1 00:00:03,314 --> 00:00:05,633 教えてもらいます。 2 00:00:05,633 --> 00:00:08,470 このあとも「スロイジ」 最後までお楽しみください。 3 00:00:11,806 --> 00:00:14,392 ≫宴もたけなわでございます。 4 00:00:14,392 --> 00:00:17,178 エンディングでございますよ。 神田さん、いかがでしたか? 5 00:00:18,229 --> 00:00:20,615 ≫きょうも いっぱい笑わせてもらって 6 00:00:20,615 --> 00:00:22,901 あっという間でした。 7 00:00:22,901 --> 00:00:25,303 楽しかったです。 ≫僕が初めて出させていただいた 8 00:00:25,303 --> 00:00:26,688 「ワイドナショー」の時、ご一緒 させてもらったじゃないですか。 9 00:04:38,339 --> 00:04:48,333 (荒い息) 10 00:04:48,333 --> 00:05:00,333 ♬~ 11 00:05:02,330 --> 00:05:06,334 (大和田)死亡者 佐野 秀一 35歳。 現在 失業中。➡ 12 00:05:06,334 --> 00:05:10,338 現場は 閑静な住宅街。 早朝 6時。➡ 13 00:05:10,338 --> 00:05:14,325 うつぶせに 倒れていたところを 近所の住民が 発見し 通報。➡ 14 00:05:14,325 --> 00:05:18,329 意識を 確認したところ すでに 息を 引き取っていたそうです。 15 00:05:18,329 --> 00:05:21,332 (玲子)所持品は? (大和田)ええー ポケットに➡ 16 00:05:21,332 --> 00:05:25,336 携帯電話と小銭。 あと コンビニの ビニール袋に➡ 17 00:05:25,336 --> 00:05:30,324 10個入りの 生卵。 (哲平)生卵ですか? 18 00:05:30,324 --> 00:05:32,326 (大和田)家から 現場まで 300m。➡ 19 00:05:32,326 --> 00:05:34,328 近所に 買い物に行った 帰りに 倒れたんだろ。 20 00:05:34,328 --> 00:05:36,330 (佳奈子)目立った 外傷は ないようですが。 21 00:05:36,330 --> 00:05:42,336 (大和田)検案を担当した 医師の 話だと 急性心臓死の疑い。➡ 22 00:05:42,336 --> 00:05:46,340 まあ 俺も 事件性はないとは 思うんだが 男の妻がな…。 23 00:05:46,340 --> 00:05:50,328 (亮介)えっ…。 もしかして さっき 廊下にいた 奇麗な人? 24 00:05:50,328 --> 00:05:54,332 (大和田)ため口…。 ですか? 25 00:05:54,332 --> 00:05:58,336 (大和田)うちの夫が 急に 死ぬはずないってさ。➡ 26 00:05:58,336 --> 00:06:00,354 ちょっと前まで アメフトの選手だったんだと。 27 00:06:00,354 --> 00:06:04,325 (佐川)奥さんの勘 当たってるかもしれないな。➡ 28 00:06:04,325 --> 00:06:07,328 感電したあとがある。 感電? 29 00:06:07,328 --> 00:06:10,331 (佐川)うん。 ここ。 30 00:06:10,331 --> 00:06:13,334 (玲子)感電した場合 流入 あるいは 流出部分に➡ 31 00:06:13,334 --> 00:06:15,336 こうやって 電流斑が 出ることがあるの。➡ 32 00:06:15,336 --> 00:06:17,355 覚えておきなさい。 一生 忘れません。 33 00:06:17,355 --> 00:06:19,355 (佐川)では 始めまーす。 34 00:06:21,325 --> 00:06:25,329 (佐川)よろしく お願いします。 (大和田)よろしく お願いします! 35 00:06:25,329 --> 00:06:29,333 (佐川)左手の人さし指 先端に 感電のあとと 思われる➡ 36 00:06:29,333 --> 00:06:34,338 外傷を認めました。 ご主人の 死因は➡ 37 00:06:34,338 --> 00:06:38,326 何らかの理由で 左手から流入した 電流に感電し➡ 38 00:06:38,326 --> 00:06:42,330 それで 心室細動を 引き起こしてしまった。 39 00:06:42,330 --> 00:06:45,333 その可能性が 高いと思われます。 (忍)感電…。 40 00:06:45,333 --> 00:06:48,336 (佐川)まあ 詳しくは 検査の結果を 待たなければ➡ 41 00:06:48,336 --> 00:06:50,354 お伝えできませんけども おそらく➡ 42 00:06:50,354 --> 00:06:55,326 今 ご説明したとおりの 結果が出ると 思われます。 43 00:06:55,326 --> 00:07:15,329 ♬~ 44 00:07:15,329 --> 00:07:34,332 ♬~ 45 00:07:34,332 --> 00:07:37,335 卵 持って 感電ねぇ。 46 00:07:37,335 --> 00:07:42,340 (哲平)確かに 不思議ですよね。 閑静な住宅街で 感電死って。 47 00:07:42,340 --> 00:07:46,327 擦れ違いざまに 誰かに 電気を 流されたとかは? 48 00:07:46,327 --> 00:07:49,330 電気? ほら スタンガンってあるでしょ。 49 00:07:49,330 --> 00:07:52,350 護身用に 売ってるから 一般の人でも 手に入れやすいし。 50 00:07:52,350 --> 00:07:56,337 (彰)死に至るほどの 威力はない。 仮に 死に至ったとしてもだ➡ 51 00:07:56,337 --> 00:07:59,340 あの遺体に 残ってた 傷あととは 別物だ。 52 00:07:59,340 --> 00:08:01,325 羽井君 詳しいね。 53 00:08:01,325 --> 00:08:03,327 (哲平)さすが ヤンキー上がりですね! 54 00:08:03,327 --> 00:08:06,330 試してみるか? (哲平)ごめんなさい。 ホントに…。 55 00:08:06,330 --> 00:08:09,333 (大己)現場 行ってみない? そうだな…。 56 00:08:09,333 --> 00:08:12,336 行ってみるか。 だから! 57 00:08:12,336 --> 00:08:15,339 死因が判明したら わたしたちの役目は おしまい。 58 00:08:15,339 --> 00:08:18,326 そこから先は 警察の仕事。 59 00:08:18,326 --> 00:08:20,328 わたしたちが 大切に しなくちゃいけないのは➡ 60 00:08:20,328 --> 00:08:23,347 解剖と 検査で得られた データでしょ? 61 00:08:23,347 --> 00:08:26,334 それで あの奥さん 納得したのかな? 62 00:08:26,334 --> 00:08:29,337 えっ? 感電死って 聞いただけで➡ 63 00:08:29,337 --> 00:08:32,340 だんなさんの死を 受け入れられたと思う? 64 00:08:32,340 --> 00:08:37,328 だからって 感電死ってこと以外 伝えようが ないじゃない。 65 00:08:37,328 --> 00:08:45,336 どうして あそこで 倒れてたのか。 どうして 卵を 持っていたのか。 66 00:08:45,336 --> 00:08:52,326 あの奥さん このままだと ずっと 分からないまま 生きてくんだよ。 67 00:08:52,326 --> 00:08:55,329 それで ホントに 解決したって 言えんの? 68 00:08:55,329 --> 00:09:07,325 ♬~ 69 00:09:07,325 --> 00:09:11,329 ♬~ 70 00:09:11,329 --> 00:09:20,338 ♬~ 71 00:09:20,338 --> 00:09:40,341 ♬~ 72 00:09:40,341 --> 00:09:55,339 ♬~ 73 00:09:55,339 --> 00:10:05,339 ♬~ 74 00:14:24,325 --> 00:14:26,327 こんな場所で 感電する 可能性なんて あんのか? 75 00:14:26,327 --> 00:14:29,330 電線に 引っ掛かってた たこでも 触ったのかなぁ? 76 00:14:29,330 --> 00:14:32,333 いや。 それだったら 警察も すぐ 気付くだろ。 77 00:14:32,333 --> 00:14:36,337 あっ。 じゃあ 雷とか? それだ! 78 00:14:36,337 --> 00:14:40,341 事件当日の朝 雷が落ちた記録は どこにも ありません。 79 00:14:40,341 --> 00:14:42,343 あっ そう。 哲平。 80 00:14:42,343 --> 00:14:44,345 佐野さんって どこに倒れてたんだっけ? 81 00:14:44,345 --> 00:14:46,330 ちょうど この マンホールの辺りですね。 82 00:14:46,330 --> 00:14:49,333 頭の向きは こ…。 83 00:14:49,333 --> 00:14:53,333 (彰)早く。 (哲平)またですか? 84 00:14:56,340 --> 00:15:00,327 マンホール? マンホールが 何? 85 00:15:00,327 --> 00:15:04,331 誰かが この下から 高圧電流を 流したってことは 考えられない? 86 00:15:04,331 --> 00:15:06,333 あっ そうだ。 何ですか? 87 00:15:06,333 --> 00:15:09,336 韓国のニュースで 通行人が マンホールを踏んで➡ 88 00:15:09,336 --> 00:15:11,338 感電死したって 記事 見たことある。 89 00:15:11,338 --> 00:15:15,326 ええっ!? マンホール自体が 電気を 帯びてたってことですか!? 90 00:15:15,326 --> 00:15:18,329 確か 地下の送電線が マンホールに 漏電したって。 91 00:15:18,329 --> 00:15:20,331 (哲平)じゃあ 僕 危なかったじゃないですか! 92 00:15:20,331 --> 00:15:22,333 (彰)大丈夫だ! この マンホールじゃ➡ 93 00:15:22,333 --> 00:15:24,335 まず 起こらない。 どうして? 94 00:15:24,335 --> 00:15:27,354 これは 汚水用だ。 電気関係は 入ってないから➡ 95 00:15:27,354 --> 00:15:30,341 漏電はしない。 そっか。 96 00:15:30,341 --> 00:15:32,343 羽井君って ホント いろんなこと 知ってるよね。 97 00:15:32,343 --> 00:15:35,329 (彰)昔 この下で バイト したことがある。 98 00:15:35,329 --> 00:15:38,332 なるほど。 ねえ? もう寒いから 帰ろうよ。 99 00:15:38,332 --> 00:15:41,335 何か あったかいものでも 食べたいですね。 100 00:15:41,335 --> 00:15:43,337 おっ! じゃあさ 哲平んちで 鍋 やろうぜ。 鍋。 101 00:15:43,337 --> 00:15:45,339 (哲平)何で うちなんですか? 102 00:15:45,339 --> 00:15:47,324 だって うまいもん 食べたいんだろ? 103 00:15:47,324 --> 00:15:50,327 (哲平)いや そうですけど…。 アキ。 今 一番 食べたい鍋は? 104 00:15:50,327 --> 00:15:54,331 すき焼き。 はっ? 105 00:15:54,331 --> 00:16:05,342 ♬~ 106 00:16:05,342 --> 00:16:09,330 うーん。 すき焼きが 苦手な人なんて いるんだね。 107 00:16:09,330 --> 00:16:11,332 いるんだね。 どっかの バカがさ。 108 00:16:11,332 --> 00:16:14,335 (彰)この うまさの 分からないやつは 確かに バカだ。 109 00:16:14,335 --> 00:16:16,337 じゃあ ちょっと 食べてみようかな。 110 00:16:16,337 --> 00:16:19,340 こら! お前 あんだけ 文句 言ってただろ。 111 00:16:19,340 --> 00:16:21,325 (哲平)羽井さんて 料理 うまいんですね。 112 00:16:21,325 --> 00:16:23,327 (彰)これぐらい 誰でも できる。 113 00:16:23,327 --> 00:16:25,329 アキは? 料理 できんの? できるよ。 114 00:16:25,329 --> 00:16:27,331 えっ!? 得意料理 何ですか!? 115 00:16:27,331 --> 00:16:29,350 肉じゃがとか? 絶対 嘘だよ。 116 00:16:29,350 --> 00:16:31,335 えっ? できるよ。 嘘だよ。 117 00:16:31,335 --> 00:16:33,337 できます! だってさ 肉じゃがって言えばさ➡ 118 00:16:33,337 --> 00:16:35,339 まあ 何か 料理してる風みたいに 聞こえるもんね。 119 00:16:35,339 --> 00:16:37,341 (哲平)ああ まあ 確かに。 ホントに 得意だもん! 120 00:16:37,341 --> 00:16:39,326 じゃあさ 今度 作ってもらおうぜ。 121 00:16:39,326 --> 00:16:41,328 何で あんたたちに 食べさせなきゃいけないのよ!? 122 00:16:41,328 --> 00:16:46,333 できないならね 「できない」って 言えばいいんだよ。 ねっ。 123 00:16:46,333 --> 00:16:48,352 哲平君。 (哲平)はい! 124 00:16:48,352 --> 00:16:50,337 卵 持ってきて。 卵? 125 00:16:50,337 --> 00:16:53,340 どうしても 投げ付けたい人が いるんだけど。 126 00:16:53,340 --> 00:16:55,340 えっ? 127 00:16:58,328 --> 00:17:00,347 (奈津美)今日は 学校 ないんですか? 128 00:17:00,347 --> 00:17:02,332 ゼミの授業は 休み。 129 00:17:02,332 --> 00:17:05,335 まあ やんなきゃいけない 課題は 山のように あるけど。 130 00:17:05,335 --> 00:17:08,338 ≪(女性)待ってください! どうしても 納得いきません。 131 00:17:08,338 --> 00:17:11,325 (貴之)臨床治験は 多少のリスクを 伴うと➡ 132 00:17:11,325 --> 00:17:14,328 手術前に 何度も ご説明したはずです。➡ 133 00:17:14,328 --> 00:17:17,331 われわれとしては 最善の治療を 行いました。➡ 134 00:17:17,331 --> 00:17:22,331 非常に 残念な 結果ではありますが…。 135 00:17:26,340 --> 00:17:30,340 (貴之)何だ。 亮介 来てたのか。 136 00:17:33,330 --> 00:17:37,334 ≪(女性の泣き声) 137 00:17:37,334 --> 00:17:39,336 (奈津美)今日 305号室の患者さん➡ 138 00:17:39,336 --> 00:17:44,324 手術後に 容体が急変して 亡くなったの。 139 00:17:44,324 --> 00:17:55,335 ♬~ 140 00:17:55,335 --> 00:17:58,338 (河原)まさか 佐野さんが あんなことになるとはね。➡ 141 00:17:58,338 --> 00:18:00,340 俺の 2つ上で 無口な人だったけど➡ 142 00:18:00,340 --> 00:18:02,342 ポジションが 同じってこともあって➡ 143 00:18:02,342 --> 00:18:05,342 よく 飲みに 連れてってもらったよ。 144 00:18:07,347 --> 00:18:09,333 (河原)飲みに行っても ずっと 黙って➡ 145 00:18:09,333 --> 00:18:14,333 俺の愚痴 聞いてくれるんだよ。 いっつも にこにこ 笑ってさ。 146 00:18:16,323 --> 00:18:18,325 ポジションは どこだったんですか? 147 00:18:18,325 --> 00:18:25,332 (河原)オフェンスラインのガード。 青の78番の 選手だよ。 148 00:18:25,332 --> 00:18:28,352 それって どんな ポジションなんですか? 149 00:18:28,352 --> 00:18:31,338 相手を ブロックして 味方が走るコース つくったり➡ 150 00:18:31,338 --> 00:18:36,326 パスしやすいように 壁に なったりするのが 主な仕事だ。 151 00:18:36,326 --> 00:18:40,347 渋い仕事ですね。 まあな。 152 00:18:40,347 --> 00:18:43,333 試合中に 1回も ボールに 触れない ポジションだし。 153 00:18:43,333 --> 00:18:45,333 へぇー。 154 00:18:47,337 --> 00:18:50,340 あっ…。 155 00:18:50,340 --> 00:18:55,329 佐野さん 4年前に 左の膝 粉砕骨折しちゃってさ。 156 00:18:55,329 --> 00:18:57,347 長いリハビリ 明けて 復帰したんだけど➡ 157 00:18:57,347 --> 00:19:01,335 もう 元の動きができる 体じゃなかったんだよね。 158 00:19:01,335 --> 00:19:04,335 それで 去年 引退。 159 00:19:07,341 --> 00:19:11,328 厳しい世界なんですね。 160 00:19:11,328 --> 00:19:15,332 俺だって いつ 首 切られても おかしくない。 161 00:19:15,332 --> 00:19:19,336 佐野さんと 最後に話したのって いつごろか 覚えてますか? 162 00:19:19,336 --> 00:19:24,336 先月かな。 久しぶりに 電話が かかってきたんだよ。 163 00:19:26,326 --> 00:19:29,329 (玲子)死因は やはり 感電に基づく 心室細動による➡ 164 00:19:29,329 --> 00:19:32,332 うっ血性心不全の 可能性が高いと 思われます。 165 00:19:32,332 --> 00:19:35,335 (大和田)うん。 ご遺族も ようやく➡ 166 00:19:35,335 --> 00:19:37,337 気持ちの 整理が できたみたいだ。➡ 167 00:19:37,337 --> 00:19:39,339 今日 このまま ご遺体を 引き取って 帰るそうだから。 168 00:19:39,339 --> 00:19:42,342 (玲子)分かりました。 169 00:19:42,342 --> 00:19:46,330 (大和田)ねえ 君。 さっきから 何で いるの? 170 00:19:46,330 --> 00:19:50,334 えっ…。 それは もちろん 勉強のためです。 171 00:19:50,334 --> 00:19:55,339 ああ。 もう そんな暇があったら いい男でも 探しに行きなよ。 172 00:19:55,339 --> 00:19:57,341 こんな所にいたら 玲子ちゃんみたいに➡ 173 00:19:57,341 --> 00:19:59,326 お嫁に 行き遅れちゃうぞ。 174 00:19:59,326 --> 00:20:01,345 そういう デリカシーのない 発言するから 奥さんに➡ 175 00:20:01,345 --> 00:20:05,332 逃げられるんじゃないですか? (大和田)わぁー 本当のこと…。 176 00:20:05,332 --> 00:20:08,335 ああいう 気が強い 女にだけは ならない方がいいぞ。 177 00:20:08,335 --> 00:20:11,338 ますます 男に敬遠される。 (佐川)はい 発注書。 178 00:20:11,338 --> 00:20:13,340 (大和田)ああ。 ありがとうございます。 179 00:20:13,340 --> 00:20:16,326 (佐川)久保秋さん ちょっと。 はい。 180 00:20:16,326 --> 00:20:19,329 (佐川)えっとね ここ 変色してるの 分かる? 181 00:20:19,329 --> 00:20:21,331 はい。 (佐川)金属を 身に着けてると➡ 182 00:20:21,331 --> 00:20:24,334 漏電の電流を 誘導してしまうことがあるんだ。➡ 183 00:20:24,334 --> 00:20:27,337 この電流斑から見ると 感電したときに➡ 184 00:20:27,337 --> 00:20:30,340 貴金属を 身に着けてた 可能性 高いね。 185 00:20:30,340 --> 00:20:33,327 (玲子)大和田さん。 近所の人の 証言って 取れたんですか? 186 00:20:33,327 --> 00:20:36,330 (大和田)教授の言うとおりだった。 佐野さんの家から➡ 187 00:20:36,330 --> 00:20:39,333 叫び声と 物音を 聞いたという証言➡ 188 00:20:39,333 --> 00:20:42,336 早朝に 佐野さんが マンションから 出ていくのを➡ 189 00:20:42,336 --> 00:20:46,340 目撃したという証言 両方 取れた。 (玲子)はい。 190 00:20:46,340 --> 00:20:52,329 じゃあ 遺体発見現場ではなく 家で 感電したってことですか? 191 00:20:52,329 --> 00:20:56,333 そうなるわね。 でも どうしてですか? 192 00:20:56,333 --> 00:20:59,336 感電した場所と 死亡した場所が 違うなんて あり得るんですか? 193 00:20:59,336 --> 00:21:05,325 うん。 例えば 感電直後に 不整脈を起こして➡ 194 00:21:05,325 --> 00:21:07,327 一時的に 意識不明になって➡ 195 00:21:07,327 --> 00:21:09,329 そこから いったん 回復したとすれば➡ 196 00:21:09,329 --> 00:21:11,331 もうろうとした状態だけども おそらく➡ 197 00:21:11,331 --> 00:21:14,334 1~2時間は 行動能力は あったんじゃないかな。 198 00:21:14,334 --> 00:21:17,337 だから 卵を買ってから 現場まで 歩くことが できたんですね。 199 00:21:17,337 --> 00:21:19,339 そういうこと。 (玲子)でも 結局は➡ 200 00:21:19,339 --> 00:21:23,327 心室細動を起こし 心不全に 至ってしまったのね。➡ 201 00:21:23,327 --> 00:21:25,329 教授。 続きは 研究室で お願いします。 202 00:21:25,329 --> 00:21:27,329 (佐川)おっ。 203 00:21:29,349 --> 00:21:32,336 (玲子)もうすぐ 葬儀屋さん 来るから あなた 待ってて。 204 00:21:32,336 --> 00:21:34,338 はい。 205 00:21:34,338 --> 00:21:42,338 ♬~ 206 00:22:02,332 --> 00:22:04,332 (ノック) 207 00:22:09,339 --> 00:22:14,327 あのう…。 あのう! あっ。 208 00:22:14,327 --> 00:22:17,347 ちょっと 調べてほしいものが あるんですけど。 209 00:22:17,347 --> 00:22:20,333 (蕪木)いや…。 忙しいから やってらんないよ。 210 00:22:20,333 --> 00:22:22,335 どうしても 気になるんです。 お願いします! 211 00:22:22,335 --> 00:22:26,339 駄目だっつってんだよ! じゃあ やり方 教えてください。 212 00:22:26,339 --> 00:22:29,339 それも 駄目ですか? 213 00:22:31,344 --> 00:22:33,330 お前さぁ。 はい。 214 00:22:33,330 --> 00:22:37,334 人に ものを頼むときにはさ 頼み方って あんだろうよ。 215 00:22:37,334 --> 00:22:41,338 頼み方ってよ。 あっ…。 216 00:22:41,338 --> 00:22:44,324 お忙しいところ 突然 お邪魔して ホントに 申し訳ございません…。 217 00:22:44,324 --> 00:22:48,328 ああ 言葉じゃねえ 言葉じゃねえ 言葉じゃねえ 言葉じゃねえ…。 218 00:22:48,328 --> 00:22:53,333 かわい子ちゃんとのよ 合コンの話を 持ってくるとかさ➡ 219 00:22:53,333 --> 00:22:56,336 Under Texのチケット 必死に 取ってくるとかさ。 220 00:22:56,336 --> 00:22:59,356 色々 あんだろうよ。 221 00:22:59,356 --> 00:23:02,342 Under Texっていうのは 何でしょう…。 222 00:23:02,342 --> 00:23:05,328 お前 テクノ 全然 聴かないわけ? 223 00:23:05,328 --> 00:23:09,332 聴きます! 聴きます! すごい 大好きです! はい! 224 00:23:09,332 --> 00:23:12,335 (チャイム) 225 00:23:12,335 --> 00:23:14,354 あっ…。 あっ…。 226 00:23:14,354 --> 00:23:17,340 だんなさんの ご遺体を 解剖させていただいた➡ 227 00:23:17,340 --> 00:23:19,326 法医学研究室の者です。 228 00:23:19,326 --> 00:23:23,330 (忍)事件の報告なら もう 受けましたけど。 229 00:23:23,330 --> 00:23:27,330 気になっていることが あるんです。 お話を 伺えないでしょうか? 230 00:23:29,336 --> 00:23:31,336 (忍)どうぞ。 231 00:27:51,331 --> 00:27:53,333 (忍)去年 アメフトを 引退してから➡ 232 00:27:53,333 --> 00:27:56,336 ずっと 家に こもるようになってね。 233 00:27:56,336 --> 00:27:59,339 どうぞ。 あっ すいません。 234 00:27:59,339 --> 00:28:03,326 たまに パチンコ 行くぐらいで 家に いるときは➡ 235 00:28:03,326 --> 00:28:07,326 魂が 抜けたみたいに ずっと ごろごろ してたの。 236 00:28:10,333 --> 00:28:14,337 あの日 わたし 朝から 調子 悪くてね。 237 00:28:14,337 --> 00:28:18,324 言わなくていいことを つい 言ってしまったのよ。 238 00:28:18,324 --> 00:28:20,326 (忍)《今日 遅くなるから。➡ 239 00:28:20,326 --> 00:28:23,326 昨日の煮物 あっためて 食べといて》 240 00:28:25,331 --> 00:28:29,335 《ねえ 聞いてるの?》 (佐野)《うん…》 241 00:28:29,335 --> 00:28:38,344 ♬~ 242 00:28:38,344 --> 00:28:42,332 《わたしたち 一緒になった意味 あったのかな?》 243 00:28:42,332 --> 00:28:54,327 ♬~ 244 00:28:54,327 --> 00:28:59,327 (忍)夜勤が明けて 帰ると あの人 どこにも いなくて…。 245 00:29:01,334 --> 00:29:04,337 あそこの カウンターに 指輪が 置いてあったの。 246 00:29:04,337 --> 00:29:07,340 指輪? 247 00:29:07,340 --> 00:29:11,340 (忍)いつも していた 結婚指輪。 248 00:29:13,329 --> 00:29:19,329 (忍)あの人 出てったんだ…。 そう思ったの。 249 00:29:21,337 --> 00:29:25,325 わたしが あんなこと言ったから 出てっちゃったんだって。 250 00:29:25,325 --> 00:29:30,330 帰ったら 謝ろうと 思ってたのに。 251 00:29:30,330 --> 00:29:33,333 (ため息) 252 00:29:33,333 --> 00:29:37,333 あの人 わたしを 恨んだまんま 死んじゃったのね。 253 00:29:43,326 --> 00:29:48,326 (忍)あっ。 何か ごめんなさいね。 お菓子でも 出すわね。 254 00:29:53,336 --> 00:29:57,340 卵。 えっ? 255 00:29:57,340 --> 00:30:02,328 あの日 佐野さんが 何のために 卵を買ったのか➡ 256 00:30:02,328 --> 00:30:04,330 ずっと 気に なってるんです。 257 00:30:04,330 --> 00:30:09,335 さあ。 料理を しない人だったから。 258 00:30:09,335 --> 00:30:12,338 卵焼きとかも 作りませんでしたか? 259 00:30:12,338 --> 00:30:14,340 うーん。 見たこと ないわね。 260 00:30:14,340 --> 00:30:19,329 すいませんが 冷蔵庫の中を 見せてもらっても いいですか? 261 00:30:19,329 --> 00:30:24,334 あの日から 買い物も 料理も してないから 恥ずかしいけど。 262 00:30:24,334 --> 00:30:26,334 どうぞ。 263 00:30:34,327 --> 00:30:36,329 あっ 出た。 出た 出た。 264 00:30:36,329 --> 00:30:41,334 ♬(音楽) うん? 265 00:30:41,334 --> 00:30:44,337 ♬(音楽) ≪(佐川)意外だねぇ。 266 00:30:44,337 --> 00:30:46,356 あっ。 あっ。 そういうの 聴くんだ。 267 00:30:46,356 --> 00:30:49,342 いや。 ち… 違うんです これは。 268 00:30:49,342 --> 00:30:53,329 やっぱり 研究室に 女の子が いるっての 新鮮でいいねぇ。 269 00:30:53,329 --> 00:30:55,331 えっ? あっ いや。 270 00:30:55,331 --> 00:30:58,334 このゼミに 女の子が入ってくるの 久しぶりだからさ。 271 00:30:58,334 --> 00:31:02,338 玲子君以来だから 8年ぶりかな。 272 00:31:02,338 --> 00:31:07,327 ああ。 あっ。 玲子さんは どうして 法医学を? 273 00:31:07,327 --> 00:31:09,329 うん。 はっきり 聞いたことは ないんだけども➡ 274 00:31:09,329 --> 00:31:12,332 お父さんが 有名な 監察医だったんだよね。 275 00:31:12,332 --> 00:31:15,335 ああ。 じゃあ この道の サラブレッドなんですね。 276 00:31:15,335 --> 00:31:20,335 フフン。 久保秋君は どうして 法医学に? 277 00:31:22,325 --> 00:31:28,331 あの。 映画を見て 何か カッコイイなと思って。 278 00:31:28,331 --> 00:31:33,336 なるほど。 教授たちが 噂してたよ。 279 00:31:33,336 --> 00:31:37,340 学年一の才女が どうして 法医学ゼミなんだって。 280 00:31:37,340 --> 00:31:39,340 余計な お世話だよね。 281 00:31:45,331 --> 00:31:49,335 (忍)結婚して ここに 住むようになってから➡ 282 00:31:49,335 --> 00:31:52,335 よく 2人で ここを 散歩したの。 283 00:31:54,340 --> 00:31:57,327 (忍)この手すりに 寄り掛かって➡ 284 00:31:57,327 --> 00:32:03,333 2人で ぼーっと 川を眺めてるだけで 幸せだった。 285 00:32:03,333 --> 00:32:06,336 あのー。 1つ 聞いてもいいですか? 286 00:32:06,336 --> 00:32:08,338 (忍)うん? 287 00:32:08,338 --> 00:32:11,341 佐野さんと 知り合った きっかけって 何だったんですか? 288 00:32:11,341 --> 00:32:15,328 (忍)わたし 看護師を やってるんだけどね➡ 289 00:32:15,328 --> 00:32:20,333 彼が 左膝を壊したときに うちの病院に 入院してきたの。 290 00:32:20,333 --> 00:32:22,352 そうだったんですか。 291 00:32:22,352 --> 00:32:25,338 最初は あいさつする程度だったんだけど。 292 00:32:25,338 --> 00:32:29,342 リハビリ期間に入って わたしが 担当するように なってから➡ 293 00:32:29,342 --> 00:32:32,328 よく 話を するようになってね。 294 00:32:32,328 --> 00:32:37,333 2人とも 映画が好きだったから シフトが 終わった後に➡ 295 00:32:37,333 --> 00:32:40,336 よく 談話室のテレビで 一緒に 見たりしたの。 296 00:32:40,336 --> 00:32:43,339 そのときに見た 映画とかって 覚えてますか? 297 00:32:43,339 --> 00:32:48,328 わりと 古い映画が 多かったかな。 全部は 覚えてないけど➡ 298 00:32:48,328 --> 00:32:51,328 『スティング』とか 『クレイマー、クレイマー』とか。 299 00:32:53,333 --> 00:33:00,340 横を見ると ぼろぼろ 涙 こぼしててね。 300 00:33:00,340 --> 00:33:06,340 泣いてたでしょって 言っても むきになって 「泣いてない」って。 301 00:33:15,338 --> 00:33:19,325 周りの人からは よく 寡黙な人だったとか➡ 302 00:33:19,325 --> 00:33:23,329 闘志を内に秘めた 選手だったなんて 言われてたけど。 303 00:33:23,329 --> 00:33:28,334 わたしは ケガをしてからの あの人しか 知らないでしょ? 304 00:33:28,334 --> 00:33:32,338 リハビリのときは 弱音も吐くし➡ 305 00:33:32,338 --> 00:33:36,338 映画を見れば 思いっ切り 笑ったり 泣いたりして…。 306 00:33:38,327 --> 00:33:42,331 まるで 大きな 子供みたいだったの。 307 00:33:42,331 --> 00:34:02,351 ♬~ 308 00:34:02,351 --> 00:34:07,340 (哲平)あれ? あっ。 アキさんだけですか?➡ 309 00:34:07,340 --> 00:34:09,325 大己さんも 亮介さんも いないんですか? 310 00:34:09,325 --> 00:34:15,331 うん。 今日 見掛けてないけど。 そうですか。 311 00:34:15,331 --> 00:34:17,333 どしたの? そんなに 買い込んで。 312 00:34:17,333 --> 00:34:22,338 (彰)ほら。 うん? よいしょ。 313 00:34:22,338 --> 00:34:25,341 カレーでも 作るの? 肉じゃがの 材料です。 314 00:34:25,341 --> 00:34:27,326 えっ? (彰)「えっ?」じゃねえよ。➡ 315 00:34:27,326 --> 00:34:29,328 今晩 ちゃんと 作ってもらうからな。 316 00:34:29,328 --> 00:34:31,330 いや。 わたし そんな約束 してないけど。 317 00:34:31,330 --> 00:34:34,333 あんだけ 豪語しといて いまさら そんな言い訳 通用しねえぞ! 318 00:34:34,333 --> 00:34:36,335 僕ですか!? 僕…。 (彰)なあ! 319 00:34:36,335 --> 00:34:39,338 (哲平)はい もちろん。 はい そうです。 320 00:34:39,338 --> 00:34:49,332 ♬~ 321 00:34:49,332 --> 00:34:51,334 ニンジン 切んのに どんだけ 時間 かかってんだよ!? 322 00:34:51,334 --> 00:34:53,336 ジャガイモの色が 変わってるよ。 323 00:34:53,336 --> 00:34:56,339 いちいち 見るから 余計 遅くなるんでしょ! 324 00:34:56,339 --> 00:34:58,324 持ち方とか…。 いいから あっち 行っててよ! 325 00:34:58,324 --> 00:35:01,327 もう。 あれ? 羽井君。 それ 何? 326 00:35:01,327 --> 00:35:03,329 うん? (亮介・大己)おっ! 327 00:35:03,329 --> 00:35:05,331 (彰)チャーシューだよ。 チャーシュー! 328 00:35:05,331 --> 00:35:09,335 (彰)昨日 徹夜で煮込んだ。 これを フライパンで焼いて➡ 329 00:35:09,335 --> 00:35:12,338 この 羽井家秘伝の たれで 味付けすれば➡ 330 00:35:12,338 --> 00:35:16,325 最高の 焼きチャーシューになる。 (3人)うわー! すごいですね! 331 00:35:16,325 --> 00:35:20,325 本格的! よっ! よよっ! (彰)アキ どけ。 332 00:35:25,334 --> 00:35:30,339 (哲平)あれ? おかしいな。 まさかとは思うけど➡ 333 00:35:30,339 --> 00:35:34,327 ガス 止められてない? あっ! 334 00:35:34,327 --> 00:35:36,329 ハァー。 335 00:35:36,329 --> 00:35:39,332 (哲平)いや あの! 先月 どうしても➡ 336 00:35:39,332 --> 00:35:41,334 欲しい フィギュアが ありまして。 もう! 337 00:35:41,334 --> 00:35:44,337 おなか 完全 肉じゃがモードだよ! すげえ ほっとしてるし。 338 00:35:44,337 --> 00:35:46,339 してませんけど。 いや。 してたよ 今。 339 00:35:46,339 --> 00:35:48,324 えっ? してません! してたよ。 340 00:35:48,324 --> 00:35:50,326 ハァーって顔してたよ 今。 してません! 341 00:35:50,326 --> 00:35:52,328 あーあ。 肉じゃが 作りたかったなぁ もう。 342 00:35:52,328 --> 00:35:54,347 完全 おなか 肉じゃがモードだったよね? 343 00:35:54,347 --> 00:35:56,332 はい! 344 00:35:56,332 --> 00:35:58,334 (鳳子)あんたたちさぁ 『スティング』も 『クレイマー、クレイマー』も 見ないで➡ 345 00:35:58,334 --> 00:36:03,339 二十歳 過ぎちゃったわけ? 駄目だよ! 346 00:36:03,339 --> 00:36:06,325 それ 信じらんないんだけど。 ねえ? おばさん。 仕事中でしょ? 347 00:36:06,325 --> 00:36:09,328 今 仕事の話 してない。 映画の話を していまーす! 348 00:36:09,328 --> 00:36:11,330 むちゃくちゃだな。 (鳳子)わたしらのころの➡ 349 00:36:11,330 --> 00:36:14,333 デートの 定番っていったら 映画館なの。➡ 350 00:36:14,333 --> 00:36:18,337 だから 見た映画と 恋の思い出は セットに なってんの。➡ 351 00:36:18,337 --> 00:36:21,340 うーん。 思い出すなぁ。 『フラッシュダンス』 見た帰りに➡ 352 00:36:21,340 --> 00:36:23,326 踊りながら 食べた フランクフルト! 353 00:36:23,326 --> 00:36:26,329 (彰)いいから あっち 行けよ。 (鳳子)もっと しゃべりたいの!➡ 354 00:36:26,329 --> 00:36:28,331 1人でも 多くの人に 聞いてほしい! 355 00:36:28,331 --> 00:36:31,334 (彰)お客さん 呼んでんだろ! (男性)すいません!➡ 356 00:36:31,334 --> 00:36:33,336 ビール 2つ! (鳳子)はい。➡ 357 00:36:33,336 --> 00:36:38,341 今夜は 全員 帰さんぞーい! (哲平)痛っ。 358 00:36:38,341 --> 00:36:42,328 親子なのに 正反対だよね。 (彰)似てることといえば➡ 359 00:36:42,328 --> 00:36:46,332 酒に のまれやすいってことと 映画が 好きってことぐらいだな。 360 00:36:46,332 --> 00:36:48,334 えっ? 羽井君も 映画 好きなんだ!? 361 00:36:48,334 --> 00:36:51,337 『スティング』も 『クレイマー、クレイマー』も 名作だ。 362 00:36:51,337 --> 00:36:53,339 見て 損はない。 人は 見掛けに よらないね。 363 00:36:53,339 --> 00:36:57,326 どっちかというと Vシネマに 出てきそうな顔ですもんね。➡ 364 00:36:57,326 --> 00:36:59,328 うわっ。 (彰)もし 肉じゃがが➡ 365 00:36:59,328 --> 00:37:02,331 まずかったら 2人とも 許さねえからな。 366 00:37:02,331 --> 00:37:04,333 僕 肉じゃが 関係ないですよね。 すいません! 367 00:37:04,333 --> 00:37:06,335 生 1つ 下さい。 (鳳子)ねえねえ。➡ 368 00:37:06,335 --> 00:37:10,339 レジ 閉めたいんだけど 先に お会計 もらっていい? 369 00:37:10,339 --> 00:37:12,325 (哲平)ホントに 全額 おごりですか!? 370 00:37:12,325 --> 00:37:14,327 (彰)当たり前だろ! そうだよ。 あれだけ➡ 371 00:37:14,327 --> 00:37:16,329 肉じゃがの下準備 させといてさ! ハハッ。 ほっとしてたくせに。 372 00:37:16,329 --> 00:37:18,331 してませんけど。 (哲平)何で こうなったか➡ 373 00:37:18,331 --> 00:37:20,333 覚えてます? ガス代すら 払えなくて! 374 00:37:20,333 --> 00:37:23,336 ろくでもない DVDとか フィギュアとか 買い過ぎなんだよ。 375 00:37:23,336 --> 00:37:25,338 (哲平)だって それは 生活の一部ですから! 376 00:37:25,338 --> 00:37:28,341 (鳳子)じゃあさ 食器 全部 洗いなさい。 377 00:37:28,341 --> 00:37:30,326 そしたら 半額に してあげる。 (哲平)ホントですか!? 378 00:37:30,326 --> 00:37:32,345 (鳳子)うん。 おいで。 (哲平)はい! 379 00:37:32,345 --> 00:37:36,332 (鳳子)いい? よく 見ててよ。 汚れた 食器を➡ 380 00:37:36,332 --> 00:37:41,337 さっと洗ったら たまった水に つける。 OK? 381 00:37:41,337 --> 00:37:44,340 頑張ります。 382 00:37:44,340 --> 00:37:48,327 (鳳子)それにしても 若いのに 気の毒よねぇ。➡ 383 00:37:48,327 --> 00:37:52,331 ケンカした 次の日に 亡くなっちゃうなんてさぁ。➡ 384 00:37:52,331 --> 00:37:55,334 奥さん ずっと 後悔し続けるんだろうな。 385 00:37:55,334 --> 00:38:00,334 何で もっと 優しくできなかったんだろうって。 386 00:38:06,329 --> 00:38:11,334 (哲平)あー。 羽井さん ごめん…。 387 00:38:11,334 --> 00:38:13,336 ハァー。 388 00:38:13,336 --> 00:38:26,332 ♬~ 389 00:38:26,332 --> 00:38:35,332 ♬~ 390 00:42:44,340 --> 00:42:46,325 (佐川)おう。 おはようございます。 391 00:42:46,325 --> 00:42:50,325 (佐川)何か 分かったか? えっ? 392 00:42:53,332 --> 00:42:56,335 いや。 393 00:42:56,335 --> 00:43:01,335 あの人 相当 必死だったんだろうな。 394 00:43:03,325 --> 00:43:07,329 意識が 一度 戻ってたとはいえ もうろうと してたろうし➡ 395 00:43:07,329 --> 00:43:11,329 体にも 相当 負荷が かかってたと思う。 396 00:43:13,335 --> 00:43:17,356 そこまでして こう 買いに行かせた➡ 397 00:43:17,356 --> 00:43:20,326 思いって いったい 何だったんだろうな?➡ 398 00:43:20,326 --> 00:43:24,330 もし だんなさんの その思いを くみ取ることが できれば➡ 399 00:43:24,330 --> 00:43:30,336 奥さんにとって それが 最後の声に なるんだろうな。 400 00:43:30,336 --> 00:43:41,347 ♬~ 401 00:43:41,347 --> 00:43:50,339 ♬~ 402 00:43:50,339 --> 00:43:52,324 ≪(ドアの開く音) あっ。 おはようございます。 403 00:43:52,324 --> 00:43:55,327 おはようございます。 (哲平)おはようございます。 404 00:43:55,327 --> 00:43:57,329 こんなデータ 調べて どうすんだ? 405 00:43:57,329 --> 00:44:01,333 あっ。 調べてくれたんですか!? チケット 必死で取れよ。 406 00:44:01,333 --> 00:44:03,335 はい。 ありがとうございます! 407 00:44:03,335 --> 00:44:06,338 何? それ。 佐野さんの 指のつめに付いてた➡ 408 00:44:06,338 --> 00:44:09,324 白い成分のデータ。 ちょっと 気になってね。 409 00:44:09,324 --> 00:44:12,344 (哲平)で 何だったんですか? 410 00:44:12,344 --> 00:44:14,329 牛乳だねぇ。 411 00:44:14,329 --> 00:44:17,349 もっと 事件性の あるものかと 思ったけど 空振りだったみたい。 412 00:44:17,349 --> 00:44:20,335 牛乳? (哲平)つめには 牛乳。➡ 413 00:44:20,335 --> 00:44:23,338 手には 卵。 何か 作ろうと 思ってたんですかね? 414 00:44:23,338 --> 00:44:25,324 プロテインでも 飲もうとしたか? 415 00:44:25,324 --> 00:44:27,326 (哲平)アメフトの 現役 復帰に向けてですか? 416 00:44:27,326 --> 00:44:31,346 ねえ? スポーツ選手ってさ ホントに 生卵とか飲むのかな? 417 00:44:31,346 --> 00:44:35,334 (彰)ロッキーは 毎日 飲んでた。 418 00:44:35,334 --> 00:44:40,339 ♬~ 419 00:44:40,339 --> 00:44:42,324 (忍)《よく 談話室のテレビで 一緒に 見たりしたの。➡ 420 00:44:42,324 --> 00:44:44,326 『スティング』とか 『クレイマー、クレイマー』とか》 421 00:44:44,326 --> 00:44:48,330 (鳳子)《見た映画と 恋の思い出は セットに なってんの》 422 00:44:48,330 --> 00:44:50,349 (佐川)《そこまでして 買いに行かせた➡ 423 00:44:50,349 --> 00:44:53,349 思いって いったい 何だったんだろうな?》 424 00:45:00,325 --> 00:45:05,330 『クレイマー、クレイマー』か。 えっ? 425 00:45:05,330 --> 00:45:08,333 おい! 大己? おい。 おい! 待てって おい! 426 00:45:08,333 --> 00:45:11,333 えっ? また? ちょっ。 ちょっと 待って! 427 00:45:13,338 --> 00:45:16,338 (チャイム) 428 00:45:20,329 --> 00:45:23,329 (忍)あっ。 この前の。 429 00:45:25,334 --> 00:45:27,336 どうぞ。 430 00:45:27,336 --> 00:45:36,336 ♬~ 431 00:45:52,344 --> 00:45:55,330 佐野さんは➡ 432 00:45:55,330 --> 00:46:00,335 奥さんと 別れようなんて 思っていませんでした。 433 00:46:00,335 --> 00:46:05,340 奥さんが 出掛けてから 佐野さんは きっと➡ 434 00:46:05,340 --> 00:46:10,340 結婚生活のことを 色々と 思い出していたんだと 思います。 435 00:46:12,331 --> 00:46:17,336 (忍)《わたしたち 一緒になった意味 あるのかな?》 436 00:46:17,336 --> 00:46:31,333 ♬~ 437 00:46:31,333 --> 00:46:35,337 ♬~ 438 00:46:35,337 --> 00:46:40,342 佐野さんは 思い出の映画を 見ようと ふと思い立って➡ 439 00:46:40,342 --> 00:46:43,328 普段は あまり 使わないために 抜いてあった➡ 440 00:46:43,328 --> 00:46:46,331 ビデオデッキの コンセントを 差し込んだんです。 441 00:46:46,331 --> 00:46:59,328 ♬~ 442 00:46:59,328 --> 00:47:04,328 (佐野)《うわあー! あああー! ぐうっ!》 443 00:47:06,335 --> 00:47:11,340 おそらく そのとき 古い コンセントからの漏電で➡ 444 00:47:11,340 --> 00:47:15,327 感電してしまったんだと思います。 そんな。 445 00:47:15,327 --> 00:47:18,330 その後の検査で 佐野さんの つめから➡ 446 00:47:18,330 --> 00:47:22,334 牛乳の成分が 見つかりました。 牛乳? 447 00:47:22,334 --> 00:47:27,356 佐野さん 亡くなったとき 卵を 持ってましたよね? 448 00:47:27,356 --> 00:47:30,325 ええ。 あの後 僕➡ 449 00:47:30,325 --> 00:47:33,328 『クレイマー、クレイマー』 見直したんです。 450 00:47:33,328 --> 00:47:42,337 そしたら 映画には 料理 一つ しなかった男が➡ 451 00:47:42,337 --> 00:47:44,339 最愛の家族のために➡ 452 00:47:44,339 --> 00:47:48,327 必死に 料理を作るシーンが 映っていました。 453 00:47:48,327 --> 00:47:52,331 それって➡ 454 00:47:52,331 --> 00:47:55,331 フレンチ トーストのこと? 455 00:47:59,338 --> 00:48:01,340 (哲平)僕 フレンチ トーストって➡ 456 00:48:01,340 --> 00:48:05,340 まだ 一度も 食べたこと ないんですよね。 457 00:48:07,329 --> 00:48:10,332 (彰)俺 がきのころ 『クレイマー、クレイマー』を見て➡ 458 00:48:10,332 --> 00:48:14,336 初めて フレンチ トーストって 食い物 知ってさ。 459 00:48:14,336 --> 00:48:17,339 作り方は そんな 奇麗じゃねえんだけど➡ 460 00:48:17,339 --> 00:48:20,325 誰かのために 作る料理って➡ 461 00:48:20,325 --> 00:48:23,325 何か カッコイイなと 思ったんだよ。 462 00:48:29,334 --> 00:48:34,339 でも わたし 言いましたよね? あの人は 料理を しない人だって。 463 00:48:34,339 --> 00:48:39,328 でも 作ったんです。 464 00:48:39,328 --> 00:48:52,341 ♬~ 465 00:48:52,341 --> 00:49:00,332 料理をしようと 思ったから 指輪を 外したんですよ。 466 00:49:00,332 --> 00:49:11,326 ♬~ 467 00:49:11,326 --> 00:49:18,326 ♬~ 468 00:49:21,336 --> 00:49:26,336 もう一度 冷蔵庫の中 見せてもらっても いいですか? 469 00:49:40,339 --> 00:49:42,339 あった。 470 00:50:06,331 --> 00:50:12,337 佐野さん 相当 苦しかったはずです。 471 00:50:12,337 --> 00:50:16,324 意識も もうろうと していたでしょう。 472 00:50:16,324 --> 00:50:24,332 だから 卵が ないことにも 気付かずに➡ 473 00:50:24,332 --> 00:50:27,335 料理を 始めてしまったんだと 思います。 474 00:50:27,335 --> 00:50:41,333 ♬~ 475 00:50:41,333 --> 00:50:55,330 ♬~ 476 00:50:55,330 --> 00:51:04,356 本当は 卵を買って 帰ってきて➡ 477 00:51:04,356 --> 00:51:07,356 完成させたかったんだと 思います。 478 00:51:12,330 --> 00:51:15,333 前の 同僚の方に 聞いたんですけど。 479 00:51:15,333 --> 00:51:24,333 佐野さん 次の就職先を 一生懸命 探してたみたいなんです。 480 00:51:26,328 --> 00:51:32,334 今月も 飲料メーカーの 営業の 試験が ある予定だったって。 481 00:51:32,334 --> 00:51:36,338 同僚の方も 受かるまでは➡ 482 00:51:36,338 --> 00:51:41,326 絶対 内緒に しといてくれって 言われてたみたいで。 483 00:51:41,326 --> 00:51:45,330 でも どうして? 484 00:51:45,330 --> 00:51:48,333 どうして わたしに 黙ってたんですか? 485 00:51:48,333 --> 00:51:54,339 無口な俺が 営業の仕事 やるって言ったら➡ 486 00:51:54,339 --> 00:51:57,339 あいつ 笑うからって。 487 00:52:02,330 --> 00:52:08,330 現役時代の 佐野さんのプレー 見たかったなぁって 思います。 488 00:52:12,340 --> 00:52:20,332 黙って 黙々と 仕事を やり遂げる男が➡ 489 00:52:20,332 --> 00:52:23,335 一番 カッコイイですから。 490 00:52:23,335 --> 00:52:42,354 ♬~ 491 00:52:42,354 --> 00:52:44,339 ありがとう。 492 00:52:44,339 --> 00:53:01,339 ♬~ 493 00:53:01,339 --> 00:53:21,326 ♬~ 494 00:53:21,326 --> 00:53:41,329 ♬~ 495 00:53:41,329 --> 00:53:45,333 ♬~ 496 00:53:45,333 --> 00:53:47,335 (忍)《佐野さん。 こんにちは》 (佐野)《ああ。 こんにちは》 497 00:53:47,335 --> 00:53:49,337 (忍)《今日から 担当させていただきます➡ 498 00:53:49,337 --> 00:53:53,325 療法士の タケウチと クラモトです。 よろしく お願いします》 499 00:53:53,325 --> 00:53:57,329 (タケウチ)《じゃあ 早速 平行棒の方で リハビリ 始めていきましょう》 500 00:53:57,329 --> 00:54:01,329 (佐野・忍)《せーの。 はい》 (タケウチ)《そのまま…》 501 00:54:03,335 --> 00:54:05,337 《すぐ 歩けるように なりますからね》 502 00:54:05,337 --> 00:54:09,324 (佐野)《はい》 (忍)《頑張りましょう!》 503 00:54:09,324 --> 00:54:12,327 (忍)《どうも》 (佐野)《ああー。 クラモトさん》 504 00:54:12,327 --> 00:54:15,330 (忍)《何 見てるんですか?》 (佐野)《これ➡ 505 00:54:15,330 --> 00:54:17,332 『逢いたくてヴェニス』って いうやつなんですけど》 506 00:54:17,332 --> 00:54:19,334 《うーん》 (佐野)《今 ちょうど やってます》 507 00:54:19,334 --> 00:54:22,354 《あっ。 ホントだ》 (佐野の笑い声) 508 00:54:22,354 --> 00:54:24,354 (笑い声) 509 00:54:32,330 --> 00:54:34,330 《フフッ》 510 00:54:37,335 --> 00:54:40,338 (佐野)《何回 見ても いいよなぁ》 511 00:54:40,338 --> 00:54:42,340 (忍)《うん》 512 00:54:42,340 --> 00:54:45,327 《あの フレンチ トースト 作るところ》 513 00:54:45,327 --> 00:54:48,346 《今度 わたしにも 作ってよ》 514 00:54:48,346 --> 00:54:50,332 《料理 できないの 知ってんだろ》 515 00:54:50,332 --> 00:54:54,336 《分かってないなぁ。 料理のできない 不器用な男が➡ 516 00:54:54,336 --> 00:54:59,341 最愛の家族のために 作るから ぐっと くるんじゃない?》 517 00:54:59,341 --> 00:55:02,327 《俺は そんなに 不器用か》 518 00:55:02,327 --> 00:55:04,329 《だって あんまり 言葉で 何か 伝えたりするの➡ 519 00:55:04,329 --> 00:55:09,334 得意じゃないじゃん》 (佐野)《フフッ》 520 00:55:09,334 --> 00:55:14,339 (忍)《約束だよ》 (2人の笑い声) 521 00:55:14,339 --> 00:55:33,324 ♬~ 522 00:55:33,324 --> 00:55:41,332 (大己)《黙って 黙々と 仕事を やり遂げる男が➡ 523 00:55:41,332 --> 00:55:44,335 一番 カッコイイですから》 524 00:55:44,335 --> 00:55:51,335 ♬~ 525 00:55:53,328 --> 00:56:11,329 ♬~ 526 00:56:11,329 --> 00:56:20,338 ♬~ 527 00:56:20,338 --> 00:56:25,326 (泣き声) 528 00:56:25,326 --> 00:56:42,327 ♬~ 529 00:56:42,327 --> 00:56:52,353 (忍の泣き声) 530 00:56:52,353 --> 00:57:02,330 ♬~ 531 00:57:02,330 --> 00:57:08,336 どうせなら 卵 持って タッチダウンしてほしかったな。 532 00:57:08,336 --> 00:57:13,336 うん? 家まで 残り 300mだったろ? 533 00:57:17,328 --> 00:57:22,333 佐野さんの声は➡ 534 00:57:22,333 --> 00:57:28,333 奥さんの心に ちゃんと 届いたんだよ。 535 00:57:32,327 --> 00:57:34,329 そうだな。 536 00:57:34,329 --> 00:57:39,334 ♬『刹那』 537 00:57:39,334 --> 00:57:51,329 ♬~ 538 00:57:51,329 --> 00:58:01,339 ♬~ 539 00:58:01,339 --> 00:58:03,324 ≪(ノック) (佐川)はーい! 540 00:58:03,324 --> 00:58:07,328 (玲子)失礼します。 (佐川)はい。 541 00:58:07,328 --> 00:58:09,330 (玲子)先ほど この前 ここに いらした➡ 542 00:58:09,330 --> 00:58:12,333 佐野さんの 奥さんから 電話が ありました。➡ 543 00:58:12,333 --> 00:58:17,338 うちの ゼミ生たちが また 家に 押し掛けたみたいなんです。 544 00:58:17,338 --> 00:58:20,325 (佐川)あっ そう。 で 何て? 545 00:58:20,325 --> 00:58:25,330 お礼を 言ってました。 (佐川)フフッ。 そう。 546 00:58:25,330 --> 00:58:27,332 でも 教授からも ちゃんと しかってください。 あの子たち…。 547 00:58:27,332 --> 00:58:31,336 玲子君さぁ 何で 法医学者になろうと 思ったわけ? 548 00:58:31,336 --> 00:58:33,338 えっ? (佐川)やっぱり お父さんの➡ 549 00:58:33,338 --> 00:58:35,340 夏井川先生の影響? (玲子)あっ いえ。 550 00:58:35,340 --> 00:58:38,326 わたし 父には 猛反対 されましたから。 551 00:58:38,326 --> 00:58:41,329 あっ そうなの? じゃあ 何で? 552 00:58:41,329 --> 00:58:45,333 生きてる男には うんざりしたからですかね。 553 00:58:45,333 --> 00:58:47,335 ええっ!? (玲子)半分は 冗談です。 554 00:58:47,335 --> 00:58:50,338 その方が 余計 怖い。 (2人の笑い声) 555 00:58:50,338 --> 00:58:53,341 父への 反発です きっと。 (佐川)なるほど。 556 00:58:53,341 --> 00:58:56,327 それでは 失礼します。 (佐川)うん。➡ 557 00:58:56,327 --> 00:58:58,329 あっ。 今から ちょっと 飲みに行かない? 558 00:58:58,329 --> 00:59:00,331 (玲子)あっ ごめんなさい。 わたし 予定が。 559 00:59:00,331 --> 00:59:02,333 (佐川)あっ そう。 それは 残念。 (玲子)あっ ほら。 560 00:59:02,333 --> 00:59:04,335 わたし こういう 空いてる時間に 男 探さないと➡ 561 00:59:04,335 --> 00:59:08,335 ますます 嫁に 行き遅れちゃうんで。 それじゃ。 562 00:59:11,326 --> 00:59:13,328 人気ねえな 俺。 563 00:59:13,328 --> 00:59:18,333 でもさ 佐野さん夫婦みたいに 男と女で 趣味が一致するのって➡ 564 00:59:18,333 --> 00:59:22,353 簡単そうで 結構 難しいと思わねぇ? 565 00:59:22,353 --> 00:59:25,340 (哲平)僕なんかから すると 奇跡以外の 何物でも ないですよ。 566 00:59:25,340 --> 00:59:27,342 だな。 (哲平)はい。 567 00:59:27,342 --> 00:59:30,328 どっかに ジョニー・フッカーみたいな人 いないかなぁ。 568 00:59:30,328 --> 00:59:33,331 (彰)『スティング』 見たのか? 当たり前でしょ。 569 00:59:33,331 --> 00:59:36,334 女子的にはねぇ あの 盗んだ お金を見たときの➡ 570 00:59:36,334 --> 00:59:38,336 フッカーの笑顔に きゅんと くるんだよね。 571 00:59:38,336 --> 00:59:40,336 こんな感じだろ? うん? 572 00:59:42,340 --> 00:59:45,326 フォウ! ちょっと。 573 00:59:45,326 --> 00:59:47,328 イメージ 台無しに しないでくれる!? 574 00:59:47,328 --> 00:59:50,331 結構 似てるから。 全然。 全然 似てませんから! 575 00:59:50,331 --> 00:59:52,333 ハリウッドの方向 向いて 謝って! 576 00:59:52,333 --> 00:59:54,335 はっ? だから 「もう二度と➡ 577 00:59:54,335 --> 00:59:56,337 できない 物まねは しません」って 声に出して 謝ってよ! 578 00:59:56,337 --> 00:59:58,339 ハリウッドって どっち? 方角なんて➡ 579 00:59:58,339 --> 01:00:00,325 どっちだって いいから とにかく 謝ってよ! 580 01:00:00,325 --> 01:00:03,328 何か 面倒くさい女。 もう 行こ。 何? 面倒くさい女って。 581 01:00:03,328 --> 01:00:06,331 肉じゃが 作れない女には 一生 分からないと思うよ。 582 01:00:06,331 --> 01:00:09,334 今 肉じゃがの話 関係ないでしょ! ああ 関係あるんですねぇ。 583 01:00:09,334 --> 01:00:12,353 今から 作ってもらうから。 えっ? 584 01:00:12,353 --> 01:00:14,339 (哲平)もう ガスも復活してるんで 準備は 万端です。 585 01:00:14,339 --> 01:00:17,342 まずかったら 承知しねえぞ。 楽しみですなぁ。 586 01:00:17,342 --> 01:00:20,328 (4人)アッハハハハ。 ねえ! 587 01:00:20,328 --> 01:00:22,347 やっぱ 肉じゃが やめて フレンチ トーストに しない? 588 01:00:22,347 --> 01:00:24,332 わたし 結構 こっちのが 自信 あるんだけど。 589 01:00:24,332 --> 01:00:26,332 (亮介・大己)駄目ー! (彰・哲平)駄目だ! 駄目です。 590 01:00:34,175 --> 01:00:36,944 ◆当番組は同時入力のため、誤字 脱字が発生する場合があります。 591 01:00:43,234 --> 01:00:45,436 ≫きのう およそ1年3か月ぶりに 592 01:00:45,436 --> 01:00:47,755 新型コロナウイルス関連の 593 01:00:47,755 --> 01:00:50,675 死亡者がゼロとなった日本。 594 01:00:51,426 --> 01:00:53,277 感染者の減少傾向も続く中 感染状況を示す指標も 595 01:00:53,277 --> 01:00:56,914 変わることになりそうです。