1 00:00:02,516 --> 00:00:03,974 さどや(佐渡谷)あのね➡ 2 00:00:03,974 --> 00:00:04,452 さどや(佐渡谷)あのね➡ 3 00:00:04,452 --> 00:00:09,974 私 ヴィクトーと結婚することにした。(白井)えっ!? 4 00:00:09,974 --> 00:00:11,523 私 ヴィクトーと結婚することにした。(白井)えっ!? 5 00:00:11,523 --> 00:00:15,823 アイス アイス。ああ すいません。 6 00:00:15,823 --> 00:00:15,974 7 00:00:15,974 --> 00:00:19,199 8 00:00:19,199 --> 00:00:21,974 あの… 別に浮かれポンチってわけじゃないのよ。 9 00:00:21,974 --> 00:00:22,871 あの… 別に浮かれポンチってわけじゃないのよ。 10 00:00:22,871 --> 00:00:25,871 分かってますよ。 11 00:00:25,871 --> 00:00:27,974 12 00:00:27,974 --> 00:00:31,209 13 00:00:31,209 --> 00:00:33,974 おめでとうございます。ああ… ありがとうございます。 14 00:00:33,974 --> 00:00:36,082 おめでとうございます。ああ… ありがとうございます。 15 00:00:36,082 --> 00:00:39,887 えっ プロポーズしたんですか?されたの ちょうど。 16 00:00:39,887 --> 00:00:39,974 やりましたね。ええ どんな感じだったんですか? 17 00:00:39,974 --> 00:00:42,558 やりましたね。ええ どんな感じだったんですか? 18 00:00:42,558 --> 00:00:45,974 いや もう… う〜ん… 秘密。 フフフ。もったいぶって。 19 00:00:45,974 --> 00:00:47,897 いや もう… う〜ん… 秘密。 フフフ。もったいぶって。 20 00:00:47,897 --> 00:00:50,397 フフフ。フフフ。 21 00:00:50,397 --> 00:00:51,974 22 00:00:51,974 --> 00:00:53,233 23 00:00:53,233 --> 00:00:57,738 佐渡谷さん パーティーしましょう!えっ? 24 00:00:57,738 --> 00:00:57,974 私がケーキ作ります! 25 00:00:57,974 --> 00:01:00,307 私がケーキ作ります! 26 00:01:00,307 --> 00:01:03,974 ♬〜 27 00:01:03,974 --> 00:01:09,974 ♬〜 28 00:01:09,974 --> 00:01:15,007 ♬〜 29 00:01:15,007 --> 00:01:15,974 30 00:01:15,974 --> 00:01:21,596 31 00:01:21,596 --> 00:01:21,974 しずか(静)白井さんと 最近会いましたか? 32 00:01:21,974 --> 00:01:24,867 しずか(静)白井さんと 最近会いましたか? 33 00:01:24,867 --> 00:01:27,974 うん。えっ? え〜っ! 34 00:01:27,974 --> 00:01:31,207 うん。えっ? え〜っ! 35 00:01:31,207 --> 00:01:33,974 いいな〜。うん。 でしょ? 36 00:01:33,974 --> 00:01:35,546 いいな〜。うん。 でしょ? 37 00:01:35,546 --> 00:01:39,974 僕も会いたい。じゃ そう言えばいいやん。 38 00:01:39,974 --> 00:01:40,046 僕も会いたい。じゃ そう言えばいいやん。 39 00:01:40,046 --> 00:01:41,717 40 00:01:41,717 --> 00:01:45,974 う〜ん… 無理っす!あんた ヘタレやなあ。 41 00:01:45,974 --> 00:01:48,592 う〜ん… 無理っす!あんた ヘタレやなあ。 42 00:01:48,592 --> 00:01:51,895 アハッ… ハハハ…。 43 00:01:51,895 --> 00:01:51,974 マナミンの世代は気合いでいけたかもしれないけど➡ 44 00:01:51,974 --> 00:01:56,067 マナミンの世代は気合いでいけたかもしれないけど➡ 45 00:01:56,067 --> 00:01:57,974 僕たちは違うの! だって ほら➡ 46 00:01:57,974 --> 00:01:58,737 僕たちは違うの! だって ほら➡ 47 00:01:58,737 --> 00:02:02,171 フランスまで追っかけて結婚できちゃうくらいでしょ? 48 00:02:02,171 --> 00:02:03,974 今の世代は違うの? 49 00:02:03,974 --> 00:02:05,074 今の世代は違うの? 50 00:02:05,074 --> 00:02:08,945 通報されるかもしれない。お〜。 51 00:02:08,945 --> 00:02:09,974 そう言うけど白井さんは涼やか〜に見えて➡ 52 00:02:09,974 --> 00:02:15,186 そう言うけど白井さんは涼やか〜に見えて➡ 53 00:02:15,186 --> 00:02:15,974 かなり粘っこいよ。あの仕事っぷり見なさいよ。 54 00:02:15,974 --> 00:02:20,993 かなり粘っこいよ。あの仕事っぷり見なさいよ。 55 00:02:20,993 --> 00:02:21,974 分かってますよ。そこがいいんじゃないですか。 56 00:02:21,974 --> 00:02:24,693 分かってますよ。そこがいいんじゃないですか。 57 00:02:24,693 --> 00:02:26,329 58 00:02:26,329 --> 00:02:27,974 (2人)フ〜! 59 00:02:27,974 --> 00:02:28,265 (2人)フ〜! 60 00:02:28,265 --> 00:02:31,035 静! イヤッホー!フ〜! 61 00:02:31,035 --> 00:02:33,735 で あんた 仕事どうなんよ。 62 00:02:33,735 --> 00:02:33,974 63 00:02:33,974 --> 00:02:35,874 64 00:02:35,874 --> 00:02:38,777 うん?うん?うん? 65 00:02:38,777 --> 00:02:39,974 フフフ… う〜ん… フフフ…。 66 00:02:39,974 --> 00:02:44,777 フフフ… う〜ん… フフフ…。 67 00:02:44,777 --> 00:02:45,974 68 00:02:45,974 --> 00:02:47,051 69 00:02:47,051 --> 00:02:51,556 今は 歌からは逃げてる感じかな。 70 00:02:51,556 --> 00:02:51,974 うん。 71 00:02:51,974 --> 00:02:54,459 うん。 72 00:02:54,459 --> 00:02:57,363 あなたの人生 長いからね。 73 00:02:57,363 --> 00:02:57,974 まっ 太陽でも浴びてゆっくりやってったらええわ。 74 00:02:57,974 --> 00:03:02,503 まっ 太陽でも浴びてゆっくりやってったらええわ。 75 00:03:02,503 --> 00:03:03,974 フフ…。 76 00:03:03,974 --> 00:03:04,503 フフ…。 77 00:03:04,503 --> 00:03:06,374 78 00:03:06,374 --> 00:03:09,974 いやいやそういうわけにはいかないんですよ。 79 00:03:09,974 --> 00:03:10,674 いやいやそういうわけにはいかないんですよ。 80 00:03:10,674 --> 00:03:14,179 81 00:03:14,179 --> 00:03:15,974 マナミンがいなくなるわけだから➡ 82 00:03:15,974 --> 00:03:17,317 マナミンがいなくなるわけだから➡ 83 00:03:17,317 --> 00:03:20,854 僕が 代わりに白井さんを支えないといけないでしょ。 84 00:03:20,854 --> 00:03:21,974 フフフ…。 85 00:03:21,974 --> 00:03:22,854 フフフ…。 86 00:03:22,854 --> 00:03:25,692 87 00:03:25,692 --> 00:03:27,974 白井様 お見えです。あっ! 88 00:03:27,974 --> 00:03:28,992 白井様 お見えです。あっ! 89 00:03:28,992 --> 00:03:31,566 90 00:03:31,566 --> 00:03:33,974 うん? 何? 91 00:03:33,974 --> 00:03:34,333 うん? 何? 92 00:03:34,333 --> 00:03:36,268 あっ…。ご案内いたします。 93 00:03:36,268 --> 00:03:38,268 はい。 94 00:03:38,268 --> 00:03:39,974 95 00:03:39,974 --> 00:03:40,544 96 00:03:40,544 --> 00:03:45,974 あれ? 今日ってデートじゃ?はあ? スイーツ研究でしょ? 97 00:03:45,974 --> 00:03:46,244 あれ? 今日ってデートじゃ?はあ? スイーツ研究でしょ? 98 00:03:46,244 --> 00:03:51,974 99 00:03:51,974 --> 00:03:54,223 100 00:03:54,223 --> 00:03:56,723 お〜。 101 00:03:56,723 --> 00:03:57,974 102 00:03:57,974 --> 00:03:58,726 103 00:03:58,726 --> 00:04:01,226 ごゆっくり お過ごしください。 104 00:04:01,226 --> 00:04:03,974 105 00:04:03,974 --> 00:04:05,833 106 00:04:05,833 --> 00:04:08,633 それでいいの? 107 00:04:08,633 --> 00:04:09,974 108 00:04:09,974 --> 00:04:10,706 109 00:04:10,706 --> 00:04:13,406 私はエクレールがいいの。 110 00:04:13,406 --> 00:04:15,974 111 00:04:15,974 --> 00:04:17,848 112 00:04:17,848 --> 00:04:21,974 そっか 手で食べられるからか。 113 00:04:21,974 --> 00:04:22,521 そっか 手で食べられるからか。 114 00:04:22,521 --> 00:04:27,974 ♬〜 115 00:04:27,974 --> 00:04:30,026 ♬〜 116 00:04:30,026 --> 00:04:33,974 ねえ この前のライブ すごかったよ。 117 00:04:33,974 --> 00:04:35,326 ねえ この前のライブ すごかったよ。 118 00:04:35,326 --> 00:04:36,900 119 00:04:36,900 --> 00:04:39,974 すっごいたくさんの人を楽しませてるんだなって思った。 120 00:04:39,974 --> 00:04:44,343 すっごいたくさんの人を楽しませてるんだなって思った。 121 00:04:44,343 --> 00:04:45,974 もちろん 私もだけど。 122 00:04:45,974 --> 00:04:46,843 もちろん 私もだけど。 123 00:04:46,843 --> 00:04:51,714 124 00:04:51,714 --> 00:04:51,974 フッ…。 125 00:04:51,974 --> 00:04:54,051 フッ…。 126 00:04:54,051 --> 00:04:56,051 フッ…。 127 00:04:56,051 --> 00:04:57,723 128 00:04:57,723 --> 00:04:57,974 フフ…。どうしたの? 129 00:04:57,974 --> 00:04:59,723 フフ…。どうしたの? 130 00:04:59,723 --> 00:05:01,593 131 00:05:01,593 --> 00:05:03,529 めっちゃうれしい。 132 00:05:03,529 --> 00:05:03,974 ああ…。フフフ…。 133 00:05:03,974 --> 00:05:06,029 ああ…。フフフ…。 134 00:05:06,029 --> 00:05:09,974 135 00:05:09,974 --> 00:05:10,837 136 00:05:10,837 --> 00:05:14,337 さすがだな うん フォンダンがきれい。 137 00:05:14,337 --> 00:05:15,974 138 00:05:15,974 --> 00:05:16,173 139 00:05:16,173 --> 00:05:18,843 ちょっと…。フフ。 140 00:05:18,843 --> 00:05:21,179 ねえ これ ちゃんと見て これ。 141 00:05:21,179 --> 00:05:21,974 うん。これ。ただチョコを溶かして➡ 142 00:05:21,974 --> 00:05:23,516 うん。これ。ただチョコを溶かして➡ 143 00:05:23,516 --> 00:05:25,551 上からかけてるんじゃないんだよ。 144 00:05:25,551 --> 00:05:27,687 フォンダンっていって➡ 145 00:05:27,687 --> 00:05:27,974 砂糖と水を煮詰めて作った砂糖衣みたいなのに➡ 146 00:05:27,974 --> 00:05:31,324 砂糖と水を煮詰めて作った砂糖衣みたいなのに➡ 147 00:05:31,324 --> 00:05:33,974 チョコレートとかコーヒーのエキスを混ぜて 風味や色をつけて➡ 148 00:05:33,974 --> 00:05:35,196 チョコレートとかコーヒーのエキスを混ぜて 風味や色をつけて➡ 149 00:05:35,196 --> 00:05:39,974 エクレールにのせてるの。ふ〜ん よく分かんないけど。 150 00:05:39,974 --> 00:05:40,514 エクレールにのせてるの。ふ〜ん よく分かんないけど。 151 00:05:40,514 --> 00:05:44,852 フフ… そっちのケーキ作るよりずっと難しい。 152 00:05:44,852 --> 00:05:45,974 フォンダンの塗り方で職人の腕をはかるって いわれてるぐらい。 153 00:05:45,974 --> 00:05:49,688 フォンダンの塗り方で職人の腕をはかるって いわれてるぐらい。 154 00:05:49,688 --> 00:05:51,974 そうなの!?うん。 155 00:05:51,974 --> 00:05:52,188 そうなの!?うん。 156 00:05:52,188 --> 00:05:56,863 157 00:05:56,863 --> 00:05:57,974 う〜ん…。 158 00:05:57,974 --> 00:06:00,834 う〜ん…。 159 00:06:00,834 --> 00:06:03,974 う〜ん…。うまそ。 160 00:06:03,974 --> 00:06:04,134 う〜ん…。うまそ。 161 00:06:04,134 --> 00:06:05,974 162 00:06:05,974 --> 00:06:07,911 そっち食べたい。 163 00:06:07,911 --> 00:06:09,974 ハッ… うん いいよ。 164 00:06:09,974 --> 00:06:13,711 ハッ… うん いいよ。 165 00:06:13,711 --> 00:06:15,974 166 00:06:15,974 --> 00:06:17,985 167 00:06:17,985 --> 00:06:20,685 うん。はい。 168 00:06:20,685 --> 00:06:21,974 169 00:06:21,974 --> 00:06:26,495 170 00:06:26,495 --> 00:06:27,974 うっま!フフフ…。 171 00:06:27,974 --> 00:06:28,831 うっま!フフフ…。 172 00:06:28,831 --> 00:06:33,170 でしょ? 173 00:06:33,170 --> 00:06:33,974 エクレアって こんなにおいしいんや。うん。 174 00:06:33,974 --> 00:06:37,370 エクレアって こんなにおいしいんや。うん。 175 00:06:37,370 --> 00:06:38,973 176 00:06:38,973 --> 00:06:39,974 ほかは どこのお店がおいしいの?エクレア巡りしたい。 177 00:06:39,974 --> 00:06:44,313 ほかは どこのお店がおいしいの?エクレア巡りしたい。 178 00:06:44,313 --> 00:06:45,974 じゃ 後で お店のリンク送っとく。 179 00:06:45,974 --> 00:06:48,185 じゃ 後で お店のリンク送っとく。 180 00:06:48,185 --> 00:06:51,974 うん… 一緒に行こうってことだけど。 181 00:06:51,974 --> 00:06:54,691 うん… 一緒に行こうってことだけど。 182 00:06:54,691 --> 00:06:57,974 あっ… えっ… 時間が合えばね。 183 00:06:57,974 --> 00:06:59,197 あっ… えっ… 時間が合えばね。 184 00:06:59,197 --> 00:07:01,633 佐渡谷さんのパーティーの準備とかあって。 185 00:07:01,633 --> 00:07:03,966 ふ〜ん。 186 00:07:03,966 --> 00:07:03,974 でも 勢いで 私がウエディングケーキ作るって言っちゃって。 187 00:07:03,974 --> 00:07:09,974 でも 勢いで 私がウエディングケーキ作るって言っちゃって。 188 00:07:09,974 --> 00:07:12,276 でも 勢いで 私がウエディングケーキ作るって言っちゃって。 189 00:07:12,276 --> 00:07:15,974 実は焦ってるんだよね。この手でできるかなって。 190 00:07:15,974 --> 00:07:17,976 実は焦ってるんだよね。この手でできるかなって。 191 00:07:17,976 --> 00:07:21,821 192 00:07:21,821 --> 00:07:21,974 白井さん お菓子作り好きでしょ?うん。 193 00:07:21,974 --> 00:07:27,974 白井さん お菓子作り好きでしょ?うん。 194 00:07:27,974 --> 00:07:30,828 白井さん お菓子作り好きでしょ?うん。 195 00:07:30,828 --> 00:07:33,974 うん。 僕は歌詞作り…あっ 歌の詞のほうね。 196 00:07:33,974 --> 00:07:37,002 うん。 僕は歌詞作り…あっ 歌の詞のほうね。 197 00:07:37,002 --> 00:07:39,037 分かってるよ。 198 00:07:39,037 --> 00:07:39,974 …が 好きなんだ。 199 00:07:39,974 --> 00:07:43,877 …が 好きなんだ。 200 00:07:43,877 --> 00:07:45,974 知ってると思うけど逃げ出すことも いっぱいあるけど➡ 201 00:07:45,974 --> 00:07:50,547 知ってると思うけど逃げ出すことも いっぱいあるけど➡ 202 00:07:50,547 --> 00:07:51,974 結局好きだから…下手くそでも何でも表現したい。 203 00:07:51,974 --> 00:07:57,974 結局好きだから…下手くそでも何でも表現したい。 204 00:07:57,974 --> 00:07:58,247 結局好きだから…下手くそでも何でも表現したい。 205 00:07:58,247 --> 00:08:00,026 206 00:08:00,026 --> 00:08:03,826 白井さんも そうなんじゃない? 207 00:08:03,826 --> 00:08:03,974 208 00:08:03,974 --> 00:08:07,768 209 00:08:07,768 --> 00:08:09,768 フッ…。 210 00:08:09,768 --> 00:08:09,974 211 00:08:09,974 --> 00:08:13,572 212 00:08:13,572 --> 00:08:15,974 フッ… やっぱり… 私たち似てるね。 213 00:08:15,974 --> 00:08:19,872 フッ… やっぱり… 私たち似てるね。 214 00:08:19,872 --> 00:08:21,974 215 00:08:21,974 --> 00:08:26,487 216 00:08:26,487 --> 00:08:27,974 こっちのケーキも も〜らい。 217 00:08:27,974 --> 00:08:29,687 こっちのケーキも も〜らい。 218 00:08:29,687 --> 00:08:31,293 219 00:08:31,293 --> 00:08:33,974 うん。 う〜ん。 220 00:08:33,974 --> 00:08:33,993 うん。 う〜ん。 221 00:08:33,993 --> 00:08:39,974 222 00:08:39,974 --> 00:08:45,974 223 00:08:45,974 --> 00:08:46,774 224 00:08:46,774 --> 00:08:49,074 うん 何? 225 00:08:49,074 --> 00:08:51,974 226 00:08:51,974 --> 00:08:54,183 227 00:08:54,183 --> 00:08:57,383 …右手。 228 00:08:57,383 --> 00:08:57,974 229 00:08:57,974 --> 00:09:03,974 230 00:09:03,974 --> 00:09:05,793 231 00:09:05,793 --> 00:09:07,793 あれ? 232 00:09:07,793 --> 00:09:09,631 233 00:09:09,631 --> 00:09:09,974 えっ? ふ… 普通に使ってた 右手。 234 00:09:09,974 --> 00:09:13,270 えっ? ふ… 普通に使ってた 右手。 235 00:09:13,270 --> 00:09:15,470 ああ…。 236 00:09:15,470 --> 00:09:15,974 237 00:09:15,974 --> 00:09:17,140 238 00:09:17,140 --> 00:09:21,974 よかった…。びっくりした。 239 00:09:21,974 --> 00:09:22,640 よかった…。びっくりした。 240 00:09:22,640 --> 00:09:26,481 241 00:09:26,481 --> 00:09:27,974 うん。 242 00:09:27,974 --> 00:09:28,481 うん。 243 00:09:28,481 --> 00:09:30,352 244 00:09:30,352 --> 00:09:33,352 えっ 泣いてる?いや…。 245 00:09:33,352 --> 00:09:33,974 246 00:09:33,974 --> 00:09:35,492 247 00:09:35,492 --> 00:09:38,192 何で秋山さんが…。 248 00:09:38,192 --> 00:09:39,974 249 00:09:39,974 --> 00:09:43,364 250 00:09:43,364 --> 00:09:45,974 使えた! あ〜…。 251 00:09:45,974 --> 00:09:47,837 使えた! あ〜…。 252 00:09:47,837 --> 00:09:50,873  心の声 少し動き出した右手と共に➡ 253 00:09:50,873 --> 00:09:51,974 私の「好き」を込めるお菓子は➡ 254 00:09:51,974 --> 00:09:55,312 私の「好き」を込めるお菓子は➡ 255 00:09:55,312 --> 00:09:57,681 クロカンブッシュ。➡ 256 00:09:57,681 --> 00:09:57,974 小さなシュー・ア・ラ・クレームをキャラメリゼして積み上げ➡ 257 00:09:57,974 --> 00:10:02,019 小さなシュー・ア・ラ・クレームをキャラメリゼして積み上げ➡ 258 00:10:02,019 --> 00:10:03,974 華やかに組み上げる。➡ 259 00:10:03,974 --> 00:10:04,323 華やかに組み上げる。➡ 260 00:10:04,323 --> 00:10:08,692 フランスでは結婚式や洗礼式に よく出され➡ 261 00:10:08,692 --> 00:10:09,974 祝ったのち ぶっ壊して食べる。 262 00:10:09,974 --> 00:10:13,330 祝ったのち ぶっ壊して食べる。 263 00:10:13,330 --> 00:10:15,974 佐渡谷さんっぽい。 264 00:10:15,974 --> 00:10:16,700 佐渡谷さんっぽい。 265 00:10:16,700 --> 00:10:20,338 はい お願いします。 266 00:10:20,338 --> 00:10:21,974 (明日香)皆さん二つ返事で参加してくれるとのことで。 267 00:10:21,974 --> 00:10:24,138 (明日香)皆さん二つ返事で参加してくれるとのことで。 268 00:10:24,138 --> 00:10:26,212 269 00:10:26,212 --> 00:10:27,974 まずは 明日香先生皆さんに声をかけていただき➡ 270 00:10:27,974 --> 00:10:30,717 まずは 明日香先生皆さんに声をかけていただき➡ 271 00:10:30,717 --> 00:10:33,350 ありがとうございます。こちらこそ➡ 272 00:10:33,350 --> 00:10:33,974 叔母のために パーティーの企画ありがとうございます。 273 00:10:33,974 --> 00:10:37,556 叔母のために パーティーの企画ありがとうございます。 274 00:10:37,556 --> 00:10:39,974 今の私の手ではきれいで完璧なケーキは作れません。 275 00:10:39,974 --> 00:10:42,361 今の私の手ではきれいで完璧なケーキは作れません。 276 00:10:42,361 --> 00:10:45,974 でも 佐渡谷さんが一番喜ぶことって何だろうって考えて…。 277 00:10:45,974 --> 00:10:50,237 でも 佐渡谷さんが一番喜ぶことって何だろうって考えて…。 278 00:10:50,237 --> 00:10:51,974 ♬〜 279 00:10:51,974 --> 00:10:56,745 ♬〜 280 00:10:56,745 --> 00:10:57,974 おせっかいで…。 281 00:10:57,974 --> 00:10:59,377 おせっかいで…。 282 00:10:59,377 --> 00:11:03,974 ♬〜 283 00:11:03,974 --> 00:11:04,217 ♬〜 284 00:11:04,217 --> 00:11:08,521 たまに いいことも言うけど…。 285 00:11:08,521 --> 00:11:09,974 フッ…。 286 00:11:09,974 --> 00:11:11,191 フッ…。 287 00:11:11,191 --> 00:11:14,491 基本 意味分かんなくて…。 288 00:11:14,491 --> 00:11:15,974 289 00:11:15,974 --> 00:11:17,333 290 00:11:17,333 --> 00:11:21,974 でも… あんなに人のために一生懸命になってくれる人って…➡ 291 00:11:21,974 --> 00:11:25,071 でも… あんなに人のために一生懸命になってくれる人って…➡ 292 00:11:25,071 --> 00:11:27,074 見たことない。 293 00:11:27,074 --> 00:11:27,974 ゆみ(優美)確かに。 294 00:11:27,974 --> 00:11:29,076 ゆみ(優美)確かに。 295 00:11:29,076 --> 00:11:33,974 要するに 人の幸せばっかり考えてる変なおばさんなんですよ。 296 00:11:33,974 --> 00:11:36,685 要するに 人の幸せばっかり考えてる変なおばさんなんですよ。 297 00:11:36,685 --> 00:11:39,974 (順子)すてきな変なおばさんだと思う。 298 00:11:39,974 --> 00:11:40,222 (順子)すてきな変なおばさんだと思う。 299 00:11:40,222 --> 00:11:44,227 ゆあん(結杏)かわいい変なおばさんでもある。 300 00:11:44,227 --> 00:11:45,974 「変な」は抜けないんだ。 301 00:11:45,974 --> 00:11:47,427 「変な」は抜けないんだ。 302 00:11:47,427 --> 00:11:49,364 303 00:11:49,364 --> 00:11:51,974 私たちが佐渡谷さんにお返しする番ですね。 304 00:11:51,974 --> 00:11:53,364 私たちが佐渡谷さんにお返しする番ですね。 305 00:11:53,364 --> 00:11:56,738 306 00:11:56,738 --> 00:11:57,974 はい。 307 00:11:57,974 --> 00:11:58,738 はい。 308 00:11:58,738 --> 00:12:00,610 309 00:12:00,610 --> 00:12:03,974 で プチシューの中に詰めるクレームパティシエールは➡ 310 00:12:03,974 --> 00:12:04,181 で プチシューの中に詰めるクレームパティシエールは➡ 311 00:12:04,181 --> 00:12:08,049 オレンジゼストとリキュールを加えてオレンジ風味にしようと思ってます。 312 00:12:08,049 --> 00:12:09,974 オレンジ風味。オレンジもいいけど チョコは? 313 00:12:09,974 --> 00:12:12,521 オレンジ風味。オレンジもいいけど チョコは? 314 00:12:12,521 --> 00:12:15,974 プチシューといえばチョコっていうイメージがあって。 315 00:12:15,974 --> 00:12:16,025 プチシューといえばチョコっていうイメージがあって。 316 00:12:16,025 --> 00:12:20,531 (一同)ああ…。コンビニとかのプチシューですよね? 317 00:12:20,531 --> 00:12:21,974 私も好きです。オホンジュとショコラ。 318 00:12:21,974 --> 00:12:24,201 私も好きです。オホンジュとショコラ。 319 00:12:24,201 --> 00:12:27,974 結婚式なので 新郎新婦をイメージして2種を組み合わせるって➡ 320 00:12:27,974 --> 00:12:28,540 結婚式なので 新郎新婦をイメージして2種を組み合わせるって➡ 321 00:12:28,540 --> 00:12:30,475 とてもいい案だと思います。 322 00:12:30,475 --> 00:12:33,342 じゃ 2種類をシューに入れてやってみましょうか。 323 00:12:33,342 --> 00:12:33,974 はい。はい。 324 00:12:33,974 --> 00:12:35,342 はい。はい。 325 00:12:35,342 --> 00:12:39,974 326 00:12:39,974 --> 00:12:40,116 327 00:12:40,116 --> 00:12:43,721 ツノを平らにしてください。(結杏の母)はい。 328 00:12:43,721 --> 00:12:45,974 ふんわり 下からすくうように。うんうん いい感じです。 329 00:12:45,974 --> 00:12:50,221 ふんわり 下からすくうように。うんうん いい感じです。 330 00:12:50,221 --> 00:12:51,974 331 00:12:51,974 --> 00:12:56,235 332 00:12:56,235 --> 00:12:57,974 どうですか?うん いい感じです。 333 00:12:57,974 --> 00:12:59,735 どうですか?うん いい感じです。 334 00:12:59,735 --> 00:13:02,006 335 00:13:02,006 --> 00:13:03,974 すごいね。 336 00:13:03,974 --> 00:13:04,306 すごいね。 337 00:13:04,306 --> 00:13:05,877 338 00:13:05,877 --> 00:13:08,377 膨らんだ。ねえ。 339 00:13:08,377 --> 00:13:09,974 340 00:13:09,974 --> 00:13:14,721 341 00:13:14,721 --> 00:13:15,974 あ〜 おいしそう。 342 00:13:15,974 --> 00:13:17,024 あ〜 おいしそう。 343 00:13:17,024 --> 00:13:19,326 あ〜 おなかすいた。 344 00:13:19,326 --> 00:13:21,695 かすみ(香澄)早く食べた〜い。 345 00:13:21,695 --> 00:13:21,974 動きが止まってますよ!佐渡谷さん来ちゃう。 346 00:13:21,974 --> 00:13:24,995 動きが止まってますよ!佐渡谷さん来ちゃう。 347 00:13:24,995 --> 00:13:27,033 348 00:13:27,033 --> 00:13:27,974 頑張れ 頑張れ!急ぎましょう! 349 00:13:27,974 --> 00:13:29,702 頑張れ 頑張れ!急ぎましょう! 350 00:13:29,702 --> 00:13:33,974 ♬〜 351 00:13:33,974 --> 00:13:35,208 ♬〜 352 00:13:35,208 --> 00:13:38,880 ほんと すてき。明日香先生 左もくくってみてください。 353 00:13:38,880 --> 00:13:39,974 あっ 了解です。 354 00:13:39,974 --> 00:13:41,215 あっ 了解です。 355 00:13:41,215 --> 00:13:45,974 ♬〜 356 00:13:45,974 --> 00:13:51,974 ♬〜 357 00:13:51,974 --> 00:13:53,928 ♬〜 358 00:13:53,928 --> 00:13:56,628 お〜 きたきた きたきた きた〜! 359 00:13:56,628 --> 00:13:57,974 360 00:13:57,974 --> 00:13:59,067 361 00:13:59,067 --> 00:14:02,838 あっ きた!きた〜! 362 00:14:02,838 --> 00:14:03,974 (結杏の母)よかった よかった。 あ〜!やった。 363 00:14:03,974 --> 00:14:06,308 (結杏の母)よかった よかった。 あ〜!やった。 364 00:14:06,308 --> 00:14:09,676 (三沢)どう… ですか? これ。 365 00:14:09,676 --> 00:14:09,974 うわ 天才だ!あ〜 きれい。 キラキラ…。 366 00:14:09,974 --> 00:14:12,512 うわ 天才だ!あ〜 きれい。 キラキラ…。 367 00:14:12,512 --> 00:14:15,812 さすがです。すごい すご〜い! 368 00:14:15,812 --> 00:14:15,974 369 00:14:15,974 --> 00:14:21,974 370 00:14:21,974 --> 00:14:27,530 371 00:14:27,530 --> 00:14:27,974 外 終わりました〜。(明日香)どうですか? 372 00:14:27,974 --> 00:14:30,333 外 終わりました〜。(明日香)どうですか? 373 00:14:30,333 --> 00:14:32,266 わっ! えっ すごい! 374 00:14:32,266 --> 00:14:33,974 あっ 順子さん あの… 明日香先生も➡ 375 00:14:33,974 --> 00:14:35,703 あっ 順子さん あの… 明日香先生も➡ 376 00:14:35,703 --> 00:14:37,640 これ ちょっと手伝ってもらっていいですか? 377 00:14:37,640 --> 00:14:39,940 え〜 すごい!2人も手伝って。 378 00:14:39,940 --> 00:14:39,974 379 00:14:39,974 --> 00:14:44,877 380 00:14:44,877 --> 00:14:45,974 できた〜。 381 00:14:45,974 --> 00:14:46,812 できた〜。 382 00:14:46,812 --> 00:14:50,112 あっ すごい!前から見ると すごいですよ。 383 00:14:50,112 --> 00:14:51,974 384 00:14:51,974 --> 00:14:52,554 385 00:14:52,554 --> 00:14:57,254 かわいい!できた〜!うわ〜 すてき〜!