1 00:01:22,234 --> 00:01:24,234 2 00:01:29,108 --> 00:01:49,128 ♬~ 3 00:01:49,128 --> 00:02:09,148 ♬~ 4 00:02:09,148 --> 00:02:29,101 ♬~ 5 00:02:29,101 --> 00:02:49,121 ♬~ 6 00:02:49,121 --> 00:03:09,141 ♬~ 7 00:03:09,141 --> 00:03:29,094 ♬~ 8 00:03:29,094 --> 00:03:42,094 ♬~ 9 00:03:44,109 --> 00:03:48,113 (語り)<江戸幕府が始まって もう200年> 10 00:03:48,113 --> 00:03:51,116 <しかし さすがの江戸幕府も➡ 11 00:03:51,116 --> 00:03:56,116 崩れ落ちるまでに あと40数年という初夏のころ> 12 00:03:58,123 --> 00:04:01,123 (奥女中)当た~り~ 13 00:04:07,132 --> 00:04:11,132 (家斉)今宵は幸せになろうぞ 14 00:04:13,138 --> 00:04:17,142 (水野)遠山勘定奉行 (遠山)はっ! 15 00:04:17,142 --> 00:04:20,142 これは本当だな? 16 00:04:22,081 --> 00:04:26,081 誠に残念ながら 本当の数字 17 00:04:29,088 --> 00:04:32,091 ンン… 18 00:04:32,091 --> 00:04:38,097 江戸幕府は とっくに破産しておるではないか 19 00:04:38,097 --> 00:04:41,100 無念ながら 破産 20 00:04:41,100 --> 00:04:46,105 これ以上 税を取り立てることは もう不可能 21 00:04:46,105 --> 00:04:52,111 (水野)ああ 取れるものは全て取り尽くした 22 00:04:52,111 --> 00:04:55,114 アア… 遠山 23 00:04:55,114 --> 00:05:02,114 徳川幕府は 200年にして ついえ去るのか 24 00:05:04,123 --> 00:05:10,129 はい ご老中 あと考えうる策は… 25 00:05:10,129 --> 00:05:14,133 なに? まだ考えうる策はあるのか? 26 00:05:14,133 --> 00:05:19,138 考えられるような策が2つ (水野)2つも? 27 00:05:19,138 --> 00:05:22,074 1つは 他国を攻め取ること 28 00:05:22,074 --> 00:05:25,077 他国を攻め取る? 29 00:05:25,077 --> 00:05:28,080 金もないのに 海の外まで攻めていけるか 30 00:05:28,080 --> 00:05:33,085 はい さすれば 残るは ただひとつ 31 00:05:33,085 --> 00:05:37,085 ただひとつ… 何じゃ? 遠山 32 00:05:40,092 --> 00:05:42,092 失礼 33 00:05:44,096 --> 00:05:48,096 外に漏れたら 命が危ううございます 34 00:05:50,102 --> 00:05:53,105 うむ… 35 00:05:53,105 --> 00:05:57,109 なに? オラ… (遠山)しっ! 36 00:05:57,109 --> 00:05:59,109 (水野)ンンッ… 37 00:06:02,114 --> 00:06:08,120 これよりほかに 江戸幕府… いや 我が国を救う道はございますまい 38 00:06:08,120 --> 00:06:14,126 いや しかし… 誰が行くのじゃ? 誰が 39 00:06:14,126 --> 00:06:17,129 よろしければ この遠山が 一命を懸けて 40 00:06:17,129 --> 00:06:22,067 なに 遠山 そちが行くのか? (遠山)はっ! 41 00:06:22,067 --> 00:06:27,072 今も申しましたとおり 一命を差し出しての決心 42 00:06:27,072 --> 00:06:34,072 おお… 遠山 わしは よい部下を持った 43 00:06:36,081 --> 00:06:40,085 それでは 私は しばらく➡ 44 00:06:40,085 --> 00:06:43,088 休職という形を 取らせていただきます 45 00:06:43,088 --> 00:06:45,090 うむ… 46 00:06:45,090 --> 00:06:48,093 私が ひとりで行ったのでは 替えがございません 47 00:06:48,093 --> 00:06:51,096 まず 10人ほど同行いたします 48 00:06:51,096 --> 00:06:56,101 ああ しかし 行ってくれる者がおるかのぅ? 49 00:06:56,101 --> 00:06:58,103 ございます 50 00:06:58,103 --> 00:07:01,106 うん… うん 51 00:07:01,106 --> 00:07:04,106 遠山 このとおりじゃ 52 00:07:06,111 --> 00:07:11,116 何とぞ 水野さまこそ 私が帰ってくるまで➡ 53 00:07:11,116 --> 00:07:14,119 なんとか 幕府を持ちこたえてくださいませ 54 00:07:14,119 --> 00:07:19,119 うむ… 早よう戻ってきてくれ 早よう 55 00:07:36,075 --> 00:07:40,079 遠山左衛門尉 一生のお願いでござる 56 00:07:40,079 --> 00:07:45,079 お蘭どのの命を 拙者に預けてもらえまいか? 57 00:07:47,086 --> 00:07:50,089 (かおる)お蘭の命を? 58 00:07:50,089 --> 00:07:53,092 (鋭之介)遠山さん 何の話です? 59 00:07:53,092 --> 00:07:57,092 あっ あんたの命もだ (鋭之介)えっ 俺の命も? 60 00:07:59,098 --> 00:08:03,102 (毬夜)ただいま (遠山)あっ 安奈さん 61 00:08:03,102 --> 00:08:08,107 あんたの命も預けてほしい (毬夜)えっ? 62 00:08:08,107 --> 00:08:13,107 お父上に会いたくはないか? (毬夜)父上に? 63 00:08:17,116 --> 00:08:19,118 (遠山)この度➡ 64 00:08:19,118 --> 00:08:24,056 命懸けのオランダ行きに 参加していただき➡ 65 00:08:24,056 --> 00:08:30,062 遠山左衛門尉 涙こぼるるほどに うれしゅうござる 66 00:08:30,062 --> 00:08:37,069 どうか 徳川幕府を助けるために 皆さんの力をお貸しいただきたい 67 00:08:37,069 --> 00:08:42,074 遠山さま 私は 徳川さまを助けるために➡ 68 00:08:42,074 --> 00:08:46,078 お蘭を旅に出すのではありません 69 00:08:46,078 --> 00:08:50,082 安奈さんや鋭之介さんも同様です 70 00:08:50,082 --> 00:08:53,085 このままでは日本という国が 駄目になってしまう 71 00:08:53,085 --> 00:08:56,088 日本を助けるために 行ってほしいとおっしゃったから 72 00:08:56,088 --> 00:08:59,091 私は承知したのです 73 00:08:59,091 --> 00:09:01,093 そうでした 日本のためです 74 00:09:01,093 --> 00:09:05,093 オランダの 進んだ技術を学ぶためです 75 00:09:07,099 --> 00:09:12,104 主人… 平賀源内が ここにおりましたら➡ 76 00:09:12,104 --> 00:09:17,109 真っ先に参加いたし オランダに 出向くに違いないと思います 77 00:09:17,109 --> 00:09:20,112 源内先生は昔から 「このままでは➡ 78 00:09:20,112 --> 00:09:25,050 日本は滅んでしまう」と 言い続けられたお人でした 79 00:09:25,050 --> 00:09:27,052 お蘭が身代わりにまいります 80 00:09:27,052 --> 00:09:30,055 (お蘭)はい 81 00:09:30,055 --> 00:09:35,060 安奈さんと鋭之介さんは お父さんのお国を見るために 82 00:09:35,060 --> 00:09:37,062 はい 83 00:09:37,062 --> 00:09:40,065 あの… 写楽さんも 行きたいって言ってるんですが 84 00:09:40,065 --> 00:09:43,068 (写楽斉)是非 いいでしょう? 85 00:09:43,068 --> 00:09:45,070 是非とも あなたの絵を➡ 86 00:09:45,070 --> 00:09:47,072 オランダの人に 見せてあげてください 87 00:09:47,072 --> 00:09:50,075 日本の心を分かってもらうために 88 00:09:50,075 --> 00:09:55,080 (玄々)あの… 私は ヨーロッパの 進んだ医学を持ち帰って➡ 89 00:09:55,080 --> 00:10:00,085 日本人を助けたい 是非 同行お願いいたします 90 00:10:00,085 --> 00:10:03,088 長い大変な旅です 91 00:10:03,088 --> 00:10:07,088 お医者さん同行とあれば どれほど心丈夫か 92 00:10:09,094 --> 00:10:13,098 (金四郎) 父上 やはり 私も一緒に行きたい 93 00:10:13,098 --> 00:10:21,106 金四郎 幕府は 海外渡航は死刑と 決めておるのに 大勢で行くのだ 94 00:10:21,106 --> 00:10:26,044 私は 長の休職扱いということで 姿を消す 95 00:10:26,044 --> 00:10:33,044 そちは 私に代わって城に出向き 役に立ってほしい いいな? 96 00:10:36,054 --> 00:10:38,056 影武者ですね 97 00:10:38,056 --> 00:10:43,061 ♬~ 98 00:10:43,061 --> 00:10:47,065 では ご一同 出発は明日 長崎に出向きます 99 00:10:47,065 --> 00:10:52,065 長崎から オランダ船 ホイヤー号に乗るのです 100 00:10:56,074 --> 00:10:59,074 ≪(鶏の鳴き声) 101 00:11:10,088 --> 00:11:13,091 それじゃ お母さん 102 00:11:13,091 --> 00:11:20,098 必ず無事で 安奈さんと2人 一緒に帰ってくるんですよ 103 00:11:20,098 --> 00:11:22,100 はい 104 00:11:22,100 --> 00:11:33,111 ♬~ 105 00:11:33,111 --> 00:11:36,114 これを持っていきます 106 00:11:36,114 --> 00:11:43,121 ♬~ 107 00:11:43,121 --> 00:11:47,125 マリアさまが守ってくださいます 108 00:11:47,125 --> 00:11:56,134 ♬~ 109 00:11:56,134 --> 00:11:59,137 <ああ 江戸は マンネリの真っただ中> 110 00:11:59,137 --> 00:12:02,140 <鎖国の禁をかいくぐり➡ 111 00:12:02,140 --> 00:12:07,145 命懸けで オランダ国へ 渡ろうという人々がいたのです> 112 00:12:07,145 --> 00:12:14,152 ♬~ 113 00:12:14,152 --> 00:12:17,155 (鋭之介)お母さん 114 00:12:17,155 --> 00:12:20,155 俺がついてりゃ心配いりませんよ 115 00:12:22,094 --> 00:12:26,098 まあ 写楽さん 大荷物で 116 00:12:26,098 --> 00:12:29,101 向こうで いっぱい 絵を描いてこようかと思って 117 00:12:29,101 --> 00:12:32,104 ハハハハッ… 118 00:12:32,104 --> 00:12:44,104 ♬~ 119 00:12:47,119 --> 00:12:53,119 (半田)よ~し どこへ行くか… 平賀源内に会いに行くに違えねえ 120 00:13:21,153 --> 00:13:26,153 (源内) ハハハハッ… やっと帰ってきたぞ 121 00:13:28,093 --> 00:13:31,096 ハハハッ… (飛太郎)女将さん 女将さん 122 00:13:31,096 --> 00:13:33,096 ≪ 飛太郎さん! 123 00:13:35,100 --> 00:13:38,103 あなた! ただいま 124 00:13:38,103 --> 00:13:41,106 まむしの半蔵は この江戸から いなくなったっていうんで➡ 125 00:13:41,106 --> 00:13:43,108 帰ってまいりました 126 00:13:43,108 --> 00:13:45,110 お母さんと 一緒じゃなかったんですか? 127 00:13:45,110 --> 00:13:47,112 お義母さんはな 128 00:13:47,112 --> 00:13:50,115 わしを助けるために ちょいと これでな 129 00:13:50,115 --> 00:13:52,117 追っかけられる目になって 別れたんだ 130 00:13:52,117 --> 00:13:54,119 どこ行ったんでしょう? 131 00:13:54,119 --> 00:13:58,123 西へ… 多分 長崎です 長崎? 132 00:13:58,123 --> 00:14:01,126 源内先生の書状を持って… 133 00:14:01,126 --> 00:14:03,128 出島です 出島… 134 00:14:03,128 --> 00:14:08,133 あそこはオランダ国ですから 日本の捕り方は手が出せません 135 00:14:08,133 --> 00:14:13,138 あなた お蘭たちは 長崎へ向かってるんです 136 00:14:13,138 --> 00:14:15,140 長崎へ!? 137 00:14:15,140 --> 00:14:18,143 オランダに渡るために なに オランダへ!? 138 00:14:18,143 --> 00:14:20,143 し~っ! 139 00:14:22,080 --> 00:14:26,084 <江戸から長崎まで 1000と300キロ> 140 00:14:26,084 --> 00:14:30,088 <でも オランダまでの距離を考えたら➡ 141 00:14:30,088 --> 00:14:33,091 まだ準備運動ってところ> 142 00:14:33,091 --> 00:14:38,096 ♬~ 143 00:14:38,096 --> 00:14:41,096 (玄々)ほう… 144 00:14:44,102 --> 00:14:48,106 すごいわ 日本とは比べものにならん 145 00:14:48,106 --> 00:14:53,111 遠山さん 本当に 我々は乗船できるんでしょうね? 146 00:14:53,111 --> 00:14:56,114 できます カピタンとは話がついております 147 00:14:56,114 --> 00:14:58,114 (毬夜)あっ! 148 00:15:00,118 --> 00:15:03,118 よろしくお願いいたす! 149 00:15:05,123 --> 00:15:07,123 (オランダ語) 150 00:15:09,127 --> 00:15:12,130 (ガシュー)よろしく どうぞ 151 00:15:12,130 --> 00:15:14,132 (遠山)さあ (鋭之介)あっ ちょっと待って 152 00:15:14,132 --> 00:15:17,135 写楽さんがいない あれ? 153 00:15:17,135 --> 00:15:19,135 あっ あそこ! (鋭之介)うん? 154 00:15:23,074 --> 00:15:25,076 (鋭之介)もう… 155 00:15:25,076 --> 00:15:28,079 描いてばっかりいる 子猫ちゃんなんだから ンンッ! 156 00:15:28,079 --> 00:15:31,082 まったく もう 何やってるんだか 157 00:15:31,082 --> 00:15:33,084 さあさあ 早く早く早く ほら もう 大変なんだよ これから 158 00:15:33,084 --> 00:15:35,086 イタッ… (鋭之介)あららら… 159 00:15:35,086 --> 00:15:37,088 これからオランダ行くっつうのに 気をつけてくんなくっちゃ 160 00:15:37,088 --> 00:15:40,091 さあ 下 下 下 下行くよ ほら ほら 161 00:15:40,091 --> 00:15:43,094 陸から見られたら まずい さあ 早く中へ 162 00:15:43,094 --> 00:15:45,094 (玄々)あっ… 163 00:15:47,098 --> 00:15:51,098 おかしいな 織り子たちが来ない 164 00:15:55,106 --> 00:15:57,106 あっ 来た! 165 00:15:59,110 --> 00:16:02,110 こっちだ! (織り子)あっ! 166 00:16:05,116 --> 00:16:08,119 あっ おばあちゃん! 167 00:16:08,119 --> 00:16:13,124 (お鈴)いやぁ お蘭 お蘭 168 00:16:13,124 --> 00:16:15,124 (遠山)さあ 早く (織り子)はい 169 00:16:19,130 --> 00:16:21,132 (お鈴)いや ハハハハッ… 170 00:16:21,132 --> 00:16:24,069 出島の向こうから見てたら お前がいたやないの 171 00:16:24,069 --> 00:16:26,071 なあ どこ行くの? 一緒に連れてってえな 172 00:16:26,071 --> 00:16:28,071 おばあちゃん… うん? 173 00:16:30,075 --> 00:16:33,078 オランダ!? そうなの 174 00:16:33,078 --> 00:16:36,081 ふ~ん… ほな そこの岬出たら じきやろう? 175 00:16:36,081 --> 00:16:38,083 冗談じゃないわ 176 00:16:38,083 --> 00:16:41,086 ひょっとしたら 半年くらい かかるかもしれないのよ 177 00:16:41,086 --> 00:16:43,088 えっ 半年? 178 00:16:43,088 --> 00:16:45,090 フン… いいよ 179 00:16:45,090 --> 00:16:49,090 あたしゃね 八丈島に 8年間も流されていたんだからね 180 00:16:51,096 --> 00:16:53,096 あっ 遠山さま 181 00:16:55,100 --> 00:16:57,102 早く下りないと船が出ます 182 00:16:57,102 --> 00:17:05,110 (汽笛) 183 00:17:05,110 --> 00:17:09,114 なんだ こんなとこに入りやがって 184 00:17:09,114 --> 00:17:11,114 何だ? この船は 185 00:17:13,118 --> 00:17:24,062 ♬~ 186 00:17:24,062 --> 00:17:26,062 (オランダ語) 187 00:17:29,067 --> 00:17:31,067 いってきます 188 00:17:34,072 --> 00:17:36,074 写楽さん 189 00:17:36,074 --> 00:17:41,079 二度と戻ってこれないかも しれない日本だぜ 190 00:17:41,079 --> 00:17:47,085 ♬~ 191 00:17:47,085 --> 00:17:49,087 いってき申す 192 00:17:49,087 --> 00:17:56,094 ♬~ 193 00:17:56,094 --> 00:18:00,094 お父さまに 無事 会えますように 194 00:18:03,101 --> 00:18:06,104 見つけたぞ キリシタン! (毬夜)アアッ! 195 00:18:06,104 --> 00:18:08,106 (揺れる音) (半田)おっ… 196 00:18:08,106 --> 00:18:11,106 (揺れる音) 197 00:18:14,112 --> 00:18:17,115 (半田)あっ! 198 00:18:17,115 --> 00:18:19,115 船が動いとるではないか! 199 00:18:23,054 --> 00:18:25,056 あっ こりゃどうも 200 00:18:25,056 --> 00:18:28,059 いかがいたされる? (半田)この船は どこへ? 201 00:18:28,059 --> 00:18:30,061 オランダ (半田)ゲッ! 202 00:18:30,061 --> 00:18:32,063 海へ飛び込まれるか? 203 00:18:32,063 --> 00:18:34,065 いやぁ 拙者は その… かなづちでござる 204 00:18:34,065 --> 00:18:38,069 それでは オランダまで ご一緒に (半田)えっ いや そ… そんな… 205 00:18:38,069 --> 00:18:43,074 ♬~ 206 00:18:43,074 --> 00:18:53,084 ♬ 日本 長崎 七ツ立ち 初上り 207 00:18:53,084 --> 00:18:56,087 ♬ 波を蹴立てて… 208 00:18:56,087 --> 00:19:02,093 <長崎からオランダまで ざっと3万キロ> 209 00:19:02,093 --> 00:19:06,093 <地球半周の大航海> 210 00:19:08,099 --> 00:19:13,104 (遠山)我々は 国の禁を犯して オランダを目指しておる 211 00:19:13,104 --> 00:19:17,108 国の禁を犯しておるが これも日本のためである 212 00:19:17,108 --> 00:19:19,110 我々は オランダに赴き➡ 213 00:19:19,110 --> 00:19:25,049 ものすごき勢いで発展しておる 外国の技術 文化を学んで➡ 214 00:19:25,049 --> 00:19:28,049 日本に持ち帰らねばなりません 215 00:19:30,054 --> 00:19:34,058 遣唐使の昔より 日本は いつも そうしてきたんです 216 00:19:34,058 --> 00:19:40,064 命懸けで 外国の文明 文化を 持って帰ってくるのです 217 00:19:40,064 --> 00:19:43,067 お蘭どのは通訳 はい 218 00:19:43,067 --> 00:19:49,073 (遠山)ならびに 技術 文化 全般の文献収集 219 00:19:49,073 --> 00:19:52,076 安奈 玄々どのは 西洋医学 220 00:19:52,076 --> 00:19:54,078 はい 221 00:19:54,078 --> 00:19:59,083 辺見鋭之介どのは 鉄砲 大砲 武器一般 222 00:19:59,083 --> 00:20:01,085 ピストールか… 223 00:20:01,085 --> 00:20:07,091 写楽斉どのは 絵画 彫刻 芸術一般 (写楽斉)はい 224 00:20:07,091 --> 00:20:11,095 それと 機械類をできるかぎり 写し取ってもらいたい 225 00:20:11,095 --> 00:20:13,097 はい 226 00:20:13,097 --> 00:20:16,100 そして ここに 上州で いちばんの腕を持つ織姫3人 227 00:20:16,100 --> 00:20:20,104 (織り子たち)はい (遠山)おさと おひさ おしん 228 00:20:20,104 --> 00:20:23,041 西洋では なんでも 蒸気の力を利用して➡ 229 00:20:23,041 --> 00:20:26,044 布を大量に織り始めているという 230 00:20:26,044 --> 00:20:28,046 蒸気の力… 231 00:20:28,046 --> 00:20:32,050 (遠山)このおさとたち3人は 是非とも 何が何でも➡ 232 00:20:32,050 --> 00:20:35,053 新しい織物の技を身に着けて 帰ってほしい 233 00:20:35,053 --> 00:20:37,055 (織り子たち)はい 234 00:20:37,055 --> 00:20:41,059 あの… 私は? (遠山)お鈴さんか 235 00:20:41,059 --> 00:20:47,059 ええ… 私も お国のお役に立ちたいんですけど 236 00:20:49,067 --> 00:20:55,073 ♬~ 237 00:20:55,073 --> 00:20:59,077 見渡すかぎり海なりき… 238 00:20:59,077 --> 00:21:01,079 オエッ! 239 00:21:01,079 --> 00:21:03,081 (せき) 240 00:21:03,081 --> 00:21:11,089 ♬~ 241 00:21:11,089 --> 00:21:13,091 (オランダ語) 242 00:21:13,091 --> 00:21:15,093 はぁ? うん? 243 00:21:15,093 --> 00:21:19,097 (オランダ語) おお おお おお… 244 00:21:19,097 --> 00:21:21,099 ンンッ! 245 00:21:21,099 --> 00:21:26,104 おお… うんうん 246 00:21:26,104 --> 00:21:28,104 (写楽斉)アッ! 247 00:21:30,108 --> 00:21:32,110 (写楽斉)あ~あ… 248 00:21:32,110 --> 00:21:34,110 ウウッ… 249 00:21:36,114 --> 00:21:42,120 ハァハァ ハァハァ… 250 00:21:42,120 --> 00:21:47,125 これをのんでください 少し楽になります 251 00:21:47,125 --> 00:21:49,127 (半田)アア… 252 00:21:49,127 --> 00:21:52,130 さあ 早く 253 00:21:52,130 --> 00:21:58,136 ♬~ 254 00:21:58,136 --> 00:22:00,136 すまねえ 255 00:22:04,142 --> 00:22:09,142 (かもめの鳴き声) 256 00:22:11,149 --> 00:22:13,151 (オランダ語) 257 00:22:13,151 --> 00:22:15,153 嵐が来ます 258 00:22:15,153 --> 00:22:17,155 (オランダ語) 259 00:22:17,155 --> 00:22:20,155 「祈ってください」って言ってます 260 00:22:28,099 --> 00:22:31,102 あっ! (鋭之介)あっ… 261 00:22:31,102 --> 00:22:34,105 アアッ… (鋭之介)アア… ハァ… 262 00:22:34,105 --> 00:22:37,108 (悲鳴) 263 00:22:37,108 --> 00:22:39,110 なんまんだ なんまんだ… おばあちゃん 大丈夫? 264 00:22:39,110 --> 00:22:42,113 アッ… ウワッ! 265 00:22:42,113 --> 00:22:47,113 なんまん… なんまんだぶつ なんまんだぶつ なんまんだぶつ… 266 00:22:50,121 --> 00:22:53,124 ハァ… 助けてちょうだい 267 00:22:53,124 --> 00:22:55,124 ハァハァ… 268 00:23:04,135 --> 00:23:06,137 ハァハァ… 269 00:23:06,137 --> 00:23:09,140 天よ 我らを助けたまえ! 270 00:23:09,140 --> 00:23:12,143 ≪(オランダ語) 271 00:23:12,143 --> 00:23:14,143 (船員の悲鳴) 272 00:23:17,148 --> 00:23:20,151 (玄々)よし… うん 273 00:23:20,151 --> 00:23:22,086 大丈夫だ 我慢して! 274 00:23:22,086 --> 00:23:24,088 ♪(三味線の演奏) 275 00:23:24,088 --> 00:23:26,090 (オランダ語) 276 00:23:26,090 --> 00:23:32,096 ♪~ 277 00:23:32,096 --> 00:23:38,102 南無妙法蓮華経 南無妙法蓮華経 南無妙法蓮華経 南無妙法蓮華経 278 00:23:38,102 --> 00:23:44,102 南無妙法蓮華経 南無妙法蓮華経 南無妙法蓮華経 南無妙法蓮華経… 279 00:23:46,110 --> 00:23:50,114 (登城太鼓の音) 280 00:23:50,114 --> 00:23:54,118 (家斉) なに!? もう一度 言うてみい 281 00:23:54,118 --> 00:23:59,118 はっ… 切腹覚悟で申し上げます 282 00:24:01,125 --> 00:24:03,127 何とぞ 大奥の掛かり 283 00:24:03,127 --> 00:24:07,131 何とぞ 何とぞ ご節約くださりますように 284 00:24:07,131 --> 00:24:11,135 大奥が 贅沢をしておると申すのか? 285 00:24:11,135 --> 00:24:15,139 何しろ 大奥でお使いになられる掛かりは 286 00:24:15,139 --> 00:24:19,143 米に換算いたしますれば 50万石 287 00:24:19,143 --> 00:24:23,081 徳川は800万石じゃ 288 00:24:23,081 --> 00:24:30,088 洪水 飢饉 諸物価の値上がり 各地で騒ぎが起きております 289 00:24:30,088 --> 00:24:37,088 ご節約願わねば 徳川の金蔵は もはや空っぽにございます 290 00:24:39,097 --> 00:24:46,104 お美代 水野は わしらを 笑わせようとしておるのじゃ 291 00:24:46,104 --> 00:24:50,108 笑うてやれ ハハハハッ… 292 00:24:50,108 --> 00:24:52,110 (お美代)ホホッ… (家斉)早よう笑うてやれ 293 00:24:52,110 --> 00:25:04,122 (家斉たちの笑い声) 294 00:25:04,122 --> 00:25:10,128 早よう… 早よう オランダから戻ってきてくれ 295 00:25:10,128 --> 00:25:12,130 わしゃ もう もたん 296 00:25:12,130 --> 00:25:14,132 (笑い声) 297 00:25:14,132 --> 00:25:23,074 ♬~ 298 00:25:23,074 --> 00:25:26,077 暑~い 299 00:25:26,077 --> 00:25:28,079 ハァ… 300 00:25:28,079 --> 00:25:30,079 らくだ! 301 00:25:33,084 --> 00:25:37,088 おととし 江戸に来たでしょう あのらくだ 302 00:25:37,088 --> 00:25:40,091 こんな遠い所から来ていたのね 303 00:25:40,091 --> 00:25:50,101 ♬~ 304 00:25:50,101 --> 00:25:52,103 象だわ! 305 00:25:52,103 --> 00:25:58,109 ♬~ 306 00:25:58,109 --> 00:26:01,112 おい 見ろ! 307 00:26:01,112 --> 00:26:03,114 あっ! 308 00:26:03,114 --> 00:26:14,125 ♬~ 309 00:26:14,125 --> 00:26:18,129 どこまで海が続いてるんだよ 310 00:26:18,129 --> 00:26:21,129 江戸に帰りてえ… 311 00:26:28,072 --> 00:26:32,076 ちょっと 何してんの? 312 00:26:32,076 --> 00:26:35,079 音… 音? 313 00:26:35,079 --> 00:26:40,084 オランダに着いたら試してみるの 314 00:26:40,084 --> 00:26:44,088 二上がりの… 三下がり 315 00:26:44,088 --> 00:26:46,088 えっ? 316 00:26:48,092 --> 00:26:53,097 (汽笛) 317 00:26:53,097 --> 00:26:56,100 <ああ ナポレオンさんが死んでいった➡ 318 00:26:56,100 --> 00:27:02,106 セントヘレナ島を右に見て ついにオランダは もう間近> 319 00:27:02,106 --> 00:27:05,109 <咸臨丸に先立つこと50年> 320 00:27:05,109 --> 00:27:11,115 <日本人として3回目の 大航海でありました> 321 00:27:11,115 --> 00:27:16,120 ♬~ 322 00:27:16,120 --> 00:27:22,059 (一同)ばんざ~い ばんざ~い ばんざ~い 323 00:27:22,059 --> 00:27:26,063 (拍手) 324 00:27:26,063 --> 00:27:38,075 ♬~ 325 00:27:38,075 --> 00:27:50,087 ♬~ 326 00:27:50,087 --> 00:27:53,090 江戸じゃねえのか 327 00:27:53,090 --> 00:27:55,090 ちきしょう! 328 00:27:57,094 --> 00:28:03,100 (鐘の音) 329 00:28:03,100 --> 00:28:23,054 ♬~ 330 00:28:23,054 --> 00:28:26,057 何だ… 何だよ!? 331 00:28:26,057 --> 00:28:42,073 ♬~ 332 00:28:42,073 --> 00:28:44,075 (ケンペルの オランダ語) 333 00:28:44,075 --> 00:28:50,081 あっ… 「ようこそ 日本の皆さん」 334 00:28:50,081 --> 00:28:52,081 ハァ… 335 00:28:54,085 --> 00:28:58,085 (オランダ語) 336 00:29:00,091 --> 00:29:05,096 オランダ 東インド会社 副社長 ケンペルさんです 337 00:29:05,096 --> 00:29:08,099 (オランダ語) 338 00:29:08,099 --> 00:29:11,099 「心から歓迎します」 339 00:29:16,107 --> 00:29:23,047 日本国 徳川幕府代表 遠山左衛門尉金四郎 340 00:29:23,047 --> 00:29:28,052 (オランダ語) 341 00:29:28,052 --> 00:29:32,056 オランダ… いや ヨーロッパを学びにまいった 342 00:29:32,056 --> 00:29:38,056 (オランダ語) 343 00:29:44,068 --> 00:29:46,068 (ケンペル)ウェルコム 344 00:29:48,072 --> 00:29:50,074 ようこそ (お鈴)はい 345 00:29:50,074 --> 00:29:53,074 もうちょっと若いときに 会いたかったわ 346 00:29:55,079 --> 00:29:57,079 (オランダ語) 347 00:29:59,083 --> 00:30:01,083 ウェルコム 348 00:30:10,094 --> 00:30:14,098 (クラーメル) シンゴ・クラーメルでございます 349 00:30:14,098 --> 00:30:16,098 ようこそ いらっしゃいました 350 00:30:18,102 --> 00:30:25,102 私はハラフ… あ~ 半分 日本人です 351 00:30:33,050 --> 00:30:37,054 (クラーメル) 私の日本名は クラタ・シンゴ 352 00:30:37,054 --> 00:30:43,060 九州の平戸で オランダ人カピタン クラーメルと 353 00:30:43,060 --> 00:30:47,064 遊女 夕顔との 間にできた混血児です 354 00:30:47,064 --> 00:30:49,066 そうでしたか 355 00:30:49,066 --> 00:30:54,071 そのころ 日本で生まれた混血児の男の子は 356 00:30:54,071 --> 00:30:58,075 父の国へ連れてっても よいということでしたので➡ 357 00:30:58,075 --> 00:31:05,082 私は 父の国 オランダを選び こちらへ渡りました 358 00:31:05,082 --> 00:31:09,086 日本では 混血児は白い目で見られ 359 00:31:09,086 --> 00:31:13,086 生きていくことが つらいと聞きましたので 360 00:31:15,092 --> 00:31:22,099 でも この国でも 混血児は混血児です 361 00:31:22,099 --> 00:31:27,104 私は 一生懸命 頑張りました 362 00:31:27,104 --> 00:31:30,107 勉強しました 363 00:31:30,107 --> 00:31:36,107 でも オランダは心の広~い国です 364 00:31:38,115 --> 00:31:44,121 混血児の私を 大学の教授にしてくれました 365 00:31:44,121 --> 00:31:50,127 私は今 ライデン大学で 数学を教えています 366 00:31:50,127 --> 00:31:52,129 そりゃすばらしい 367 00:31:52,129 --> 00:31:56,133 ええ (鋭之介)大学教授か… 368 00:31:56,133 --> 00:32:04,141 ♬~ 369 00:32:04,141 --> 00:32:08,141 アア… いやぁ… 370 00:32:10,147 --> 00:32:13,150 (ケンペルの オランダ語) 371 00:32:13,150 --> 00:32:15,152 よく分かんないけど➡ 372 00:32:15,152 --> 00:32:18,155 ピカピカな部屋って 言ってるみたい ああ… 373 00:32:18,155 --> 00:32:21,158 ハァ… あっ おばあちゃん!? 大丈夫? 374 00:32:21,158 --> 00:32:24,094 <びっくり びっくり 文化びっくり> 375 00:32:24,094 --> 00:32:27,097 <つまり カルチャーショックです> 376 00:32:27,097 --> 00:32:31,101 ハァ… アア… ああ びっくりした 377 00:32:31,101 --> 00:32:36,106 ハァ… 私もびっくりした 378 00:32:36,106 --> 00:32:39,109 あなたが ヘンミィさんの息子さんですか? 379 00:32:39,109 --> 00:32:41,111 はい そうです 380 00:32:41,111 --> 00:32:47,117 ヘンミィどのは 日本において 残念ながら病死されました 381 00:32:47,117 --> 00:32:51,121 ヘンミィさんの妹さんが このハーグにいらっしゃいます 382 00:32:51,121 --> 00:32:56,126 あなたのおばに当たる方です お会いになりますか? 383 00:32:56,126 --> 00:33:00,126 私のおば? はい! 384 00:33:09,139 --> 00:33:11,141 (クラーメルの オランダ語) 385 00:33:11,141 --> 00:33:13,141 (ノック) 386 00:33:26,090 --> 00:33:29,093 イザベル・ヘンミィさんです 387 00:33:29,093 --> 00:33:31,095 エイノスケ・ヘンミィさん 388 00:33:31,095 --> 00:33:33,095 (イザベル)オー エイノスケ 389 00:33:39,103 --> 00:33:41,105 (オランダ語) 390 00:33:41,105 --> 00:33:43,107 (鋭之介)はぁ? 391 00:33:43,107 --> 00:33:45,109 「兄さんに よく似てる」と 言ってますよ 392 00:33:45,109 --> 00:33:49,113 あっ はぁ… おばさん… 393 00:33:49,113 --> 00:33:52,116 年は あんまり変わらないみたいだけど 394 00:33:52,116 --> 00:33:54,116 ハハハハッ… 395 00:33:58,122 --> 00:34:00,122 (つばをかける音) 396 00:34:11,135 --> 00:34:13,137 私の父は? 397 00:34:13,137 --> 00:34:18,142 え~… 長崎 オランダ商館長 ヘンドリック・ドゥーフさんでしたね 398 00:34:18,142 --> 00:34:20,144 はい 399 00:34:20,144 --> 00:34:24,144 (遠山)ドゥーフさんには 私も是非 会いたいのです 400 00:34:26,083 --> 00:34:29,086 残念ながら 会えません 401 00:34:29,086 --> 00:34:32,089 えっ? 402 00:34:32,089 --> 00:34:36,093 ドゥーフさんは亡くなられました 403 00:34:36,093 --> 00:34:40,093 (遠山)えっ!? し… 死んだ? 404 00:34:45,102 --> 00:34:48,105 あんなに元気で別れたのに 405 00:34:48,105 --> 00:34:52,109 あなたが会いに来ると 分かっていたら➡ 406 00:34:52,109 --> 00:34:57,114 ドゥーフさんも 頑張って生きたかもしれません 407 00:34:57,114 --> 00:34:59,116 急な病気で… 408 00:34:59,116 --> 00:35:16,133 ♬~ 409 00:35:16,133 --> 00:35:20,133 どんなに会いたかったか… 410 00:35:24,074 --> 00:35:27,077 お父さん… 411 00:35:27,077 --> 00:35:34,077 ♬~ 412 00:35:46,096 --> 00:35:49,099 何もかもが怪しい物だらけだ 413 00:35:49,099 --> 00:35:51,099 ≪(ドアの開く音) 414 00:35:55,105 --> 00:35:57,107 (オランダ語) 415 00:35:57,107 --> 00:35:59,109 あっ… いや その… 416 00:35:59,109 --> 00:36:03,113 (オランダ語) うん? いや よく分からんが… 417 00:36:03,113 --> 00:36:08,118 あ~… ちんぷんかんぷん ちちんぷいぷい 418 00:36:08,118 --> 00:36:10,120 え~… ぷい? 419 00:36:10,120 --> 00:36:12,120 (女性)どうぞ 420 00:36:15,125 --> 00:36:17,125 はい どうぞ 421 00:36:20,130 --> 00:36:23,130 ンン… 美しい! 422 00:36:32,075 --> 00:36:34,077 何だ これは… 423 00:36:34,077 --> 00:36:37,080 (たたく音) 424 00:36:37,080 --> 00:36:39,082 うん? 425 00:36:39,082 --> 00:36:42,085 (水の流れる音) ウワッ… 426 00:36:42,085 --> 00:36:44,087 何だ こりゃ… 427 00:36:44,087 --> 00:36:47,090 (口を鳴らす音) 428 00:36:47,090 --> 00:36:52,095 ヨーロッパ 殊に 対岸のエゲレスでは➡ 429 00:36:52,095 --> 00:36:55,098 蒸気の力による織物工場ができ➡ 430 00:36:55,098 --> 00:37:01,104 今年 蒸気機関車が走る 鉄道というものができました 431 00:37:01,104 --> 00:37:03,106 鉄道? 432 00:37:03,106 --> 00:37:07,110 できるかぎり お手伝いさしていただきます 433 00:37:07,110 --> 00:37:11,114 私の母の国 日本のためです 434 00:37:11,114 --> 00:37:16,119 たくさん 工場や機械を見て帰ってください 435 00:37:16,119 --> 00:37:23,060 ♬~ 436 00:37:23,060 --> 00:37:25,062 ダッ ダーッ! 437 00:37:25,062 --> 00:37:27,064 ホッ! ンッ! 438 00:37:27,064 --> 00:37:37,074 ♪ 日本をはるか離れ来て 439 00:37:37,074 --> 00:37:45,082 ♪ しみじみ思う 山や川 440 00:37:45,082 --> 00:37:49,086 ♪ 我は日本人なり 441 00:37:49,086 --> 00:37:53,090 ♪ オランダ人にあらず 442 00:37:53,090 --> 00:37:56,093 ヤーッ! 443 00:37:56,093 --> 00:38:00,097 ♪ 一剣を磨き 444 00:38:00,097 --> 00:38:05,102 ♪ 汝らに告ぐ 445 00:38:05,102 --> 00:38:11,102 ♪ 大和心 446 00:38:13,110 --> 00:38:15,112 あしたはハーグの街が➡ 447 00:38:15,112 --> 00:38:18,115 ヤパン・ダハを 開いてくれるそうです 448 00:38:18,115 --> 00:38:20,117 ヤパン・ダハ… 449 00:38:20,117 --> 00:38:24,054 私たちは 何をすればいいんですか? 450 00:38:24,054 --> 00:38:28,058 「日本の日」というわけだから… 451 00:38:28,058 --> 00:38:31,058 日本をお見せすればいいんですね 452 00:38:35,065 --> 00:38:39,069 ≪(花火の音) 453 00:38:39,069 --> 00:38:42,072 ザ・浮世絵 454 00:38:42,072 --> 00:38:49,072 (拍手と歓声) 455 00:38:55,085 --> 00:39:09,099 ♪~ 456 00:39:09,099 --> 00:39:13,103 ♪ カタン カタン こんにちは 457 00:39:13,103 --> 00:39:17,107 ♪ カタン カタン グータック 458 00:39:17,107 --> 00:39:21,111 ♪ カタン カタン はるばると 459 00:39:21,111 --> 00:39:26,049 ♪ わたしゃ日本の織り娘 フゥ~! 460 00:39:26,049 --> 00:39:39,062 ♪~ 461 00:39:39,062 --> 00:39:43,066 ♪ このごろ こちらのお国では 462 00:39:43,066 --> 00:39:47,070 ♪ 機械で布を織ってると 463 00:39:47,070 --> 00:39:50,073 ♪ ちょいと小耳に挟んだの 464 00:39:50,073 --> 00:39:55,078 ♪ そこで はるばる やって来た 465 00:39:55,078 --> 00:39:58,081 ♪ 何はともあれ オランダで 466 00:39:58,081 --> 00:40:02,085 ♪ よろしくお願いいたします ♪(織り子たち)アイヤー 467 00:40:02,085 --> 00:40:06,089 ♪ だけど 言葉が分かりませんの 468 00:40:06,089 --> 00:40:10,093 ♪ こっちはダッハよ グーテンダッハ! 469 00:40:10,093 --> 00:40:13,096 ♪ 亭主持つなら 日本の男 470 00:40:13,096 --> 00:40:17,100 ♪ あれほど言われて やってはきたが 471 00:40:17,100 --> 00:40:21,104 ♪ 格好いいのね こちらの男 472 00:40:21,104 --> 00:40:24,041 ♪ 頭くらくら 473 00:40:24,041 --> 00:40:27,044 ♪ ア~ まいった 474 00:40:27,044 --> 00:40:32,049 ♪~ 475 00:40:32,049 --> 00:40:36,053 ♪ 女房持つなら機織り娘 476 00:40:36,053 --> 00:40:40,057 ♪ 文句言わずに機織って ♪(織り子たち)ア ちょいと 477 00:40:40,057 --> 00:40:43,060 ♪ 花に例えりゃチューリップ 478 00:40:43,060 --> 00:40:47,064 ♪ 風にゆらゆら いい女 479 00:40:47,064 --> 00:40:51,068 ♪ カタン カタン 機を織る 480 00:40:51,068 --> 00:40:55,072 ♪ ちょいとオランダ 皆々さまよ 481 00:40:55,072 --> 00:41:00,077 ♪ どうか よろしく こんにちは 482 00:41:00,077 --> 00:41:03,077 (一同)グーテンダッハ! 483 00:41:15,092 --> 00:41:19,096 お蘭たちは 無事に帰ってくるんでしょうか 484 00:41:19,096 --> 00:41:23,096 ああ きっと帰ってくるとも 485 00:41:29,106 --> 00:41:32,106 びいどろで候… 486 00:41:34,111 --> 00:41:36,111 何て言いました? 487 00:41:38,115 --> 00:41:41,118 「びいどろで候」です 488 00:41:41,118 --> 00:41:44,121 びいどろで? 489 00:41:44,121 --> 00:41:51,128 みんな 身も心も もっともっと きれいになって帰ってくるように 490 00:41:51,128 --> 00:41:53,130 ハハハッ… 491 00:41:53,130 --> 00:41:57,134 「びいどろで候」か… 492 00:41:57,134 --> 00:42:00,134 ハハハハッ… 493 00:42:05,142 --> 00:42:10,147 ♪(三味線の演奏) 494 00:42:10,147 --> 00:42:29,099 ♪~ 495 00:42:29,099 --> 00:42:33,103 え~ さても オランダの皆々さま方 496 00:42:33,103 --> 00:42:35,105 ハアッ! (三味線の音) 497 00:42:35,105 --> 00:42:38,108 こんにちは グーテンダッハ 498 00:42:38,108 --> 00:42:40,108 (オランダ語) 499 00:42:48,118 --> 00:43:08,138 ♪~ 500 00:43:08,138 --> 00:43:19,149 ♪~ 501 00:43:19,149 --> 00:43:29,092 ♪~ 502 00:43:29,092 --> 00:43:31,094 (拍手) 503 00:43:31,094 --> 00:43:51,114 ♪~ 504 00:43:51,114 --> 00:44:05,128 ♪~ 505 00:44:05,128 --> 00:44:18,141 ♪~ 506 00:44:18,141 --> 00:44:24,080 《遠山左衛門尉ら一行 踊りより候 歌を歌いより候》 507 00:44:24,080 --> 00:44:27,083 《とりあえず お知らせいたします》 508 00:44:27,083 --> 00:44:30,086 《以下 毎日 ご報告いたします》 509 00:44:30,086 --> 00:44:35,091 《水野ご老中さま 親展》 510 00:44:35,091 --> 00:44:42,098 (オランダ語) 511 00:44:42,098 --> 00:44:45,101 <なんと 19世紀のあけぼのに➡ 512 00:44:45,101 --> 00:44:49,105 オランダはハーグに 開いたジャパン・デー> 513 00:44:49,105 --> 00:44:52,108 <決死の大航海ではありましたが➡ 514 00:44:52,108 --> 00:44:58,114 極秘 内密の出国ですので 歴史のどこにも載っておりません> 515 00:44:58,114 --> 00:45:03,119 <ああ… でも この人たち いつ帰ってくるのでしょう> 516 00:45:03,119 --> 00:45:16,119 ♬~ 517 00:55:12,261 --> 00:55:13,129 518 00:55:13,129 --> 00:55:17,133 「時代劇専門チャンネル」の 全てが分かる番組情報誌 519 00:55:17,133 --> 00:55:19,133 『時代劇専門チャンネルガイド』 520 00:55:25,141 --> 00:55:27,143 番組表・コラム 521 00:55:27,143 --> 00:55:31,147 時代劇クロスワードなど読み応え十分! 522 00:55:31,147 --> 00:55:33,147 更に… 523 00:55:36,152 --> 00:55:38,152 いま お問い合わせ いただくと… 524 00:56:06,182 --> 00:56:08,184 そして もうひとつは ホームページ 525 00:56:08,184 --> 00:56:11,184 お申し込み お待ちしております