1 00:00:04,124 --> 00:00:06,543 テンション高かった。 2 00:00:06,543 --> 00:00:08,879 ≫エビ、お寿司ですよね、被り物 ね。 3 00:00:08,879 --> 00:00:11,649 来週 あれで何かやらされるんですね。 4 00:00:11,649 --> 00:00:13,867 今週も アボカドで考えてたんやけど 5 00:00:13,867 --> 00:00:16,320 全然違うやつやったからな。 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,589 ≫まあな。 7 00:00:18,589 --> 00:00:20,924 和牛さん どうでしたか?きょうは。 8 00:00:20,924 --> 00:00:23,160 ≫非常に満足してます。 ≫ほんまですか。よかった。 9 00:00:23,160 --> 00:00:25,462 どの辺りが満足していただけた? 10 00:00:25,462 --> 00:00:26,964 ≫やっぱり駒場が困った時。 11 00:04:39,249 --> 00:04:41,251 (隊員)以前にも このような 症状で 運ばれたことは? 12 00:04:41,251 --> 00:04:44,254 (泰人)半年前に 大腸炎になって 何度か 通院してますけど➡ 13 00:04:44,254 --> 00:04:46,256 ここまで ひどい症状は 初めてです。 14 00:04:46,256 --> 00:04:49,259 (朋子)お兄ちゃん…。 おなか 痛い…。 15 00:04:49,259 --> 00:04:51,261 大丈夫か? しっかりしろ。 16 00:04:51,261 --> 00:04:53,247 (隊員)石末総合病院から 受け入れ許可 出ました。➡ 17 00:04:53,247 --> 00:04:55,249 3時25分ごろには 搬送可能 予定です。 18 00:04:55,249 --> 00:04:58,249 もう 大丈夫だ。 もうちょっとで 病院 着くから。 19 00:05:07,261 --> 00:05:09,263 (佳奈子のくしゃみ) 20 00:05:09,263 --> 00:05:11,265 (佳奈子)ああ もう…。 (大己)どうして? 21 00:05:11,265 --> 00:05:13,250 うん? どうして 今 空を見たの? 22 00:05:13,250 --> 00:05:16,253 えっ? くしゃみ したかったから。 くしゃみ するのに わざわざ➡ 23 00:05:16,253 --> 00:05:18,255 空 見る 必要あんの? ほら。 太陽 見ると➡ 24 00:05:18,255 --> 00:05:21,258 くしゃみ 出やすくなるじゃん。 いや ならないよ。 25 00:05:21,258 --> 00:05:23,260 わたしは なるの。 (彰)まぶしくて➡ 26 00:05:23,260 --> 00:05:25,262 くしゃみに 集中できねえだろ。 その まぶしさが➡ 27 00:05:25,262 --> 00:05:27,247 鼻を 刺激してくれて 出やすくなるんでしょ。 28 00:05:27,247 --> 00:05:29,249 そんな人 いません。 ここに いるでしょうが! 29 00:05:29,249 --> 00:05:32,252 分かんないかな もう。 (哲平)でも 光と鼻って➡ 30 00:05:32,252 --> 00:05:34,254 全然 関係ないですよね? 太陽の光に➡ 31 00:05:34,254 --> 00:05:37,257 鼻を刺激する 香りがあるなんて 聞いたことありません。 32 00:05:37,257 --> 00:05:39,259 分かんない人にはね いくら 説明しても 分かんないと思う。 33 00:05:39,259 --> 00:05:41,259 もう いいから。 34 00:05:51,254 --> 00:05:53,256 いや 出ないよな? (彰)出るわけねえ。 35 00:05:53,256 --> 00:05:55,258 ですよね? まあ アキは➡ 36 00:05:55,258 --> 00:05:57,258 思い込み 激しいからな。 37 00:06:04,251 --> 00:06:06,253 (奈津美)運ばれてきたときの 妹さんの服➡ 38 00:06:06,253 --> 00:06:10,257 こちらに 置いときますね。 (泰人)あっ すいません。 39 00:06:10,257 --> 00:06:13,276 ≪(ドアの開く音) 40 00:06:13,276 --> 00:06:17,247 (宮島)消化器内科の宮島です。 ゆうべは 大変でしたね。 41 00:06:17,247 --> 00:06:22,252 (泰人)朋子は 大丈夫ですか? (宮島)脱水の 補正もできて➡ 42 00:06:22,252 --> 00:06:26,256 血圧や 症状も 安定してます。 妹さん よくなってますよ。 43 00:06:26,256 --> 00:06:29,256 ありがとうございます。 44 00:06:34,247 --> 00:06:36,249 (奈津美)お兄さん 一度 帰って 休まれた方が➡ 45 00:06:36,249 --> 00:06:38,251 いいんじゃないですか? (泰人)大丈夫ですよ。 46 00:06:38,251 --> 00:06:41,254 でも お1人で 大変ですね。 47 00:06:41,254 --> 00:06:44,254 (泰人)こういうことには 慣れてますから。 48 00:06:51,248 --> 00:06:54,251 (亮介)あの きょうだい 両親 いないんだって? 49 00:06:54,251 --> 00:06:57,254 ええ。 早くに 亡くされたそうです。 50 00:06:57,254 --> 00:06:59,256 師長が 感心してたよ。 51 00:06:59,256 --> 00:07:02,259 若いのに しっかりした お兄さんで 安心したって。 52 00:07:02,259 --> 00:07:05,262 妹さんのこと とっても 大事に されてますからね。 53 00:07:05,262 --> 00:07:10,250 学校 行きながら 妹の面倒を見て バイトもする。 54 00:07:10,250 --> 00:07:12,252 まあ なかなか まね できねえよな。 55 00:07:12,252 --> 00:07:16,256 ≪(宮島)亮介君。 ちょっと いい? 56 00:07:16,256 --> 00:07:18,258 (宮島)今 法医学のゼミに いるんでしょ? 57 00:07:18,258 --> 00:07:20,260 あっ…。 親父から 何か 言われました? 58 00:07:20,260 --> 00:07:26,249 (宮島)うん…。 別件で 頼みがあってさ。➡ 59 00:07:26,249 --> 00:07:28,251 法医学の先生に 相談が あんだよ。➡ 60 00:07:28,251 --> 00:07:31,254 さっきの患者さんのことで ちょっとね。 61 00:07:31,254 --> 00:07:34,274 えっ…。 あの女の子ですか? 62 00:07:34,274 --> 00:07:39,262 (哲平)「鼻粘膜の刺激 または 激しい 光刺激によって…」 63 00:07:39,262 --> 00:07:41,264 書いてあるな。 64 00:07:41,264 --> 00:07:44,264 じゃあ アキが言ってたこと 合ってるんだ。 65 00:07:49,256 --> 00:07:51,258 大己さん。 今 集中してんの! 66 00:07:51,258 --> 00:07:54,261 「光くしゃみ反射」っていって 日本人の 約4分の1しか➡ 67 00:07:54,261 --> 00:07:56,263 この体質に 当てはまらないらしいですよ。 68 00:07:56,263 --> 00:07:59,249 4分の1? おそらく 僕たちは➡ 69 00:07:59,249 --> 00:08:01,251 この体質に 当てはまらない 4分の3なんだと 思います。 70 00:08:01,251 --> 00:08:03,253 何か それって 悔しくない? もうさ 光 見て➡ 71 00:08:03,253 --> 00:08:05,272 くしゃみ 出やすくなるとか もう どうだっていいだろ? 72 00:08:05,272 --> 00:08:07,257 だって 俺たち 一生 太陽 見て くしゃみする➡ 73 00:08:07,257 --> 00:08:09,259 可能性が ないってことでしょ!? それ 人生 損してる気がするもん。 74 00:08:09,259 --> 00:08:11,261 (彰)始まったー! (哲平)いやいや 人生まで…。 75 00:08:11,261 --> 00:08:14,247 ≪(祐樹)あのう…。 うちの姉ちゃん いますか? 76 00:08:14,247 --> 00:08:16,249 姉ちゃん? えっ? うちのゼミに➡ 77 00:08:16,249 --> 00:08:18,251 女子なんて いたっけ? (祐樹)久保秋 佳奈子。 78 00:08:18,251 --> 00:08:22,272 ああ アキか。 えっ? ええっ!? 今 「姉ちゃん」つった!? 79 00:08:22,272 --> 00:08:24,257 (祐樹)言いました。 (哲平)アキさんの 弟なんですか!? 80 00:08:24,257 --> 00:08:27,260 (祐樹)姉ちゃんのこと 「アキさん」って 呼んでんの? 81 00:08:27,260 --> 00:08:29,260 いきなり ため口ですか。 82 00:08:31,248 --> 00:08:33,250 えっ!? (祐樹)おお! 83 00:08:33,250 --> 00:08:35,252 あんた 何してんの? えっ? 何で いんの!? 何!? その格好。 84 00:08:35,252 --> 00:08:37,254 質問 多過ぎでしょ。 ねえ。 腹 減ったよ。 85 00:08:37,254 --> 00:08:39,254 4年ぶりに会って 最初に 言うことが それ!? 86 00:08:41,258 --> 00:08:44,261 弟!? 87 00:08:44,261 --> 00:08:46,263 えっ!? 弟!? 何回 聞いてんだよ!? 88 00:08:46,263 --> 00:08:48,248 だって いきなりで びっくりすんじゃん! 89 00:08:48,248 --> 00:08:50,250 祐樹っていいます。 もう 姉が いつも➡ 90 00:08:50,250 --> 00:08:53,253 迷惑 掛けて すいませんね。 何 迷惑 前提で 話してんのよ!? 91 00:08:53,253 --> 00:08:55,272 きょうだいなのに 全然 似てないね。 92 00:08:55,272 --> 00:08:57,257 (祐樹)えっ そうっすか? (哲平)いや 全然 似てないよね。 93 00:08:57,257 --> 00:08:59,259 (祐樹)哲平。 ウーロン茶 お代わり。 似てるなんて➡ 94 00:08:59,259 --> 00:09:01,261 言われたことないでしょ。 毛穴の形が 似ているよ。 95 00:09:01,261 --> 00:09:04,247 何 言ってんの? 祐樹君は 今 何やってんの? 96 00:09:04,247 --> 00:09:08,251 (祐樹)和食の料理人 やってます。 (鳳子)ええー!? そうなんだ!?➡ 97 00:09:08,251 --> 00:09:11,254 見掛けによらないわねぇ。 (彰)どこ 住んでんだよ? 98 00:09:11,254 --> 00:09:15,258 大阪に 住み込みで 働きだして 丸4年です。 99 00:09:15,258 --> 00:09:17,260 (鳳子)はぁー! しっかりした 弟さんじゃない。 100 00:09:17,260 --> 00:09:21,248 調子いいだけですから。 祐樹君が 料理人 目指したの➡ 101 00:09:21,248 --> 00:09:23,250 アキのおかげだ。 何で わたしが出てくんのよ? 102 00:09:23,250 --> 00:09:25,252 アキが 全然 料理できないから 祐樹君が➡ 103 00:09:25,252 --> 00:09:28,255 やらざるを得なかったっていうね。 (祐樹)何で 分かったんすか!? 104 00:09:28,255 --> 00:09:30,257 「何で 分かったんですか」じゃ ないでしょ! 105 00:09:30,257 --> 00:09:33,260 ちゃんと 夕飯も お弁当も 作ってたでしょ! 106 00:09:33,260 --> 00:09:35,278 あれ あれ あれ。 弁当に入ってる➡ 107 00:09:35,278 --> 00:09:37,247 たこさんウインナーって あるじゃないですか。➡ 108 00:09:37,247 --> 00:09:39,249 姉ちゃんが作ると たこの足が➡ 109 00:09:39,249 --> 00:09:42,252 全部 真っすぐなんすよ。 (鳳子)礼儀正しい たこね。 110 00:09:42,252 --> 00:09:44,254 それは ただ 切れ目が入った ウインナーだな。 111 00:09:44,254 --> 00:09:47,257 リアルなタコを 表現したんだろ。 泳いでるときの タコって➡ 112 00:09:47,257 --> 00:09:50,260 こう 足が すーっと 伸びてるもんね。 こう すーっと。 113 00:09:50,260 --> 00:09:52,262 近いよ もう! (祐樹)あと あと あと。➡ 114 00:09:52,262 --> 00:09:55,248 オムライスの中の ご飯が ただの 白米だったり➡ 115 00:09:55,248 --> 00:09:58,251 ゆで卵だと思って 割ってみたら 生卵だったり➡ 116 00:09:58,251 --> 00:10:01,254 もうね そんなことが 何回か あったんすよ。 117 00:10:01,254 --> 00:10:03,256 それは さすがに 自分で 作んなきゃって➡ 118 00:10:03,256 --> 00:10:05,258 自覚 芽生えるわな。 (祐樹)ああー! 119 00:10:05,258 --> 00:10:08,261 でも おいしい料理 1つだけ ありました。 120 00:10:08,261 --> 00:10:10,247 何? 何? 姉ちゃん丼。 121 00:10:10,247 --> 00:10:12,249 祐樹! いいかげんにしなさいよ。 122 00:10:12,249 --> 00:10:14,251 だって うまいんだろ? (祐樹)もう すっげえ うまいです。 123 00:10:14,251 --> 00:10:16,269 よし! じゃあ 今度 作ってもらいましょうね。 124 00:10:16,269 --> 00:10:18,255 絶対 嫌! 賛成する人? 125 00:10:18,255 --> 00:10:20,257 (一同)はい! 126 00:10:20,257 --> 00:10:23,260 言っとくけど うちに あんたの 泊まる場所なんて ないからね。 127 00:10:23,260 --> 00:10:25,262 別に いいもーん! 俺 哲平んち 泊まるから。 128 00:10:25,262 --> 00:10:28,248 えっ!? うち!? また そんな勝手なこと 言って…。 129 00:10:28,248 --> 00:10:31,251 (祐樹)あっ…。 ヤバい。 あっ ヤバい ヤバい ヤバい。 130 00:10:31,251 --> 00:10:33,253 あっ…。 (くしゃみ) 131 00:10:33,253 --> 00:10:37,257 えっ!? これって 遺伝すんの!? (ため息) 132 00:10:37,257 --> 00:10:39,259 すいません。 急に お願いしちゃって。 133 00:10:39,259 --> 00:10:41,261 (玲子)別に 構わないわよ。➡ 134 00:10:41,261 --> 00:10:45,261 こういった件で 病院に呼ばれるの そんなに 珍しいことじゃないし。 135 00:10:50,253 --> 00:10:52,272 乗らないなら 置いていくわよ。 136 00:10:52,272 --> 00:10:55,272 の…。 乗ります。 137 00:11:00,263 --> 00:11:02,248 えっ? 生きてる患者さん 診るんですか? 138 00:11:02,248 --> 00:11:05,251 (佐川)そう。 法医学は 亡くなった人だけじゃなく➡ 139 00:11:05,251 --> 00:11:09,255 生きてる 患者さんのために 協力することもある。➡ 140 00:11:09,255 --> 00:11:14,260 この 法医学研究室には これまでに行った 解剖や検査の➡ 141 00:11:14,260 --> 00:11:17,247 膨大なデータが 蓄積されてるからね。➡ 142 00:11:17,247 --> 00:11:22,252 そのデータが 事件解決の 糸口となることも あるわけだ。➡ 143 00:11:22,252 --> 00:11:26,256 で 今回は 石末君の お父さんの 病院からの 依頼があって➡ 144 00:11:26,256 --> 00:11:29,259 それで 玲子君に 行ってもらうことになった。 145 00:11:29,259 --> 00:11:31,261 (哲平)依頼って どんなことなんですか? 146 00:11:31,261 --> 00:11:33,263 (佐川)偽膜性大腸炎と 診断された 患者に➡ 147 00:11:33,263 --> 00:11:36,249 ミュンヒハウゼン症候群の 疑いがあるということで➡ 148 00:11:36,249 --> 00:11:40,253 意見書の作成を 頼まれた。 ミュンヒハウゼン症候群? 149 00:11:40,253 --> 00:11:42,272 めんどくせえ 名前だな。 (佐川)久保秋君 説明できる? 150 00:11:42,272 --> 00:11:46,259 はい。 他人の関心や 同情を得るために➡ 151 00:11:46,259 --> 00:11:48,261 偽の症状や 病歴をつくって 治療を求め➡ 152 00:11:48,261 --> 00:11:51,247 通院や 入退院を 繰り返す 症状のことです。 153 00:11:51,247 --> 00:11:53,249 (彰)そんなこと するやつ いるんですか? 154 00:11:53,249 --> 00:11:57,253 確か 1951年に イギリスで 初めて 症例が 報告されたんだけど➡ 155 00:11:57,253 --> 00:12:00,256 それ以降 日本でも 定期的に 起きてるね。 156 00:12:00,256 --> 00:12:02,258 (哲平)原因は 何でしょう? 157 00:12:02,258 --> 00:12:05,278 (佐川)うん。 昔と違って 人間関係とか➡ 158 00:12:05,278 --> 00:12:08,264 コミュニケーションの とり方が 変わってきてるからじゃないかな。 159 00:12:08,264 --> 00:12:11,251 核家族化も 進んでるし 近所付き合いも 減ってきてます。 160 00:12:11,251 --> 00:12:14,254 それで 誰にも 悩みを 打ち明けられず➡ 161 00:12:14,254 --> 00:12:17,257 誤った方法でしか 他人の関心を 集められない人が➡ 162 00:12:17,257 --> 00:12:19,259 増えているのかもしれないね。➡ 163 00:12:19,259 --> 00:12:22,262 だから ミュンヒハウゼン症候群っていうのは➡ 164 00:12:22,262 --> 00:12:24,247 人の寂しさが 生みだした➡ 165 00:12:24,247 --> 00:12:28,247 現代ならではの症例と いえるんじゃないかな。 166 00:12:35,258 --> 00:12:51,257 ♬~ 167 00:12:51,257 --> 00:13:11,261 ♬~ 168 00:13:11,261 --> 00:13:31,247 ♬~ 169 00:13:31,247 --> 00:13:33,247 ♬~ 170 00:17:53,259 --> 00:17:57,263 (玲子)「ミュンヒハウゼン」って どういう意味か 知ってる? 171 00:17:57,263 --> 00:18:01,250 さあ…。 実在した ドイツ貴族の名前。 172 00:18:01,250 --> 00:18:05,254 その貴族が 「ほら吹き男爵」って 呼ばれてたことが 由来。 173 00:18:05,254 --> 00:18:09,258 その人も まさか 自分の名前が 数百年後に➡ 174 00:18:09,258 --> 00:18:12,261 病気の名前に なってるなんて 思ってなかったでしょうね。 175 00:18:12,261 --> 00:18:16,249 その人も まさか 筆ペンで 自分の名前が 書かれるとは➡ 176 00:18:16,249 --> 00:18:19,252 思ってなかったでしょうね。 えっ? 177 00:18:19,252 --> 00:18:21,254 それって 書かなきゃ 覚えられないこと? 178 00:18:21,254 --> 00:18:24,254 いや あの…。 これは 念のためです。 念のため。 179 00:18:26,259 --> 00:18:30,263 (宮島)よし。 順調に 回復してるね。 180 00:18:30,263 --> 00:18:34,267 (泰人)よかったな。 (朋子)うん。 181 00:18:34,267 --> 00:18:37,253 早く 退院して 学校 行きたいでしょ? 182 00:18:37,253 --> 00:18:39,255 (朋子)ううん。 もうちょっとで➡ 183 00:18:39,255 --> 00:18:43,259 マラソン大会 あるから しばらく 入院してたい。 184 00:18:43,259 --> 00:18:46,262 元気になって ちゃんと出なきゃ 駄目ですよ。 185 00:18:46,262 --> 00:18:48,247 (朋子)あーあ。 めんどくさい。 186 00:18:48,247 --> 00:18:50,249 (泰人)何か 持ってきてほしいもん ある? 187 00:18:50,249 --> 00:18:54,253 (朋子)着替えと 携帯の充電器と あと 漫画。 188 00:18:54,253 --> 00:18:56,255 じゃあ 持ってきてほしいもん ここに 書いとけよ。 189 00:18:56,255 --> 00:19:02,255 (玲子)年下には 積極的なんだ? えっ…。 190 00:19:06,249 --> 00:19:08,251 (宮島)電話でも お伝えしたとおり➡ 191 00:19:08,251 --> 00:19:10,253 血液検査では 特に 異常は 見当たらなかったんですが➡ 192 00:19:10,253 --> 00:19:13,256 ちょっと 気になることが ありましてね。 193 00:19:13,256 --> 00:19:15,258 (玲子)通院歴は 判明したんですか? 194 00:19:15,258 --> 00:19:17,276 (宮島)半年前に 大腸炎に かかってから➡ 195 00:19:17,276 --> 00:19:19,262 たびたび 通院しています。➡ 196 00:19:19,262 --> 00:19:22,265 2週間前にも 別の病院に 通院歴が 残っていました。 197 00:19:22,265 --> 00:19:27,253 ところが 処方された薬を 飲んでいるはずなのに➡ 198 00:19:27,253 --> 00:19:31,253 むしろ 2週間前より 症状が 悪化してるんです。 199 00:19:36,262 --> 00:19:38,262 (宮島)当病院の院長です。 200 00:19:40,249 --> 00:19:42,251 (貴之)こちらは? (宮島)東凛大学 法医学ゼミの➡ 201 00:19:42,251 --> 00:19:44,253 夏井川先生です。 (玲子)初めまして。 202 00:19:44,253 --> 00:19:48,257 もしかして 以前 電話で お話ししたことが あったかな? 203 00:19:48,257 --> 00:19:50,259 ええ。 (貴之)亮介は まだ➡ 204 00:19:50,259 --> 00:19:52,261 あきらめそうにないですか? (玲子)はい? 205 00:19:52,261 --> 00:19:56,249 出来の悪い 息子だが ゆくゆくは あいつに➡ 206 00:19:56,249 --> 00:20:01,254 この病院を 継いでもらわなければ 困るんだよ。 お分かりですよね? 207 00:20:01,254 --> 00:20:04,254 それでは 失礼します。 208 00:20:06,259 --> 00:20:11,247 (玲子)正直 すぐに法医学を辞めて お父さんの跡を➡ 209 00:20:11,247 --> 00:20:14,267 継ぐんだろうなって 思ってたんです。➡ 210 00:20:14,267 --> 00:20:16,252 わたしも 早いうちに あきらめた方が➡ 211 00:20:16,252 --> 00:20:21,257 身のためだと思って 彼に 話をしたこともありますが➡ 212 00:20:21,257 --> 00:20:24,260 息子さんと お父さん とても 似てらっしゃいますね。 213 00:20:24,260 --> 00:20:27,263 似てる? どこが? 214 00:20:27,263 --> 00:20:32,251 お2人とも 想像以上に あきらめが悪いところ。 215 00:20:32,251 --> 00:20:35,254 (せきばらい) 216 00:20:35,254 --> 00:20:37,256 すいません。 検査記録 お願いします。 217 00:20:37,256 --> 00:20:39,258 (女性)ありがとうございます。 218 00:20:39,258 --> 00:20:42,261 ≪(朋子)さっきの女の人のこと 好きなんでしょ? 219 00:20:42,261 --> 00:20:46,249 見て すぐ 分かったよ。 そ…。 そんなわけないだろ。 220 00:20:46,249 --> 00:20:49,252 (朋子)絶対 嘘だね。 ちゃんと寝てなきゃ 駄目だろ。 221 00:20:49,252 --> 00:20:57,276 だって 検査だもん。 あーあ。 早く おいしいもん 食べたいなぁ。 222 00:20:57,276 --> 00:21:02,265 退院したらさ 何 食べたい? そうだな…。 223 00:21:02,265 --> 00:21:05,251 天久の ギョーザもんじゃ? えっ? 何? それ。 224 00:21:05,251 --> 00:21:07,253 もんじゃの具に ギョーザが 入ってるの。 225 00:21:07,253 --> 00:21:10,256 超 おいしいから。 ふーん。 226 00:21:10,256 --> 00:21:13,259 (朋子)ホント だまされたと思って 食べてみて。➡ 227 00:21:13,259 --> 00:21:15,261 わたし そこの店で お手伝いしてるから➡ 228 00:21:15,261 --> 00:21:17,263 朋子の知り合いって 言えば 安くしてくれるよ。 229 00:21:17,263 --> 00:21:19,248 えっ? だって まだ 中学生でしょ? 230 00:21:19,248 --> 00:21:22,251 知り合いの お店だから 学校が 許してくれてんの。 231 00:21:22,251 --> 00:21:24,253 お兄ちゃんだけじゃ 生活 大変だし。 232 00:21:24,253 --> 00:21:29,253 そっか。 頑張ってんだ。 まあね。 233 00:21:35,264 --> 00:21:38,251 (店主)はい お決まりですか? ギョーザもんじゃ 2つ 下さい。 234 00:21:38,251 --> 00:21:41,254 (店主)はい かしこまりました! あの すいません。 235 00:21:41,254 --> 00:21:43,256 (店主)はい? ここで お手伝いしてる➡ 236 00:21:43,256 --> 00:21:45,258 朋子ちゃんの 知り合いなんですけど。 237 00:21:45,258 --> 00:21:48,261 (店主)知り合い? 朋子ちゃんの? 238 00:21:48,261 --> 00:21:50,263 あっ。 こいつの親父が 病院 やってて➡ 239 00:21:50,263 --> 00:21:52,265 朋子ちゃん そこに 入院してるんです。 240 00:21:52,265 --> 00:21:55,251 (店主)ああー。 そりゃ どうも。 お世話になってます。 241 00:21:55,251 --> 00:21:59,255 朋子ちゃんって あの 急に 休んだりすることは➡ 242 00:21:59,255 --> 00:22:02,258 多いんですか? (店主)今回が 初めてだよ。 243 00:22:02,258 --> 00:22:04,260 もう 1年ぐらい 手伝ってもらってるけど➡ 244 00:22:04,260 --> 00:22:08,247 まだ 一度も 休んだこと なかったからねぇ。 245 00:22:08,247 --> 00:22:10,249 (店主)ギョーザもんじゃ お待ち! 246 00:22:10,249 --> 00:22:22,261 ♬~ 247 00:22:22,261 --> 00:22:24,261 うまい。 248 00:22:27,249 --> 00:22:29,251 (哲平)データの解析結果 出ました! 249 00:22:29,251 --> 00:22:31,253 (蕪木)おう ご苦労。➡ 250 00:22:31,253 --> 00:22:35,257 ああー。 こりゃあ クロだなぁ。 患者の血中から➡ 251 00:22:35,257 --> 00:22:38,260 ペニシリンが検出された。 (佐川)ペニシリンね…。 252 00:22:38,260 --> 00:22:44,250 偽膜性大腸炎を 引き起こすには もってこいの薬品だからな。 253 00:22:44,250 --> 00:22:49,271 玲子君。 患者の年齢は? (玲子)14歳 中学2年生です。 254 00:22:49,271 --> 00:22:52,258 おかしいな…。 255 00:22:52,258 --> 00:22:54,276 (佐川)ええー 検査の結果 患者の血中から➡ 256 00:22:54,276 --> 00:22:57,263 ペニシリンが検出された。 それを 摂取することで➡ 257 00:22:57,263 --> 00:23:01,250 偽膜性大腸炎を 意図的に 発症させていたと 考えられる。 258 00:23:01,250 --> 00:23:04,253 (玲子)今回は 脱水症状が強く かなり 衰弱していたため➡ 259 00:23:04,253 --> 00:23:07,256 入院の措置が 取られたそうです。 (哲平)じゃあ➡ 260 00:23:07,256 --> 00:23:09,258 ミュンヒハウゼン症候群で 間違いないんですか? 261 00:23:09,258 --> 00:23:12,261 いや。 そうとも言えないんだよな。 違うんですか? 262 00:23:12,261 --> 00:23:14,263 (佐川)薬品の 入手方法を考えたら➡ 263 00:23:14,263 --> 00:23:16,248 本人が 自ら 飲んでいたとは思えない。 264 00:23:16,248 --> 00:23:19,251 どういうことですか? (佐川)患者の年齢は 14歳だし➡ 265 00:23:19,251 --> 00:23:22,254 過去に ペニシリンを必要とする 病気に かかったこともない。➡ 266 00:23:22,254 --> 00:23:26,258 だから 本人が ペニシリンを 自分で 入手していたとは➡ 267 00:23:26,258 --> 00:23:28,260 常識的には 考えにくい。 268 00:23:28,260 --> 00:23:32,264 じゃあ ほかに 飲ませていた 人間が いるってことですか!? 269 00:23:32,264 --> 00:23:34,250 (佐川)そう。 代理による ミュンヒハウゼン症候群の➡ 270 00:23:34,250 --> 00:23:37,253 疑いがある。 (彰)また めんどくせえ名前だな。 271 00:23:37,253 --> 00:23:39,255 代理とは 身代わり。 272 00:23:39,255 --> 00:23:41,257 つまり 自分以外の 身近な人を わざと傷つけて➡ 273 00:23:41,257 --> 00:23:44,260 治療や 看護する姿を 周囲に見せつけ➡ 274 00:23:44,260 --> 00:23:46,262 同情や 関心を集める 症状のことよ。 275 00:23:46,262 --> 00:23:49,248 それって 形を変えた 虐待じゃないですか!? 276 00:23:49,248 --> 00:23:52,251 (玲子)だからこそ 早期に解明し 正しい措置を 取らなければ➡ 277 00:23:52,251 --> 00:23:54,253 患者の命を 脅かす 危険性があるの。 278 00:23:54,253 --> 00:23:57,256 過去の事例では 母親が 子供に対して 行われてる➡ 279 00:23:57,256 --> 00:24:00,259 ケースが 多いですよね? 患者には 両親がいないの。 280 00:24:00,259 --> 00:24:04,263 肉親は 22歳の兄 1人だけ。 (哲平)じゃあ その お兄さんが? 281 00:24:04,263 --> 00:24:09,263 彼の行ってる学校 薬科大なのよね。 282 00:24:13,255 --> 00:24:16,258 あの お兄さんが やってるとは 思えないんだよなぁ。 283 00:24:16,258 --> 00:24:18,260 どうして? 見れば 分かるよ。 284 00:24:18,260 --> 00:24:22,264 きょうだい ホント 仲いいからさ。 ふーん。 そうなんだ。 285 00:24:22,264 --> 00:24:24,250 まっ 人を見る目のない 人間の話だから➡ 286 00:24:24,250 --> 00:24:27,269 当てになんないと 思いますけど。 あっ 確かにね。 287 00:24:27,269 --> 00:24:30,256 うっさいわ。 もう 行くよ。 あっ。 お前 分かってんな? 288 00:24:30,256 --> 00:24:32,258 「もんじゃ おいしかったよ」って 言ったら すぐ帰る。 289 00:24:32,258 --> 00:24:34,258 約束だぞ。 分かってるよ。 290 00:24:36,262 --> 00:24:38,247 ≪(ノック) 291 00:24:38,247 --> 00:24:42,251 はい。 こんにちはー。 292 00:24:42,251 --> 00:24:46,251 ちょっと いい? うん。 暇してるし。 293 00:24:48,274 --> 00:24:52,261 大学の友達で 大己っていうんだ。 こんにちは。 294 00:24:52,261 --> 00:24:56,248 さっきね 大己と一緒に ギョーザもんじゃ 食べてきたよ。 295 00:24:56,248 --> 00:24:58,250 行ってくれたの? どうだった? 296 00:24:58,250 --> 00:25:00,269 すっげえ うまかった。 なっ? 297 00:25:00,269 --> 00:25:02,254 あの味を知らないで 生きてきた➡ 298 00:25:02,254 --> 00:25:05,257 23年間を 後悔するぐらい おいしかった。 299 00:25:05,257 --> 00:25:07,259 めんどくさい やつでしょ。 ごめんね。 300 00:25:07,259 --> 00:25:11,263 大己の 大っていうのはね 大中小の大で 己っていうのは…。 301 00:25:11,263 --> 00:25:14,250 (泰人)あっ こんにちは。 こんにちは。 302 00:25:14,250 --> 00:25:17,269 俺の大学の友達で 大己。 303 00:25:17,269 --> 00:25:20,256 初めまして。 (泰人)朋子の兄です。 304 00:25:20,256 --> 00:25:22,258 じゃあ 俺たち もう 出るね。 305 00:25:22,258 --> 00:25:25,258 (泰人)あっ 大丈夫ですよ。 僕も すぐ 出るんで。 306 00:25:27,263 --> 00:25:34,253 (泰人)はい。 充電器と これ 漫画。 あと これ パジャマ。 307 00:25:34,253 --> 00:25:36,255 (朋子)何で パジャマ 持ってくんの!? 308 00:25:36,255 --> 00:25:38,257 だって いつも 着てるだろ。 309 00:25:38,257 --> 00:25:40,257 こんなの 病院で 着れないから。 310 00:25:45,247 --> 00:25:50,269 やっぱり 俺は 人を見る目が ないのかねぇ…。 311 00:25:50,269 --> 00:25:54,256 俺にも ないのかもしれないなぁ。 312 00:25:54,256 --> 00:25:58,256 したら 俺 もう バイト 行くわ。 うん。 313 00:26:02,264 --> 00:26:06,252 ≪(朋子)そのコート 目立つね。 314 00:26:06,252 --> 00:26:10,256 うん? 遠くからでも すぐ 分かった。 315 00:26:10,256 --> 00:26:15,261 あの パジャマ 着れば 俺より 目立てんのに。 316 00:26:15,261 --> 00:26:17,261 (朋子)だから 着ないって。 317 00:26:19,248 --> 00:26:21,267 入院って 何で こんな 退屈なんだろ。 318 00:26:21,267 --> 00:26:24,253 退屈じゃなかったら➡ 319 00:26:24,253 --> 00:26:28,253 みんな 病院から 出たがらないからじゃない? 320 00:26:31,260 --> 00:26:34,263 俺の知り合いに 変わった きょうだいがいてさ。 321 00:26:34,263 --> 00:26:37,249 (朋子)変わった きょうだい? うん。 322 00:26:37,249 --> 00:26:40,252 お姉ちゃんが作った 弁当が原因で➡ 323 00:26:40,252 --> 00:26:43,255 人生 決めたかもしれない 弟が いるんだよね。 324 00:26:43,255 --> 00:26:45,257 (朋子)えっ? 325 00:26:45,257 --> 00:26:48,260 弁当に入ってた たこの形の ウインナーの足が➡ 326 00:26:48,260 --> 00:26:52,264 真っすぐだったんだって。 もう 「気をつけ!」みたいな感じでさ。 327 00:26:52,264 --> 00:26:55,251 (朋子)気をつけ…。 ハハハ…。 これは 姉ちゃんに➡ 328 00:26:55,251 --> 00:26:58,254 料理やらせちゃ まずいなと 思ったのが きっかけで➡ 329 00:26:58,254 --> 00:27:01,257 今じゃ 料理人 目指してんだよ。 330 00:27:01,257 --> 00:27:06,262 (朋子)ああー。 でも うちも 似たようなこと あったな。 331 00:27:06,262 --> 00:27:09,248 うん? 学校で使う ぞうきん➡ 332 00:27:09,248 --> 00:27:11,267 お兄ちゃんが 作ってくれたんだけどね➡ 333 00:27:11,267 --> 00:27:13,252 教室で ぞうきん 出したら➡ 334 00:27:13,252 --> 00:27:16,255 片側一面に 「豆」って でっかく書いてあったの。 335 00:27:16,255 --> 00:27:18,257 豆? うん。 336 00:27:18,257 --> 00:27:20,259 伊豆の「ず」って 「豆」って 書くでしょ? 337 00:27:20,259 --> 00:27:24,263 ああ 書くね。 ああ それって 旅館のタオルか何かで 作ったの? 338 00:27:24,263 --> 00:27:28,250 そうそう。 それから しばらく クラスの男子から➡ 339 00:27:28,250 --> 00:27:30,269 「豆」って あだ名 付けられたんだよ。 340 00:27:30,269 --> 00:27:34,256 うーん。 まあ お兄ちゃんも わざとじゃないでしょ? 341 00:27:34,256 --> 00:27:40,262 でも あのときほど 一生懸命 掃除したことなかったよ。 342 00:27:40,262 --> 00:27:43,248 早く 「豆」の文字が 目立たなくなるように➡ 343 00:27:43,248 --> 00:27:46,248 汚い所 必死に 磨いたりしてね。 344 00:27:48,253 --> 00:27:53,258 だけど お兄ちゃんに 文句 言えなかった。 345 00:27:53,258 --> 00:27:57,258 睡眠 削って 作ってくれたの 知ってたからさ。 346 00:32:20,259 --> 00:32:22,261 祐樹 何しに こっちに来たか 言ってた? 347 00:32:22,261 --> 00:32:24,263 (哲平)久しぶりの 休みだから 勉強のために 東京で➡ 348 00:32:24,263 --> 00:32:26,248 色々と 食べ歩きたいって。 ふーん。 349 00:32:26,248 --> 00:32:28,267 (彰)フフフ。 見掛けによらず➡ 350 00:32:28,267 --> 00:32:31,253 熱心なやつじゃん。 どうだかね。 351 00:32:31,253 --> 00:32:33,255 (哲平)あっ! そういえば 今日 姉ちゃん丼の材料➡ 352 00:32:33,255 --> 00:32:36,255 買ってくるって言ってましたけど。 はあ!? 353 00:32:44,249 --> 00:32:53,258 ♬~ 354 00:32:53,258 --> 00:32:57,262 ♬~ 355 00:32:57,262 --> 00:32:59,264 ハァー。 うん! じゃんけんで 負けた人が➡ 356 00:32:59,264 --> 00:33:01,250 責任 持って 全部 食べる! うん。 357 00:33:01,250 --> 00:33:03,252 何で 罰ゲームみたいに なってんのよ!? 358 00:33:03,252 --> 00:33:05,254 全員で 食べなさいよ! このビジュアル 無理ですよ。 359 00:33:05,254 --> 00:33:11,260 早く! (一同)いただきます! 360 00:33:11,260 --> 00:33:13,260 (哲平)うーん。 361 00:33:18,267 --> 00:33:21,253 何よ? 悔しいけど うまいっす。 362 00:33:21,253 --> 00:33:24,256 (祐樹)でしょ? (哲平)うん! うまいですね! 363 00:33:24,256 --> 00:33:27,259 (彰)もう少し 見た目が よければな。 364 00:33:27,259 --> 00:33:30,262 アキ ちょっと。 もうちょっと のっけて。 365 00:33:30,262 --> 00:33:32,247 何で 私が しなきゃいけないんですか? 366 00:33:32,247 --> 00:33:34,249 今 まんざらでもないって顔 したじゃん。 367 00:33:34,249 --> 00:33:36,251 してません! 自分で やってください! 368 00:33:36,251 --> 00:33:38,253 ケチ! あのね。 369 00:33:38,253 --> 00:33:42,274 ケチって言えば いいと 思ってるんですか? 370 00:33:42,274 --> 00:33:44,259 何? それ。 あんたが 前に やったやつだって➡ 371 00:33:44,259 --> 00:33:46,278 言ってんでしょ! 何で 覚えて…。 わたしが 作ったみたいになって…。 372 00:33:46,278 --> 00:33:49,247 (祐樹)お待たせしました。 俺が作った 金目ダイっす。 373 00:33:49,247 --> 00:33:52,250 (男性たち)うまそう! いただきまーす。 374 00:33:52,250 --> 00:33:55,253 すごっ! うん おいしい。 375 00:33:55,253 --> 00:33:58,256 でも これと同じ テーブルに 置いちゃ かわいそうだろ。 376 00:33:58,256 --> 00:34:01,259 同じ ステージに 小島よしおと デンゼル・ワシントンが 並んでるみたいな。 377 00:34:01,259 --> 00:34:03,278 何で わたしの料理が 小島よしおなのよ!? 378 00:34:03,278 --> 00:34:07,249 昔は 大人気だったけどみたいな。 でも 僕みたいな➡ 379 00:34:07,249 --> 00:34:09,251 根強い ファンが いますからみたいな。 380 00:34:09,251 --> 00:34:11,253 わたし 帰ります。 そんな 怒んなよ。 381 00:34:11,253 --> 00:34:13,255 えっ? 違うのよ。 ホントに 帰って➡ 382 00:34:13,255 --> 00:34:15,257 やんなきゃいけないことが 山ほど あんのよ。 じゃあね。 383 00:34:15,257 --> 00:34:17,259 (彰)誰か 送ってやれよ。 送る必要なんて ないっしょ。 384 00:34:17,259 --> 00:34:19,261 でも 女の子 1人じゃ 危ないですし。 385 00:34:19,261 --> 00:34:23,261 だって あいつ 小島よしおだよ! 誰が 小島よしおよ!? 386 00:34:25,250 --> 00:34:29,254 分かった。 じゃあ じゃんけんで 負けた人が 責任 持って 送る。 387 00:34:29,254 --> 00:34:33,258 おし やろう! よし! いくよ。 せーの。 388 00:34:33,258 --> 00:34:35,258 (一同)最初は グー! じゃんけん ポイ! 389 00:34:37,262 --> 00:34:40,262 祐樹君 もう少しで 帰っちゃうんだろ? 390 00:34:42,250 --> 00:34:47,255 もっと きょうだい 水入らずで 過ごせばいいのにねぇ。 391 00:34:47,255 --> 00:34:50,258 別に いいのよ。 392 00:34:50,258 --> 00:34:55,247 元気で やってるって 分かれば それで 十分。 393 00:34:55,247 --> 00:34:58,266 そういうものなの? いや まあ。 394 00:34:58,266 --> 00:35:02,254 そりゃ 言いたいこと ないわけじゃないけど。 395 00:35:02,254 --> 00:35:05,257 ただ 健康で 生きててくれれば➡ 396 00:35:05,257 --> 00:35:07,257 それで いいかなと 思うんだよね。 397 00:35:09,261 --> 00:35:16,251 完全に 母親の目線だね。 フッ。 まあ そうかもね。 398 00:35:16,251 --> 00:35:20,255 きょうだいによって 愛情の 示し方って 全然 違うと思うし。 399 00:35:20,255 --> 00:35:24,255 まっ うちは こんなもんで いいかなって。 400 00:35:29,264 --> 00:35:33,251 あっ あの。 もう ここで いいや。 うち 近いし。 401 00:35:33,251 --> 00:35:35,253 えっ? じゃあね。 402 00:35:35,253 --> 00:35:38,256 お前 そんなこと言うなよ! 小島よしこ! 403 00:35:38,256 --> 00:35:40,258 よしこ。 お前 ちょっと 待て。 ヤダ もう! 404 00:35:40,258 --> 00:35:42,260 よしこ 危ないぞ! いい! ヤダ もう。 405 00:35:42,260 --> 00:35:46,248 哲平。 頑張れ 頑張れ。 哲平 弱ぇ。 406 00:35:46,248 --> 00:35:49,251 (彰)祐樹はさ 何で 金目の 煮付けなんか 作ったんだよ? 407 00:35:49,251 --> 00:35:51,253 (祐樹)えっ? 408 00:35:51,253 --> 00:35:54,256 (彰)明らかに この丼と 食い合わせは よくないよな? 409 00:35:54,256 --> 00:35:57,259 祐樹。 そういうことも 考えないとな➡ 410 00:35:57,259 --> 00:36:00,262 一人前の 料理人には なれないじょ。 411 00:36:00,262 --> 00:36:04,249 実は 魚の煮付け 姉ちゃんの 大好物なんっすよ。➡ 412 00:36:04,249 --> 00:36:09,254 小学校のとき 初めて 料理の本 見て 作ったのが➡ 413 00:36:09,254 --> 00:36:12,274 魚の煮付けだったんです。 414 00:36:12,274 --> 00:36:16,261 そんときは もちろん もっと 安い魚でしたけどね。➡ 415 00:36:16,261 --> 00:36:18,261 よっしゃ! 416 00:36:22,250 --> 00:36:31,276 そんとき 姉ちゃんが ぼそっと 「これは お店に出しても➡ 417 00:36:31,276 --> 00:36:36,248 恥ずかしくない味だ」って 言ったんですよね。 418 00:36:36,248 --> 00:36:39,251 うん。 419 00:36:39,251 --> 00:36:42,254 その言葉だったかも しれないっすね。 420 00:36:42,254 --> 00:36:46,254 料理の道 本気で 進もうって思ったの。 421 00:36:48,260 --> 00:36:52,247 そうか。 (祐樹)うん。 422 00:36:52,247 --> 00:36:54,249 ≪(ノック) (佐川)はーい! 423 00:36:54,249 --> 00:36:57,252 (玲子)失礼します。 (佐川)おう。 どうぞ。➡ 424 00:36:57,252 --> 00:37:00,255 あっ。 まあ 座って。 (玲子)あっ はい。 425 00:37:00,255 --> 00:37:04,259 (佐川)どうだった? (玲子)はい。➡ 426 00:37:04,259 --> 00:37:07,262 妹が 偽膜性大腸炎に かかったのが 半年前。➡ 427 00:37:07,262 --> 00:37:10,248 それから 月に 2回のペースで 通院しています。➡ 428 00:37:10,248 --> 00:37:13,251 兄のバイト先に 電話して 確認したんですが➡ 429 00:37:13,251 --> 00:37:17,255 通院した日と 休みの日が 完全に 一致してました。 430 00:37:17,255 --> 00:37:21,276 さっき 児童相談所の 若原さんから 連絡があったよ。 431 00:37:21,276 --> 00:37:24,262 お兄さんが通ってる 薬科大の 薬品庫から➡ 432 00:37:24,262 --> 00:37:27,249 ペニシリンが 不正に 持ち出されていたってさ。 433 00:37:27,249 --> 00:37:31,253 じゃあ 間違いなさそうですね? (佐川)うん。 434 00:37:31,253 --> 00:37:33,255 あの きょうだい どうなるんでしょうね? 435 00:37:33,255 --> 00:37:36,258 まあ 児童相談所の 判断にも よると思うけど➡ 436 00:37:36,258 --> 00:37:40,262 しばらくは 別々に 暮らすことに なるんじゃないかな。 437 00:37:40,262 --> 00:37:45,262 (宮島)児童福祉司の 若原さん。 (若原)初めまして。 438 00:37:48,253 --> 00:37:51,256 (宮島)どうぞ。 439 00:37:51,256 --> 00:37:55,260 (若原)朋子さんの件で 病院から 通告を受けて➡ 440 00:37:55,260 --> 00:37:59,247 児童相談所としては 朋子さんに対する➡ 441 00:37:59,247 --> 00:38:03,251 虐待の疑いがあると 判断しています。➡ 442 00:38:03,251 --> 00:38:08,256 朋子さんを 一時 保護します。 今後のことについて➡ 443 00:38:08,256 --> 00:38:13,256 ご相談したいので ご自宅に 伺っても よろしいでしょうか? 444 00:38:18,250 --> 00:38:23,271 離れ離れに 暮らすのは 一時的かもしんないけどさ➡ 445 00:38:23,271 --> 00:38:27,259 これまでの 2人には もう 一生 戻れないんだろうな。 446 00:38:27,259 --> 00:38:31,263 でも どうして こんなこと したんだろう? 447 00:38:31,263 --> 00:38:34,249 1人で 朋子ちゃん 育ててきて➡ 448 00:38:34,249 --> 00:38:36,251 緊張の糸みたいなものが 切れちゃったのかもな。 449 00:38:36,251 --> 00:38:40,255 ほら。 主婦の間でも 育児ノイローゼって よく あるだろ。 450 00:38:40,255 --> 00:38:42,255 変だなぁ。 451 00:38:44,259 --> 00:38:48,263 これ よく見るとさぁ➡ 452 00:38:48,263 --> 00:38:53,251 第2金曜日と 第4月曜日に 通院してるんだよね。 453 00:38:53,251 --> 00:38:57,255 前の月も その前の月も そうだな。 454 00:38:57,255 --> 00:39:01,276 朋子ちゃんが 病院に 救急車で 運ばれたのって 何時だったっけ? 455 00:39:01,276 --> 00:39:03,261 確か 夜中の 3時ごろじゃなかったかな。 456 00:39:03,261 --> 00:39:06,261 あっ。 どっかに メモ あったと 思うけど。 457 00:39:08,249 --> 00:39:11,252 えっと。 あった! 458 00:39:11,252 --> 00:39:16,257 えーと。 病院に搬送された 時刻は 夜中の 3時23分。 459 00:39:16,257 --> 00:39:19,260 でも お前 こんなこと調べて どうすんだよ? 460 00:39:19,260 --> 00:39:22,247 (朋子)《だけど お兄ちゃんに 文句 言えなかった》 461 00:39:22,247 --> 00:39:24,249 《睡眠 削って 作ってくれたの 知ってたからさ》 462 00:39:24,249 --> 00:39:26,251 (佳奈子)《きょうだいによって➡ 463 00:39:26,251 --> 00:39:28,253 愛情の示し方って 全然 違うと思うし》 464 00:39:28,253 --> 00:39:31,256 (店主)《もう 1年ぐらい 手伝ってもらってるけど➡ 465 00:39:31,256 --> 00:39:34,259 まだ 一度も 休んだこと なかったからねぇ》 466 00:39:34,259 --> 00:39:36,261 (朋子)《何で パジャマ 持ってくんの!?》 467 00:39:36,261 --> 00:39:38,263 (泰人)《だって いつも 着てるだろ》 468 00:39:38,263 --> 00:39:40,263 (朋子)《こんなの 病院で 着れないから》 469 00:39:42,250 --> 00:39:44,252 パジャマ。 470 00:39:44,252 --> 00:39:49,257 えっ? まだ 気付いてないんだ。 471 00:39:49,257 --> 00:39:53,257 おい。 おい! おい 大己! おい! ちょっと おい。 待てよ! 472 00:44:00,258 --> 00:44:03,261 急に ごめんね。 (泰人)何か? 473 00:44:03,261 --> 00:44:08,249 (若原)あなた 確か 石末院長の? あの。 474 00:44:08,249 --> 00:44:12,249 泰人君と 少しだけ お話 させていただけませんか? 475 00:44:15,256 --> 00:44:18,276 お話って 何でしょうか? 476 00:44:18,276 --> 00:44:22,263 お兄さん。 ギョーザもんじゃって 食べたこと ありますか? 477 00:44:22,263 --> 00:44:25,249 えっ? すっごい おいしかったですよ。 478 00:44:25,249 --> 00:44:28,252 まあ 見た目は あんまり よくないんだけど。 479 00:44:28,252 --> 00:44:31,255 あの。 どういうおつもりですか? 480 00:44:31,255 --> 00:44:39,247 僕が 妹に 何をしてたか もう ご存じなんですよね? 481 00:44:39,247 --> 00:44:47,255 朋子ちゃん そこの手伝い 1日も 欠勤したこと なかったそうですね。 482 00:44:47,255 --> 00:44:52,260 この半年の間に 何度も 通院を 繰り返しているのに➡ 483 00:44:52,260 --> 00:44:55,263 変だなぁって 思ったんです。 484 00:44:55,263 --> 00:45:01,263 朋子ちゃん お兄さんが やってること 分かってたんですね。 485 00:45:03,254 --> 00:45:08,276 お兄さんの仕事が 休みの前の日に 症状が くることを 知ってた。 486 00:45:08,276 --> 00:45:13,276 だから それに合わせて 休みのシフトを 組んでたんです。 487 00:45:16,250 --> 00:45:19,253 いつから? シフト表から 考えると➡ 488 00:45:19,253 --> 00:45:23,257 もう だいぶ 前からです。 489 00:45:23,257 --> 00:45:30,264 朋子ちゃんに パジャマ 持ってきましたよね。 490 00:45:30,264 --> 00:45:34,252 そのとき 思ったんです。 家で倒れた 中学生の女の子が➡ 491 00:45:34,252 --> 00:45:39,273 平日の 夜中の3時に パジャマ 着てないのって 不自然だなって。 492 00:45:39,273 --> 00:45:45,263 やっぱり そういうところ 女の子なんだよな。 493 00:45:45,263 --> 00:45:52,253 パジャマ姿で 運ばれるの きっと 恥ずかしかったんだと 思うよ。 494 00:45:52,253 --> 00:45:57,258 僕たちがいる 法医学ゼミの 解剖室に➡ 495 00:45:57,258 --> 00:45:59,260 虐待された 子供の遺体が➡ 496 00:45:59,260 --> 00:46:03,264 運ばれてくることが あるんですけど。 497 00:46:03,264 --> 00:46:06,250 見てて 思うんです。 498 00:46:06,250 --> 00:46:10,271 その子たちも もともとは 親に➡ 499 00:46:10,271 --> 00:46:14,271 愛されてなかったわけじゃ ないんだよなって。 500 00:46:16,260 --> 00:46:23,251 いつしか 親が 自分への愛を 優先するあまり➡ 501 00:46:23,251 --> 00:46:26,251 子供が 犠牲に なっていくんだなって。 502 00:46:29,257 --> 00:46:35,263 僕は やっぱり お兄さんが していた行為は➡ 503 00:46:35,263 --> 00:46:39,250 どうしても 許せません。 504 00:46:39,250 --> 00:46:42,253 たとえ 朋子ちゃんが➡ 505 00:46:42,253 --> 00:46:46,257 自ら その現実を 受け入れていたとしても。 506 00:46:46,257 --> 00:46:49,260 どんな理由であれ➡ 507 00:46:49,260 --> 00:46:54,248 大切な人を 傷つけようとしていたことに➡ 508 00:46:54,248 --> 00:46:56,248 変わりないから。 509 00:47:02,256 --> 00:47:05,256 でも まだ やり直せる。 510 00:47:07,261 --> 00:47:14,261 2人は 生きてるんだから。 511 00:47:21,259 --> 00:47:30,251 ♬~ 512 00:47:30,251 --> 00:47:33,251 アキさん。 お邪魔します。 513 00:47:35,256 --> 00:47:40,261 (祐樹)ああ。 何だ 姉ちゃんか。 やっぱり。 514 00:47:40,261 --> 00:47:43,264 あんた このまま 帰る気? (祐樹)はっ? 515 00:47:43,264 --> 00:47:46,250 人んちに 世話に なったんだから ちゃんと 奇麗に➡ 516 00:47:46,250 --> 00:47:48,252 掃除してから 帰りなさいよ! 聞いてんの!? 517 00:47:48,252 --> 00:47:50,254 (哲平)ああ。 別に いいですよ。 わたしが よくないの。 518 00:47:50,254 --> 00:47:53,257 だって じゅうぶん 奇麗じゃん。 あんた 目 悪いの? 519 00:47:53,257 --> 00:47:56,260 台所の まな板と ふきんを漂白。 それが終わったら➡ 520 00:47:56,260 --> 00:47:58,262 ガスこんろ ぴかぴかになるまで 磨きなさい。 521 00:47:58,262 --> 00:48:00,248 (祐樹)俺 もうすぐ 二十歳だよ? 522 00:48:00,248 --> 00:48:02,266 いつまで 姉ちゃんに 命令されなきゃいけねえの? 523 00:48:02,266 --> 00:48:04,252 ぐだぐだ 言ってないで 早く やる! はい! 524 00:48:04,252 --> 00:48:09,257 痛っ! 分かったよ。 やれば いいんだろ。 ハァー。 525 00:48:09,257 --> 00:48:12,260 台所が終わったら 部屋の窓 全部 ふくのよ! 526 00:48:12,260 --> 00:48:14,262 (祐樹)はいはい。 分かりました。 うるせえな。 527 00:48:14,262 --> 00:48:17,262 ホントに そこまで やらなくて いいですから。 528 00:48:22,253 --> 00:48:24,255 (玲子)妹が 食事に 薬が入っていたことを➡ 529 00:48:24,255 --> 00:48:28,259 自覚していたことや お兄さんが 警察に 逮捕された場合の➡ 530 00:48:28,259 --> 00:48:33,264 精神的ダメージを 考慮して 刑事処分は 見送られました。 531 00:48:33,264 --> 00:48:36,250 (佐川)そう。 (玲子)妹さんは しばらくの間➡ 532 00:48:36,250 --> 00:48:39,253 児童養護施設に 預けられるそうです。 533 00:48:39,253 --> 00:48:41,255 お兄さんも 一度 東京を離れて➡ 534 00:48:41,255 --> 00:48:46,260 病院で 療養することが 決まったそうです。 535 00:48:46,260 --> 00:48:48,262 分かりました。 536 00:48:48,262 --> 00:49:01,259 ♬~ 537 00:49:01,259 --> 00:49:11,269 ♬~ 538 00:49:11,269 --> 00:49:13,269 (ため息) 539 00:49:17,258 --> 00:49:21,262 (佐川)ちょっと ショックか? えっ? 540 00:49:21,262 --> 00:49:24,248 きょうだいを 引き離すことになった 法医学が➡ 541 00:49:24,248 --> 00:49:28,252 嫌になったとか? そんなわけ ないじゃないっすか。 542 00:49:28,252 --> 00:49:30,252 フフフ。 543 00:49:32,256 --> 00:49:36,260 でも そこまでして 離れたくなかった➡ 544 00:49:36,260 --> 00:49:41,249 朋子ちゃんの 気持ちを思うと 正直 複雑な気持ちです。 545 00:49:41,249 --> 00:49:46,254 彼女にとって 別々に 暮らすことっていうのは➡ 546 00:49:46,254 --> 00:49:49,257 つらいことかも しれないけど。 でも➡ 547 00:49:49,257 --> 00:49:55,263 真実を 受け止めることでしか 前に進めないと 思うな。 548 00:49:55,263 --> 00:50:11,262 ♬~ 549 00:50:11,262 --> 00:50:16,262 ♬~ 550 00:50:20,254 --> 00:50:27,254 (朋子)お兄ちゃん 家では いっつも にこにこしてて。 551 00:50:29,263 --> 00:50:33,250 暗い顔したり➡ 552 00:50:33,250 --> 00:50:36,250 弱音 吐いたことなんて 一度も なかった。 553 00:50:41,258 --> 00:50:46,247 半年前 急に おなかが痛くなって➡ 554 00:50:46,247 --> 00:50:54,247 病院 連れていってくれたとき 見ちゃったんだ。 555 00:50:56,257 --> 00:50:59,257 お兄ちゃんが 泣いてる姿。 556 00:51:05,249 --> 00:51:09,253 (泰人)《あっ すいません》 (看護師)《頑張ったわね》 557 00:51:09,253 --> 00:51:11,255 (泰人)《朋子 大丈夫ですか?》 558 00:51:11,255 --> 00:51:16,260 (看護師)《あっ。 ううん あなたよ。➡ 559 00:51:16,260 --> 00:51:20,260 頑張ってるのは あなたの方よ》 560 00:51:25,252 --> 00:51:28,255 (看護師)《偉かったのね》 561 00:51:28,255 --> 00:51:41,255 (泰人の泣き声) 562 00:51:44,255 --> 00:51:46,273 (朋子)それから しばらくして➡ 563 00:51:46,273 --> 00:51:50,273 また 急に おなかが 痛くなることがあって。 564 00:51:52,263 --> 00:51:59,263 でも なぜか いつも 必ず お兄ちゃんが 来られる日で。 565 00:52:02,256 --> 00:52:05,276 おかしいと 思ったけど。 566 00:52:05,276 --> 00:52:10,276 でも お兄ちゃんが それで いいならって。 567 00:52:21,258 --> 00:52:23,260 お兄ちゃん 言ってたよ。 568 00:52:23,260 --> 00:52:27,264 まだ 朋子ちゃんが 小学校のころは➡ 569 00:52:27,264 --> 00:52:31,252 周りの人たちも 気に掛けてくれてた。 570 00:52:31,252 --> 00:52:34,255 でも 中学校に 上がったころから➡ 571 00:52:34,255 --> 00:52:37,258 そういう声が だんだん 減ってきた。 572 00:52:37,258 --> 00:52:41,262 日々の大変さは 全然 変わってなかったのに➡ 573 00:52:41,262 --> 00:52:45,249 むしろ 大学に入って ますます 忙しくなったのに➡ 574 00:52:45,249 --> 00:52:50,254 周りは 全然 そのことに 気付いてくれなかったって。 575 00:52:50,254 --> 00:52:55,276 そんなときに 思い出してしまったんだって。 576 00:52:55,276 --> 00:53:01,248 看護師さんに 掛けられた 温かい言葉。 577 00:53:01,248 --> 00:53:08,255 それまでは 妹に 「ありがとう」って 言われるだけで➡ 578 00:53:08,255 --> 00:53:11,255 満足だったはずなのにって。 579 00:53:15,262 --> 00:53:18,249 (朋子)《ごちそうさまでした》 (泰人)《おう》 580 00:53:18,249 --> 00:53:20,251 (朋子)《あれ? ねえ。 ノート 知らない?》 581 00:53:20,251 --> 00:53:23,254 《知らないよ》 (朋子)《えっ? いってきます!》 582 00:53:23,254 --> 00:53:25,256 (泰人)《ほーい》 583 00:53:25,256 --> 00:53:29,260 (朋子)《いただきます》 (泰人)《おっ。 いただきます》 584 00:53:29,260 --> 00:53:32,263 (朋子)《お兄ちゃん。 これ 具 大き過ぎ》 585 00:53:32,263 --> 00:53:34,248 《そう?》 (朋子)《大きいじゃん。➡ 586 00:53:34,248 --> 00:53:36,248 ほら。 口 入んないよ》 (泰人)《ごめん》 587 00:53:39,253 --> 00:53:43,257 (朋子)両親が いなくなってから➡ 588 00:53:43,257 --> 00:53:50,264 今日まで わたしが生きてこれたの お兄ちゃんの おかげだから。 589 00:53:50,264 --> 00:53:53,250 本当に 感謝してる。 590 00:53:53,250 --> 00:53:57,271 だから このまんまで よかった。 591 00:53:57,271 --> 00:54:01,258 お兄ちゃん 全然 悪くないのに。 592 00:54:01,258 --> 00:54:06,263 わたしが いいって言ってるんだから このままで いいのに。 593 00:54:06,263 --> 00:54:09,250 何で わたしたち 離れ離れに ならなきゃいけないの? 594 00:54:09,250 --> 00:54:12,250 こんなことして 誰が 幸せになるの!? 595 00:54:20,261 --> 00:54:24,248 今日まで お兄ちゃんの おかげで 生きてこれたって 言ったけど➡ 596 00:54:24,248 --> 00:54:31,255 お兄ちゃんだって 朋子ちゃんに 支えられてきたんだよ。 597 00:54:31,255 --> 00:54:36,260 お兄ちゃんだって そういうこと 分かってるよ。 598 00:54:36,260 --> 00:54:38,262 言ってたよ。 599 00:54:38,262 --> 00:54:42,262 朋子ちゃんの存在に 寄り掛かり過ぎてたって。 600 00:54:46,253 --> 00:54:50,257 1回 東京 離れて➡ 601 00:54:50,257 --> 00:54:56,257 また 朋子ちゃんのこと ちゃんと 支えられる兄に 戻りたいって。 602 00:54:58,249 --> 00:55:07,258 本当に 誰かの力に なれる人ってさ➡ 603 00:55:07,258 --> 00:55:11,258 ちゃんと 自分のために 生きてる人だと 思うんだよね。 604 00:55:14,248 --> 00:55:23,257 自分を 傷つけてまで お兄ちゃんのこと 支えることは➡ 605 00:55:23,257 --> 00:55:26,257 優しさじゃないよ。 606 00:55:35,252 --> 00:55:39,256 この前の きょうだいの話 覚えてる? 607 00:55:39,256 --> 00:55:44,278 その 姉ちゃんの方が 言ってたんだけどね➡ 608 00:55:44,278 --> 00:55:47,264 弟に望むことは➡ 609 00:55:47,264 --> 00:55:52,264 ただ 健康で 生きててくれることだけだって。 610 00:55:54,254 --> 00:55:58,258 あの2人 見て 思ったんだよね。 611 00:55:58,258 --> 00:56:02,262 そばにいて 心配したり➡ 612 00:56:02,262 --> 00:56:09,253 べったり 一緒に いることだけが 優しさじゃないんだなって。 613 00:56:09,253 --> 00:56:18,262 ♬~ 614 00:56:18,262 --> 00:56:23,250 ♬~ 615 00:56:23,250 --> 00:56:25,250 (祐樹)よいしょ。 616 00:56:27,254 --> 00:56:30,257 あっ。 何だ!? これ! 617 00:56:30,257 --> 00:56:40,250 ♬~ 618 00:56:40,250 --> 00:56:53,263 ♬~ 619 00:56:53,263 --> 00:56:56,250 (祐樹)「もう 昔の料理の話は するな!!」 620 00:56:56,250 --> 00:57:08,250 フッ。 フフッ。 よっしゃ。 よいしょ。 621 00:57:14,251 --> 00:57:18,251 あっ。 ちゃんと ケチャップライスじゃん。 622 00:57:23,260 --> 00:57:25,260 うん。 623 00:57:31,251 --> 00:57:34,254 いただきます。 624 00:57:34,254 --> 00:57:48,254 ♬~ 625 00:57:56,260 --> 00:58:01,260 (若原)お兄さん 今日で 東京 離れることに なったから。 626 00:58:10,257 --> 00:58:12,257 ごめんな。 627 00:58:19,249 --> 00:58:22,249 (朋子)ごめんって 1回じゃ 足りないから! 628 00:58:26,256 --> 00:58:30,260 1回じゃ 全然 足りないから! 629 00:58:30,260 --> 00:58:33,247 お兄ちゃんが 洗濯物 干したら➡ 630 00:58:33,247 --> 00:58:37,251 襟が いっつも よれよれに なってるし。 631 00:58:37,251 --> 00:58:44,258 ワイシャツに アイロン かけたら 変なところに 線 できるし。 632 00:58:44,258 --> 00:58:47,261 カレーの具は…。 633 00:58:47,261 --> 00:58:52,249 (朋子の泣き声) 634 00:58:52,249 --> 00:58:56,253 カレーの具は 大き過ぎて 口に入らないし。 635 00:58:56,253 --> 00:59:01,258 ぞうきんに でっかく 「豆」って 書いてあるし。 636 00:59:01,258 --> 00:59:07,264 卒業式で わたしより泣いてる お兄ちゃん 恥ずかしかったし。 637 00:59:07,264 --> 00:59:10,264 パジャマは 派手過ぎるし。 638 00:59:15,255 --> 00:59:18,258 昔っからのこと 考えたら➡ 639 00:59:18,258 --> 00:59:22,258 今回のことなんて 全然 ごめんに 入らないからね! 640 00:59:25,249 --> 00:59:29,253 わたしは 大丈夫だから。 641 00:59:29,253 --> 00:59:35,259 もう 心配 かけないように もっともっと 強くなるから。 642 00:59:35,259 --> 00:59:51,258 ♬~ 643 00:59:51,258 --> 01:00:10,260 ♬~ 644 01:00:10,260 --> 01:00:13,263 ありがとう。 645 01:00:13,263 --> 01:00:23,263 ♬~ 646 01:00:33,684 --> 01:00:36,420 ◆当番組は同時入力のため、誤字 脱字が発生する場合があります。 647 01:00:56,790 --> 01:00:59,610 ≫政府が取りまとめた コロナ対策の全体像。