1 00:00:13,246 --> 00:00:14,581 {\an8}(ナレーション) 丸菱(まるびし)商事で起きた— 2 00:00:14,647 --> 00:00:17,083 {\an8}140億の誤送金事件 3 00:00:17,150 --> 00:00:19,552 {\an8}真犯人は乃木(のぎ)憂助(ゆうすけ)の同期 4 00:00:19,619 --> 00:00:21,121 {\an8}山本(やまもと)だった 5 00:00:21,187 --> 00:00:24,257 {\an8}さらに 山本は 世界で暗躍する謎の組織 6 00:00:24,324 --> 00:00:25,625 {\an8}テントの協力者 7 00:00:25,692 --> 00:00:27,494 {\an8}モニターであることが 判明 8 00:00:27,627 --> 00:00:29,262 {\an8}経理部の太田(おおた)を利用して 9 00:00:29,329 --> 00:00:31,898 {\an8}テントに 資金を 送っていたのである 10 00:00:31,965 --> 00:00:34,968 {\an8}そんな山本の前に 姿を現した乃木は… 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,302 {\an8}(乃木)よう 山本 12 00:00:37,303 --> 00:00:39,539 {\an8}お前だったとはなあ 13 00:00:39,606 --> 00:00:40,473 {\an8}(山本)お前が別班(べっぱん)? 14 00:00:40,540 --> 00:00:42,108 {\an8}この鬼畜野郎が! 15 00:00:42,175 --> 00:00:44,778 {\an8}(ナレーション)日本を 守る自衛隊の精鋭部隊 16 00:00:44,844 --> 00:00:45,779 {\an8}別班として 17 00:00:45,845 --> 00:00:48,448 {\an8}正義の裁きを 下すのだった 18 00:00:48,515 --> 00:00:51,684 {\an8}乃木の正体に近づく 公安 野崎(のざき) 19 00:00:51,751 --> 00:00:54,521 {\an8}日本を狙うテントの 目的とは 20 00:00:54,587 --> 00:00:56,623 {\an8}そして明かされる 乃木の過去 21 00:00:56,689 --> 00:00:58,591 {\an8}乃木憂助の 運命に迫る— 22 00:00:58,658 --> 00:01:02,629 {\an8}大冒険の物語が 今 幕を開ける 23 00:01:03,997 --> 00:01:05,865 (かしわ手を打つ音) 24 00:01:15,308 --> 00:01:18,678 {\an8}(刑事)死亡者は 都内居住 山本 巧(たくみ)42歳 25 00:01:19,212 --> 00:01:20,613 {\an8}家族関係の 詳細については 26 00:01:20,680 --> 00:01:23,950 {\an8}婚姻歴がないため 妻 子どもなし 27 00:01:24,017 --> 00:01:26,152 {\an8}両親も他界しており 兄弟もいないため 28 00:01:26,219 --> 00:01:29,622 {\an8}親族への身元確認は 困難なもよう 29 00:01:29,689 --> 00:01:31,224 {\an8}なお 所持品の名刺から 30 00:01:31,291 --> 00:01:35,295 {\an8}勤務先と思量される 丸菱商事に現在 確認中 31 00:01:45,705 --> 00:01:46,739 {\an8}(野崎)状況は? 32 00:01:46,806 --> 00:01:49,676 {\an8}(新庄(しんじょう))所轄によると 争った形跡などはなく 33 00:01:49,742 --> 00:01:51,578 {\an8}遺体に 外傷も 見当たらないそうです 34 00:01:51,644 --> 00:01:52,712 {\an8}遺書もありますし 35 00:01:52,779 --> 00:01:54,914 {\an8}自殺で間違いなさそう… 36 00:01:54,981 --> 00:01:56,082 {\an8}なんですが 37 00:01:58,852 --> 00:01:59,719 {\an8}(野崎)何だ 38 00:01:59,786 --> 00:02:01,688 {\an8}偶然かどうか 怪しいのですが 39 00:02:01,754 --> 00:02:04,257 {\an8}ここ周辺の 防犯カメラが全て— 40 00:02:04,324 --> 00:02:05,825 {\an8}使用不能になってます 41 00:02:29,182 --> 00:02:31,317 (店主) お待たせいたしました 櫻井(さくらい)様 42 00:02:31,384 --> 00:02:35,622 ご予約いただいた 心斎(しんさい)お家元 お好みのお茶でございます 43 00:02:35,688 --> 00:02:37,123 お確かめください 44 00:02:37,190 --> 00:02:38,191 (櫻井)ありがとう 45 00:02:43,329 --> 00:02:45,765 (櫻井)未(ひつじ)の刻 深大寺(じんだいじ)… 46 00:02:48,334 --> 00:02:50,803 (山本)私は この国が ほとほと嫌になりました 47 00:02:52,205 --> 00:02:54,507 {\an8}諸外国の顔色をうかがい 48 00:02:54,574 --> 00:02:56,776 {\an8}言いなりになるだけの 日本 49 00:02:57,510 --> 00:02:58,511 {\an8}(鈴木(すずき))課長 (山本) そこで私は考えたのです 50 00:02:58,511 --> 00:02:59,179 {\an8}(山本) そこで私は考えたのです 51 00:02:59,179 --> 00:03:00,013 {\an8}(山本) そこで私は考えたのです 山本は 世界中の テロ組織の— 52 00:03:00,013 --> 00:03:00,647 {\an8}山本は 世界中の テロ組織の— 53 00:03:00,647 --> 00:03:01,247 {\an8}山本は 世界中の テロ組織の— 54 00:03:00,647 --> 00:03:01,247 衰退の一途をたどる この国が 55 00:03:01,247 --> 00:03:01,314 衰退の一途をたどる この国が 56 00:03:01,314 --> 00:03:02,882 衰退の一途をたどる この国が 57 00:03:01,314 --> 00:03:02,882 {\an8}サイトを 見ていたようですね 58 00:03:02,949 --> 00:03:04,717 唯一 変わる方法 59 00:03:04,784 --> 00:03:06,986 それは強い脅威だと 60 00:03:08,354 --> 00:03:11,691 あの組織なら この国を変えてくれると信じ 61 00:03:12,192 --> 00:03:14,961 同僚の 太田梨歩(りほ)さんの力を借りて 62 00:03:15,028 --> 00:03:18,631 誤送金を偽り 1億ドルを送金しました 63 00:03:18,631 --> 00:03:19,132 誤送金を偽り 1億ドルを送金しました 64 00:03:18,631 --> 00:03:19,132 {\an8}(新庄) もう一回 見せてくれ 65 00:03:19,132 --> 00:03:19,699 {\an8}(新庄) もう一回 見せてくれ 66 00:03:19,766 --> 00:03:23,269 ですが 彼らは金を奪っただけ 67 00:03:23,336 --> 00:03:27,574 組織にとって私は 都合のいい駒に過ぎなかった 68 00:03:28,408 --> 00:03:30,009 計画遂行に取り憑(つ)かれ 69 00:03:30,810 --> 00:03:31,844 私は いつの間にか 70 00:03:32,445 --> 00:03:35,014 人の道を 外れてしまっていた 71 00:03:35,682 --> 00:03:38,451 国を侮り 友を裏切り 72 00:03:38,518 --> 00:03:40,386 太田梨歩さんを… 73 00:03:41,187 --> 00:03:44,290 太田さんを殺害しようと 考えていました 74 00:03:44,857 --> 00:03:49,362 社会のゴミと化した私は この世では不要な身 75 00:03:49,429 --> 00:03:51,831 唯一できることは 76 00:03:51,898 --> 00:03:55,101 日本がより良い国となることを 祈って 77 00:03:55,168 --> 00:03:56,970 去ることだけです 78 00:03:57,036 --> 00:03:59,439 (野崎)事件性の疑いなし? 79 00:04:00,540 --> 00:04:04,210 付近の防犯カメラは 全て使用不能状態だと? 80 00:04:05,945 --> 00:04:07,714 これは偶然じゃない 81 00:04:08,247 --> 00:04:11,751 周到に準備された プロによる仕業だ 82 00:04:12,285 --> 00:04:16,656 やはり テントの連中が 口封じのために? 83 00:04:17,390 --> 00:04:18,558 それに 84 00:04:18,958 --> 00:04:20,560 あの匿名の通報 85 00:04:21,594 --> 00:04:25,098 あの場所は山本から 直接聞く以外 分からない 86 00:04:25,164 --> 00:04:27,033 テントの連中なら 知っていたはずだ 87 00:04:28,234 --> 00:04:29,202 いや… 88 00:04:29,769 --> 00:04:32,605 しかし テントが わざわざ通報するか? 89 00:04:33,106 --> 00:04:35,742 そんなリスクを やつらが冒すはずがない 90 00:04:36,743 --> 00:04:37,610 この遺書も 91 00:04:38,211 --> 00:04:40,046 誤送金の件に わざわざ触れている 92 00:04:40,747 --> 00:04:43,283 テントなら 金の話は 93 00:04:43,349 --> 00:04:45,518 うやむやにしておいたほうが 都合がいい 94 00:04:46,853 --> 00:04:47,887 なら… 95 00:04:49,088 --> 00:04:51,691 やつらと我々 公安以外に 96 00:04:53,092 --> 00:04:57,230 山本が モニターだと知っていたのは… 97 00:04:59,832 --> 00:05:01,801 (野崎)鈴木 (鈴木)はい 98 00:05:01,868 --> 00:05:04,937 前に乃木の経歴を調べたろ? あれ もう一度 見せてみろ 99 00:05:05,004 --> 00:05:06,639 (鈴木)えっ ああ はい 100 00:05:07,774 --> 00:05:08,608 こちらです 101 00:05:08,675 --> 00:05:11,177 (野崎) これ全部 在籍期間も含めて 102 00:05:11,244 --> 00:05:12,445 裏は取れてんのか? 103 00:05:12,512 --> 00:05:14,547 (鈴木)はい コロンビア大学にも確認して— 104 00:05:14,614 --> 00:05:16,416 卒業証明書も送ってもらいました 105 00:05:17,550 --> 00:05:18,751 (野崎)戻せ (鈴木)はい 106 00:05:20,820 --> 00:05:22,989 (野崎)高校は? (鈴木)えっ? 107 00:05:23,056 --> 00:05:24,424 あっ 高校は… 108 00:05:24,490 --> 00:05:25,591 調べてないのか? 109 00:05:25,658 --> 00:05:28,594 あっ いえ ええ~ 問い合わせたはずです 110 00:05:28,661 --> 00:05:30,163 あっ 来てました 111 00:05:31,230 --> 00:05:33,266 ええ~ 今 翻訳を… 112 00:05:34,367 --> 00:05:35,535 もういい 113 00:05:36,169 --> 00:05:37,270 どうかしたんですか? 114 00:05:37,336 --> 00:05:40,473 (野崎)その高校に 乃木憂助という人物は 115 00:05:40,540 --> 00:05:41,641 いなかった 116 00:05:42,642 --> 00:05:44,410 いなかったって… 117 00:05:46,079 --> 00:05:47,747 (刑事) “no name” って書いてあんだろ 118 00:05:48,681 --> 00:05:50,383 (野崎:英語)〈ロバート〉 119 00:05:51,217 --> 00:05:53,619 〈夜分に申し訳ないが〉 120 00:05:54,320 --> 00:05:57,156 〈1つ調べてほしいことがある〉 121 00:05:57,924 --> 00:05:59,992 (店員)お待たせしました お二人分ですね 122 00:06:00,059 --> 00:06:00,993 (乃木)はい 123 00:06:12,672 --> 00:06:15,007 (櫻井)あなたにしては ずいぶん てこずりましたね 124 00:06:15,074 --> 00:06:16,142 (乃木)すみません 125 00:06:16,709 --> 00:06:18,411 (櫻井)でも よくやりました 126 00:06:18,478 --> 00:06:19,345 (乃木)はっ 127 00:06:21,514 --> 00:06:24,083 (櫻井)タクシーの運転手に 出し抜かれたのも策略ですか? 128 00:06:24,650 --> 00:06:26,719 (乃木)いえ あれは油断しました 申し訳ありません 129 00:06:26,786 --> 00:06:29,889 (櫻井)そうだったの フフ… 130 00:06:30,823 --> 00:06:34,093 でも そのおかげで 奇跡の少女と出会い 131 00:06:34,193 --> 00:06:37,497 テントに繋がる モニターを 突き止めることができた 132 00:06:38,398 --> 00:06:41,000 人生というのは どう転ぶか分かりませんね 133 00:06:42,568 --> 00:06:46,339 あなたの強い執念が 運を引き寄せるのかもしれません 134 00:06:47,840 --> 00:06:50,109 それは別班の一員として 135 00:06:50,610 --> 00:06:51,944 必要な資質ですよ 136 00:06:52,945 --> 00:06:54,313 ありがとうございます 137 00:06:55,848 --> 00:06:58,584 (櫻井)ところで こういう呼び出し方は久しぶりね 138 00:06:59,352 --> 00:07:01,788 思わず おまんじゅうを 見逃すところでしたよ 139 00:07:03,022 --> 00:07:03,890 何か ありました? 140 00:07:03,956 --> 00:07:06,259 はい 野崎 守(まもる)のことで 141 00:07:06,926 --> 00:07:08,427 (櫻井)あなたが世話になった 公安の刑事 142 00:07:08,494 --> 00:07:10,730 野崎 守は勘のいい男です 143 00:07:10,797 --> 00:07:14,867 今回の件 山本が自殺をしたとは 思っていないでしょう 144 00:07:14,934 --> 00:07:18,571 彼がモニターだと知っているのは 公安と私だけです 145 00:07:18,638 --> 00:07:21,374 おそらく今頃 疑いを持ち 調べ始めている 146 00:07:21,440 --> 00:07:23,910 マークされるのも 時間の問題かと 147 00:07:24,577 --> 00:07:25,845 分かりました 148 00:07:26,412 --> 00:07:28,347 いざという時は 対応できるようにしておきます 149 00:07:28,414 --> 00:07:29,749 申し訳ございません 150 00:07:30,783 --> 00:07:33,653 ただ そう簡単には たどり着けないでしょう 151 00:07:33,719 --> 00:07:34,854 あなたの素性には 152 00:07:36,189 --> 00:07:37,223 それで… 153 00:07:37,290 --> 00:07:39,192 これから どう動きますか? 154 00:07:39,258 --> 00:07:41,561 公安も ザイール 山本が死んだ今 155 00:07:41,627 --> 00:07:44,063 手がかりとなるのは GFL社のアリだけです 156 00:07:44,130 --> 00:07:45,531 居場所を 突き止めようとするでしょう 157 00:07:45,598 --> 00:07:48,134 どっちが先か ということですね 158 00:07:48,201 --> 00:07:50,369 (乃木)はい (櫻井)余裕ですね 159 00:07:50,436 --> 00:07:53,473 アリはテントの実態を 把握している重要人物です 160 00:07:53,539 --> 00:07:56,342 必ず我々が 誰よりも先に見つけ出し 161 00:07:56,409 --> 00:07:57,610 吐かせてみせます 162 00:08:18,064 --> 00:08:21,667 (薫(かおる))47万7771円 163 00:08:22,668 --> 00:08:24,370 全然 足りない 164 00:08:31,577 --> 00:08:32,912 (薫:モンゴル語)〈ジャミーン〉 165 00:08:32,979 --> 00:08:35,214 〈あのね 手術なんだけど…〉 166 00:08:35,281 --> 00:08:36,782 〈ごめんね〉 167 00:08:36,849 --> 00:08:40,086 〈もう少しだけ時間がかかるの〉 168 00:08:40,152 --> 00:08:42,688 〈でも必ず…〉 169 00:08:42,755 --> 00:08:44,056 (三井)先生! 先生 (薫)えっ? 170 00:08:44,123 --> 00:08:45,524 (三井)これ見て! (薫)何? 171 00:08:45,591 --> 00:08:46,859 (三井)下 下 下 下 (薫)えっ? 172 00:08:47,627 --> 00:08:48,895 (三井)もっと もっと もっと 173 00:08:52,932 --> 00:08:55,167 何で? さっきまで全然 足りなかったのに 174 00:08:55,234 --> 00:08:58,104 (三井)誰かが匿名で 一気に寄付してくれたんです 175 00:08:58,170 --> 00:08:59,639 奇跡が起きたんですよ! 176 00:09:01,908 --> 00:09:02,875 (薫)ジャミーン! 177 00:09:03,743 --> 00:09:05,244 ああ~! 178 00:09:10,716 --> 00:09:12,251 (刑事)どうぞ (乃木)ああ すいません 179 00:09:23,429 --> 00:09:26,599 (宇佐美(うさみ))100パー 乃木がやったと 思ってたのに まさか山本とは 180 00:09:26,666 --> 00:09:28,501 しかも テロに加担してたなんてな 181 00:09:26,666 --> 00:09:28,501 {\an8}(乃木)うっ… 頼む 182 00:09:28,567 --> 00:09:30,636 (河合(かわい))これぞ青天の霹靂(へきれき)です 183 00:09:28,567 --> 00:09:30,636 {\an8}ここは出てこないでくれ 184 00:09:30,703 --> 00:09:32,638 (宇佐美)まったくだ 185 00:09:32,705 --> 00:09:35,675 (河合)しかし もう忘れましょう 引きずると いいことないし 186 00:09:35,741 --> 00:09:37,209 お前は いいよ 俺は毎日 あいつと顔合わす… 187 00:09:37,276 --> 00:09:38,544 宇佐美さん 188 00:09:40,146 --> 00:09:41,314 では 189 00:09:41,380 --> 00:09:42,782 (F)おい 河合! 190 00:09:45,051 --> 00:09:46,185 (河合)何ですか? 191 00:09:46,252 --> 00:09:49,155 (F)俺の懲罰委員会は 何時からだっけ? 192 00:09:49,221 --> 00:09:51,524 いや それは中止に 193 00:09:51,591 --> 00:09:53,659 それを宇佐美部長に 報告に来たんです 194 00:09:53,726 --> 00:09:54,660 (F)そうか (河合)それじゃ 195 00:09:54,727 --> 00:09:55,761 (F)おい 196 00:09:55,828 --> 00:09:57,430 俺に ひと言あるんじゃねえか? 197 00:09:57,496 --> 00:09:58,497 おい 乃木 198 00:09:58,564 --> 00:10:01,834 (F)“あなたは同期の中でも 課長職に昇進したのが一番遅い” 199 00:10:01,901 --> 00:10:04,770 “この先 定年までいたところで 役員になれる可能性はゼロ” 200 00:10:04,837 --> 00:10:06,706 “生涯年収は たかが知れています” 201 00:10:06,772 --> 00:10:09,609 “いえね どうしても 想像してしまうんですよ” 202 00:10:09,675 --> 00:10:12,778 “将来に絶望した あなたが GFL社のアリさんと共謀し” 203 00:10:12,845 --> 00:10:14,880 “横領を たくらんだんじゃないか” って 204 00:10:14,947 --> 00:10:16,048 お前 言ったよな 205 00:10:16,115 --> 00:10:18,217 (社員たちのざわめき) 206 00:10:19,018 --> 00:10:21,520 (F) それについて何かあんだろ 普通 207 00:10:23,956 --> 00:10:26,959 す… すみませんでした 208 00:10:28,561 --> 00:10:29,428 (F)おい 209 00:10:29,495 --> 00:10:32,298 俺から持ってった 通帳 パソコン 携帯 210 00:10:32,365 --> 00:10:34,300 全て1時間以内に返せ 211 00:10:34,367 --> 00:10:36,435 少しでも壊れてたり 1円でもなくなってたら 212 00:10:36,502 --> 00:10:38,070 今度は こっちが訴えるからな! 213 00:10:41,407 --> 00:10:42,408 はい… 214 00:10:52,685 --> 00:10:55,821 (F)部長 明日から ドラコオイルとの打ち合わせで 215 00:10:55,888 --> 00:10:58,924 リヤド工場に行ってきます 承認 お願いします 216 00:11:00,292 --> 00:11:01,227 分かった 217 00:11:09,402 --> 00:11:15,141 (社員たちが小声で話す声) 218 00:11:16,842 --> 00:11:17,877 (乃木:小声で)言いすぎだよ 219 00:11:17,943 --> 00:11:21,080 (F)バーカ あいつは しばらく俺たちに何も言えねえ 220 00:11:21,647 --> 00:11:25,751 出張し放題 これで別班業務に 専念できるってもんだろ 221 00:11:25,818 --> 00:11:27,019 (乃木)ああ… 222 00:11:27,820 --> 00:11:29,021 そうだね 223 00:11:31,590 --> 00:11:34,693 (薫)こんな大金 一体 誰が? 224 00:11:35,261 --> 00:11:37,430 1470万円 225 00:11:37,963 --> 00:11:40,232 1470万円 226 00:11:41,033 --> 00:11:43,302 そういえば この金額って… 227 00:11:43,369 --> 00:11:44,236 費用はどうなんだ? 228 00:11:44,303 --> 00:11:45,337 (薫)それが 229 00:11:45,404 --> 00:11:48,574 私が用意したお金を つぎ込んでも あと 230 00:11:49,108 --> 00:11:51,310 1470万円 足りないんです 231 00:11:51,377 --> 00:11:53,345 1470万? 232 00:11:53,412 --> 00:11:56,482 (薫)あの3人しか この金額は知らないはず 233 00:11:57,750 --> 00:11:58,651 誰? 234 00:11:58,717 --> 00:12:04,824 (携帯電話のバイブ音) 235 00:12:06,492 --> 00:12:07,359 はい 236 00:12:07,426 --> 00:12:08,894 (野崎) ちょっと話したいことがある 237 00:12:09,395 --> 00:12:10,830 今夜 会えるか? 238 00:12:12,498 --> 00:12:13,966 喜んで 239 00:12:16,302 --> 00:12:17,803 (店員)あちらのお席です 240 00:12:22,408 --> 00:12:24,376 (薫)ああ 3人 そろってる 241 00:12:25,211 --> 00:12:26,312 ありがとう 242 00:12:27,847 --> 00:12:28,681 ああ 薫さん 243 00:12:29,815 --> 00:12:32,118 (野崎)遅いぞ (薫)すいません 244 00:12:32,718 --> 00:12:34,720 (野崎)今日は俺のおごりだ 245 00:12:34,787 --> 00:12:35,821 お祝いだからな 246 00:12:35,888 --> 00:12:37,323 お祝い? 247 00:12:37,389 --> 00:12:40,292 じゃあ 野崎さんがジャミーンの? 248 00:12:40,359 --> 00:12:41,393 (野崎)はあ? (薫)えっ? 249 00:12:41,460 --> 00:12:46,065 バルカ警察が お前ら3人の 指名手配を取り下げた お祝いだよ 250 00:12:46,132 --> 00:12:48,300 ああ そのお祝いか 251 00:12:48,367 --> 00:12:50,703 (野崎)何だ 嬉(うれ)しくねえのか? (薫)嬉しいですよ 252 00:12:50,769 --> 00:12:53,606 これでもう バルカへ行っても 追い回されることはないんですから 253 00:12:53,672 --> 00:12:54,707 (野崎)そのとおり 254 00:12:54,774 --> 00:12:57,443 これで いつでも バルカに入国できる 255 00:12:58,344 --> 00:13:00,312 (野崎)お前もな (乃木)はい 256 00:13:00,379 --> 00:13:01,614 (携帯音声)野崎さん 257 00:13:01,680 --> 00:13:04,884 どうして僕たちの指名手配 なくなったの? 258 00:13:04,950 --> 00:13:08,020 (野崎)あの爆発で唯一 生き延びた警官の意識が 259 00:13:08,087 --> 00:13:09,088 戻ったらしい 260 00:13:09,155 --> 00:13:10,322 あの爆発は 261 00:13:10,389 --> 00:13:13,092 ザイール1人によるものだと 証言したそうだ 262 00:13:13,159 --> 00:13:16,228 よかったです ちょうど明日から海外出張で 263 00:13:16,295 --> 00:13:17,997 (野崎)ほお~ (乃木)いろいろあったから— 264 00:13:18,063 --> 00:13:20,633 空港で面倒なことにならないか 心配してたんです 265 00:13:20,699 --> 00:13:23,536 (薫)出張って どこへ? (乃木)サウジです 266 00:13:24,103 --> 00:13:27,506 あの 薫さんは いつかバルカへ戻るんですか? 267 00:13:27,573 --> 00:13:29,808 お礼を言いたい人たちは いるけど 268 00:13:30,342 --> 00:13:32,044 ジャミーンの手術が来週… 269 00:13:32,111 --> 00:13:34,713 (乃木) えっ 決まったんですか? 手術 270 00:13:34,780 --> 00:13:37,416 はい 3月17日に決まりました 271 00:13:37,483 --> 00:13:39,685 ああ よかった 272 00:13:42,254 --> 00:13:43,422 あの… 273 00:13:45,357 --> 00:13:49,261 この度は ジャミーンのために 寄付してくださって 274 00:13:49,328 --> 00:13:51,163 ホントに ありがとうございました 275 00:13:51,230 --> 00:13:52,264 寄付? 276 00:13:54,600 --> 00:13:55,601 誰が? 277 00:13:56,468 --> 00:13:59,071 (薫)手術費用 1470万円 278 00:13:59,138 --> 00:14:01,273 この金額を知ってるのは 279 00:14:02,007 --> 00:14:03,842 あなた方 3人だけです 280 00:14:04,710 --> 00:14:07,813 そんな大金 俺が持ってるわけねえだろ 281 00:14:07,880 --> 00:14:10,749 てことは… ドラム? 282 00:14:12,618 --> 00:14:14,553 じゃあ 乃木さん? 283 00:14:14,620 --> 00:14:15,721 いえ 私も 284 00:14:15,788 --> 00:14:17,356 違うんですか? 285 00:14:17,423 --> 00:14:19,291 じゃあ 一体 誰が… 286 00:14:25,731 --> 00:14:26,732 まあ… 287 00:14:28,701 --> 00:14:31,036 一番 怪しいのは… 288 00:14:33,005 --> 00:14:34,240 ドラム 289 00:14:35,941 --> 00:14:38,244 (乃木)うわっ ちょっちょっ… (野崎)はいはい 290 00:14:39,078 --> 00:14:40,980 (乃木)いやいや ちょっちょっ… (野崎)ほらほら 291 00:14:41,046 --> 00:14:42,848 (乃木) あっ ちょっと あの ちょっと 292 00:14:42,915 --> 00:14:44,550 いやいや ちょっ… 293 00:14:45,084 --> 00:14:46,785 いやいや ちょっちょっ… ちょっと ちょっと 294 00:14:46,852 --> 00:14:48,120 (野崎)静かにしろ 295 00:14:54,460 --> 00:14:57,162 (ドラム)アアッ (薫)はっ? えっ ちょっ… 296 00:14:58,831 --> 00:14:59,832 (野崎)ああっ (薫)ああっ 297 00:15:00,866 --> 00:15:02,468 (薫)乃木さん (野崎)お前 298 00:15:02,534 --> 00:15:04,403 (乃木)ハハ… 299 00:15:04,470 --> 00:15:07,973 何で きっちり 数 そろえちゃったんですかね 300 00:15:09,375 --> 00:15:12,845 僕は ジャミーンと薫さんに 救われました 301 00:15:12,912 --> 00:15:15,180 この命に比べたら 足りないくらいです 302 00:15:15,748 --> 00:15:19,418 それなら 私だって いろいろ 乃木さんに助けてもらいました 303 00:15:19,485 --> 00:15:22,221 (乃木)ジャミーンのために 何か少しでも力になれたら 304 00:15:22,288 --> 00:15:24,223 僕は それが一番嬉しいんです 305 00:15:24,857 --> 00:15:27,793 黙って 受け取ってもらえませんか? 306 00:15:29,528 --> 00:15:30,663 乃木さん 307 00:15:32,464 --> 00:15:34,466 ホントに ありがとうございます 308 00:15:34,533 --> 00:15:35,834 いえいえ 309 00:15:37,069 --> 00:15:38,470 (携帯電話のバイブ音) (野崎)あっ 310 00:15:38,537 --> 00:15:40,439 何だ こんな いい時に 311 00:15:43,042 --> 00:15:45,477 業務連絡だ すいません 312 00:15:46,545 --> 00:15:48,614 あっ 楽しんで 313 00:15:49,782 --> 00:15:52,318 ドラム 巻いてやれ 314 00:15:53,619 --> 00:15:54,520 ああ… 315 00:15:55,654 --> 00:15:58,724 (ロバート:英語) 〈やはり乃木憂助は〉 316 00:15:58,791 --> 00:16:01,493 〈公立ロンガリー高校には 通ってなかった〉 317 00:16:01,560 --> 00:16:02,761 〈そうか〉 318 00:16:02,828 --> 00:16:06,365 (ロバート)〈ただ 同じ ロンガリーという名前のついた〉 319 00:16:06,432 --> 00:16:07,933 〈私立の高校がある〉 320 00:16:08,434 --> 00:16:12,471 〈そっちには 1996年~1999年の3年間〉 321 00:16:12,538 --> 00:16:15,741 〈日本人留学生が在籍していた〉 322 00:16:16,342 --> 00:16:17,376 (野崎)〈本当か?〉 323 00:16:18,744 --> 00:16:20,379 〈そいつの写真は?〉 324 00:16:21,480 --> 00:16:23,148 〈そう言うと思って〉 325 00:16:34,526 --> 00:16:35,661 (野崎)この目… 326 00:16:37,262 --> 00:16:38,130 乃木だ 327 00:16:39,398 --> 00:16:41,867 〈間違いない こいつだ!〉 328 00:16:43,702 --> 00:16:45,170 〈ハヤト・タンゴ?〉 329 00:16:46,505 --> 00:16:47,673 〈なぜ名前が違うんだ?〉 330 00:16:47,740 --> 00:16:49,074 〈さあな〉 331 00:16:49,141 --> 00:16:51,643 〈ただ この学校は 厳格なミリタリースクールで〉 332 00:16:51,710 --> 00:16:54,947 〈相当優秀でないと 留学生を受け入れない〉 333 00:16:55,014 --> 00:16:56,982 〈ミリタリースクール?〉 334 00:16:57,049 --> 00:16:58,283 (ロバート)〈ああ〉 335 00:16:58,350 --> 00:17:02,321 〈当時 日本人が入学したのは 稀だったようだ〉 336 00:17:03,389 --> 00:17:05,257 〈そんなに優秀だったのか〉 337 00:17:05,324 --> 00:17:06,492 〈ああ〉 338 00:17:06,558 --> 00:17:09,128 〈全科目 首席で卒業している〉 339 00:17:09,695 --> 00:17:12,297 (野崎)〈その成績表を〉 340 00:17:12,364 --> 00:17:14,633 (ロバート)〈ああ 送る〉 341 00:17:20,272 --> 00:17:22,708 (野崎)学術 射撃 格闘技 342 00:17:22,775 --> 00:17:25,044 サイバーセキュリティー 爆薬の調合 343 00:17:25,110 --> 00:17:26,645 全てトップだと? 344 00:17:27,913 --> 00:17:29,248 あの乃木が? 345 00:17:30,115 --> 00:17:33,218 なら ザイールが 言っていたとおり 346 00:17:33,852 --> 00:17:35,621 あいつが別班 347 00:17:37,256 --> 00:17:38,891 だったら あの時は何なんだ 348 00:17:40,025 --> 00:17:41,860 俺が助けに入らなければ 349 00:17:41,927 --> 00:17:44,596 やつは吹き飛ばされて 100% 死んでいた 350 00:17:44,663 --> 00:17:46,065 それに盗聴器だ 351 00:17:46,965 --> 00:17:50,469 ドラムは いとも簡単に あいつに 盗聴器を仕掛けることができた 352 00:17:51,603 --> 00:17:53,405 自衛隊でも 超一流だけが集められたのが 353 00:17:53,472 --> 00:17:55,174 別班じゃないのか? 354 00:17:56,175 --> 00:17:58,277 乃木はレベルが低すぎる 355 00:17:58,944 --> 00:18:00,679 理屈が通らない 356 00:18:01,280 --> 00:18:03,749 お前 一体 357 00:18:04,283 --> 00:18:06,018 何者だ? 358 00:18:06,085 --> 00:18:09,922 (鈴木)課長 珍しい名前なので すぐに分かりました 359 00:18:09,988 --> 00:18:12,391 当時 丹後(たんご)隼人(はやと)の名前で 全国の小中学校に 360 00:18:12,458 --> 00:18:14,660 卒業記録があったのは ここだけです 361 00:18:14,726 --> 00:18:16,962 それとこれが 乃木憂助の戸籍謄本です 362 00:18:17,029 --> 00:18:18,030 ご苦労 363 00:18:20,265 --> 00:18:23,535 京都 舞鶴(まいづる)… 364 00:18:23,602 --> 00:18:27,306 (野崎) 島根県出身の父 乃木 卓(すぐる)と 365 00:18:27,372 --> 00:18:30,576 都内出身の母 乃木明美(あけみ)との間に 366 00:18:30,642 --> 00:18:32,077 あいつは生まれた 367 00:18:32,144 --> 00:18:34,947 3歳の時に両親が亡くなっている 368 00:18:35,013 --> 00:18:36,381 話していたとおりか 369 00:18:36,448 --> 00:18:38,884 それから 丹後隼人の名前で 370 00:18:38,951 --> 00:18:40,752 東舞鶴(ひがしまいづる)小学校 371 00:18:40,819 --> 00:18:43,755 舞鶴市立丸山(まるやま)中学校を卒業 372 00:18:43,822 --> 00:18:46,825 …てことは 舞鶴に住む— 373 00:18:46,892 --> 00:18:49,761 丹後という親戚の家に 養子に入ったのか? 374 00:18:51,130 --> 00:18:54,166 いや ちょっと待てよ 375 00:18:54,233 --> 00:18:56,101 だったら 何で 376 00:18:56,168 --> 00:18:59,404 大学から 乃木憂助に戻ってるんだ? 377 00:18:59,471 --> 00:19:01,874 (携帯電話のバイブ音) 378 00:19:01,940 --> 00:19:04,877 9時17分 FK407便 379 00:19:04,943 --> 00:19:06,678 サウジアラビアに向けて 離陸しました 380 00:19:06,745 --> 00:19:10,516 同乗している航空機警乗警察官の 報告によると— 381 00:19:10,582 --> 00:19:13,652 確かに 乃木憂助は 同機に搭乗しています 382 00:19:13,719 --> 00:19:15,053 (野崎)そうか 383 00:19:15,120 --> 00:19:16,889 (新庄) どうして乃木さんの動きまで? 384 00:19:17,389 --> 00:19:19,391 一体 何を調べてるんですか? 385 00:19:20,192 --> 00:19:21,527 まだ言えん 386 00:19:22,761 --> 00:19:24,696 ハァ… チッ 387 00:19:24,763 --> 00:19:26,031 何だよ 388 00:19:27,099 --> 00:19:30,536 (野崎)ここに 丹後隼人のことを よく知っている先生を 389 00:19:30,602 --> 00:19:32,471 探しといてくれと頼んどけ 390 00:19:32,538 --> 00:19:33,438 はい 391 00:19:33,505 --> 00:19:34,706 お会いになりますか? 392 00:19:34,773 --> 00:19:35,641 うん 393 00:19:35,707 --> 00:19:37,943 バルカから戻ったらな 394 00:19:38,877 --> 00:19:40,913 いっ… いつ行くんですか? 395 00:19:40,979 --> 00:19:43,682 うん? 明日だ 396 00:19:58,997 --> 00:20:03,168 (警笛) 397 00:20:03,235 --> 00:20:05,437 (警察官たち)ホーショー ホーショー! ホーショー! 398 00:20:06,204 --> 00:20:07,306 ホーショー! 399 00:20:09,074 --> 00:20:10,175 (野崎)はっ… 400 00:20:10,876 --> 00:20:13,111 (警察官たち)ホーショー ホーショー ホーショー ホーショー 401 00:20:29,928 --> 00:20:31,563 (モンゴル語)〈よろしくな〉 402 00:20:33,498 --> 00:20:36,001 (チンギス) 〈上の命令じゃなきゃ断ってる〉 403 00:20:36,635 --> 00:20:39,037 〈忙しいんだ 行くぞ〉 404 00:20:39,771 --> 00:20:42,507 {\an8}(警笛) 405 00:20:39,771 --> 00:20:42,507 (警察官たち) ホーショー ホーショー! 406 00:20:42,507 --> 00:20:43,175 (警察官たち) ホーショー ホーショー! 407 00:20:44,509 --> 00:20:47,446 〈言っとくが 詫びるつもりはないからな〉 408 00:20:48,247 --> 00:20:52,718 〈お前は自分の仕事をしただけだ〉 409 00:20:53,719 --> 00:20:55,420 〈仲間を殺されたら〉 410 00:20:55,487 --> 00:20:56,688 〈俺だって同じことをする〉 411 00:20:58,357 --> 00:21:01,259 〈だが 二度とお前を敵にしたくない〉 412 00:21:01,326 --> 00:21:03,061 なあ ドラム 413 00:21:04,496 --> 00:21:07,432 〈だから お前を指名したんだ〉 414 00:21:07,499 --> 00:21:08,533 〈は?〉 415 00:21:09,801 --> 00:21:10,902 〈お前が俺を?〉 416 00:21:16,041 --> 00:21:17,843 〈で 今度は何しに来た?〉 417 00:21:17,909 --> 00:21:19,011 ドラム 418 00:21:20,145 --> 00:21:23,048 (携帯音声)〈あなたは謎の組織 「テント」を追うために〉 419 00:21:23,115 --> 00:21:25,784 〈乃木さんを 捕まえたかったのよね?〉 420 00:21:27,519 --> 00:21:28,520 〈まあな〉 421 00:21:28,587 --> 00:21:30,055 (携帯音声)〈どうでしょう〉 422 00:21:30,122 --> 00:21:32,658 〈日本警察とバルカ警察〉 423 00:21:32,724 --> 00:21:35,027 〈手を組んで「テント」を 追い詰めましょうよ?〉 424 00:21:38,230 --> 00:21:39,998 〈手を組むだと?〉 425 00:21:40,065 --> 00:21:41,133 〈お前と〉 426 00:21:42,100 --> 00:21:43,201 〈そうだ〉 427 00:22:14,199 --> 00:22:15,167 〈さあ〉 428 00:22:15,734 --> 00:22:18,403 〈合同作戦だ〉 429 00:22:37,322 --> 00:22:38,356 (チンギス)〈入るか?〉 430 00:22:38,423 --> 00:22:39,891 〈ああ〉 431 00:22:44,029 --> 00:22:44,863 〈お前は?〉 432 00:22:45,464 --> 00:22:46,998 〈ちょっと調べてみる〉 433 00:22:48,133 --> 00:22:49,835 〈頼む〉 434 00:22:56,475 --> 00:22:58,009 (チンギス)〈どうだった?〉 435 00:22:58,076 --> 00:23:00,746 (野崎) 〈急いで出て行ったみたいだな〉 436 00:23:01,747 --> 00:23:04,383 (携帯音声)〈私物を取りに来た 社員に聞いたら〉 437 00:23:04,449 --> 00:23:06,118 〈3日前出社したら〉 438 00:23:06,184 --> 00:23:09,087 〈突然会社が スッカラカンになってたと〉 439 00:23:11,189 --> 00:23:13,825 (チンギス)〈アリの自宅住所に 部下を向かわせたが〉 440 00:23:13,892 --> 00:23:17,162 〈そっちも もぬけの殻だ〉 441 00:23:18,530 --> 00:23:20,532 (野崎)〈じゃあ国外か〉 442 00:23:21,299 --> 00:23:24,336 (チンギス) 〈しかし 出国した記録はない〉 443 00:23:25,704 --> 00:23:27,339 (野崎)〈記録ね?〉 444 00:23:27,405 --> 00:23:30,642 (チンギスと野崎の笑い声) 445 00:23:32,043 --> 00:23:35,046 (チンギス)〈その通り そんなもん当てにならん〉 446 00:23:35,113 --> 00:23:38,984 〈お前たちみたいに 砂漠を渡れば話は変わる〉 447 00:23:40,018 --> 00:23:43,422 (野崎)〈奴は必ず国外にいる〉 448 00:23:44,089 --> 00:23:46,024 〈それも近い〉 449 00:23:46,091 --> 00:23:50,295 〈ロシア モンゴル カザフあたりだろう〉 450 00:23:50,362 --> 00:23:52,330 (チンギス) 〈しかし これでアリがテントと〉 451 00:23:52,397 --> 00:23:54,099 〈繋がってることが ハッキリしたんじゃねえか?〉 452 00:23:54,166 --> 00:23:55,367 (野崎)〈その通り〉 453 00:23:55,433 --> 00:23:56,802 (チンギス) 〈これからどうする?〉 454 00:23:57,369 --> 00:23:59,004 (野崎) 〈もう1つ確かめたいことがある〉 455 00:23:59,004 --> 00:24:00,806 (野崎) 〈もう1つ確かめたいことがある〉 456 00:23:59,004 --> 00:24:00,806 {\an8}(バイクのエンジン音) 457 00:24:00,806 --> 00:24:01,473 {\an8}(バイクのエンジン音) 458 00:24:01,473 --> 00:24:02,441 {\an8}(バイクのエンジン音) 459 00:24:01,473 --> 00:24:02,441 (チンギス)〈なんだ?〉 460 00:24:02,441 --> 00:24:03,742 {\an8}(バイクのエンジン音) 461 00:24:03,742 --> 00:24:05,744 {\an8}(バイクのエンジン音) 462 00:24:03,742 --> 00:24:05,744 (野崎) 〈XXXに連れてってくれ〉 463 00:24:06,444 --> 00:24:09,047 〈探したい物がある〉 464 00:24:09,114 --> 00:24:11,049 (チンギス)〈あそこは遠い〉 465 00:24:11,583 --> 00:24:13,585 〈日が暮れちまうよ 明日にしよう〉 466 00:24:14,085 --> 00:24:15,353 (野崎)〈確かにな〉 467 00:24:32,637 --> 00:24:34,506 (携帯音声) どうかしました? 野崎さん 468 00:24:35,707 --> 00:24:37,642 もしかしたら… 469 00:24:38,477 --> 00:24:42,514 どこかで見てるんじゃないかと 思ってな 470 00:24:52,591 --> 00:24:54,993 (黒須(くろす))怖い人だな 471 00:24:56,094 --> 00:24:57,529 ホテル戻ります 472 00:24:58,430 --> 00:24:59,498 (チンギス)〈なんだ?〉 473 00:24:58,430 --> 00:24:59,498 {\an8}(バイクのエンジン音) 474 00:24:59,498 --> 00:24:59,564 {\an8}(バイクのエンジン音) 475 00:24:59,564 --> 00:25:01,766 {\an8}(バイクのエンジン音) 476 00:24:59,564 --> 00:25:01,766 (野崎) 〈XXXに連れてってくれ〉 477 00:25:01,833 --> 00:25:03,335 〈探したい物がある〉 478 00:25:03,401 --> 00:25:05,737 〈XXXに連れてってくれ〉 479 00:25:03,401 --> 00:25:05,737 {\an8}(バイクのエンジン音) 480 00:25:05,737 --> 00:25:06,471 {\an8}(バイクのエンジン音) 481 00:25:06,471 --> 00:25:08,974 {\an8}(バイクのエンジン音) 482 00:25:06,471 --> 00:25:08,974 〈XXXに連れてってくれ〉 483 00:25:08,974 --> 00:25:09,040 {\an8}(バイクのエンジン音) 484 00:25:09,040 --> 00:25:09,708 {\an8}(バイクのエンジン音) 485 00:25:09,040 --> 00:25:09,708 〈探したい物がある〉 486 00:25:09,708 --> 00:25:10,308 〈探したい物がある〉 487 00:25:10,308 --> 00:25:11,142 〈探したい物がある〉 488 00:25:10,308 --> 00:25:11,142 {\an8}分かりませんね 489 00:25:11,209 --> 00:25:13,545 どうも気になる 何を探すっていうんだ 490 00:25:13,612 --> 00:25:15,213 至急 解析班に依頼します 491 00:25:15,280 --> 00:25:16,214 うん 492 00:25:16,281 --> 00:25:17,549 しかし さすが野崎さんだ 493 00:25:17,616 --> 00:25:19,451 あのチンギスを 味方につけることで 494 00:25:19,518 --> 00:25:21,720 バルカ国内の情報は 向こうが一歩リードした 495 00:25:21,786 --> 00:25:24,122 いやいやいや よく言いますよ 496 00:25:24,189 --> 00:25:26,391 そんなできる警官でも さすがに アリの携帯に 497 00:25:26,458 --> 00:25:28,793 GPS発信機は仕込めないでしょ 498 00:25:29,828 --> 00:25:30,762 (アリ)ヤーガード! 499 00:25:31,363 --> 00:25:33,331 (アリ) あれ 誤送金だったんですか? 500 00:25:33,398 --> 00:25:36,434 1千万ドルとの お約束でしたよね? 501 00:25:38,870 --> 00:25:39,905 すみません 502 00:25:39,971 --> 00:25:43,308 (乃木)あのアリの私用携帯 データ量が少なくて助かったよ 503 00:25:43,375 --> 00:25:44,576 短時間で吸い取れたからね 504 00:25:44,643 --> 00:25:46,845 (乃木)イテッ… すみません 505 00:25:46,912 --> 00:25:49,381 (黒須)テントとの 連絡専用だったってことですね 506 00:25:49,447 --> 00:25:50,782 (乃木)たぶん そうだろう 507 00:25:50,849 --> 00:25:53,585 でも あのあと アリは どこにも連絡しないし 508 00:25:53,652 --> 00:25:56,221 動きも見せないから 焦ってしまってね 509 00:25:56,288 --> 00:25:59,157 (黒須)それで1つ上のザイールへ (乃木)そう 510 00:25:59,224 --> 00:26:01,960 (乃木)アリからザイールに 誤送金の金が渡ることは 511 00:26:02,027 --> 00:26:03,461 分かっていたけど 512 00:26:03,528 --> 00:26:05,397 (黒須)どこにいるか 不明でしたもんね 513 00:26:05,463 --> 00:26:07,299 どうやって突き止めたんですか? 514 00:26:07,365 --> 00:26:09,768 (乃木)サムにね (黒須)ああ そういうことか 515 00:26:09,834 --> 00:26:13,004 (乃木)衛星の数が CIAと うちとでは段違いだから 516 00:26:13,071 --> 00:26:15,373 (黒須)だけど コピーした アリの携帯 どこですり替えを? 517 00:26:15,440 --> 00:26:17,008 (乃木)以前 マジシャンに 518 00:26:17,075 --> 00:26:18,577 ちょっとした トリックを教わったんだよ 519 00:26:19,644 --> 00:26:21,579 それより ザイールのゲルに 520 00:26:21,646 --> 00:26:23,848 あの有名な公安 野崎さんが 521 00:26:23,915 --> 00:26:26,051 自ら飛び込んでくるとは 思わなかったよ 522 00:26:26,117 --> 00:26:27,719 (黒須)ハハハハ 523 00:26:27,786 --> 00:26:30,188 野崎が出てきたところで あの逃亡劇 524 00:26:30,255 --> 00:26:33,325 泣く泣く最後まで つきあうしかなかったってことか 525 00:26:33,391 --> 00:26:35,493 (乃木) そう いつでも逃げられたんだけど 526 00:26:35,560 --> 00:26:36,962 身元がバレている以上 ちょっとね 527 00:26:37,028 --> 00:26:38,596 (黒須)そりゃそうですよ 528 00:26:38,663 --> 00:26:41,466 (乃木) でも あの旅は刺激的だった 529 00:26:42,767 --> 00:26:46,037 本当に死にそうになったけど いい経験だったよ 530 00:26:46,104 --> 00:26:48,673 (黒須)あの公安 野崎と 親密な仲になれたんですから 531 00:26:48,740 --> 00:26:50,342 これは大きいですよ 532 00:26:50,408 --> 00:26:51,543 それに公安と組まなければ— 533 00:26:51,609 --> 00:26:53,778 データセンターには 潜入できなかったでしょ 534 00:26:53,845 --> 00:26:56,147 太田と山本も 突き止められなかった 535 00:26:56,214 --> 00:26:57,449 (乃木)確かに そうだね 536 00:26:57,515 --> 00:26:59,584 (黒須)とにかく ザイールがいない現状では 537 00:26:59,651 --> 00:27:01,252 (黒須)アリですね (乃木)ああ 538 00:27:01,319 --> 00:27:03,989 (乃木)あれから アリの動きは? (黒須)クーダンから移動して— 539 00:27:04,055 --> 00:27:05,557 イバレフあたりで発信が切れてます 540 00:27:06,391 --> 00:27:09,594 この辺に テントのアジトがあって 逃げ込んだんだと思います 541 00:27:09,661 --> 00:27:12,530 あれは 携帯の電源を切っても 発信するはずなんだが 542 00:27:12,597 --> 00:27:14,299 まあ おそらく 電波遮断ボックスにでも— 543 00:27:14,366 --> 00:27:15,567 入れたんでしょう 544 00:27:15,634 --> 00:27:18,770 世界中の諜報機関が アジトを探せない理由は おそらく 545 00:27:18,837 --> 00:27:20,138 そこにあるんだと思います 546 00:27:20,972 --> 00:27:22,374 まあ ですが 携帯をすり替えたことには 547 00:27:22,440 --> 00:27:23,642 気づいてないでしょうから 548 00:27:23,708 --> 00:27:25,043 そのうち尻尾 出しますよ 549 00:27:25,110 --> 00:27:27,579 (乃木)明日は とりあえず 野崎さんたちの動きを追おう 550 00:27:27,645 --> 00:27:30,015 何か新しい情報を つかんでいるかもしれないからね 551 00:27:30,081 --> 00:27:30,949 (黒須)はい 552 00:27:41,893 --> 00:27:44,462 (黒須)しっかし この砂漠を どこまで行くんでしょうかね 553 00:27:44,529 --> 00:27:46,698 (乃木) このまま南東に下るとセドルだ 554 00:27:46,765 --> 00:27:49,134 セドルって ザイールが自爆した街ですか? 555 00:27:49,200 --> 00:27:50,402 ああ 556 00:27:50,468 --> 00:27:53,038 じゃあ 野崎は セドルに何を探しに… 557 00:27:54,005 --> 00:27:54,939 (携帯電話のバイブ音) 558 00:27:55,740 --> 00:27:56,775 司令です 559 00:27:59,144 --> 00:28:00,011 はい 黒須 560 00:28:00,078 --> 00:28:03,181 (櫻井)アリの信号を検知 場所はウランバートル 561 00:28:03,248 --> 00:28:04,682 ウランバートル? 562 00:28:04,749 --> 00:28:08,219 それと公安 野崎の 音声解析できたから送るわね 563 00:28:08,286 --> 00:28:09,187 ありがとうございます 564 00:28:09,254 --> 00:28:11,956 いったん野崎は忘れて アリに集中して 565 00:28:12,023 --> 00:28:13,091 では 566 00:28:15,427 --> 00:28:19,097 (野崎)〈もう1つ 確かめたいことがある〉 567 00:28:19,597 --> 00:28:21,299 〈セドルに連れてってくれ〉 568 00:28:21,366 --> 00:28:23,001 やはり行き先はセドルか 569 00:28:23,568 --> 00:28:27,105 (乃木)セドル あの爆発現場に何があるんだ 570 00:28:27,172 --> 00:28:29,074 何を探すというんだ 571 00:28:30,041 --> 00:28:30,975 (黒須)どうします? 572 00:28:31,042 --> 00:28:33,378 司令のご指示どおり まずはアリだ ウランバートルに 573 00:28:33,445 --> 00:28:34,446 はい 574 00:28:44,089 --> 00:28:46,357 (チンギス)〈今更こんなところに 来て どうするつもりだ?〉 575 00:28:46,424 --> 00:28:49,260 〈現場検証なら すべて終わってるぞ!〉 576 00:28:49,327 --> 00:28:50,662 (携帯音声) 〈野崎さんはあの時〉 577 00:28:50,729 --> 00:28:53,231 〈胸に小型カメラを 着けていたんですよ〉 578 00:28:53,298 --> 00:28:55,467 〈でも見せてもらった 遺留品リストの中には〉 579 00:28:55,533 --> 00:28:56,367 〈それはなかったのよ〉 580 00:28:56,434 --> 00:28:59,437 (チンギス)〈爆発でぶっ壊れて 原形もとどめてないってことだろ〉 581 00:28:59,504 --> 00:29:01,372 (携帯音声) 〈でも可能性はゼロじゃないよ〉 582 00:29:01,439 --> 00:29:02,607 〈探すの手伝ってよ〉 583 00:29:27,799 --> 00:29:28,833 〈どこかでスコップ借りてこい〉 584 00:29:28,900 --> 00:29:30,034 (部下たち)〈はい〉 585 00:29:41,179 --> 00:29:42,013 (検査官) 〈ナオスケ ホンジョウ?〉 586 00:29:42,080 --> 00:29:43,348 〈はい〉 587 00:29:48,019 --> 00:29:49,254 (検査官)〈いい旅を〉 588 00:29:49,320 --> 00:29:50,321 〈ありがとう〉 589 00:29:56,261 --> 00:29:58,263 (野崎)うんっ… よいしょっ 590 00:30:05,870 --> 00:30:06,704 (チンギス)〈おい〉 591 00:30:08,773 --> 00:30:09,908 〈これじゃないのか〉 592 00:30:15,346 --> 00:30:16,381 これだ 593 00:30:19,417 --> 00:30:20,785 (携帯音声)野崎さん ここで 594 00:30:20,852 --> 00:30:24,022 SDカードを 出さないほうがいいんじゃない? 595 00:30:24,088 --> 00:30:26,457 プロに任せたほうが いいんじゃない? 596 00:30:26,925 --> 00:30:28,426 〈頼めるところあるか?〉 597 00:30:29,160 --> 00:30:30,962 〈ここまで壊れてるんじゃ 無理だろ〉 598 00:30:31,029 --> 00:30:33,298 〈なんとかならんか?〉 599 00:30:34,599 --> 00:30:37,068 〈軍の施設ならあるいは…〉 600 00:30:37,135 --> 00:30:38,002 〈だが〉 601 00:30:38,069 --> 00:30:40,305 〈いくら警察でも 簡単に入れるような場所じゃない〉 602 00:30:40,371 --> 00:30:43,741 〈警察でなく チンギス本人の頼みなら〉 603 00:30:43,808 --> 00:30:46,211 〈どうにかなるんじゃないのか?〉 604 00:30:46,811 --> 00:30:48,213 〈ったく〉 605 00:30:49,514 --> 00:30:52,951 〈ダメ元で頼んでやるよ〉 606 00:30:53,918 --> 00:30:55,086 〈助かる さすがだ〉 607 00:30:55,153 --> 00:30:57,088 ハッハッハ… 608 00:30:57,155 --> 00:30:58,122 〈やれやれ〉 609 00:30:58,189 --> 00:30:59,757 〈撤収だ!〉 610 00:30:59,824 --> 00:31:00,758 (部下たち)〈はい〉 611 00:31:05,797 --> 00:31:08,833 (バヤル) 〈これを再生するのか〉 612 00:31:10,134 --> 00:31:12,103 〈お前なら簡単だろ?〉 613 00:31:13,938 --> 00:31:15,106 〈時間がかかるぞ〉 614 00:31:16,641 --> 00:31:18,843 〈解析できたら電話する〉 615 00:31:18,910 --> 00:31:19,944 〈それと〉 616 00:31:20,712 --> 00:31:21,779 〈わかってるよ〉 617 00:31:29,621 --> 00:31:32,924 〈違反切符でも もみ消すのか?〉 618 00:31:33,458 --> 00:31:35,560 〈一族全員分 合わせて16枚〉 619 00:31:37,362 --> 00:31:39,063 〈悪かったな〉 620 00:31:39,130 --> 00:31:40,765 〈別に〉 621 00:31:40,832 --> 00:31:42,100 〈それじゃあ今日は解散でいいな〉 622 00:31:47,538 --> 00:31:48,506 (携帯音声)〈野崎さん〉 623 00:31:48,573 --> 00:31:50,909 〈もう1か所 調べたい場所があるのよ〉 624 00:31:50,975 --> 00:31:52,143 〈付き合ってちょうだいよ〉 625 00:31:53,711 --> 00:31:55,680 ア~ッ… 626 00:31:56,547 --> 00:31:58,249 〈人使いの荒いボスだな〉 627 00:32:01,386 --> 00:32:02,253 (野崎)ここだな? 628 00:32:10,028 --> 00:32:11,462 〈あれと〉 629 00:32:11,529 --> 00:32:13,031 〈あれと〉 630 00:32:13,932 --> 00:32:15,133 〈あれだ〉 631 00:32:16,401 --> 00:32:17,235 〈わかった〉 632 00:32:18,169 --> 00:32:22,273 (警備員)〈2月13日の10時頃の 映像はこちらです〉 633 00:32:23,942 --> 00:32:25,276 (チンギス)〈ノギだ〉 634 00:32:30,148 --> 00:32:32,116 〈今 盗聴器を仕掛けたのか?〉 635 00:32:33,751 --> 00:32:35,253 〈上手いもんだな〉 636 00:32:36,321 --> 00:32:40,525 〈これじゃ 相当 訓練された奴しか気づけないぞ〉 637 00:32:40,591 --> 00:32:43,561 (野崎) 〈この先の映像を出してくれ〉 638 00:32:44,329 --> 00:32:45,797 (警備員)〈ここに映ります〉 639 00:32:52,470 --> 00:32:53,705 ああ… 640 00:33:01,379 --> 00:33:02,880 ああ… 641 00:33:06,818 --> 00:33:09,187 あの野郎… 642 00:33:09,821 --> 00:33:13,124 フッハハハ… 643 00:33:24,836 --> 00:33:26,003 (黒須)1人ですかね? 644 00:33:26,070 --> 00:33:28,139 (乃木)テントも 我々が狙ってることは百も承知だ 645 00:33:28,206 --> 00:33:30,174 どこかに アリの護衛が いるはずだ 646 00:33:30,241 --> 00:33:31,075 (黒須)ええ 647 00:33:31,142 --> 00:33:33,444 (乃木)しばらく様子を見よう (黒須)了解です 648 00:33:33,511 --> 00:33:34,912 (乃木)行こう (黒須)はい 649 00:33:41,753 --> 00:33:45,957 〈時々途切れたりノイズが入るが〉 650 00:33:46,023 --> 00:33:48,326 〈どうにか復活できた〉 651 00:33:49,627 --> 00:33:51,696 〈恩に着るよ〉 652 00:33:51,763 --> 00:33:53,197 〈こいつだ〉 653 00:33:53,264 --> 00:33:54,699 〈こいつが撃たれる〉 654 00:33:54,766 --> 00:33:56,100 〈ちょっと前から見せてくれ〉 655 00:33:56,167 --> 00:33:57,468 〈ああ〉 656 00:34:00,538 --> 00:34:02,039 (ザイール)〈すべては〉 657 00:34:03,141 --> 00:34:04,509 〈お前のせいだ〉 658 00:34:06,744 --> 00:34:08,279 (銃声) 659 00:34:10,748 --> 00:34:11,816 〈今の もう一度頼む〉 660 00:34:11,883 --> 00:34:12,717 〈ああ〉 661 00:34:15,319 --> 00:34:16,521 (銃声) 662 00:34:17,789 --> 00:34:18,823 2発…? 663 00:34:20,258 --> 00:34:23,061 〈もう一度再生してくれ〉 664 00:34:23,127 --> 00:34:24,195 〈ああ〉 665 00:34:24,262 --> 00:34:26,230 〈ちょっとスローにしてみるよ〉 666 00:34:27,965 --> 00:34:29,467 (2発の銃声) 667 00:34:30,068 --> 00:34:31,702 〈銃声が2発聞こえるぞ〉 668 00:34:32,537 --> 00:34:33,471 〈ちょっと待て〉 669 00:34:34,972 --> 00:34:37,742 〈ここ 0.2秒の間に〉 670 00:34:37,809 --> 00:34:41,446 〈2発の銃声が記録されてるぞ〉 671 00:34:43,314 --> 00:34:44,782 まさか… 672 00:34:48,286 --> 00:34:51,122 (野崎)〈このノイズを 除去して拡大してくれ〉 673 00:34:51,189 --> 00:34:52,023 (バヤル)〈ああ〉 674 00:35:04,669 --> 00:35:07,738 (祈りをささげる声) 675 00:35:20,218 --> 00:35:22,987 (バヤル)〈お待たせ ある程度ノイズを除去できた〉 676 00:35:23,054 --> 00:35:24,722 〈見てくれ〉 677 00:35:25,490 --> 00:35:28,593 〈スローで再生してくれ〉 678 00:35:43,074 --> 00:35:44,375 はっ… 679 00:35:46,911 --> 00:35:48,312 (モンゴル語) 680 00:35:50,982 --> 00:35:51,949 〈見てくれ〉 681 00:35:54,185 --> 00:35:55,453 (2発の銃声) 682 00:35:56,387 --> 00:35:57,421 おっ… 683 00:35:57,822 --> 00:35:59,957 (チンギス) 〈お前とほぼ同時に着弾してる〉 684 00:36:01,259 --> 00:36:02,460 〈あいつは何者なんだ?〉 685 00:36:05,830 --> 00:36:06,797 (野崎)ドラム 686 00:36:08,466 --> 00:36:10,101 日本に帰るぞ 687 00:36:11,469 --> 00:36:14,305 (説教の声) 688 00:36:32,123 --> 00:36:33,090 (ミンジ) 〈ここよろしいですか?〉 689 00:36:33,157 --> 00:36:34,158 〈すみません〉 690 00:36:40,865 --> 00:36:43,768 (アリ)〈ミンジ 家族は?〉 691 00:36:44,268 --> 00:36:45,903 (ミンジ)〈皆さんお元気です〉 692 00:36:45,970 --> 00:36:48,039 〈ホテルで身を隠しています〉 693 00:36:49,941 --> 00:36:53,110 (ミンジ)〈次の仕事を イギリスで準備しています〉 694 00:36:53,177 --> 00:36:59,450 〈御家族と暮らせるいい隠れ家が 見つかったら連絡します〉 695 00:36:59,517 --> 00:37:00,585 〈わかった〉 696 00:37:01,319 --> 00:37:03,821 (ミンジ) 〈これは私の連絡先です〉 697 00:37:04,789 --> 00:37:08,326 〈それと 当面の間 これをお使いください〉 698 00:37:08,392 --> 00:37:09,226 〈では〉 699 00:37:17,902 --> 00:37:19,837 (呼び出し音) 700 00:37:19,904 --> 00:37:22,807 おう 今 成田(なりた)に着いた 例の京都の学校に向かう 701 00:37:22,873 --> 00:37:24,208 アポ取っといてくれ 702 00:37:31,148 --> 00:37:34,185 (吉野)この子が 丹後隼人君です 703 00:37:35,086 --> 00:37:35,953 {\an8}(野崎) すでに ご両親が 704 00:37:36,020 --> 00:37:37,588 {\an8}亡くなって いたそうですが 705 00:37:38,089 --> 00:37:39,523 {\an8}丹後さんという親戚の 家から 706 00:37:39,590 --> 00:37:40,858 {\an8}通われていたんですか? 707 00:37:40,925 --> 00:37:43,661 {\an8}(星野)いや 確か 隼人君は 708 00:37:43,728 --> 00:37:46,130 {\an8}児童養護施設から やったような… 709 00:37:47,131 --> 00:37:48,299 児童養護施設? 710 00:37:48,366 --> 00:37:49,433 (星野)ええ 711 00:37:49,500 --> 00:37:51,902 (野崎)どういった事情で? (星野)ああ… 712 00:37:51,969 --> 00:37:55,740 (星野)40年近く前ですから そこまでは… 713 00:37:55,840 --> 00:38:00,378 あっ でも いてたのは 近くの 丹後つばさ園です 714 00:38:00,444 --> 00:38:03,881 そこなら 詳しく分かると思いますよ 715 00:38:04,482 --> 00:38:07,885 (木村)隼人君には 複雑な事情がありましてね 716 00:38:07,952 --> 00:38:09,987 まあ その話になると思い 717 00:38:10,054 --> 00:38:13,658 誰もいない こちらの旧館に 来てもろたんです 718 00:38:13,724 --> 00:38:14,825 (野崎)はあ… 719 00:38:14,892 --> 00:38:16,994 (木村)実は 隼人君 720 00:38:17,061 --> 00:38:18,829 ここへ来る前 721 00:38:18,896 --> 00:38:23,434 中央アジアのバルカで 人身売買されていたんです 722 00:38:24,602 --> 00:38:26,437 バルカで人身売買? 723 00:38:27,138 --> 00:38:28,139 (木村)はい 724 00:38:28,639 --> 00:38:31,208 こじきを させられているところを 725 00:38:31,275 --> 00:38:33,811 戦場ジャーナリストの方が見つけ 726 00:38:33,878 --> 00:38:37,014 日本人の子どもの そんな姿を 見てられなくなり 727 00:38:37,081 --> 00:38:39,650 半ば 強引に連れ出して 728 00:38:39,717 --> 00:38:44,221 陸路で ウラジオストクへ渡り 船で ここ舞鶴へ 729 00:38:44,822 --> 00:38:45,956 それで? 730 00:38:46,624 --> 00:38:49,126 警察に保護されたんですが 731 00:38:49,193 --> 00:38:52,930 隼人君 自分の名前が 分からへんのです 732 00:38:53,631 --> 00:38:54,865 どういうことですか? 733 00:38:55,533 --> 00:38:57,368 病院の診断では 734 00:38:57,868 --> 00:39:01,338 強いストレスによる 記憶障害やと 735 00:39:02,039 --> 00:39:03,340 記憶障害? 736 00:39:03,407 --> 00:39:04,709 はい 737 00:39:05,643 --> 00:39:10,581 体の傷からも ひどい暴力を 受けていたことは明らかで 738 00:39:10,648 --> 00:39:14,719 バルカの日本大使館を通じて ご両親を捜してもらい 739 00:39:14,785 --> 00:39:19,156 全国の行方不明児童も 当たってみたんですけども 740 00:39:20,091 --> 00:39:21,358 どうぞ 741 00:39:21,425 --> 00:39:25,796 最後は 警察と福祉課で 話し合って 742 00:39:25,863 --> 00:39:28,299 こちらで 育てることに… 743 00:39:30,468 --> 00:39:31,502 (野崎)あの… 744 00:39:32,236 --> 00:39:34,405 丹後隼人という名前は? 745 00:39:34,472 --> 00:39:37,575 (木村) 名字は こちらの園の名前からで 746 00:39:37,641 --> 00:39:41,612 名前は 私らで相談して つけさしてもらいました 747 00:39:41,679 --> 00:39:44,382 隼人君 どんな子どもでした? 748 00:39:45,149 --> 00:39:50,588 それまでの境遇もあってか 人に対して おびえるというか… 749 00:39:51,088 --> 00:39:54,859 ああ それと よう1人で ぶつぶつ しゃべったりして 750 00:39:54,925 --> 00:39:57,161 それで よく いじめられてました 751 00:39:57,228 --> 00:39:59,363 相当 優秀だったと伺ってますが 752 00:39:59,964 --> 00:40:03,667 そうなんですよ アメリカ留学の特待支援制度に 753 00:40:03,734 --> 00:40:07,772 ダントツの成績で… 私らには何の相談もなくて 754 00:40:07,838 --> 00:40:09,573 ホンマもう ビックリしました 755 00:40:09,640 --> 00:40:11,475 その隼人君ですが 756 00:40:12,042 --> 00:40:15,980 大学の頃から 乃木憂助という 名前に戻られていたのは 757 00:40:16,046 --> 00:40:17,148 ご存じでした? 758 00:40:17,248 --> 00:40:18,115 (木村)はい 759 00:40:18,182 --> 00:40:20,885 島根のほうが ご実家やったんですよね? 760 00:40:20,951 --> 00:40:22,787 事情は ご存じですか? 761 00:40:22,853 --> 00:40:27,124 高校生の頃に パスポートの更新で 一時 帰国して 762 00:40:27,191 --> 00:40:28,826 ここに寄ってくれたんです 763 00:40:28,893 --> 00:40:31,295 その時 隼人君 何気なく… 764 00:40:31,862 --> 00:40:33,063 こちらで 765 00:40:33,130 --> 00:40:38,068 島根県の たたら製鉄の 特集番組を見てたんです 766 00:40:38,135 --> 00:40:41,639 (テレビ音声)この製鉄方法でしか つくることはできません 767 00:40:42,473 --> 00:40:46,577 中でも 木所(きどころ)家 藤樫(とがし)家 乃木家は 御三家と… 768 00:40:46,644 --> 00:40:48,078 どうしたん? 769 00:40:48,145 --> 00:40:50,614 (乃木)これ… どこかで見たような… 770 00:40:51,115 --> 00:40:52,583 何か思い出したん? 771 00:40:53,751 --> 00:40:56,454 すぐ… ここに行ってみます 772 00:40:57,888 --> 00:40:59,390 その足で… 773 00:41:00,491 --> 00:41:02,092 島根の実家に? 774 00:41:02,159 --> 00:41:03,160 (木村)はい 775 00:41:07,364 --> 00:41:09,300 (通知音) 776 00:41:13,270 --> 00:41:16,574 (オユン) 〈おはようアリ オユンです〉 777 00:41:16,640 --> 00:41:18,476 〈嬉しい知らせがあるので〉 778 00:41:18,542 --> 00:41:21,779 〈ミンジの携帯を借りて メールしています〉 779 00:41:21,846 --> 00:41:24,348 〈ミンジがロシアにいい場所を 見つけてくれました〉 780 00:41:24,415 --> 00:41:27,918 〈イギリスに行くまで そこで一緒に住めるそうです〉 781 00:41:27,985 --> 00:41:29,820 〈添付した地図の場所に〉 782 00:41:29,887 --> 00:41:33,858 〈使われなくなった モスクがあるのですぐに来て〉 783 00:41:33,924 --> 00:41:37,127 〈そこから一緒に車で行くみたい〉 784 00:41:37,628 --> 00:41:39,430 〈早くあなたに会いたい〉 785 00:41:39,496 --> 00:41:43,534 〈子供たちもお母さんも 会えるのを 楽しみにしています〉 786 00:41:44,668 --> 00:41:47,438 〈私達も今から向かいます〉 787 00:41:47,505 --> 00:41:50,574 〈P.S. パスポート忘れずにね〉 788 00:42:12,129 --> 00:42:13,197 (アリ)エージ 789 00:42:14,031 --> 00:42:15,165 オユン? 790 00:42:15,799 --> 00:42:18,836 アリマ! ニーナ? 791 00:42:24,441 --> 00:42:30,748 (呼び出し音) 792 00:42:54,204 --> 00:42:56,407 (黒須) 〈抵抗しなければ危害は加えない〉 793 00:42:56,473 --> 00:42:59,310 (2発の発砲音) (女たちの悲鳴) 794 00:43:00,878 --> 00:43:02,513 (発砲音と悲鳴) 795 00:43:06,717 --> 00:43:11,121 (オユン)〈アリはいないわよ〉 796 00:43:11,188 --> 00:43:14,658 〈子供たちには手を出さないで〉 797 00:43:17,795 --> 00:43:18,929 {\an8}(警察官)ここらは “たたら”で— 798 00:43:18,996 --> 00:43:20,397 {\an8}栄えましてね 799 00:43:20,464 --> 00:43:23,000 {\an8}乃木家も その御三家の一つです 800 00:43:23,067 --> 00:43:24,935 そりゃ 大きなお屋敷で 801 00:43:28,639 --> 00:43:32,109 {\an8}(寛道)あれは もう 20年も前ですかね 802 00:43:32,176 --> 00:43:34,511 {\an8}うちの家紋を テレビで見たからって 803 00:43:34,578 --> 00:43:36,780 突然 訪ねてきて 804 00:43:37,348 --> 00:43:38,449 (野崎)家紋ですか? 805 00:43:38,515 --> 00:43:39,516 (寛道)はい 806 00:43:40,017 --> 00:43:43,621 父親と母親の記憶がなく 807 00:43:43,687 --> 00:43:46,223 自分が誰か分からないと言って… 808 00:43:47,224 --> 00:43:49,360 こちらの家紋を 見たことがあって 809 00:43:49,426 --> 00:43:52,863 ここに来たら 自分のことが 何か分かるんじゃないかって 810 00:43:54,398 --> 00:43:56,367 (寛道)君 年は いくつ? 811 00:43:57,134 --> 00:43:58,302 17歳くらいです 812 00:43:58,369 --> 00:44:00,037 記憶をなくす前は どこに? 813 00:44:01,572 --> 00:44:03,107 バルカという国です 814 00:44:04,508 --> 00:44:07,811 (寛道)その15年前 弟の卓と 815 00:44:07,878 --> 00:44:11,548 嫁の明美さん 息子の憂助が 816 00:44:11,615 --> 00:44:13,984 バルカで亡くなっていまして 817 00:44:14,952 --> 00:44:15,886 (野崎)はい? 818 00:44:16,854 --> 00:44:19,023 (寛道)まさかと思いましてね 819 00:44:19,089 --> 00:44:24,094 すぐに その時代に出始めた DNA検査を行い 820 00:44:24,161 --> 00:44:26,196 親族であると… 821 00:44:26,263 --> 00:44:28,432 証明されたんです 822 00:44:29,466 --> 00:44:32,836 それで 両親が 亡くなっていることを伝え 823 00:44:33,904 --> 00:44:36,073 2人の写真を渡すと… 824 00:44:36,573 --> 00:44:39,810 憂助は 涙を見せていました 825 00:44:40,411 --> 00:44:43,414 (野崎)弟さんが亡くなられたのは 当時の内乱ですか? 826 00:44:44,181 --> 00:44:45,382 はい 827 00:44:45,449 --> 00:44:46,517 そもそも… 828 00:44:47,251 --> 00:44:48,585 どうして バルカに? 829 00:44:49,186 --> 00:44:52,156 卓は 警官を辞めて 農業使節団… 830 00:44:52,222 --> 00:44:54,825 待ってください 弟さん… 831 00:44:55,325 --> 00:44:56,560 警官だったんですか? 832 00:44:56,627 --> 00:44:57,494 (寛道)はい 833 00:44:57,561 --> 00:45:01,131 ですから 警官を辞めて 834 00:45:01,198 --> 00:45:04,034 農業使節団として バルカに渡り 835 00:45:04,101 --> 00:45:07,604 そこで… 巻き添えに 836 00:45:07,671 --> 00:45:09,840 警察というのは 県警ですか? 837 00:45:10,808 --> 00:45:12,576 いえ 警視庁です 838 00:45:15,612 --> 00:45:16,947 (アリ)〈おい〉 839 00:45:17,881 --> 00:45:19,149 〈おい〉 840 00:45:19,850 --> 00:45:20,918 〈何なんだ〉 841 00:45:21,452 --> 00:45:22,886 〈こんな真似して〉 842 00:45:23,821 --> 00:45:24,888 〈おい!〉 843 00:45:24,955 --> 00:45:26,657 〈誰かいないのか?〉 844 00:45:28,058 --> 00:45:28,892 〈誰だ?〉 845 00:45:29,460 --> 00:45:30,794 〈誰かいるんだろ?〉 846 00:45:31,695 --> 00:45:33,130 〈外してくれ〉 847 00:45:33,197 --> 00:45:33,797 〈外せよ!〉 848 00:45:33,797 --> 00:45:34,298 〈外せよ!〉 849 00:45:33,797 --> 00:45:34,298 {\an8}(乃木)アポもなく すみませんでしたね 850 00:45:34,298 --> 00:45:36,266 {\an8}(乃木)アポもなく すみませんでしたね 851 00:45:36,333 --> 00:45:37,267 {\an8}アリさん 852 00:45:38,068 --> 00:45:40,838 (アリ)乃木? 乃木さんか? 853 00:45:46,176 --> 00:45:48,479 乃木さん 何で こんな… 854 00:45:49,580 --> 00:45:51,448 家族は? 家族をどうした? 855 00:45:51,515 --> 00:45:53,383 すぐ会わせてやるよ 856 00:45:55,953 --> 00:45:58,122 それより 山本から聞いたよ 857 00:45:59,656 --> 00:46:03,160 あんた すげえ上の幹部で 日本担当だってな 858 00:46:04,695 --> 00:46:07,564 お前が殺したのか? 山本を 859 00:46:07,631 --> 00:46:13,003 美しき我が国を汚す者は 何人たりとも許さない 860 00:46:13,070 --> 00:46:14,838 それが信条なんでね 861 00:46:16,273 --> 00:46:18,876 何者なんだ? お前 862 00:46:19,643 --> 00:46:21,311 何者…? 863 00:46:22,613 --> 00:46:24,214 そうねえ 864 00:46:27,351 --> 00:46:32,589 〈モンゴル語でいうと 俺はヴィヴァンだ〉 865 00:46:34,691 --> 00:46:35,826 別班? 866 00:46:37,060 --> 00:46:39,062 (アリ)お前が? (乃木)ああ 867 00:46:39,129 --> 00:46:41,165 そこで お前に聞きたいことがある 868 00:46:41,231 --> 00:46:44,268 お前らの組織 テントのトップが 869 00:46:44,334 --> 00:46:48,038 最終標的地は 日本だと言っているらしいが 870 00:46:48,105 --> 00:46:50,774 それは どこで いつ行われる? 871 00:46:54,678 --> 00:46:55,813 答えろ 872 00:46:58,782 --> 00:47:00,150 そんな組織は知らん 873 00:47:01,785 --> 00:47:04,087 そうか 残念だ… 874 00:47:14,665 --> 00:47:15,966 ミンジ! 875 00:47:16,033 --> 00:47:17,801 (乃木) もっと面白いものを見せてやろう 876 00:47:17,868 --> 00:47:19,002 黒須 877 00:47:27,978 --> 00:47:29,079 〈母さん…〉 878 00:47:30,113 --> 00:47:31,215 〈オユン〉 879 00:47:31,715 --> 00:47:32,950 〈アリマ〉 880 00:47:33,450 --> 00:47:34,885 〈ニーナ〉 881 00:47:36,653 --> 00:47:37,588 〈おい!〉 882 00:47:37,654 --> 00:47:38,655 〈一体何をするつもりだ?〉 883 00:47:38,722 --> 00:47:42,025 日本の死刑の方法を知ってるか? 884 00:47:45,295 --> 00:47:46,663 絞首刑だ 885 00:48:00,611 --> 00:48:01,545 (乃木)もう一度 聞く 886 00:48:02,579 --> 00:48:05,649 テロ攻撃は 日本のどこで 887 00:48:05,716 --> 00:48:06,984 いつ行われる? 888 00:48:07,050 --> 00:48:08,752 そんなこと言われても 889 00:48:09,253 --> 00:48:10,887 知らないものは知らんのだ 890 00:48:12,122 --> 00:48:15,525 そうか そういう態度か… 891 00:48:16,126 --> 00:48:17,427 黒須 892 00:48:22,232 --> 00:48:25,469 好きにしろ どうせ ハッタリだろ? 893 00:48:25,535 --> 00:48:28,805 お前ら 日本人に こんなことが できるわけがない 894 00:48:28,872 --> 00:48:29,940 やれ 895 00:48:33,610 --> 00:48:35,479 (アリ)あっ… あっ! あっ 896 00:48:35,545 --> 00:48:37,447 あっ あっ あーっ! 897 00:48:37,514 --> 00:48:39,116 〈母さん!〉 898 00:48:39,182 --> 00:48:40,550 (アリ)あっ! (乃木)勘違いすんな 899 00:48:41,018 --> 00:48:44,955 罪のない母親が死んだのは 全て お前のせいだ 900 00:48:47,925 --> 00:48:48,925 言う気になったか? 901 00:48:48,992 --> 00:48:50,093 うっ うっ… 902 00:48:50,594 --> 00:48:52,062 うっ… 903 00:48:52,129 --> 00:48:54,798 じゃあ 仕方ない おい 904 00:48:57,934 --> 00:48:59,569 あっ あーっ あーっ… 905 00:48:59,636 --> 00:49:01,104 〈やめろ!〉 906 00:49:01,171 --> 00:49:03,040 あっ あーっ! 907 00:49:03,106 --> 00:49:04,441 ああーっ… 908 00:49:06,743 --> 00:49:09,313 ああ… ううっ… 909 00:49:09,379 --> 00:49:11,615 次は 娘か… 910 00:49:12,582 --> 00:49:14,685 あっ あっ 待って! 待ってくれ 911 00:49:14,751 --> 00:49:16,219 何だ 話す気になったか? 912 00:49:16,286 --> 00:49:17,688 (アリ)本当に知らない 913 00:49:18,322 --> 00:49:19,890 知らないんだよ 914 00:49:21,091 --> 00:49:24,761 最終の標的は 日本だという話は聞いている 915 00:49:24,828 --> 00:49:27,831 でも… 具体的な話は… 916 00:49:29,399 --> 00:49:30,534 ホントだ 917 00:49:31,368 --> 00:49:33,203 ホントなんだよー 918 00:49:33,270 --> 00:49:34,638 分かった 919 00:49:34,705 --> 00:49:37,674 信じよう 次の質問だ 920 00:49:38,875 --> 00:49:41,345 テントのアジトを教えろ 921 00:49:42,813 --> 00:49:44,715 しばらく そこにいただろ? 922 00:49:47,617 --> 00:49:50,120 いつも… 移動してるから 923 00:49:50,187 --> 00:49:51,388 決まった場所は ない 924 00:49:51,955 --> 00:49:53,590 どうやって そこに行く? 925 00:49:54,124 --> 00:49:57,794 (アリ)連絡員が 時間と場所が書いてあるメモを 926 00:49:57,861 --> 00:49:59,329 突然 持ってくる 927 00:49:59,930 --> 00:50:02,499 そこに行くと 目隠しをされ 928 00:50:02,566 --> 00:50:05,402 携帯を遮断ボックスに入れられ 929 00:50:05,469 --> 00:50:08,672 車で 何日も移動する 着いた時は… 930 00:50:10,140 --> 00:50:11,608 どこに来たのかも分からない 931 00:50:11,675 --> 00:50:13,076 集合場所は? 932 00:50:13,777 --> 00:50:16,847 ほとんど… ロシア国境あたりだ 933 00:50:16,913 --> 00:50:17,781 移動時間は? 934 00:50:17,848 --> 00:50:19,383 長くて 4日 935 00:50:19,449 --> 00:50:21,251 短くて 1日 936 00:50:21,318 --> 00:50:22,652 そうか 937 00:50:23,987 --> 00:50:25,756 正直に答えたんだ 938 00:50:27,190 --> 00:50:28,225 娘を解放してくれ 939 00:50:28,291 --> 00:50:31,061 いや まだ最後の質問が残ってる 940 00:50:33,330 --> 00:50:35,899 テントのリーダーは 誰だ? 941 00:50:40,637 --> 00:50:41,605 言え 942 00:50:46,610 --> 00:50:47,911 やれ 943 00:50:49,646 --> 00:50:51,915 あっ! あーっ! ああっ 944 00:50:51,982 --> 00:50:53,250 〈アリマ〉 945 00:50:53,316 --> 00:50:56,153 ああっ… あ~っ… 946 00:50:56,219 --> 00:50:58,822 (寛道) それから しばらく話し合って 947 00:50:58,889 --> 00:51:02,059 乃木憂助に 名前を戻すように伝え 948 00:51:02,125 --> 00:51:04,761 守り刀を渡したんです 949 00:51:04,828 --> 00:51:06,630 (野崎)守り刀というのは? 950 00:51:06,696 --> 00:51:09,032 (寛道)当家に 生を受けた子どもに授ける… 951 00:51:09,699 --> 00:51:11,835 小さな刀です 952 00:51:12,502 --> 00:51:14,771 (野崎) その後 憂助さんとは 連絡を? 953 00:51:15,272 --> 00:51:16,573 (寛道)まあ 時々… 954 00:51:17,874 --> 00:51:22,879 毎年 年賀状と 暑中見舞いのやりとりは 欠かさず 955 00:51:22,946 --> 00:51:25,248 最後に 憂助さんに お会いしたのは? 956 00:51:25,315 --> 00:51:28,251 (寛道)3年ほど前でしたね 957 00:51:28,318 --> 00:51:30,053 突然 訪ねてきたんです 958 00:51:30,120 --> 00:51:31,621 3年前? 959 00:51:32,422 --> 00:51:34,925 (寛道) どうしてかは分かりませんが 960 00:51:34,991 --> 00:51:37,394 両親が亡くなった時のことや 961 00:51:37,461 --> 00:51:39,463 遺体は見つかったのか? とか… 962 00:51:41,398 --> 00:51:42,766 家紋… 963 00:51:43,800 --> 00:51:47,237 家紋のことを ずいぶん しつこく聞かれましてね 964 00:51:47,304 --> 00:51:49,406 (乃木)乃木家の家紋というのは 965 00:51:49,473 --> 00:51:51,541 代々 変わっていない ものなのでしょうか? 966 00:51:52,275 --> 00:51:53,610 もちろん 967 00:51:53,677 --> 00:51:55,011 記憶の中の 968 00:51:55,078 --> 00:51:57,414 父が持っていた 家紋が入った刀は 969 00:51:57,481 --> 00:52:01,151 これぐらいの 漆塗りのさやに 入ったものでした 970 00:52:01,618 --> 00:52:03,787 それは 伯父様も お持ちですか? 971 00:52:04,788 --> 00:52:05,722 ああ 972 00:52:06,590 --> 00:52:08,291 (寛道)見してあげるよ (乃木)あっ… 973 00:52:08,892 --> 00:52:11,361 (野崎)あの… その刀 974 00:52:11,428 --> 00:52:13,463 私にも 見せてもらって よろしいでしょうか? 975 00:52:14,531 --> 00:52:17,567 かまいませんよ ちょっと お待ちください 976 00:52:21,404 --> 00:52:24,241 (アリ)〈お前ら日本人だろ!〉 977 00:52:25,275 --> 00:52:29,379 〈日本人は他者を重んじ尊重する〉 978 00:52:31,081 --> 00:52:34,484 〈そういう民族のはずだ!〉 979 00:52:35,585 --> 00:52:38,321 〈なぜ…〉 980 00:52:39,055 --> 00:52:42,359 〈なぜこんなことが出来る!?〉 981 00:52:42,425 --> 00:52:45,762 (乃木)ふ~ん ずいぶん日本人に詳しいんだな 982 00:52:45,829 --> 00:52:47,130 それ 誰に聞いた? 983 00:52:48,899 --> 00:52:50,433 お前らのリーダーか? 984 00:52:51,535 --> 00:52:54,137 そう意地を張るな 985 00:52:54,204 --> 00:52:57,674 お前には もう 娘が一人しか残ってない 986 00:52:58,341 --> 00:53:00,577 それまでも殺していいのか? 987 00:53:00,644 --> 00:53:03,313 えたいの知れない謎の組織 テント 988 00:53:03,380 --> 00:53:06,216 そのリーダーであり 創始者は日本人 989 00:53:06,716 --> 00:53:08,385 その男は… 990 00:53:17,227 --> 00:53:20,330 うっ… くっ… 991 00:53:22,732 --> 00:53:24,901 それが答えか… 992 00:53:26,269 --> 00:53:27,470 分かった 993 00:53:28,338 --> 00:53:29,839 残念だが… 994 00:53:32,676 --> 00:53:33,777 やれ! 995 00:53:38,181 --> 00:53:39,249 〈待ってくれ〉 996 00:53:39,316 --> 00:53:40,450 (乃木)黒須! 997 00:53:43,553 --> 00:53:46,656 〈言う 全て話す〉 998 00:53:46,723 --> 00:53:49,693 〈だからニーナだけは〉 999 00:53:49,759 --> 00:53:51,194 〈ニーナだけは…〉 1000 00:53:53,230 --> 00:53:55,165 (乃木)さあ どうなんだ? 1001 00:53:58,768 --> 00:54:00,270 どうなんだ? 1002 00:54:03,406 --> 00:54:04,808 〈そうだ〉 1003 00:54:08,178 --> 00:54:09,246 〈この方だ〉 1004 00:54:11,948 --> 00:54:13,483 〈この方こそ〉 1005 00:54:14,517 --> 00:54:15,952 〈我が父〉 1006 00:54:17,087 --> 00:54:19,522 〈偉大なる指導者〉 1007 00:54:24,361 --> 00:54:27,597 〈ノゴーン・ベキ〉 1008 00:54:43,980 --> 00:54:45,615 (寛道)お待たせしました 1009 00:54:52,722 --> 00:54:54,057 こちらです 1010 00:55:13,576 --> 00:55:17,647 (乃木)テント… 世界中を 巻き込む大きな渦というのは 1011 00:55:17,714 --> 00:55:19,449 このテントのことだったんですか? 1012 00:55:21,951 --> 00:55:23,520 (野崎)そうだったのか… 1013 00:55:25,588 --> 00:55:28,258 乃木は ずっと捜していたんだ 1014 00:55:30,293 --> 00:55:31,761 自分の… 1015 00:55:35,165 --> 00:55:35,999 (アリ)うんっ… 1016 00:55:38,068 --> 00:55:39,269 〈乃木〉 1017 00:55:40,303 --> 00:55:42,138 〈いいか よく聞け〉 1018 00:55:43,106 --> 00:55:46,876 〈いつか必ず お前を殺す!〉 1019 00:55:48,812 --> 00:55:55,185 〈一度じゃ気が済まない〉 1020 00:55:56,152 --> 00:55:58,154 〈何度でも!〉 1021 00:55:58,788 --> 00:56:00,724 〈何度でも!〉 1022 00:56:01,358 --> 00:56:02,826 〈殺してやる!〉 1023 00:56:03,860 --> 00:56:06,429 〈お前の家族にも〉 1024 00:56:07,931 --> 00:56:11,167 〈俺の家族の〉 1025 00:56:12,302 --> 00:56:13,870 〈苦しみを…〉 1026 00:56:37,827 --> 00:56:39,396 〈なんで…〉 1027 00:56:39,963 --> 00:56:41,598 (乃木)死なずに済むように 1028 00:56:41,664 --> 00:56:44,701 後ろから ワイヤーで つるしていたんです 1029 00:56:45,635 --> 00:56:48,638 家族を ひどい目に遭わせて すいませんでした 1030 00:56:49,272 --> 00:56:52,375 テントの結束の固さは 普通じゃありません 1031 00:56:53,409 --> 00:56:56,813 他に情報を聞き出す方法が ないと思ったんです 1032 00:57:15,932 --> 00:57:17,333 (アリ)何で お前が… 1033 00:57:18,368 --> 00:57:21,638 ベキと 奥さんの写真を 持ってるんだ? 1034 00:57:25,942 --> 00:57:27,610 この女性に会ったんですか? 1035 00:57:28,111 --> 00:57:29,112 いや… 1036 00:57:30,180 --> 00:57:32,148 ベキの部屋に飾ってある写真を 見た 1037 00:57:32,215 --> 00:57:34,484 (乃木)こ… この人 どこに? 1038 00:57:34,584 --> 00:57:37,020 (アリ)ずいぶん前に 亡くなった 1039 00:57:40,056 --> 00:57:41,191 答えろ 1040 00:57:41,991 --> 00:57:43,793 何で お前が この写真を? 1041 00:57:46,896 --> 00:57:48,565 この2人は… 1042 00:57:54,003 --> 00:57:55,839 僕の両親です 1043 00:57:58,408 --> 00:57:59,375 じゃあ… 1044 00:58:00,743 --> 00:58:01,778 ベキは… 1045 00:58:03,980 --> 00:58:06,049 僕の父親です 1046 00:58:09,953 --> 00:58:11,154 (アルバン) 〈いらっしゃいました〉 1047 00:58:27,637 --> 00:58:28,905 (ノコル)〈お父さん〉 1048 00:58:28,972 --> 00:58:30,273 〈始めてよろしいでしょうか?〉 1049 00:58:32,408 --> 00:58:33,476 (ベキ)〈ああ〉 1050 00:58:33,977 --> 00:58:35,378 〈始めよう〉 1051 00:58:38,014 --> 00:58:42,151 (アルバン)〈では今年度の 収支報告をさせて頂きます〉 1052 00:58:43,019 --> 00:58:47,924 〈まず総収益7億3870万ドル〉 1053 00:58:53,196 --> 00:58:55,164 {\an8}そんな人でも 僕の父親だ! 1054 00:58:55,231 --> 00:58:56,466 {\an8}〈言語道断だ!〉 1055 00:58:56,532 --> 00:58:58,568 {\an8}(野崎)乃木の先には テントがいる 1056 00:58:58,635 --> 00:58:59,936 {\an8}〈金はどこにある?〉 1057 00:59:00,003 --> 00:59:01,938 {\an8}(黒須)国を救うために 使うんだ 1058 00:59:02,005 --> 00:59:03,573 {\an8}(野崎) ケリをつけるのは 我々 1059 00:59:03,640 --> 00:59:04,774 {\an8}公安ですよ 1060 00:59:04,841 --> 00:59:06,643 {\an8}(乃木)ただ それを守りたいって— 1061 00:59:06,709 --> 00:59:08,111 {\an8}心から思えたんです 1062 00:59:08,177 --> 00:59:09,946 {\an8}(薫)ジャミーンが このまま… 1063 00:59:10,013 --> 00:59:11,981 {\an8}(F)それが愛 ってもんじゃないのか? 1064 00:59:12,048 --> 00:59:14,951 {\an8}その時は 親父(おやじ)を殺す時だ