1 00:00:32,482 --> 00:00:34,952 (橘ひかり) Emergency Call Unit 「ECU」の設置です。 2 00:00:34,952 --> 00:00:37,454 通報から3分で現場に到着し➡ 3 00:00:37,454 --> 00:00:40,457 5分で現場を確認し 10分で犯人を逮捕する。 4 00:00:40,457 --> 00:00:43,443 被害者を救出できる クライシスタイムを逃してはいけません。 5 00:00:43,443 --> 00:00:45,996 指令室の機能を拡大し 迅速に動く➡ 6 00:00:45,996 --> 00:00:48,031 新たなチームをつくるんです。 7 00:00:48,031 --> 00:00:50,951 樋口警部補は ECUとして 至急 出動してください。 8 00:00:50,951 --> 00:00:52,953 (樋口彰吾) 何でお前が俺に命令を? 9 00:00:52,953 --> 00:00:54,938 これからは 私が指揮を執ります。 10 00:00:54,938 --> 00:00:56,957 (入電音) 11 00:00:56,957 --> 00:01:00,944 (夏美) 誘拐されたんです 早く助けて。 12 00:01:00,944 --> 00:01:03,947 (警報音) コードゼロ 誘拐容疑事件発生。 13 00:01:03,947 --> 00:01:06,500 「助けてくれ」って言ってんだよ。 14 00:01:06,500 --> 00:01:09,553 (夏美) 警察は まだですか? 15 00:01:09,553 --> 00:01:12,939 助けてください お願いです 助けて…。 16 00:01:12,939 --> 00:01:15,942 キラキラって何かが光ってた。 17 00:01:15,942 --> 00:01:18,442 キラキラって何かが…。 (ポコポコという音) 18 00:01:21,965 --> 00:01:23,450 (足音) 19 00:01:23,450 --> 00:01:25,450 夏美さん 今すぐ逃げて! 20 00:01:27,454 --> 00:01:30,954 (川島) 見~つけた~。 21 00:01:33,043 --> 00:01:34,444 (夏美) イヤ~‼ 22 00:01:34,444 --> 00:01:36,963 夏美さん! (ノイズ) 23 00:01:36,963 --> 00:01:38,949 (夏美) やめて! 24 00:01:38,949 --> 00:01:41,468 (鼻歌) (夏美) うっ… うっ! 25 00:01:41,468 --> 00:01:44,938 指令室から各局 ただ今 着信中の通話音から➡ 26 00:01:44,938 --> 00:01:46,973 マルヒがマルガイに 暴行を加えているもよう。 27 00:01:46,973 --> 00:01:48,492 なお マルヒは➡ 28 00:01:48,492 --> 00:01:51,545 横浜女子大生連続殺人事件の 犯人の可能性があります。 29 00:01:51,545 --> 00:01:53,964 こちら樋口! 港商店街跡地だ! 30 00:01:53,964 --> 00:01:55,949 港商店街跡地…。 31 00:01:55,949 --> 00:01:57,951 キラキラ光る何か 分からないのか!? 32 00:01:57,951 --> 00:02:01,471 いいか? お前が 通報者の一番近くにいるんだ。 33 00:02:01,471 --> 00:02:04,941 キラキラ光る何かを突き止めろ! 俺が必ず救い出す! 34 00:02:04,941 --> 00:02:18,472 ♬~ 35 00:02:18,472 --> 00:02:21,458 (ポコポコという音) 《港商店街跡地…》 36 00:02:21,458 --> 00:02:26,963 ♬~ 37 00:02:26,963 --> 00:02:30,484 (水槽の音) 38 00:02:30,484 --> 00:02:32,519 キラキラと光る何かは➡ 39 00:02:32,519 --> 00:02:35,072 水槽の水が 反射でキラキラと光ったためです。 40 00:02:35,072 --> 00:02:37,474 あの音 水槽の音です。 41 00:02:37,474 --> 00:02:39,476 現場は アクアショップです。 42 00:02:39,476 --> 00:02:42,446 時間がありません 急いでください! 43 00:02:42,446 --> 00:02:53,507 ♬~ 44 00:02:53,507 --> 00:02:55,492 ♬~ 一発だ。 45 00:02:55,492 --> 00:03:15,445 ♬~ 46 00:03:15,445 --> 00:03:17,431 ♬~ 47 00:03:17,431 --> 00:03:19,433 (川島) やぁ~! 48 00:03:19,433 --> 00:03:20,933 (夏美) うぅ…。 49 00:03:22,436 --> 00:03:23,937 (夏美) イヤ~! 50 00:03:23,937 --> 00:03:28,008 やだ! やだ! やめて…。 51 00:03:28,008 --> 00:03:29,943 (殴る音) (夏美) うっ! 52 00:03:29,943 --> 00:03:31,962 (川島) う~! (夏美) うっ! 53 00:03:31,962 --> 00:03:34,962 (蹴る音) (夏美) あぁ… う~! 54 00:03:35,949 --> 00:03:38,935 (川島) あぁ… フフフ…。 55 00:03:38,935 --> 00:03:41,938 (川島) ハハハハ…。 (夏美の泣き声) 56 00:03:41,938 --> 00:03:45,438 (水槽の音) 57 00:03:48,562 --> 00:03:50,464 (ドアノブを押す音) 58 00:03:50,464 --> 00:03:52,464 うっ! 59 00:03:55,969 --> 00:03:57,921 (泣き声) 60 00:03:57,921 --> 00:03:59,940 うっ! 61 00:03:59,940 --> 00:04:07,998 ♬~ 62 00:04:07,998 --> 00:04:10,033 (夏美の泣き声) 63 00:04:10,033 --> 00:04:12,435 お願い…。 64 00:04:12,435 --> 00:04:13,954 う~。 65 00:04:13,954 --> 00:04:16,454 (泣き声) 66 00:04:17,974 --> 00:04:19,960 ハハハハ…。 67 00:04:19,960 --> 00:04:22,462 あぁ…。 (蹴る音) 68 00:04:22,462 --> 00:04:24,464 大丈夫か? 69 00:04:24,464 --> 00:04:34,474 ♬~ 70 00:04:34,474 --> 00:04:36,960 ♬~ うぅ… あっ! 71 00:04:36,960 --> 00:04:40,964 ♬~ 72 00:04:40,964 --> 00:04:42,966 (鏡にぶつかる音) (川島) あぁ…。 73 00:04:42,966 --> 00:04:44,951 (夏美の泣き声) 74 00:04:44,951 --> 00:04:50,590 行け! 早く! (泣き声) 75 00:04:50,590 --> 00:04:55,445 (樋口未希)⦅助けてください お願い! 助けて‼⦆ 76 00:04:55,445 --> 00:04:58,448 早く逃げろ~‼ (川島) あぁ…。 77 00:04:58,448 --> 00:05:00,951 うっ! (泣き声) 78 00:05:00,951 --> 00:05:02,951 (川島) あ~! 79 00:05:06,473 --> 00:05:09,960 至急 至急 ただ今 樋口警部補が マルヒと格闘中。 80 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 商店街跡地にある アクアショップに急行してください。 81 00:05:16,550 --> 00:05:17,951 (サイレン) 82 00:05:17,951 --> 00:05:20,954 うあ~! う~! 83 00:05:20,954 --> 00:05:28,445 ♬~ 84 00:05:28,445 --> 00:05:30,430 ♬~ あ~! 85 00:05:30,430 --> 00:05:33,984 ♬~ 86 00:05:33,984 --> 00:05:36,019 (蹴る音) ♬~ うっ! 87 00:05:36,019 --> 00:05:39,940 ♬~ 88 00:05:39,940 --> 00:05:41,942 (ハンマーを蹴る音) 89 00:05:41,942 --> 00:05:46,930 (秒を刻む音) 90 00:05:46,930 --> 00:05:49,933 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 91 00:05:49,933 --> 00:05:51,935 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 92 00:05:51,935 --> 00:05:55,472 ♬~ 93 00:05:55,472 --> 00:05:57,524 (殴る音) ♬~ あ~! 94 00:05:57,524 --> 00:06:08,935 ♬~ 95 00:06:08,935 --> 00:06:11,922 うっ! うわ~! 96 00:06:11,922 --> 00:06:14,424 (川島) だぁ~! 97 00:06:14,424 --> 00:06:15,942 やぁ~! 98 00:06:15,942 --> 00:06:17,442 あぁ? 99 00:06:19,446 --> 00:06:21,446 あぁ? 100 00:06:24,935 --> 00:06:29,522 (夏美) ハァ ハァ ハァ ハァ…。 101 00:06:29,522 --> 00:06:31,541 ハァ ハァ ハァ…。 102 00:06:31,541 --> 00:06:33,426 キャ~! 103 00:06:33,426 --> 00:06:34,945 うっ! 104 00:06:34,945 --> 00:06:36,429 あぁ~! 105 00:06:36,429 --> 00:06:38,429 (殴る音) 106 00:06:39,933 --> 00:06:43,420 うあ~! あ~! 107 00:06:43,420 --> 00:06:56,933 ♬~ 108 00:06:56,933 --> 00:07:01,921 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 109 00:07:01,921 --> 00:07:03,440 (夏美) イヤ! 離して! 110 00:07:03,440 --> 00:07:06,943 (石川 透) 落ち着いて 警察です! もう大丈夫ですから。 111 00:07:06,943 --> 00:07:09,446 ハァ ハァ…。 石川から指令室。 112 00:07:09,446 --> 00:07:11,931 マルガイ 保護しました 現場 応援に向かいます。 113 00:07:11,931 --> 00:07:13,984 指令室 了解。 114 00:07:13,984 --> 00:07:15,984 お願いします。 115 00:07:18,438 --> 00:07:20,940 死ね‼ 116 00:07:20,940 --> 00:07:23,443 (頭突きする音) あ~! 117 00:07:23,443 --> 00:07:26,446 (殴る音) 118 00:07:26,446 --> 00:07:28,946 (蹴る音) うっ! 119 00:07:29,933 --> 00:07:31,434 あぁ~! 120 00:07:31,434 --> 00:07:34,521 だぁ~! うっ…。 121 00:07:34,521 --> 00:07:40,944 ♬~ 122 00:07:40,944 --> 00:07:42,944 あぁ~! う~! 123 00:07:45,432 --> 00:08:00,997 (殴る音) 124 00:08:00,997 --> 00:08:05,435 ハァ… ハァ… ハァ~。 125 00:08:05,435 --> 00:08:10,423 ハァ~ ハァ~。 126 00:08:10,423 --> 00:08:11,925 ハァ…。 127 00:08:11,925 --> 00:08:23,987 ♬~ 128 00:08:23,987 --> 00:08:26,539 クズが。 129 00:08:26,539 --> 00:08:28,441 お前には生きる資格はない。 130 00:08:28,441 --> 00:08:29,941 ダメです! 131 00:08:32,429 --> 00:08:34,414 (イヤホン) そんなことをしても➡ 132 00:08:34,414 --> 00:08:36,466 亡くなった人は戻って来ない! 133 00:08:36,466 --> 00:08:39,035 ♬~ 134 00:08:39,035 --> 00:08:40,954 ♬~ ⦅殴る音⦆ 135 00:08:40,954 --> 00:08:54,934 ♬~ 136 00:08:54,934 --> 00:08:56,936 ♬~ やめて‼ 137 00:08:56,936 --> 00:09:03,943 ♬~ 138 00:09:03,943 --> 00:09:06,946 ♬~ あぁ~‼ 139 00:09:06,946 --> 00:09:08,946 (ハンマーが振り下ろされる音) 140 00:09:22,946 --> 00:09:24,931 ハァ…。 141 00:09:24,931 --> 00:09:31,437 ♬~ 142 00:09:31,437 --> 00:09:33,923 兄貴! 143 00:09:33,923 --> 00:09:35,975 兄貴…。 144 00:09:35,975 --> 00:09:43,933 ♬~ 145 00:09:43,933 --> 00:09:45,935 石川から指令室。 146 00:09:45,935 --> 00:09:47,937 マルヒの身柄を確保。 147 00:09:47,937 --> 00:09:49,923 樋口警部補は無事です。 148 00:09:49,923 --> 00:09:53,443 また マルヒは 横浜女子大生連続殺人事件の➡ 149 00:09:53,443 --> 00:09:56,443 本ボシに間違いありません どうぞ。 150 00:09:58,965 --> 00:10:01,000 指令室 了解。 151 00:10:01,000 --> 00:10:03,036 (ボタンを押す音) 152 00:10:03,036 --> 00:10:04,437 ハァ…。 153 00:10:04,437 --> 00:10:16,933 ♬~ 154 00:10:16,933 --> 00:10:19,936 被害者が助けを求めて➡ 155 00:10:19,936 --> 00:10:21,971 この指令室に通報して来る。 156 00:10:21,971 --> 00:10:24,007 生きているうちに救うのが➡ 157 00:10:24,007 --> 00:10:26,943 Emergency Call Unit ECUの使命です。 158 00:10:26,943 --> 00:10:30,430 チームが新設されたものと判断し 人員を選抜します。 159 00:10:30,430 --> 00:10:32,432 (沖原) おい ちょっと待て 何 勝手に…。 160 00:10:32,432 --> 00:10:33,932 (田所) ん…。 161 00:10:35,418 --> 00:10:37,937 (田所) 君の考えも 一理ある。 162 00:10:37,937 --> 00:10:39,923 チームを率いてみるのも いいでしょう。 163 00:10:39,923 --> 00:10:41,975 ただし 3か月。 164 00:10:41,975 --> 00:10:45,028 存続か 解散かは その時に決めましょう。 165 00:10:45,028 --> 00:10:47,447 分かりました。 166 00:10:47,447 --> 00:10:49,933 (沖原) おい…。 167 00:10:49,933 --> 00:10:53,436 マルヒの居場所が 何で分かった? 168 00:10:53,436 --> 00:10:56,940 事件の報告書を読んだからです。 169 00:10:56,940 --> 00:11:00,443 (田所) 活躍を期待してますよ。 170 00:11:00,443 --> 00:11:06,933 ♬~ 171 00:11:06,933 --> 00:11:11,454 (香織) 室長… 被害者が室長に。 172 00:11:11,454 --> 00:11:13,454 はい。 173 00:11:14,941 --> 00:11:18,444 代わりました 橘です。 174 00:11:18,444 --> 00:11:21,464 橘さん…➡ 175 00:11:21,464 --> 00:11:23,483 ありがとう。 176 00:11:23,483 --> 00:11:25,518 夏美さん➡ 177 00:11:25,518 --> 00:11:28,922 よく頑張ったわね あなたは強い。 178 00:11:28,922 --> 00:11:31,941 橘さんの声に励まされた。 179 00:11:31,941 --> 00:11:33,943 「諦めるな」って➡ 180 00:11:33,943 --> 00:11:37,447 ここまで言ってくれたの初めて。 181 00:11:37,447 --> 00:11:40,450 橘さんの失敗したことも➡ 182 00:11:40,450 --> 00:11:43,453 うまく行きますように。 183 00:11:43,453 --> 00:11:46,990 夏美さん…➡ 184 00:11:46,990 --> 00:11:49,025 ありがとう。 185 00:11:49,025 --> 00:11:50,525 フフ…。 186 00:11:51,928 --> 00:11:54,430 (警察官) それにしても室長は すごいな。 187 00:11:54,430 --> 00:11:56,916 ここが何で分かったんだ? 188 00:11:56,916 --> 00:12:09,545 ♬~ 189 00:12:09,545 --> 00:12:12,598 ⦅間違いありません 水槽の音でした⦆ 190 00:12:12,598 --> 00:12:14,434 ⦅信じてください⦆ 191 00:12:14,434 --> 00:12:18,938 まさか ホントに…。 192 00:12:18,938 --> 00:12:33,338 ♬~ 193 00:12:49,786 --> 00:12:50,453 194 00:12:50,453 --> 00:12:52,955 ≪来ました!≫ ≪来たぞ 来たぞ!≫ 195 00:12:52,955 --> 00:13:03,082 ♬~ 196 00:13:03,082 --> 00:13:07,082 後は頼んだ。 はい 行くぞ。 197 00:13:10,456 --> 00:13:13,459 (田所) 彼女は3年前のことがあるのに➡ 198 00:13:13,459 --> 00:13:17,947 なぜ志願して 同じ指令室に戻って来たのか…。 199 00:13:17,947 --> 00:13:22,447 どうして樋口をチームに 入れたがっているのかも不明です。 200 00:13:24,454 --> 00:13:28,024 強行犯係には しっかりしていただかないと。 201 00:13:28,024 --> 00:13:29,525 はい。 202 00:13:29,525 --> 00:13:32,462 (エレベーターの到着音) 203 00:13:32,462 --> 00:13:34,947 新チームをつくる思惑と➡ 204 00:13:34,947 --> 00:13:37,467 メンバーについても 調べておいてください。 205 00:13:37,467 --> 00:13:39,467 分かりました。 206 00:13:46,959 --> 00:13:50,459 兄貴 「ハマの狂犬」 復活ですね。 207 00:13:52,565 --> 00:13:55,918 透…。 はい? 208 00:13:55,918 --> 00:13:58,421 もし あそこに水槽があったら➡ 209 00:13:58,421 --> 00:14:00,940 その音が聞こえるか? 210 00:14:00,940 --> 00:14:02,942 何言ってるんですか? 211 00:14:02,942 --> 00:14:06,929 あっ また 兄貴得意のいたずら…。 ちゃかさず答えろ! 212 00:14:06,929 --> 00:14:08,915 答えろって… 聞こえるわけないでしょ。 213 00:14:08,915 --> 00:14:12,985 そう… 聞こえるわけがない。 214 00:14:12,985 --> 00:14:16,939 あり得ないんだ。 はい? 215 00:14:16,939 --> 00:14:19,926 まさか あの女 また何か聞こえるとか? 216 00:14:19,926 --> 00:14:21,928 兄貴。 217 00:14:21,928 --> 00:14:35,475 ♬~ 218 00:14:35,475 --> 00:14:37,527 お疲れさまでした。 219 00:14:37,527 --> 00:14:39,929 よく 思いとどまってくれました。 220 00:14:39,929 --> 00:14:41,929 来い。 221 00:14:49,439 --> 00:14:53,426 何で犯人が アクアショップにいると分かった? 222 00:14:53,426 --> 00:14:56,446 水槽の音だと何で分かった? 223 00:14:56,446 --> 00:14:58,498 理由を言え。 224 00:14:58,498 --> 00:15:01,934 私は ひとよりも聴力が…。 225 00:15:01,934 --> 00:15:03,936 でたらめ言うな! 本当のこと話せ。 226 00:15:03,936 --> 00:15:05,938 冷静に聞いてください。 227 00:15:05,938 --> 00:15:09,442 電話から 水槽の音が聞こえたんです。 228 00:15:09,442 --> 00:15:10,927 あり得ないだろ! 229 00:15:10,927 --> 00:15:12,945 水槽は1階で 電話があったのは2階だ! 230 00:15:12,945 --> 00:15:14,945 聞こえるんです 私には! 231 00:15:16,449 --> 00:15:19,001 3年前➡ 232 00:15:19,001 --> 00:15:22,088 法廷でも真実を話しました。 233 00:15:22,088 --> 00:15:25,958 ⦅この声ではありません⦆ ⦅ざわめき⦆ 234 00:15:25,958 --> 00:15:30,997 ♬~ 235 00:15:30,997 --> 00:15:35,434 (振動音) 236 00:15:35,434 --> 00:15:37,436 透 後にしろ。 237 00:15:37,436 --> 00:15:39,939 兄貴 今 あの女と? ああ。 238 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 絶対に だまされちゃダメですよ。 239 00:15:41,941 --> 00:15:44,460 あの女 捜査資料 読んで 犯人の居場所 突き止めたって。 240 00:15:44,460 --> 00:15:48,460 兄貴を巻き込んで 自分のために 利用しようとしてるんです。 241 00:15:52,485 --> 00:15:53,985 フッ。 242 00:15:55,021 --> 00:15:56,539 ハハっ。 243 00:15:56,539 --> 00:16:00,539 ハハハハ…! 244 00:16:02,428 --> 00:16:05,448 まったく お前…➡ 245 00:16:05,448 --> 00:16:07,433 面白い女だな! 246 00:16:07,433 --> 00:16:11,437 自分が俺たちと同じ警察官だと 勘違いするなよ。 247 00:16:11,437 --> 00:16:14,437 その耳で突き止めただと? 248 00:16:15,958 --> 00:16:17,977 ふざけやがって‼ 249 00:16:17,977 --> 00:16:20,530 説明をします 話を聞けば…。 250 00:16:20,530 --> 00:16:22,530 まだ5歳だった。 251 00:16:25,935 --> 00:16:28,435 うちの息子は…。 252 00:16:30,439 --> 00:16:33,339 5歳で母親を奪われた。 253 00:16:37,980 --> 00:16:40,980 今でも息子は…。 254 00:16:42,435 --> 00:16:44,935 夢で 「ママ」と呼び掛けてる。 255 00:16:48,524 --> 00:16:51,024 でも もう戻って来ない。 256 00:16:53,429 --> 00:16:56,449 新チーム結成なんて 粋がってないで➡ 257 00:16:56,449 --> 00:16:59,435 二度と その面 見せるな。 258 00:16:59,435 --> 00:17:16,435 ♬~ 259 00:17:18,037 --> 00:17:20,439 (石川の声) 何 あの女 そんなことを? 260 00:17:20,439 --> 00:17:23,439 あそこまで言えば 分かるだろう。 261 00:17:25,444 --> 00:17:27,430 兄貴…。 ん? 262 00:17:27,430 --> 00:17:30,950 もしも… もしもの話ですよ。 ああ。 263 00:17:30,950 --> 00:17:34,954 あの女の話が ウソじゃなくてホントだったら? 264 00:17:34,954 --> 00:17:37,490 あぁ… あっ いや➡ 265 00:17:37,490 --> 00:17:39,542 ドキュメンタリーで見たんですよ。 266 00:17:39,542 --> 00:17:42,461 人のDNAって 眠ってる部分があって➡ 267 00:17:42,461 --> 00:17:44,447 何かのきっかけで 目覚める時があるって。 268 00:17:44,447 --> 00:17:47,967 やめろ! そんな与太話 信じられるか。 269 00:17:47,967 --> 00:17:49,967 ですよね。 270 00:17:51,454 --> 00:17:54,440 (森下志津) はい お待たせ! お~ 来た~。 271 00:17:54,440 --> 00:17:56,993 (志津) ちょっと その傷 どうしたの? 272 00:17:56,993 --> 00:18:00,029 ん? 志津さん これは勲章。 273 00:18:00,029 --> 00:18:03,449 兄貴は 今 大騒ぎになってる犯人 素手で捕まえたんですよ。 274 00:18:03,449 --> 00:18:06,969 勲章なんて 何の足しにもなんないでしょ! 275 00:18:06,969 --> 00:18:11,457 まずは 自分の体を 大切にしないと! 276 00:18:11,457 --> 00:18:13,943 志津さんの言うことは いつも正しい。 277 00:18:13,943 --> 00:18:15,961 まったく もう…。 278 00:18:15,961 --> 00:18:17,963 あんたらと違って➡ 279 00:18:17,963 --> 00:18:20,483 うちの姪っ子は しっかりしてるよ~。 280 00:18:20,483 --> 00:18:22,518 県警本部で 通訳やってるんですよね? 281 00:18:22,518 --> 00:18:25,938 (志津) うん! 心配なのはね あの子。 282 00:18:25,938 --> 00:18:30,938 少しはお姉ちゃん 見習ってくれるといいんだけど。 283 00:18:33,929 --> 00:18:36,949 新しい彼氏だ。 284 00:18:36,949 --> 00:18:40,469 でも今度は ちょっと真面目そうじゃない? 285 00:18:40,469 --> 00:18:43,969 どうなの? 違う メガネしてるだけ? 286 00:18:45,424 --> 00:19:05,494 ♬~ 287 00:19:05,494 --> 00:19:12,451 ♬~ 288 00:19:12,451 --> 00:19:16,951 (未希) 助けてください お願い! 助けて‼ 289 00:19:21,527 --> 00:19:23,529 ⦅顎が鳴る音⦆ 290 00:19:23,529 --> 00:19:26,482 ⦅調子に乗るからだ⦆ 291 00:19:26,482 --> 00:19:46,952 ♬~ 292 00:19:46,952 --> 00:19:49,955 (看護師) 大樹君 お父さん来るの ずっと待ってましたよ。 293 00:19:49,955 --> 00:19:51,955 そうですか。 294 00:19:52,942 --> 00:19:55,945 (TV) その後 港東署の警察官らが➡ 295 00:19:55,945 --> 00:19:58,981 川島容疑者を現行犯逮捕しました。 (樋口大樹) うわ! 296 00:19:58,981 --> 00:20:01,016 ≪こら!≫ 297 00:20:01,016 --> 00:20:02,952 いつまで起きてんだ~? 298 00:20:02,952 --> 00:20:05,938 パパ ニュースに3秒 映ってたよ。 299 00:20:05,938 --> 00:20:08,438 カッコいい! ハハハ…。 300 00:20:09,425 --> 00:20:11,927 でも その顔 どうしたの? 301 00:20:11,927 --> 00:20:14,930 犯人に殴られた? 302 00:20:14,930 --> 00:20:16,949 おい 大樹。 303 00:20:16,949 --> 00:20:20,019 これは犯人を追い掛けた時に ちょっと転んだだけだ。 304 00:20:20,019 --> 00:20:22,938 パパの拳は 鉄の拳だもんね! 305 00:20:22,938 --> 00:20:25,458 そうだ! イェ~イ! 306 00:20:25,458 --> 00:20:27,460 ハハっ。 307 00:20:27,460 --> 00:20:30,980 ほら 食うか? うん。 308 00:20:30,980 --> 00:20:32,980 はい。 309 00:20:34,967 --> 00:20:36,967 うん! 310 00:20:38,471 --> 00:20:41,524 もうすぐ誕生日だな プレゼント 何がいい? 311 00:20:41,524 --> 00:20:45,461 いいよ 病院代だけで カツカツでしょ? 312 00:20:45,461 --> 00:20:47,463 ハハ… ったく。 313 00:20:47,463 --> 00:20:50,983 ねぇ パパ 昨日 ママの夢 見たんだ。 314 00:20:50,983 --> 00:20:52,968 ママ 笑ってたよ。 315 00:20:52,968 --> 00:20:56,968 そうか 笑ってたか。 うん。 316 00:20:59,492 --> 00:21:02,027 ハハ…。 317 00:21:02,027 --> 00:21:10,553 ♬~ 318 00:21:10,553 --> 00:21:16,041 ⦅鳥の鳴き声⦆ 319 00:21:16,041 --> 00:21:18,544 ⦅おい! 何で起こしてくれないんだよ?⦆ 320 00:21:18,544 --> 00:21:20,563 (未希) ⦅少しは ちゃんと寝ないと⦆ 321 00:21:20,563 --> 00:21:23,082 ⦅ほら… 座って!⦆ 322 00:21:23,082 --> 00:21:26,135 ⦅食べてる暇ないって⦆ 323 00:21:26,135 --> 00:21:29,438 (未希)⦅じゃあ ねぇ 詰めるから持ってって⦆ 324 00:21:29,438 --> 00:21:49,508 ♬~ 325 00:21:49,508 --> 00:21:52,428 ♬~ 326 00:21:52,428 --> 00:21:54,430 ♬~ (大樹) ママ…。 327 00:21:54,430 --> 00:22:10,996 ♬~ 328 00:22:10,996 --> 00:22:14,049 (振動音) 329 00:22:14,049 --> 00:22:16,952 朝っぱらから何だ? 兄貴 大変です! 330 00:22:16,952 --> 00:22:19,455 あの女が俺たちを異動させた。 331 00:22:19,455 --> 00:22:23,455 兄貴は Emergency Call Unitの 現場リーダーだって。 332 00:24:30,452 --> 00:24:33,439 (緒方) Emergency Call Unit? 333 00:24:33,439 --> 00:24:35,441 緒方巡査部長をお呼びしたのは➡ 334 00:24:35,441 --> 00:24:38,927 ECUに 加わっていただくためです。 335 00:24:38,927 --> 00:24:40,929 科捜研の落合さんも➡ 336 00:24:40,929 --> 00:24:44,433 今日から副室長として チームに入ってくれます。 337 00:24:44,433 --> 00:24:47,486 音声解析のスペシャリストです。 338 00:24:47,486 --> 00:24:50,539 (落合) 一緒に 頑張りましょう! 339 00:24:50,539 --> 00:24:53,942 (緒方) あっ いや… 大変ありがたい お話ですが➡ 340 00:24:53,942 --> 00:24:56,929 緊急指令室は ちょっと…。 (落合) ん? ん? 341 00:24:56,929 --> 00:24:59,448 「ちょっと」とは? いや それは ちょっと…。 342 00:24:59,448 --> 00:25:01,948 まぁ あれなんで…。 (森下 栞) 遅くなりました。 343 00:25:03,419 --> 00:25:07,423 (栞) お呼びですか? ええ… どうぞ。 344 00:25:07,423 --> 00:25:09,975 緒方拓海さん。 (緒方) はい。 345 00:25:09,975 --> 00:25:14,430 臨海交番勤務 大学時代にMITへ留学。 346 00:25:14,430 --> 00:25:17,916 その際 ハッキングオリンピックで優勝。 347 00:25:17,916 --> 00:25:19,918 ホワイトハッカー➡ 348 00:25:19,918 --> 00:25:23,422 ネットのセキュリティーの専門家として 帰国後も活躍。 349 00:25:23,422 --> 00:25:25,924 まぁ その筋では まあまあの有名人でして フフっ。 350 00:25:25,924 --> 00:25:27,926 伏せていたのに どうして それを? 351 00:25:27,926 --> 00:25:29,962 今日から業務を。 はい? 352 00:25:29,962 --> 00:25:32,014 いや 急な話で まだ ちょっと心の準備が…。 353 00:25:32,014 --> 00:25:35,934 森下 栞さん 県警教養課通訳センター 勤務。 354 00:25:35,934 --> 00:25:39,905 語学に堪能で 英語 韓国語 中国語 ロシア語➡ 355 00:25:39,905 --> 00:25:42,407 5か国語を話せるそうね。 356 00:25:42,407 --> 00:25:45,928 (栞) 率直に言います 指令室の勤務は考えていません。 357 00:25:45,928 --> 00:25:48,430 こういった業務に適した方を お探しください。 358 00:25:48,430 --> 00:25:50,466 仕事に戻ります。 (落合) あっ いや…。 359 00:25:50,466 --> 00:25:54,419 ECUは 初動捜査の最前線で 戦うチームです。 360 00:25:54,419 --> 00:25:56,922 1分 1秒 私たちが どう動くかで➡ 361 00:25:56,922 --> 00:25:59,424 通報者が助かるかどうかが決まる。 362 00:25:59,424 --> 00:26:02,911 私は あなたの能力が 最大限 生かせると思っています。 363 00:26:02,911 --> 00:26:05,931 明日までに返事を。 364 00:26:05,931 --> 00:26:09,434 緒方さん 歓迎します。 はっ? 365 00:26:09,434 --> 00:26:11,487 落合さん。 はい。 366 00:26:11,487 --> 00:26:13,522 あ… あの! 367 00:26:13,522 --> 00:26:16,022 僕に選択権は ないんですね? 368 00:26:17,426 --> 00:26:18,927 はい 分かりました。 369 00:26:18,927 --> 00:26:21,430 避けられないなら 楽しみます。 370 00:26:21,430 --> 00:26:24,917 自分 諦めは早いので。 ええ。 371 00:26:24,917 --> 00:26:28,420 ECUの緒方君! 372 00:26:28,420 --> 00:26:31,420 はい。 はい! 373 00:26:35,494 --> 00:26:38,914 あんな押しの強い人 初めてですよ ハハハハ…。 374 00:26:38,914 --> 00:26:42,901 それにしても 森下巡査部長➡ 375 00:26:42,901 --> 00:26:44,970 おキレイですね ハハハハ…。 376 00:26:44,970 --> 00:26:48,970 韓国語で クールビューティーって 何て言います? 377 00:26:50,943 --> 00:26:52,928 (韓国語) 378 00:26:52,928 --> 00:26:54,928 ネヌナぺ ネヌペ…。 379 00:26:56,498 --> 00:27:00,419 (落合) 森下さん 一緒に 頑張ってくれるでしょうか? 380 00:27:00,419 --> 00:27:03,455 あと 樋口警部補。 381 00:27:03,455 --> 00:27:05,440 優秀なのは知ってますけど➡ 382 00:27:05,440 --> 00:27:08,440 ホントに 現場を任せるんですか? 383 00:27:09,945 --> 00:27:12,431 彼以外は考えていません。 384 00:27:12,431 --> 00:27:14,449 何なんだよ? あの女。 385 00:27:14,449 --> 00:27:16,485 キャリアだからって やりたい放題ですよ。 386 00:27:16,485 --> 00:27:19,021 (足達) 樋口さんの性格で この辞令 受けるか? 387 00:27:19,021 --> 00:27:20,939 (島田) 奥さんのことがあるからな~。 388 00:27:20,939 --> 00:27:22,941 (佐伯) こりゃ荒れますよ。 389 00:27:22,941 --> 00:27:25,444 兄貴。 390 00:27:25,444 --> 00:27:27,946 昨日の事件の捜査資料 見せてくれ。 391 00:27:27,946 --> 00:27:29,946 (沖原) あぁ? 392 00:27:30,933 --> 00:27:33,952 兄貴 どうしたんですか? (沖原) 室長➡ 393 00:27:33,952 --> 00:27:36,488 お前をチームに入れるん こだわっとったぞ。 394 00:27:36,488 --> 00:27:38,023 お前 まさか➡ 395 00:27:38,023 --> 00:27:41,977 あの女の犬に 成り下がるつもりやないやろな? 396 00:27:41,977 --> 00:27:44,477 あり得ない。 397 00:27:45,430 --> 00:27:47,933 (沖原) おい 樋口! 398 00:27:47,933 --> 00:28:01,046 ♬~ 399 00:28:01,046 --> 00:28:03,448 ⦅もし あそこに水槽があったら➡ 400 00:28:03,448 --> 00:28:05,517 その音が聞こえるか?⦆ 401 00:28:05,517 --> 00:28:07,517 ⦅聞こえるわけないでしょ⦆ 402 00:28:10,439 --> 00:28:12,941 橘ひかり。 403 00:28:12,941 --> 00:28:16,495 俺の声が聞こえるなら 振り返ってみろ。 404 00:28:16,495 --> 00:28:28,495 ♬~ 405 00:30:30,429 --> 00:30:33,448 406 00:30:33,448 --> 00:30:35,934 捜査資料に あの場所を特定できるだけの➡ 407 00:30:35,934 --> 00:30:37,436 ネタはなかった。 408 00:30:37,436 --> 00:30:40,936 あなたなら 必ず裏を取ると思っていました。 409 00:30:46,978 --> 00:30:49,014 本当に 聞こえもしない音が…。 410 00:30:49,014 --> 00:30:50,932 12歳からです。 411 00:30:50,932 --> 00:30:53,935 交通事故に遭って 2年間➡ 412 00:30:53,935 --> 00:30:55,954 目が見えませんでした。 413 00:30:55,954 --> 00:30:58,423 その頃から ひとには聞こえない音が➡ 414 00:30:58,423 --> 00:31:00,423 聞こえ始めました。 415 00:31:02,928 --> 00:31:05,464 言ってみろ。 えっ? 416 00:31:05,464 --> 00:31:08,517 お前の言う あの日の真実を。 417 00:31:08,517 --> 00:31:11,017 俺を引っ張り込む訳を。 418 00:31:12,437 --> 00:31:14,437 言ってみろ。 419 00:31:17,426 --> 00:31:20,946 私とあなたは…➡ 420 00:31:20,946 --> 00:31:22,931 同じなんです。 421 00:31:22,931 --> 00:31:24,933 同じ? 422 00:31:24,933 --> 00:31:27,933 あの日 私の父も…。 423 00:31:29,504 --> 00:31:33,442 奥さんを殺した犯人に…➡ 424 00:31:33,442 --> 00:31:35,442 殺されたんです。 425 00:31:37,946 --> 00:31:41,533 2016年7月30日。 426 00:31:41,533 --> 00:31:42,951 ⦅入電音⦆ 427 00:31:42,951 --> 00:31:47,022 (ひかりの声) あの日 奥さんから 助けを求める 通報がありました。 428 00:31:47,022 --> 00:31:49,040 (未希)⦅助けてください⦆ 429 00:31:49,040 --> 00:31:50,575 ⦅殺されそうなんです⦆ 430 00:31:50,575 --> 00:31:52,594 ⦅今 どこにいますか?⦆ 431 00:31:52,594 --> 00:31:55,080 ⦅分かりません 助けてください⦆ 432 00:31:55,080 --> 00:31:57,549 ⦅落ち着いてください⦆ (手塚)⦅どうした?⦆ 433 00:31:57,549 --> 00:32:00,118 ⦅混乱してるようで 場所も不明です⦆ 434 00:32:00,118 --> 00:32:02,571 (手塚)⦅回して⦆ ⦅はい⦆ 435 00:32:02,571 --> 00:32:06,124 ⦅足音⦆ 436 00:32:06,124 --> 00:32:08,026 ⦅操作音⦆ 437 00:32:08,026 --> 00:32:09,945 ⦅あっ…⦆ 438 00:32:09,945 --> 00:32:13,148 しかし 通話中に電話が切れ…。 439 00:32:13,148 --> 00:32:16,148 ⦅通話が切れた音⦆ (手塚)⦅切れた コールバックを⦆ 440 00:32:19,154 --> 00:32:21,556 ⦅でも 通報者は今…⦆ 441 00:32:21,556 --> 00:32:23,542 (手塚)⦅何やってんの?⦆ 442 00:32:23,542 --> 00:32:26,978 ⦅ほら… 早く!⦆ 443 00:32:26,978 --> 00:32:35,654 ♬~ 444 00:32:35,654 --> 00:32:37,654 ⦅ボタンを押す音⦆ 445 00:32:40,025 --> 00:32:49,525 ⦅着信音⦆ 446 00:32:52,604 --> 00:32:54,604 ⦅助けて…⦆ 447 00:32:59,027 --> 00:33:02,013 (未希)⦅ハァ… ハァ…⦆ 448 00:33:02,013 --> 00:33:04,013 ⦅ハァ…⦆ 449 00:33:06,001 --> 00:33:08,036 ⦅キャ~!⦆ 450 00:33:08,036 --> 00:33:11,036 ⦅もしかして 今ので?⦆ 451 00:33:13,608 --> 00:33:15,026 ⦅もしもし?⦆ 452 00:33:15,026 --> 00:33:17,529 ⦅もしもし? どうしました?⦆ 453 00:33:17,529 --> 00:33:20,048 ⦅もしもし! もしもし!⦆ 454 00:33:20,048 --> 00:33:23,568 (未希)⦅あ… あぁ…⦆ 455 00:33:23,568 --> 00:33:25,570 ⦅助けてください⦆ 456 00:33:25,570 --> 00:33:28,070 ⦅お願い! 助けて‼⦆ 457 00:33:29,224 --> 00:33:31,224 ⦅顎が鳴る音⦆ ⦅ヘヘっ⦆ 458 00:33:33,528 --> 00:33:36,448 ⦅調子に乗るからだ⦆ 459 00:33:36,448 --> 00:33:56,468 ♬~ 460 00:33:56,468 --> 00:33:59,571 ♬~ 461 00:33:59,571 --> 00:34:01,071 ⦅殴る音⦆ 462 00:34:05,977 --> 00:34:09,047 お前のミスじゃ…。 止めることができた。 463 00:34:09,047 --> 00:34:11,433 私が最初に通報を受けて➡ 464 00:34:11,433 --> 00:34:14,919 奥さんに どれだけ 危険が迫っているか分かっていた。 465 00:34:14,919 --> 00:34:16,919 なのに…。 466 00:34:21,443 --> 00:34:24,943 謝って 許されることではないと 分かっています。 467 00:34:27,949 --> 00:34:29,949 本当に…。 468 00:34:34,522 --> 00:34:37,522 申し訳ございませんでした。 469 00:34:42,931 --> 00:34:44,916 続けろ。 470 00:34:44,916 --> 00:34:52,507 ♬~ 471 00:34:52,507 --> 00:34:55,593 ⦅港東第5号地区で 殺人容疑事件 発生⦆ 472 00:34:55,593 --> 00:34:58,029 ⦅至急 出動下命してください⦆ ⦅はい⦆ 473 00:34:58,029 --> 00:35:00,448 (橘 修二)⦅港町交番の橘です➡ 474 00:35:00,448 --> 00:35:02,651 橘警部補 いらっしゃいますか?⦆ 475 00:35:02,651 --> 00:35:06,121 ⦅ボタンを押す音⦆ ⦅お父さん?⦆ 476 00:35:06,121 --> 00:35:09,007 (橘)⦅ひかり 大丈夫か?⦆ 477 00:35:09,007 --> 00:35:11,007 ⦅今 現場近くだ⦆ 478 00:35:13,028 --> 00:35:16,014 (橘)⦅無線を聞いた 現場に向かってる⦆ 479 00:35:16,014 --> 00:35:18,516 ⦅待って! 1人じゃ危ない 棚橋巡査は?⦆ 480 00:35:18,516 --> 00:35:22,103 ⦅今日は 休みを取らせた おふくろさんの古希祝いだ⦆ 481 00:35:22,103 --> 00:35:24,603 ⦅今 応援要請したから そこで待機してて⦆ 482 00:35:26,007 --> 00:35:28,009 (橘)⦅うっ あっ…⦆ 483 00:35:28,009 --> 00:35:30,028 ⦅あっ…⦆ 484 00:35:30,028 --> 00:35:32,030 ⦅被疑者らしき人物を見つけた⦆ 485 00:35:32,030 --> 00:35:34,032 ⦅えっ!?⦆ 486 00:35:34,032 --> 00:35:36,034 ⦅止まりなさい!⦆ 487 00:35:36,034 --> 00:35:37,569 ⦅お父さん!⦆ 488 00:35:37,569 --> 00:35:39,069 (橘)⦅止まれ!⦆ 489 00:35:43,041 --> 00:35:45,026 ⦅止まるんだ! 止まれ!⦆ 490 00:35:45,026 --> 00:35:47,112 ⦅応援が向かっているから そこを動かないで!⦆ 491 00:35:47,112 --> 00:35:51,049 ⦅ひかり 俺たちの仕事は何だ?⦆ ⦅えっ?⦆ 492 00:35:51,049 --> 00:35:53,585 ⦅目の前の悪党を 捕まえることだ⦆ 493 00:35:53,585 --> 00:35:56,955 ⦅待て! こら! 止まれ!⦆ 494 00:35:56,955 --> 00:36:03,044 ♬~ 495 00:36:03,044 --> 00:36:06,047 ⦅顎が鳴る音⦆ 496 00:36:06,047 --> 00:36:08,450 (橘)⦅待て‼⦆ 497 00:36:08,450 --> 00:36:24,532 ♬~ 498 00:36:24,532 --> 00:36:27,051 ⦅どこだ?⦆ 499 00:36:27,051 --> 00:36:28,970 ⦅クソ~!⦆ 500 00:36:28,970 --> 00:36:34,576 ♬~ 501 00:36:34,576 --> 00:36:39,631 (橘)⦅ハァ ハァ ハァ ハァ…⦆ 502 00:36:39,631 --> 00:36:41,549 ⦅お父さん?⦆ 503 00:36:41,549 --> 00:36:44,552 ⦅ハァ ハァ… 俺も年を取った⦆ 504 00:36:44,552 --> 00:36:47,038 ⦅ひかり 犯人の声 覚えてるか?⦆ 505 00:36:47,038 --> 00:36:49,057 ⦅ねぇ お父さん 言うことを聞いて⦆ 506 00:36:49,057 --> 00:36:51,092 ⦅その犯人は 普通じゃ ない!⦆ 507 00:36:51,092 --> 00:36:53,645 ⦅何か他に聞こえた音は?⦆ 508 00:36:53,645 --> 00:36:59,551 ⦅足音⦆ 509 00:36:59,551 --> 00:37:03,037 ⦅お父さん… 後ろ⦆ 510 00:37:03,037 --> 00:37:07,537 ⦅足音⦆ 511 00:37:09,043 --> 00:37:11,043 (橘)⦅待った⦆ 512 00:37:12,096 --> 00:37:15,016 (橘)⦅どうして ここに血が?⦆ 513 00:37:15,016 --> 00:37:18,036 ⦅警察官をナメるな⦆ 514 00:37:18,036 --> 00:37:20,036 ⦅お前を逮捕する⦆ 515 00:37:22,040 --> 00:37:25,627 ⦅笑ったか? ふざけるな!⦆ 516 00:37:25,627 --> 00:37:27,627 ⦅殴る音⦆ (橘)⦅あっ!⦆ 517 00:37:28,580 --> 00:37:31,132 (橘)⦅あっ!⦆ 518 00:37:31,132 --> 00:37:35,036 ⦅蹴る音⦆ ⦅うわ!⦆ 519 00:37:35,036 --> 00:37:36,588 (橘)⦅あ… あ…⦆ 520 00:37:36,588 --> 00:37:40,508 ⦅蹴る音⦆ ⦅やめて! お願い!⦆ 521 00:37:40,508 --> 00:37:41,960 ⦅お父さん!⦆ 522 00:37:41,960 --> 00:37:51,503 ♬~ 523 00:37:51,503 --> 00:37:52,937 ♬~ ⦅はっ!⦆ 524 00:37:52,937 --> 00:38:00,028 ♬~ 525 00:38:00,028 --> 00:38:02,130 ⦅顎が鳴る音⦆ 526 00:38:02,130 --> 00:38:04,148 (橘)⦅うわ!⦆ ⦅お父さん!⦆ 527 00:38:04,148 --> 00:38:06,718 ⦅殴る音⦆ ⦅やめて!⦆ 528 00:38:06,718 --> 00:38:09,053 (橘)⦅あぁ…⦆ ⦅お願い‼ やめて‼⦆ 529 00:38:09,053 --> 00:38:11,539 ⦅殴る音⦆ 530 00:38:11,539 --> 00:38:13,558 ⦅お父さん‼⦆ 531 00:38:13,558 --> 00:38:15,560 ⦅殴る音⦆ 532 00:38:15,560 --> 00:38:19,060 (男)⦅うあ~! ハァ…⦆ 533 00:38:20,131 --> 00:38:22,116 ⦅やめて!⦆ 534 00:38:22,116 --> 00:38:24,552 ⦅お父さん!⦆ 535 00:38:24,552 --> 00:38:27,052 (男)⦅ハァ~⦆ 536 00:38:29,090 --> 00:38:32,560 ⦅何だ 娘も警官か⦆ 537 00:38:32,560 --> 00:38:34,579 ⦅さっきの犯人ね?⦆ 538 00:38:34,579 --> 00:38:37,599 ⦅話すたびに 顎がカチカチ鳴る音 聞いたわよ⦆ 539 00:38:37,599 --> 00:38:39,117 ⦅自首しなさい!⦆ 540 00:38:39,117 --> 00:38:41,019 (男)⦅面白い⦆ 541 00:38:41,019 --> 00:38:43,021 ⦅あの音が聞こえたか⦆ 542 00:38:43,021 --> 00:38:45,521 (橘)⦅ひかり…⦆ 543 00:38:46,524 --> 00:38:48,443 ⦅まだ生きてたか⦆ 544 00:38:48,443 --> 00:38:50,962 ⦅娘が…➡ 545 00:38:50,962 --> 00:38:55,033 独りぼっちになっちまう⦆ 546 00:38:55,033 --> 00:38:58,937 ⦅お願い… 父は あと少しで➡ 547 00:38:58,937 --> 00:39:01,456 定年なの⦆ 548 00:39:01,456 --> 00:39:03,942 ⦅お願い…➡ 549 00:39:03,942 --> 00:39:07,442 命だけは お願い!⦆ 550 00:39:09,013 --> 00:39:13,051 ⦅もう遅い 顔を見られた⦆ 551 00:39:13,051 --> 00:39:15,103 ⦅殺してやる!⦆ 552 00:39:15,103 --> 00:39:19,507 ⦅父に何かしたら 殺してやる‼⦆ 553 00:39:19,507 --> 00:39:22,010 ⦅足音⦆ 554 00:39:22,010 --> 00:39:23,928 ⦅やめて‼⦆ 555 00:39:23,928 --> 00:39:28,516 ♬~ 556 00:39:28,516 --> 00:39:30,468 ♬~ ⦅はっ!⦆ 557 00:39:30,468 --> 00:39:35,590 ♬~ 558 00:39:35,590 --> 00:39:38,090 ⦅殴る音⦆ ⦅お父さ~ん‼⦆ 559 00:39:44,082 --> 00:39:46,034 (TV) (キャスター)⦅港東第5号地区で➡ 560 00:39:46,034 --> 00:39:49,520 主婦が殺害された事件の 容疑者が逮捕されました⦆ 561 00:39:49,520 --> 00:39:54,042 (TV)⦅被害者の血痕の付いた服が 自宅から発見されています⦆ 562 00:39:54,042 --> 00:39:56,444 (TV)⦅殺人の疑いで 逮捕されたのは➡ 563 00:39:56,444 --> 00:39:58,563 相良卓也容疑者…⦆ 564 00:39:58,563 --> 00:40:01,099 (TV) (相良) ⦅おい 撮るな! 撮るなって!⦆ 565 00:40:01,099 --> 00:40:03,101 (TV)⦅聞いてんのか てめぇら!⦆ 566 00:40:03,101 --> 00:40:05,520 ⦅調子に乗るからだ⦆ 567 00:40:05,520 --> 00:40:08,039 ⦅もう遅い 顔を見られた⦆ 568 00:40:08,039 --> 00:40:11,009 (TV)⦅撮るんじゃねえぞ! んだよ おい!⦆ 569 00:40:11,009 --> 00:40:13,428 ⦅声が違う…⦆ 570 00:40:13,428 --> 00:40:22,937 ♬~ 571 00:40:22,937 --> 00:40:24,939 しかも 父は➡ 572 00:40:24,939 --> 00:40:28,439 事故死として 処理をされた。 573 00:40:29,927 --> 00:40:33,931 樋口未希さんを殺害した犯人に 殺されたんだと➡ 574 00:40:33,931 --> 00:40:37,452 誰に言っても 信じてもらえなかった。 575 00:40:37,452 --> 00:40:41,452 証拠の音声データも 消されていた。 576 00:40:42,523 --> 00:40:46,444 ⦅この無音に聞こえる箇所で 犯人は➡ 577 00:40:46,444 --> 00:40:49,530 「調子に乗るからだ」 と言っています⦆ 578 00:40:49,530 --> 00:40:51,966 ⦅ざわめき⦆ ⦅そして この後➡ 579 00:40:51,966 --> 00:40:55,466 はっきりと 犯人の声が聞こえます⦆ 580 00:40:59,574 --> 00:41:03,574 (裁判長)⦅提出された証拠は これだけです⦆ 581 00:41:05,029 --> 00:41:07,949 ⦅そんな… どうして通話記録が!?⦆ 582 00:41:07,949 --> 00:41:11,452 フッ… その話を信じろって? 583 00:41:11,452 --> 00:41:15,473 警察官一人の死をごまかして その証拠まで消した? 584 00:41:15,473 --> 00:41:18,509 ばかばかしい そんなことできるわけないだろ! 585 00:41:18,509 --> 00:41:20,928 ええ できるわけがないんです! 586 00:41:20,928 --> 00:41:22,947 警察内部に➡ 587 00:41:22,947 --> 00:41:25,967 真犯人の協力者がいないと。 お前な…。 588 00:41:25,967 --> 00:41:30,421 真犯人は 警察を操るだけの 権力を持っている。 589 00:41:30,421 --> 00:41:33,941 その権力で 法と正義をねじ曲げている。 590 00:41:33,941 --> 00:41:37,979 科捜研で 音声解析の研究に従事したのは➡ 591 00:41:37,979 --> 00:41:41,032 ボイスプロファイラーとして 力をつけて➡ 592 00:41:41,032 --> 00:41:43,434 必ず真犯人を捕まえると 決心をしたからで…。 593 00:41:43,434 --> 00:41:44,936 おい よく聞け! 594 00:41:44,936 --> 00:41:47,922 お前の話は何の証拠もない 何が真犯人だ!? 595 00:41:47,922 --> 00:41:49,941 うちのヤツを殺したのは 相良卓也だ! 596 00:41:49,941 --> 00:41:51,943 ヤツが殺した証拠が…! 597 00:41:51,943 --> 00:41:54,429 真犯人は 相良と取引をしたはずです。 598 00:41:54,429 --> 00:41:57,482 だから 相良の部屋に 血の付いたコートが…。 599 00:41:57,482 --> 00:41:59,500 そして 相良は➡ 600 00:41:59,500 --> 00:42:01,919 私の証言によって 気が変わって逃亡した。 601 00:42:01,919 --> 00:42:04,422 やめろ。 怪物なんです。 602 00:42:04,422 --> 00:42:07,425 父と奥さんを殺した犯人は。 603 00:42:07,425 --> 00:42:09,444 人を撲殺しながら➡ 604 00:42:09,444 --> 00:42:12,430 呼吸も乱れていなかった。 605 00:42:12,430 --> 00:42:15,950 そんなヤツが 権力まで持っていたら…。 606 00:42:15,950 --> 00:42:19,450 やめろって言ってんだろ‼ 証拠を持って来い! 607 00:42:22,523 --> 00:42:25,023 そしたら 信じてやる。 608 00:42:27,445 --> 00:42:30,945 とにかく 俺は 相良卓也を捕まえる。 609 00:42:31,999 --> 00:42:34,418 (落合) 室長 旧加賀倉庫前で➡ 610 00:42:34,418 --> 00:42:36,420 自殺事案の通報が。 611 00:42:36,420 --> 00:42:39,440 死亡者の身元なんですが…。 612 00:42:39,440 --> 00:42:41,993 どうしました? (落合) 樋口警部補もそちらに? 613 00:42:41,993 --> 00:42:44,028 ええ。 (落合) それが…➡ 614 00:42:44,028 --> 00:42:45,930 死亡者の名前は➡ 615 00:42:45,930 --> 00:42:47,430 相良卓也。 616 00:42:49,450 --> 00:42:52,937 (落合) 第5号地区 主婦殺人事件の被疑者➡ 617 00:42:52,937 --> 00:42:54,922 相良卓也です。 618 00:42:54,922 --> 00:42:59,422 ♬~ 619 00:45:02,466 --> 00:45:05,453 (サイレン) (カメラのシャッター音) 620 00:45:05,453 --> 00:45:07,972 (沖原) 自殺か。 (足達) ええ。 621 00:45:07,972 --> 00:45:11,959 あのカップルが あそこから 落ちるのを見たそうです。 622 00:45:11,959 --> 00:45:13,959 遺書もありました。 623 00:45:15,980 --> 00:45:17,999 (島田) どうやら 逃走資金が尽きて➡ 624 00:45:17,999 --> 00:45:20,551 ギャンブルで 金 相当 使い込んでたみたいです。 625 00:45:20,551 --> 00:45:24,472 (佐伯) まぁ あの樋口さんから よく3年 逃げましたよ。 626 00:45:24,472 --> 00:45:26,472 (サイレン) 627 00:45:28,459 --> 00:45:32,859 もう来たんか 入って来させんな。 (刑事たち) はい。 628 00:45:33,965 --> 00:45:35,967 (香川) 樋口さん ダメですって。 (刑事たち) 樋口さん! 629 00:45:35,967 --> 00:45:37,985 通してくれ! (刑事たち) 樋口さん! 630 00:45:37,985 --> 00:45:40,521 通せ! (沖原) 気持ちは分かるけども➡ 631 00:45:40,521 --> 00:45:43,441 あいつは 自殺や。 ヤツが誰か知ってんだろ? 632 00:45:43,441 --> 00:45:45,476 俺が3年間 追い続けた男だ! 633 00:45:45,476 --> 00:45:47,979 ホントに くたばったのかどうか この目で確認させろ‼ 634 00:45:47,979 --> 00:45:49,979 それは 俺がやる! 635 00:45:56,954 --> 00:45:58,990 ハァ~。 636 00:45:58,990 --> 00:46:02,026 5分や 現場 荒らすなよ。 637 00:46:02,026 --> 00:46:21,962 ♬~ 638 00:46:21,962 --> 00:46:25,466 足裏の状態が ひどい。 639 00:46:25,466 --> 00:46:29,966 素足で飛び降りたにせよ おかしいですね。 640 00:46:31,489 --> 00:46:34,025 これは 自殺じゃ ない。 641 00:46:34,025 --> 00:46:37,962 相良は 真犯人との取引を守らなかった。 642 00:46:37,962 --> 00:46:42,533 恐らく 真犯人に呼び出されて どこか別の場所で会った。 643 00:46:42,533 --> 00:46:44,552 (相良) ⦅悪かった やめてくれって!⦆ 644 00:46:44,552 --> 00:46:47,455 ⦅痛っ… 痛~ってて…!⦆ 645 00:46:47,455 --> 00:46:49,457 (ひかりの声) 真犯人は➡ 646 00:46:49,457 --> 00:46:51,992 ガラスの破片のある場所へ 相良を追い詰め➡ 647 00:46:51,992 --> 00:46:55,613 父や奥さんと同じように 砲丸のような鈍器で➡ 648 00:46:55,613 --> 00:46:57,498 頭を殴ったんです。 ⦅顎が鳴る音⦆ 649 00:46:57,498 --> 00:46:59,567 (相良)⦅やめろ やめろ~!⦆ 650 00:46:59,567 --> 00:47:01,569 ⦅殴る音⦆ (相良)⦅あ~!⦆ 651 00:47:01,569 --> 00:47:04,071 ⦅殴る音⦆ (相良)⦅あぁ~!⦆ 652 00:47:04,071 --> 00:47:07,475 ⦅殴る音⦆ (相良)⦅あ~! あっ…⦆ 653 00:47:07,475 --> 00:47:11,445 そして 転落死に見せ掛けた。 654 00:47:11,445 --> 00:47:13,431 ありとあらゆる権力を使い➡ 655 00:47:13,431 --> 00:47:17,418 自殺として 事件を終わらせるつもりです。 656 00:47:17,418 --> 00:47:27,962 ♬~ 657 00:47:27,962 --> 00:47:32,049 おい 何 死んでんだよ!? 658 00:47:32,049 --> 00:47:34,435 (沖原) また始まった やめさせろ。 何があったんだ! 659 00:47:34,435 --> 00:47:36,437 (刑事たち) 樋口さん! おい! 660 00:47:36,437 --> 00:47:38,939 勝手に死んでんじゃねえよ! (刑事たち) 樋口さん! 661 00:47:38,939 --> 00:47:42,927 相良! 何があったんだ! (刑事たち) 樋口さん! 662 00:47:42,927 --> 00:47:46,447 おい! 勝手に死んでんじゃねえよ! 663 00:47:46,447 --> 00:47:51,502 (田所) 昨夜 港東第5号地区 主婦殺人事件の被疑者➡ 664 00:47:51,502 --> 00:47:54,422 相良卓也が 遺体で発見されました。 665 00:47:54,422 --> 00:47:58,943 罪の意識に耐えかねて 自ら命を絶った。 666 00:47:58,943 --> 00:48:00,911 自殺です。 667 00:48:00,911 --> 00:48:05,433 本件発生以来 特別捜査本部を開設し➡ 668 00:48:05,433 --> 00:48:09,003 犯人検挙に向けて 鋭意 捜査中でありましたが➡ 669 00:48:09,003 --> 00:48:11,472 犯人が このような形で 発見されたことに…。 670 00:48:11,472 --> 00:48:15,960 信頼できる監察医に 遺体の写真を見てもらいました。 671 00:48:15,960 --> 00:48:18,462 後頭部陥没は➡ 672 00:48:18,462 --> 00:48:21,449 転落の時に出来たものではない。 673 00:48:21,449 --> 00:48:25,453 現場でも 司法解剖すべき という声があったそうですが➡ 674 00:48:25,453 --> 00:48:27,455 上からは➡ 675 00:48:27,455 --> 00:48:30,474 遺書も 目撃者もいる 変死事案として➡ 676 00:48:30,474 --> 00:48:34,028 すぐ処理をするよう 言われたそうです。 677 00:48:34,028 --> 00:48:37,465 手を回したのが…➡ 678 00:48:37,465 --> 00:48:39,467 真犯人。 679 00:48:39,467 --> 00:48:41,452 (沖原) さらには 被疑者本人が➡ 680 00:48:41,452 --> 00:48:43,954 書いた遺書が 発見されたことから➡ 681 00:48:43,954 --> 00:48:45,956 自殺と認定し➡ 682 00:48:45,956 --> 00:48:50,494 被疑者死亡で 書類送致をする予定です。 683 00:48:50,494 --> 00:48:53,047 Emergency Call Unitに入る? ああ。 684 00:48:53,047 --> 00:48:55,132 兄貴 何 考えてるんですか!? 685 00:48:55,132 --> 00:48:56,984 相良が自殺して 拍子抜けしたのは分かる。 686 00:48:56,984 --> 00:48:58,469 でも どうして? 687 00:48:58,469 --> 00:49:00,955 うちのヤツが 何で死ななきゃいけなかったのか。 688 00:49:00,955 --> 00:49:02,957 えっ? 689 00:49:02,957 --> 00:49:05,976 この目で確かめたいだけだ。 690 00:49:05,976 --> 00:49:18,939 ♬~ 691 00:49:18,939 --> 00:49:21,926 (振動音) 692 00:49:21,926 --> 00:49:23,944 はい。 (栞) 森下です。 693 00:49:23,944 --> 00:49:26,914 Emergency Call Unitへの 配属ですが➡ 694 00:49:26,914 --> 00:49:28,933 お断りします。 695 00:49:28,933 --> 00:49:30,467 ECUには➡ 696 00:49:30,467 --> 00:49:32,520 あなたの力が必要なんです。 697 00:49:32,520 --> 00:49:33,921 (栞) 申し訳ございません。 698 00:49:33,921 --> 00:49:35,923 人事には 私から連絡しておきます。 699 00:49:35,923 --> 00:49:37,925 業務があるので 失礼します。 700 00:49:37,925 --> 00:49:43,948 ♬~ 701 00:49:43,948 --> 00:49:52,006 (振動音) 702 00:49:52,006 --> 00:49:53,541 何? 703 00:49:53,541 --> 00:49:56,944 (森下 葵) やっと出た~ もう ずっと電話してたんだよ。 704 00:49:56,944 --> 00:50:00,464 忙しいの。 ちょっと相談したいことがあって。 705 00:50:00,464 --> 00:50:02,466 また 仕事 辞めたいって話? 706 00:50:02,466 --> 00:50:04,952 それとも 男絡み? 違うの 実は…。 707 00:50:04,952 --> 00:50:06,971 あんた いつまでフラフラしてんの? 708 00:50:06,971 --> 00:50:08,956 (栞) おばさんに いつまで 世話になるつもり? 709 00:50:08,956 --> 00:50:10,457 うるさいな~。 710 00:50:10,457 --> 00:50:13,477 あのね 葵…。 711 00:50:13,477 --> 00:50:17,047 (葵) 何? 紙袋が落ちてる。 712 00:50:17,047 --> 00:50:18,547 紙袋? 713 00:50:22,453 --> 00:50:24,455 ≪も~う フフフ…≫ 714 00:50:24,455 --> 00:50:27,975 ≪恥ずかしいから いいって…≫ えっ!? 715 00:50:27,975 --> 00:50:31,478 恥ずかしいから いいって も~う フフフ…。 716 00:50:31,478 --> 00:50:34,465 恥ずかしいから いいって も~う…。 717 00:50:34,465 --> 00:50:36,000 葵 どうしたの? 718 00:50:36,000 --> 00:50:39,036 誰かが 私の動画を…。 恥ずかしい…。 719 00:50:39,036 --> 00:50:43,958 ♬~ 720 00:50:43,958 --> 00:50:45,943 葵 今 どこなの? 721 00:50:45,943 --> 00:50:48,963 ハァ ハァ ハァ…。 722 00:50:48,963 --> 00:50:51,465 ハァ ハァ…。 723 00:50:51,465 --> 00:50:58,022 ♬~ 724 00:50:58,022 --> 00:50:59,522 あ~! 725 00:51:01,058 --> 00:51:03,460 葵? もしもし 葵? 726 00:51:03,460 --> 00:51:05,963 葵! ねぇ もしもし? 727 00:51:05,963 --> 00:51:08,465 (山崎) この「受付」のランプが 点灯したら 押してください。 728 00:51:08,465 --> 00:51:10,968 はい。 押すと 通話が始まり…。 729 00:51:10,968 --> 00:51:12,970 (入電音) (緒方) あっ! 730 00:51:12,970 --> 00:51:15,973 僕が 初体験を。 (山崎) はい。 731 00:51:15,973 --> 00:51:17,958 (緒方) はい 110番です 事件ですか? 事故ですか? 732 00:51:17,958 --> 00:51:19,994 (栞) 県警教養課の森下です。 733 00:51:19,994 --> 00:51:21,994 妹が拉致されたんです。 734 00:51:23,047 --> 00:51:24,948 (警報音) コードゼロ。 735 00:51:24,948 --> 00:51:26,934 女性の拉致事件発生。 736 00:51:26,934 --> 00:51:29,453 現在時をもって 通話規制を実施します。 737 00:51:29,453 --> 00:51:32,456 マルガイは 森下 葵 25歳。 738 00:51:32,456 --> 00:51:35,943 県警教養課の 森下 栞巡査部長の妹さんです。 739 00:51:35,943 --> 00:51:40,497 ECU 緊急出動班は 至急 出動せよ! 740 00:51:40,497 --> 00:51:43,497 (秒を刻む音) 741 00:51:45,953 --> 00:51:48,439 お前は 強行犯に戻れ。 えっ? 742 00:51:48,439 --> 00:51:49,957 俺 一人でいい。 743 00:51:49,957 --> 00:51:53,944 ♬~ 744 00:51:53,944 --> 00:51:56,964 (葵) ん~ ん~… ん~! 745 00:51:56,964 --> 00:51:59,983 ん~ ん~ ん~…。 746 00:51:59,983 --> 00:52:04,483 ん~ ん~… ん~…! 747 00:52:05,923 --> 00:52:07,923 (葵) ん~! ん~…。