1 00:00:02,566 --> 00:00:04,851 ≫斉藤さんは今回 スロイジ初めてのMCでしたけど 2 00:00:04,851 --> 00:00:07,154 いかがでした? ≫2人のフォローもあって 3 00:00:07,154 --> 00:00:09,356 楽しくできることができました。 あと、あったかい現場 4 00:00:09,356 --> 00:00:11,658 スタッフさんにも 感謝ですね。 5 00:00:11,658 --> 00:00:13,860 ≫我々も 本当、楽しかったですよね。 6 00:00:13,860 --> 00:00:16,063 ≫ずっと終始、笑ってましたね。 7 00:00:16,063 --> 00:00:18,282 ≫温かい気持ちになりました。 8 00:00:18,282 --> 00:00:20,601 ≫すいません 9 00:00:20,601 --> 00:00:22,803 みんなを笑顔にすることしか できなくて。 10 00:00:22,803 --> 00:00:25,105 ≫最高じゃないですか。 11 00:00:25,105 --> 00:00:27,391 ≫皆さんも きっとそうだと思いますけど。 12 00:00:27,391 --> 00:00:29,226 最後に斉藤さんにきょう このあとも楽しい気分が続く 13 00:04:38,859 --> 00:04:40,861 (生徒)カレー いこうよ。 カレー。 (生徒)お前 何で カレーなの?➡ 14 00:04:40,861 --> 00:04:42,879 昨日 カレー 食ったじゃん。 (生徒)昨日は ビーフだから➡ 15 00:04:42,879 --> 00:04:45,866 今日は ポーク いくみたいな。 ≪(落下音) 16 00:04:45,866 --> 00:04:48,869 (生徒たち)おい。 何? 17 00:04:48,869 --> 00:04:50,871 (生徒)うわっ! ヤッベー! お前 救急車 早く! 18 00:04:50,871 --> 00:04:52,873 (生徒)救急車 早く! (生徒)今 落ちてきたよな? 19 00:04:52,873 --> 00:04:54,858 (生徒)死んでんじゃねえの? (生徒)ヤッベー…。 20 00:04:54,858 --> 00:04:58,862 (生徒)お前 救急車 早くしろ。 (生徒)おい…。 マジかよ!? 21 00:04:58,862 --> 00:05:00,862 (生徒)早く! 早く! 22 00:05:03,867 --> 00:05:06,870 ≪(ノック) (貴之)はい。 23 00:05:06,870 --> 00:05:08,855 (奈津美)院長。 そろそろ 回診の お時間です。 24 00:05:08,855 --> 00:05:11,855 (貴之)もう そんな時間か。 ああ…。 25 00:05:16,863 --> 00:05:19,866 (梅木)Hb 11.5。 貧血改善されてます。➡ 26 00:05:19,866 --> 00:05:23,870 本日18時に CTを撮る 予定です。 (貴之)体調の方は いかがですか? 27 00:05:23,870 --> 00:05:28,858 (桜井)ああ…。 いつもと 変わらずってとこかな。 28 00:05:28,858 --> 00:05:32,879 (瑠美子)入院してきた 当初より だいぶ 調子いいみたいです。➡ 29 00:05:32,879 --> 00:05:34,864 ちょっと前までは 話し掛けても➡ 30 00:05:34,864 --> 00:05:36,866 相づちしか 打ってくれなかったんですよ。 31 00:05:36,866 --> 00:05:38,868 (桜井)そんなことは ないだろ。 32 00:05:38,868 --> 00:05:43,857 (貴之)久しぶりに 『四つの祈り』を 読み始めたんです。 33 00:05:43,857 --> 00:05:48,862 昔の通信簿を 見られてるようで 恥ずかしいもんだな。 34 00:05:48,862 --> 00:05:51,881 大学時代 夢中になって読んだのを 思い出しますよ。 35 00:05:51,881 --> 00:05:57,871 あれを書いて もう 30年か。 (貴之)そんなに たちますか。 36 00:05:57,871 --> 00:06:00,871 フフフ…。 37 00:06:02,859 --> 00:06:05,862 (大和田)ええー。 死亡者 宇野 慧 43歳。➡ 38 00:06:05,862 --> 00:06:10,867 職業は ビルの窓ふきを 請け負っている 清掃会社の社長。➡ 39 00:06:10,867 --> 00:06:12,869 死亡推定時刻は 午後4時ごろ。➡ 40 00:06:12,869 --> 00:06:16,856 ビルの5階 高さ 15mの高所から 作業中に転落。➡ 41 00:06:16,856 --> 00:06:19,859 ビルの下で 倒れているのを 通行人が発見し 通報。➡ 42 00:06:19,859 --> 00:06:22,879 発見時には すでに 息を 引き取っていたそうだ。➡ 43 00:06:22,879 --> 00:06:25,865 家族は 妻と 中学生の息子が 1人 いる。 44 00:06:25,865 --> 00:06:29,869 (玲子)所持品は? (大和田)窓ふきの道具 一式。➡ 45 00:06:29,869 --> 00:06:32,872 それを入れる 腰巻きの袋。 携帯電話に 財布。➡ 46 00:06:32,872 --> 00:06:34,858 まあ そんなところだ。 47 00:06:34,858 --> 00:06:36,860 (佳奈子)落下の原因は 分からないんですか? 48 00:06:36,860 --> 00:06:38,862 体を つってた 命綱のストッパーが➡ 49 00:06:38,862 --> 00:06:40,864 外れたことが 原因だと思われる。 ストッパーに➡ 50 00:06:40,864 --> 00:06:43,867 不具合が なかったかどうか 今 調べを 進めてるとこだ。 51 00:06:43,867 --> 00:06:46,870 (玲子)皮下脂肪 2.0cm。 (男性)皮下脂肪 2.0cm。 52 00:06:46,870 --> 00:06:49,856 (玲子)久保秋さん。 横隔膜の高さを 計測して。 53 00:06:49,856 --> 00:06:51,858 はい。 54 00:06:51,858 --> 00:06:53,877 左 第5肋骨。 (男性)左 第5肋骨。 55 00:06:53,877 --> 00:06:56,863 右 第4肋間。 (男性)右 第4肋間。 56 00:06:56,863 --> 00:06:58,865 (佐川)OK。 じゃあ 加地君。➡ 57 00:06:58,865 --> 00:07:01,865 そっち側の 肋骨 切断して。 (大己)はい。 58 00:07:04,871 --> 00:07:09,859 (玲子)肋骨の多発性骨折に 骨盤も骨折。➡ 59 00:07:09,859 --> 00:07:13,863 落下したときの衝撃で 肝臓も破裂してる。➡ 60 00:07:13,863 --> 00:07:19,869 死因は 胸腹部打撃に基づく 大動脈損傷による 失血死で➡ 61 00:07:19,869 --> 00:07:23,857 間違いなさそうですね。 (佐川)うん。➡ 62 00:07:23,857 --> 00:07:26,860 念のために 蕪木さんに 早めに 検査してもらって。 63 00:07:26,860 --> 00:07:28,862 (玲子)分かりました。 久保秋さん。➡ 64 00:07:28,862 --> 00:07:30,864 胸腔液を とって 計測して。 はい。 65 00:07:30,864 --> 00:07:32,866 (玲子)それが終わったら 心膜を 切開して➡ 66 00:07:32,866 --> 00:07:35,866 心臓を 摘出するわよ。 はい。 67 00:07:39,856 --> 00:07:59,859 ♬~ 68 00:07:59,859 --> 00:08:19,863 ♬~ 69 00:08:19,863 --> 00:08:37,863 ♬~ 70 00:12:56,856 --> 00:12:59,859 (梅木)桜井さん。 今日は 新しい点滴を 試しますからね。➡ 71 00:12:59,859 --> 00:13:05,859 いかがですか? ちょっと 胸の音を聞いてみますね。 はい…。 72 00:13:09,869 --> 00:13:11,871 (梅木)肺の音は 異常 ないですね。 73 00:13:11,871 --> 00:13:13,856 (哲平)えっ!? 今日も バイトなんですか!? 74 00:13:13,856 --> 00:13:15,858 (亮介)そう。 今月はさ 人手不足で➡ 75 00:13:15,858 --> 00:13:17,877 シフト いっぱい 入れられてんだよねぇ。 76 00:13:17,877 --> 00:13:20,863 単位 大丈夫なの? ああ 大丈夫 大丈夫。 77 00:13:20,863 --> 00:13:22,865 俺はね こう見えて 意外と やること やってますから。 78 00:13:22,865 --> 00:13:24,884 あっ。 別に あの いやらしい 意味じゃないっすよ。 79 00:13:24,884 --> 00:13:26,869 うん? わたし 何と勘違いしたと 思ってるんですか? 80 00:13:26,869 --> 00:13:28,871 えっ? 何がですか? えっ? 81 00:13:28,871 --> 00:13:30,857 僕からは。 僕からは言えないっす。 えっ? 82 00:13:30,857 --> 00:13:32,859 (大己)あれ 誰だろう? (彰)えっ?➡ 83 00:13:32,859 --> 00:13:34,861 ああー。 遺族には 見えねえな。 84 00:13:34,861 --> 00:13:37,864 (哲平)保険会社の 調査員みたいですね。 85 00:13:37,864 --> 00:13:39,866 (彰)調査員? (哲平)生命保険を➡ 86 00:13:39,866 --> 00:13:42,869 支払うべきかどうか 調査する人ですよ。 87 00:13:42,869 --> 00:13:46,856 まあ 保険会社も 多額の 生命保険が かかってる場合は➡ 88 00:13:46,856 --> 00:13:49,859 特に 慎重になるんじゃないの? えっ? それって➡ 89 00:13:49,859 --> 00:13:52,862 亡くなっても 保険金が下りない ケースも あるってこと? 90 00:13:52,862 --> 00:13:55,865 (哲平)保険金目的の 自殺や殺人は 確か 払われませんよね? 91 00:13:55,865 --> 00:13:57,867 保険会社の 約款にもよるけど➡ 92 00:13:57,867 --> 00:14:01,871 契約して 2年とか 3年未満で 自殺した場合は➡ 93 00:14:01,871 --> 00:14:03,856 支払われないケースが 多いみたい。 94 00:14:03,856 --> 00:14:05,856 ふーん。 95 00:14:07,877 --> 00:14:11,864 (大和田)ああー! 事故当日に 使っていた➡ 96 00:14:11,864 --> 00:14:15,868 命綱のストッパーに 異常はなし。 ああ ありがと おばちゃん。➡ 97 00:14:15,868 --> 00:14:19,872 あと 考えられるのは 宇野さんの 初歩的な ミスだけってわけだ。 98 00:14:19,872 --> 00:14:22,859 でも 20年以上の ベテランなんですよね? 99 00:14:22,859 --> 00:14:25,862 そんなこと 起こり得るんですか? 100 00:14:25,862 --> 00:14:29,866 (大和田)ああ。 それがな ここ最近 精神科に 通院してたらしい。 101 00:14:29,866 --> 00:14:31,868 精神科? 通院の理由は? 102 00:14:31,868 --> 00:14:34,871 会社の業績が 悪化してて 多額の負債を 抱えていたそうだ。 103 00:14:34,871 --> 00:14:37,857 自宅にまで 取り立てが 押し掛けてくることがあって➡ 104 00:14:37,857 --> 00:14:41,861 精神的にも だいぶ 追い込まれてたらしい。➡ 105 00:14:41,861 --> 00:14:43,863 熱っ。 106 00:14:43,863 --> 00:14:57,877 ♬~ 107 00:14:57,877 --> 00:15:04,884 ♬~ 108 00:15:04,884 --> 00:15:06,869 変だなぁ。 109 00:15:06,869 --> 00:15:08,871 うん? 110 00:15:08,871 --> 00:15:11,874 ここの窓 見て。 途中まで ふいてあるでしょ。 111 00:15:11,874 --> 00:15:14,861 うん。 112 00:15:14,861 --> 00:15:18,881 倒れてた方の窓は 全部 奇麗に ふいてあるのに➡ 113 00:15:18,881 --> 00:15:20,867 おかしくない? 114 00:15:20,867 --> 00:15:24,871 あっち ふいてたのに わざわざ こっち 戻ってきたってこと? 115 00:15:24,871 --> 00:15:26,856 そう。 116 00:15:26,856 --> 00:15:31,861 ふき残しが 気になったとか? ふき残しねぇ…。 117 00:15:31,861 --> 00:15:34,864 (オーナー)ここ 10年ぐらいは ずっと 宇野さんのとこに 頼んでたんで➡ 118 00:15:34,864 --> 00:15:37,867 ホントに ショックだったよ。 119 00:15:37,867 --> 00:15:39,869 宇野さんって どんな人だったんですか? 120 00:15:39,869 --> 00:15:42,872 (オーナー)いやぁ あんな いい人 なかなか いないよ。➡ 121 00:15:42,872 --> 00:15:46,859 うちも 景気 悪くて メンテナンスに あんまり 金 かけられなくて➡ 122 00:15:46,859 --> 00:15:48,861 断ろうか 迷ってたんだよ。➡ 123 00:15:48,861 --> 00:15:51,864 そしたら 「お金は 気持ちで いいですから」って➡ 124 00:15:51,864 --> 00:15:54,867 格安の料金に してくれてさ。➡ 125 00:15:54,867 --> 00:15:57,870 料金の方は 今までと 比較に ならないぐらい➡ 126 00:15:57,870 --> 00:16:02,859 安くしてくれたのに 仕事は 今までどおり➡ 127 00:16:02,859 --> 00:16:05,862 全部の窓 ぴっかぴかに してくれてさ。 128 00:16:05,862 --> 00:16:18,858 ♬~ 129 00:16:18,858 --> 00:16:20,858 ≪(稔彦)うちに 何か 用っすか? 130 00:16:22,862 --> 00:16:26,866 大学から 連絡がいってると 思いますが➡ 131 00:16:26,866 --> 00:16:33,856 宇野 慧さんの ご遺体の 解剖を行った 東凛大学の者です。 132 00:16:33,856 --> 00:16:37,856 お母さん いますか? (稔彦)仕事に 行ってますけど。 133 00:16:43,866 --> 00:16:45,866 (真由美)お疲れさまです。 あっ…。 134 00:16:47,870 --> 00:16:49,870 ≪(女性)宇野さん! 135 00:16:58,864 --> 00:17:01,867 (真由美)家でも おとなしい人でしたけど➡ 136 00:17:01,867 --> 00:17:08,858 何も 死ぬときまで 黙って いなくならなくてもねぇ。➡ 137 00:17:08,858 --> 00:17:10,876 人が 良過ぎたんです。➡ 138 00:17:10,876 --> 00:17:15,865 困ってる人がいたら 自分も 一緒になって しょい込んで。 139 00:17:15,865 --> 00:17:20,865 それで どんどん どんどん 自分を苦しめて。 140 00:17:22,872 --> 00:17:30,863 でもね 忙し過ぎて 主人の死を 悲しんでる暇も ないんですよ。 141 00:17:30,863 --> 00:17:36,869 あの人が 会社でつくった 借金。 息子の養育費。 142 00:17:36,869 --> 00:17:43,869 取り立て屋は 主人が死のうが 関係ないですからね。 143 00:17:46,862 --> 00:17:50,862 あのう…。 じゃあ ここで。 144 00:17:58,858 --> 00:18:01,861 (哲平)失礼します。 採取した 血液の遠心分離➡ 145 00:18:01,861 --> 00:18:06,861 終わりました。 (蕪木)おう。 ご苦労。 よいしょ! 146 00:18:11,871 --> 00:18:14,857 (蕪木)仏さん 借金に 追われてたんだって? 147 00:18:14,857 --> 00:18:18,861 (哲平)ええ。 そうみたいです。 (蕪木)借金してるとなぁ➡ 148 00:18:18,861 --> 00:18:21,864 今まで 見えてたものが どんどん 見えなくなんだよ。➡ 149 00:18:21,864 --> 00:18:25,868 気付いたころには もう遅いと。 なっ。➡ 150 00:18:25,868 --> 00:18:29,872 当たり前のように あったものまで みーんな なくなってんだぞ。➡ 151 00:18:29,872 --> 00:18:33,859 お前も 気を付けろよ。 (哲平)僕は 大丈夫ですよ。 152 00:18:33,859 --> 00:18:35,861 そういうやつが 一番 危ねえんだよ。 153 00:18:35,861 --> 00:18:38,864 ハッ…。 (蕪木)ったく。 154 00:18:38,864 --> 00:18:41,867 おう。 おう おう おう。 155 00:18:41,867 --> 00:18:46,872 あれ? おい。 156 00:18:46,872 --> 00:18:50,876 仏さんの血液 もう一度 検査してもらえ。 157 00:18:50,876 --> 00:18:52,876 (哲平)あっ はい…。 158 00:18:54,864 --> 00:18:58,868 (梅木)昨日 シスの投与を 行いました。➡ 159 00:18:58,868 --> 00:19:03,856 次回の検査では いい結果が 期待できると思います。 160 00:19:03,856 --> 00:19:08,861 (貴之)うん。 梅木君。 状態も 安定しているし➡ 161 00:19:08,861 --> 00:19:12,865 桜井さんを 一時 帰宅させるのは どうかな?➡ 162 00:19:12,865 --> 00:19:14,867 一度 ご自宅に 帰られて➡ 163 00:19:14,867 --> 00:19:19,872 ご家族と ゆっくり過ごされるのも いい静養になると思う。 164 00:19:19,872 --> 00:19:21,874 (梅木)分かりました。 165 00:19:21,874 --> 00:19:37,857 ♬~ 166 00:19:37,857 --> 00:19:42,862 ♬~ 167 00:19:42,862 --> 00:19:46,862 (心電計の警告音) 168 00:19:48,868 --> 00:19:52,872 (看護師)桜井さん! 桜井さん! 桜井さん!➡ 169 00:19:52,872 --> 00:19:56,872 桜井さん 急変です! VF! 先生 お願いします! 170 00:19:58,861 --> 00:20:00,863 ≪(ノック) (奈津美)院長。 171 00:20:00,863 --> 00:20:03,866 桜井さんの容体が 急変しました! 172 00:20:03,866 --> 00:20:05,868 (瑠美子)あなた…。 (看護師)チャージ 完了。 173 00:20:05,868 --> 00:20:07,870 (瑠美子)あなた! (梅木)クリア! 174 00:20:07,870 --> 00:20:09,872 (看護師)離れてください。 (除細動器の音) 175 00:20:09,872 --> 00:20:12,858 (瑠美子)ああっ! (梅木)もう1回。 176 00:20:12,858 --> 00:20:15,861 (瑠美子)あなた! あなた! 177 00:20:15,861 --> 00:20:17,863 (看護師)チャージ 完了! (梅木)クリア! 178 00:20:17,863 --> 00:20:20,866 (除細動器の音) (瑠美子)ああ…。 179 00:20:20,866 --> 00:20:24,870 (梅木)戻ってこい! (心電計の警告音) 180 00:20:24,870 --> 00:20:38,870 ♬~ 181 00:20:42,855 --> 00:20:53,855 (瑠美子)あなた。 あなた。 あなた…。 ああ…。 182 00:21:02,858 --> 00:21:04,860 (佐藤)どうかした? いえ…。 183 00:21:04,860 --> 00:21:09,865 ここの窓は 誰も 掃除しないのかなぁと思って。 184 00:21:09,865 --> 00:21:12,868 俺も 入ったばっかりのころ 気になって 聞いたんだよ。 185 00:21:12,868 --> 00:21:15,871 そしたら 「窓を ふきたいって 気持ちを➡ 186 00:21:15,871 --> 00:21:18,858 仕事に ぶつけるため」だってさ。 187 00:21:18,858 --> 00:21:23,858 表にある 社長の車の窓 汚れ放題でしょ。 188 00:21:25,881 --> 00:21:29,869 社長 この不況で 会社が 苦しかったはずなのに➡ 189 00:21:29,869 --> 00:21:33,856 社員を 削ろうともしなかったし➡ 190 00:21:33,856 --> 00:21:35,858 ボーナスだって 「気持ちだけな」なんて➡ 191 00:21:35,858 --> 00:21:37,858 ちゃんと くれてさ。 192 00:21:39,862 --> 00:21:42,882 ホント 情に 厚い人だったよ。 193 00:21:42,882 --> 00:21:46,882 何で こんなことに なっちゃったんだろうな…。 194 00:21:48,871 --> 00:21:51,857 宇野さん 作業中に 腕時計 着けてました? 195 00:21:51,857 --> 00:21:53,859 腕時計? 左腕に➡ 196 00:21:53,859 --> 00:21:56,879 日焼けのあとが 残っていたので。 ああ…。 197 00:21:56,879 --> 00:21:59,865 着けてたよ。 バンドが 緑色のやつな。 198 00:21:59,865 --> 00:22:03,869 でも 時間 聞いても 時計 見ないんだよ。 199 00:22:03,869 --> 00:22:05,871 どうしてですか? 200 00:22:05,871 --> 00:22:07,856 動いてないからさ。 えっ? 201 00:22:07,856 --> 00:22:10,859 アクセサリーみたいなもんだって 言ってた。 202 00:22:10,859 --> 00:22:13,862 動かなくても いいんだって。 203 00:22:13,862 --> 00:22:30,863 ♬~ 204 00:22:30,863 --> 00:22:32,863 ≪(瑠美子)ちょっと 待ってください! 205 00:22:34,867 --> 00:22:36,869 (瑠美子)何で 夫が➡ 206 00:22:36,869 --> 00:22:42,858 こんなに早く 死ななければ ならなかったんですか? 207 00:22:42,858 --> 00:22:48,864 梅木先生 1年は大丈夫だろうって 言いましたよね? 208 00:22:48,864 --> 00:22:51,867 入院して 2カ月 たってないじゃないですか。➡ 209 00:22:51,867 --> 00:22:53,869 どういうことですか!?➡ 210 00:22:53,869 --> 00:22:58,874 ちゃんと 納得がいくように 説明してください! 211 00:22:58,874 --> 00:23:01,860 (貴之)ご説明したとおり 胃がんの治療 および➡ 212 00:23:01,860 --> 00:23:05,881 転移性脳腫瘍の治療を 行ってまいりましたが➡ 213 00:23:05,881 --> 00:23:10,869 がん性腹膜炎から 腸閉塞を 起こしてしまいました。 214 00:23:10,869 --> 00:23:14,857 こちらとしては 最善の治療を 施しましたが➡ 215 00:23:14,857 --> 00:23:16,859 誠に 残念です。 216 00:23:16,859 --> 00:23:20,863 だから 納得がいかないって 言ってるんです! 217 00:23:20,863 --> 00:23:24,867 奥さん。 ここでは 何ですから 院長室の方で…。 218 00:23:24,867 --> 00:23:27,870 あんなに 元気だったのに…。 219 00:23:27,870 --> 00:23:32,870 (瑠美子の泣き声) 220 00:27:53,869 --> 00:27:55,871 ごめん! 返して それ ちょっと ホント…。 221 00:27:55,871 --> 00:27:57,856 (哲平)大己さん。 聞いてくださいよ。 222 00:27:57,856 --> 00:27:59,858 えっ? (哲平)アキさん アメリカに➡ 223 00:27:59,858 --> 00:28:01,860 研修に行く話 通ったみたいですよ。 へえー。 そうなんだ? 224 00:28:01,860 --> 00:28:03,862 まっ 全然 期待してなかったんだけどね。 225 00:28:03,862 --> 00:28:05,864 (彰)お前さ もしかして 俺が 英会話の本に 気付かなかったら➡ 226 00:28:05,864 --> 00:28:07,866 ずーっと 黙ってるつもりだったのかよ? 227 00:28:07,866 --> 00:28:09,868 別に 言うほどのことでも ないかなと思って。 228 00:28:09,868 --> 00:28:12,868 (哲平)アキさん 水くさいですよね。 229 00:28:17,859 --> 00:28:20,862 (大己・亮介・彰・哲平) もう1回 乾杯! 230 00:28:20,862 --> 00:28:24,866 ありがとう! もう 何回 やってんだよ? 231 00:28:24,866 --> 00:28:28,870 (哲平)いやぁー! アメリカ うらやましいですねー! 232 00:28:28,870 --> 00:28:30,872 (彰)お前は 『CSI:』の現場 見たいだけだろ。 233 00:28:30,872 --> 00:28:33,859 (哲平)いや。 もちろん それも ありますけど。➡ 234 00:28:33,859 --> 00:28:35,861 アキさんが いなくなったら 僕は…。 235 00:28:35,861 --> 00:28:38,864 でもさ 受かったんだったら 俺たちに 報告してくれても➡ 236 00:28:38,864 --> 00:28:40,866 よかったんじゃないの? だから ごめんってば。 237 00:28:40,866 --> 00:28:42,868 さっきも 散々 水くさいって 言われたし。 238 00:28:42,868 --> 00:28:44,870 小島よし子から 水臭子に 変えた方が いいと思うよ。 239 00:28:44,870 --> 00:28:46,872 っていうか わたし その前に 小島よし子じゃないんで。 240 00:28:46,872 --> 00:28:48,857 (哲平)早く 言ってくれれば もっと ちゃんと➡ 241 00:28:48,857 --> 00:28:50,859 お祝いの準備 できたんですけどね。 242 00:28:50,859 --> 00:28:52,861 だから 大げさなんだってば! 243 00:28:52,861 --> 00:28:54,863 いやね 何年も 行くんだったら まだしも➡ 244 00:28:54,863 --> 00:28:56,865 たった 1カ月だよ わたし 行くの。 245 00:28:56,865 --> 00:28:59,868 哲平 分かんないよ。 もしかしたら 向こうの現場に はまっちゃって➡ 246 00:28:59,868 --> 00:29:01,870 そのまま アメリカ 残りたいって 思うかもしんないもんな。 247 00:29:01,870 --> 00:29:03,872 (哲平)アキさん 顔に似合わず➡ 248 00:29:03,872 --> 00:29:05,857 思い切ったこと しちゃいそうですもんね! 249 00:29:05,857 --> 00:29:07,859 (彰)あっ そうだ!➡ 250 00:29:07,859 --> 00:29:09,861 今日 亮介の親父さん ニュース 出てたな。 251 00:29:09,861 --> 00:29:11,863 あっ…。 うん? 252 00:29:11,863 --> 00:29:13,865 うん。 えっ? 何で 出てんの? 253 00:29:13,865 --> 00:29:16,868 (彰)あれだろ? 桜井 真也っていう➡ 254 00:29:16,868 --> 00:29:19,871 有名な作家さんが 亡くなって その主治医 やってるから➡ 255 00:29:19,871 --> 00:29:21,857 注目されてんだよな。 ふーん。 256 00:29:21,857 --> 00:29:23,859 そうそう。 あっ ありがとう。 257 00:29:23,859 --> 00:29:27,863 今日もさ 親父が そこの遺族に 詰め寄られてるところを➡ 258 00:29:27,863 --> 00:29:32,868 たまたま 見ちゃってさ。 「もっと 生きられたはずだ」って。 259 00:29:32,868 --> 00:29:36,872 近くで 見てるとさ 病院 経営すんのって➡ 260 00:29:36,872 --> 00:29:40,859 並大抵のことじゃないなぁって 思うんだよね。 261 00:29:40,859 --> 00:29:46,859 命を預かるって ホントに 大変なことなんだなぁって。 262 00:29:55,857 --> 00:29:59,861 あっ! うん? うん。 えっ!? 263 00:29:59,861 --> 00:30:04,866 嘘! ヤダ。 ホントに 降ってきた。 264 00:30:04,866 --> 00:30:06,866 うーん。 265 00:30:10,872 --> 00:30:14,872 はい。 どうも。 266 00:30:16,862 --> 00:30:20,866 あのー。 今日 宇野さんの会社に 行ってきたんだけどさ。 267 00:30:20,866 --> 00:30:22,868 うん。 社員の人に➡ 268 00:30:22,868 --> 00:30:25,871 傘 持ってけって 言われたんだ。 うん。 269 00:30:25,871 --> 00:30:28,857 宇野さん すごかったらしいんだよ 天気 当てんのが。 270 00:30:28,857 --> 00:30:30,859 天気? うん。 271 00:30:30,859 --> 00:30:35,864 例えば 窓の外から見える 煙突の 煙の形で➡ 272 00:30:35,864 --> 00:30:38,867 だいたい 何時間後に降るか 分かるんだって。 273 00:30:38,867 --> 00:30:42,867 すごいね。 そうなんだ。 うん。 274 00:30:48,860 --> 00:30:51,863 えっ? えっ? じゃあ 俺 先 帰るわ。 275 00:30:51,863 --> 00:30:54,866 えっ? いやいや。 ちょっ ちょっと! ちょっ。 276 00:30:54,866 --> 00:30:58,870 じゃあな 水臭子。 いや。 277 00:30:58,870 --> 00:31:10,866 ♬~ 278 00:31:10,866 --> 00:31:12,866 (蕪木)うん。 279 00:31:19,858 --> 00:31:22,861 (蕪木)よう。➡ 280 00:31:22,861 --> 00:31:26,865 仏さんの血液から 妙なものが 出てきたぞ。 281 00:31:26,865 --> 00:31:29,868 (佐川)「ベンゾジアゼピン」 282 00:31:29,868 --> 00:31:33,872 (蕪木)たまには お前の勘も 当たるもんだな。 283 00:31:33,872 --> 00:31:35,857 (佐川)今回は 当たってほしく なかったんですけどね。 284 00:31:35,857 --> 00:31:40,857 ああー。 ベンゾジアゼピンか。 285 00:31:45,867 --> 00:31:48,867 お疲れさまです。 (梅木)お疲れさまです。 286 00:31:55,861 --> 00:31:58,864 どうかしました? 287 00:31:58,864 --> 00:32:01,867 誰か 桜井さんのカルテ 持ってった? 288 00:32:01,867 --> 00:32:09,867 さあ。 探しましょっか? ううん。 平気 平気。 289 00:32:14,863 --> 00:32:19,868 (梅木)院長。 やはり わたしが 新たに処方した シスが➡ 290 00:32:19,868 --> 00:32:22,871 適量を超えていた 可能性も。 (貴之)シスの投与は➡ 291 00:32:22,871 --> 00:32:25,874 されていない。 (梅木)えっ? でも…。 292 00:32:25,874 --> 00:32:30,862 (貴之)カルテにも シスが投与された 事実はない。 293 00:32:30,862 --> 00:32:32,862 えっ? 294 00:32:34,866 --> 00:32:36,868 (貴之)わたしの 言うとおりに していれば➡ 295 00:32:36,868 --> 00:32:38,870 悪いようには しない。 296 00:32:38,870 --> 00:32:43,870 君の 将来を思って 言っているんだ。 分かるだろ? 297 00:32:48,864 --> 00:32:51,867 ≪(ドアの開く音) 298 00:32:51,867 --> 00:32:54,870 あっ。 あったんですか? うん。 299 00:32:54,870 --> 00:32:59,858 こないだ 立ち寄った CT室に 置きっ放しに してたみたい。 300 00:32:59,858 --> 00:33:02,861 当直続きで 疲れてんのかな。 301 00:33:02,861 --> 00:33:21,863 ♬~ 302 00:33:21,863 --> 00:33:29,871 ♬~ 303 00:33:29,871 --> 00:33:32,871 筆跡が 違う。 304 00:33:35,860 --> 00:33:37,862 何だよ お前かよ。 305 00:33:37,862 --> 00:33:39,864 (奈津美)どうしたんですか? そんな 怖い顔して。 306 00:33:39,864 --> 00:33:42,867 別に。 307 00:33:42,867 --> 00:33:45,870 桜井さんの カルテじゃないですか。 308 00:33:45,870 --> 00:33:48,857 ちょっと いいですか? 309 00:33:48,857 --> 00:33:51,860 この前 シスを 投与したはずなんだけどな。 310 00:33:51,860 --> 00:33:54,860 えっ? 変ですねぇ。 311 00:33:57,866 --> 00:34:02,866 お前の 勘違いなんじゃねえの? うーん。 そうですかねぇ。 312 00:34:10,862 --> 00:34:13,865 ≪(瑠美子)もう1回 ちゃんと 調べてもらえないでしょうか? 313 00:34:13,865 --> 00:34:15,867 (貴之)何度 来ていただいても 同じことしか申し上げられません。 314 00:34:15,867 --> 00:34:17,886 (瑠美子)やっぱり おかしくないですか?➡ 315 00:34:17,886 --> 00:34:22,874 だって 一時帰宅も できるぐらい 状態も 安定していたんですよね? 316 00:34:22,874 --> 00:34:26,861 そちらの ミスっていうことは 考えられないんですか? 317 00:34:26,861 --> 00:34:28,863 (貴之)申し訳ありませんが➡ 318 00:34:28,863 --> 00:34:33,868 お話ししてる 時間がございません。 失礼します。 319 00:34:33,868 --> 00:34:35,870 (看護師)もともと 末期の 胃がんだったんでしょ?➡ 320 00:34:35,870 --> 00:34:37,856 あんなに ヒステリックに なること ないのにねぇ。 321 00:34:37,856 --> 00:34:39,858 (看護師)最近 ああいう家族 増えてるよね。➡ 322 00:34:39,858 --> 00:34:41,860 1年なら 大丈夫だろうって 言ったら➡ 323 00:34:41,860 --> 00:34:44,863 それが 絶対だって 勘違いしちゃうのよ。➡ 324 00:34:44,863 --> 00:34:48,883 ドクターだって 神様じゃないんだからさ。 325 00:34:48,883 --> 00:35:01,863 ♬~ 326 00:35:01,863 --> 00:35:21,866 ♬~ 327 00:35:21,866 --> 00:35:41,870 ♬~ 328 00:35:41,870 --> 00:35:51,870 ♬~ 329 00:35:53,865 --> 00:35:57,886 (哲平)えっ? 睡眠薬? 330 00:35:57,886 --> 00:36:00,872 じゃあ 自殺だったってことですか? 331 00:36:00,872 --> 00:36:05,860 (玲子)状況証拠から見ても そう考えるのが 妥当ね。➡ 332 00:36:05,860 --> 00:36:09,864 警察も 過去の 同じような事件と 照らし合わせて 検討した結果➡ 333 00:36:09,864 --> 00:36:12,867 保険金目当ての 自殺だろうって 判断したみたい。 334 00:36:12,867 --> 00:36:15,870 じゃあ 保険金は 支払われないんですか? 335 00:36:15,870 --> 00:36:20,870 免責期間内の 自殺だから 残念ながら そうなるわね。 336 00:36:22,861 --> 00:36:24,863 (佐川)じゃあ お願いします。 (調査員)ああ。➡ 337 00:36:24,863 --> 00:36:26,865 ありがとうございます。 338 00:36:26,865 --> 00:36:29,865 詳細は 証明書に 記載してます。 339 00:36:35,857 --> 00:36:37,859 でも おかしいよね。 340 00:36:37,859 --> 00:36:40,879 これから 自殺しようとする人が➡ 341 00:36:40,879 --> 00:36:45,867 窓の ふき残しを 気にして 移動すんのかなぁ。 342 00:36:45,867 --> 00:36:49,871 それに あの いつも 着けてた 動かない 腕時計。 343 00:36:49,871 --> 00:36:51,856 ≪(ノック) 344 00:36:51,856 --> 00:36:54,859 (ノック) (真由美)すいません! 345 00:36:54,859 --> 00:36:57,862 (ノック) 346 00:36:57,862 --> 00:36:59,862 (真由美)すいません! 347 00:37:01,866 --> 00:37:06,855 自殺って どういうことですか? 348 00:37:06,855 --> 00:37:08,857 まあ とにかく 中に お入りください。 349 00:37:08,857 --> 00:37:10,859 ここで 結構です。 350 00:37:10,859 --> 00:37:16,865 主人は 仕事中に 誤って 落ちたんです。 351 00:37:16,865 --> 00:37:19,868 どうして 自殺なんですか? 352 00:37:19,868 --> 00:37:22,868 納得 いくように 説明してください。 353 00:37:25,857 --> 00:37:29,861 (佐川)証明書にも 書きましたけど ご主人の血中から➡ 354 00:37:29,861 --> 00:37:31,863 睡眠薬にも 使用されてる➡ 355 00:37:31,863 --> 00:37:34,866 ベンゾジアゼピンという 成分が 検出されました。➡ 356 00:37:34,866 --> 00:37:38,870 血中に残っている 量から 考えて➡ 357 00:37:38,870 --> 00:37:43,858 亡くなる直前に 服用したものと 思われます。➡ 358 00:37:43,858 --> 00:37:46,861 そのような薬を 仕事の前に 飲むということは➡ 359 00:37:46,861 --> 00:37:49,864 通常 考えられません。 360 00:37:49,864 --> 00:37:56,855 それと もう1点。 手のひらが まったくの 無傷でした。➡ 361 00:37:56,855 --> 00:38:00,859 あのような状況で 転落事故が 起きた場合➡ 362 00:38:00,859 --> 00:38:03,862 転落する人間は ビルの外壁や 垂れ下がってる ロープを➡ 363 00:38:03,862 --> 00:38:06,865 必死で つかもうとするもんです。➡ 364 00:38:06,865 --> 00:38:08,883 ところが ご主人の ご遺体からは➡ 365 00:38:08,883 --> 00:38:11,883 そのような痕跡を 見つけることが できませんでした。 366 00:38:13,872 --> 00:38:17,859 (佐川)警察も 現場検証を行って 過去の 同様の事件と➡ 367 00:38:17,859 --> 00:38:23,865 照会した結果 自殺だと 判断したそうです。 368 00:38:23,865 --> 00:38:29,871 (真由美の泣き声) 369 00:38:29,871 --> 00:38:34,871 あなたたちに 関係ないでしょ。 370 00:38:36,861 --> 00:38:40,865 (真由美)あなたたちに 主人の死因が➡ 371 00:38:40,865 --> 00:38:46,871 自殺か 事故死なんて 関係ないでしょ? 372 00:38:46,871 --> 00:38:51,871 何で? 何で 事故死ってことじゃ 駄目なんですか? 373 00:38:54,862 --> 00:39:04,856 あなたが…。 あなたが 自殺だと 判断したことで➡ 374 00:39:04,856 --> 00:39:07,856 保険金が 下りないんです。 375 00:39:09,861 --> 00:39:14,866 (真由美)わたしたち 家族にとって これは 死活問題なんです。 376 00:39:14,866 --> 00:39:20,872 主人が残した 借金 背負って わたしたち➡ 377 00:39:20,872 --> 00:39:25,872 これから どうやって 生活すれば いいんですか? 378 00:39:27,879 --> 00:39:37,855 もし 主人が わたしたちのために 命を絶ったとしたら➡ 379 00:39:37,855 --> 00:39:44,855 その 覚悟の死は 無駄だったってことですか!? 380 00:39:46,864 --> 00:39:52,870 主人は 何のために 死んだんでしょうか? 381 00:39:52,870 --> 00:40:02,864 (真由美の泣き声) 382 00:40:02,864 --> 00:40:13,858 ♬~ 383 00:40:13,858 --> 00:40:19,864 死が 無駄だったって 言われると つらいね。 384 00:40:19,864 --> 00:40:25,870 宇野さん 命を懸けて 遺族に お金を 残そうとしたんだもんな。 385 00:40:25,870 --> 00:40:31,876 本当に これで よかったんですかね? 386 00:40:31,876 --> 00:40:38,866 俺さ 解剖で分かることは 必ず 遺族のためになるって➡ 387 00:40:38,866 --> 00:40:42,870 どっかで 思ってたかもしれない。 俺もだ。 388 00:40:42,870 --> 00:40:45,870 何か 悔しいね。 389 00:40:47,859 --> 00:40:52,864 宇野さんの 最後の声が➡ 390 00:40:52,864 --> 00:40:57,869 残された 家族を 幸せに しないなんて。 391 00:40:57,869 --> 00:41:02,874 遺族を苦しめる 真実が あるなんてね。 392 00:41:02,874 --> 00:41:05,860 知らなくてもいい 真実って➡ 393 00:41:05,860 --> 00:41:08,863 あるんじゃねえかなって 思うんだよな。 394 00:41:08,863 --> 00:41:21,863 ♬~ 395 00:41:23,861 --> 00:41:28,866 俺たちさ このゼミに 入ってから➡ 396 00:41:28,866 --> 00:41:31,869 いろんなこと 見てきたよね。 397 00:41:31,869 --> 00:41:35,857 法医学を通して➡ 398 00:41:35,857 --> 00:41:40,862 亡くなった人の 最後の声 たくさん 聞いてきたよね。 399 00:41:40,862 --> 00:41:46,868 でもさぁ 遺族に 喜んでもらうために➡ 400 00:41:46,868 --> 00:41:50,872 法医学 やってきたわけじゃないと 思うんだよね。 401 00:41:50,872 --> 00:41:56,872 亡くなった人の 最後の声を つなぐためだよね。 402 00:42:04,869 --> 00:42:07,855 遺族に あれだけ 解剖を 反対されたときも➡ 403 00:42:07,855 --> 00:42:13,861 最後には 解剖した方がいいって みんなで 思えたよね。 404 00:42:13,861 --> 00:42:15,863 (功)《解剖なんか 望んじゃいねえんだ。➡ 405 00:42:15,863 --> 00:42:17,865 俺には 分かるんだよ!》 406 00:42:17,865 --> 00:42:19,867 (彰)《俺さ 心の どっかで➡ 407 00:42:19,867 --> 00:42:21,869 解剖から 逃げたい気持ちが あったんだよな》 408 00:42:21,869 --> 00:42:23,871 (亮介)《ホントに 怖いのって➡ 409 00:42:23,871 --> 00:42:26,858 自分に 失望することだって 思ったんだよね》 410 00:42:26,858 --> 00:42:30,858 (功)《静代を 預かってくれ》 411 00:42:33,865 --> 00:42:36,868 《お願いします。 やらせてください!》 412 00:42:36,868 --> 00:42:40,868 (佐川)《よろしく お願いします》 (一同)《よろしく お願いします》 413 00:42:44,859 --> 00:42:46,861 法医学が持つ 危険性に➡ 414 00:42:46,861 --> 00:42:50,865 押しつぶされそうに なったときも みんなで 乗り越えてきたじゃん。 415 00:42:50,865 --> 00:42:53,868 (佐川)《ウイルス性肝炎に かかっている人の 解剖は➡ 416 00:42:53,868 --> 00:42:55,870 じゅうぶんに 気を付けること》 417 00:42:55,870 --> 00:42:58,856 (哲平)《もし 感染してても 感染してなくても➡ 418 00:42:58,856 --> 00:43:00,858 法医学 辞めようと思って》 419 00:43:00,858 --> 00:43:04,862 (大己)《残された 遺族のことを そこまで 考えられるのって➡ 420 00:43:04,862 --> 00:43:07,862 本当に すごいことだと思う》 421 00:43:14,856 --> 00:43:17,859 絶対 無理だって 思ってたことも➡ 422 00:43:17,859 --> 00:43:23,865 あきらめなければ 道は開けるって 思えたよね。 423 00:43:23,865 --> 00:43:25,883 (佳奈子)《さっきの 足のあざ➡ 424 00:43:25,883 --> 00:43:27,869 うちの お母さんのときと すごく 似てたの》 425 00:43:27,869 --> 00:43:29,871 (大己)《それって 今からでも 調べられんじゃないの?➡ 426 00:43:29,871 --> 00:43:32,874 やれるだけのことを やってみれば いいじゃん》 427 00:43:32,874 --> 00:43:35,860 (亮介)《アキはさ 知りたいって 思い続けて➡ 428 00:43:35,860 --> 00:43:38,863 15年も 待ってんだよな》 429 00:43:38,863 --> 00:43:43,863 (大己)《本当は どんな親よりも 気に なってたんだな》 430 00:43:49,874 --> 00:43:52,860 つらい死と 正面から 向き合って➡ 431 00:43:52,860 --> 00:43:57,865 それでも 法医学の道を 歩いていこうって➡ 432 00:43:57,865 --> 00:43:59,867 強く 思ったんじゃなかったの? 433 00:43:59,867 --> 00:44:02,870 (亮介)《富士夫は 大麻なんか やるやつじゃない。➡ 434 00:44:02,870 --> 00:44:04,855 事件に 巻き込まれたに 決まってんだろ!》 435 00:44:04,855 --> 00:44:06,857 (彰)《俺たちに できることなんてさ➡ 436 00:44:06,857 --> 00:44:09,860 せいぜい そいつらに 恥ずかしくない 生き方を➡ 437 00:44:09,860 --> 00:44:11,862 見せることぐらいしか できねえんだよ》 438 00:44:11,862 --> 00:44:16,867 《富士夫は 自分で 選んだんです》 439 00:44:16,867 --> 00:44:18,867 (五十嵐の泣き声) 440 00:44:20,871 --> 00:44:24,859 (亮介)《自分の足で 自分が決めた道を 歩くんだよ。➡ 441 00:44:24,859 --> 00:44:28,859 だから 俺 法医学 辞めないから》 442 00:44:30,865 --> 00:44:32,883 真実と 向き合わないで いいなんて➡ 443 00:44:32,883 --> 00:44:35,883 どうしても 思えないんだ。 444 00:44:37,872 --> 00:44:40,858 今まで やってきたことが 間違ってるなんて➡ 445 00:44:40,858 --> 00:44:43,858 やっぱり 思えないんだよね。 446 00:44:46,881 --> 00:44:50,868 目の前の真実から 誰も 逃げなかった。 447 00:44:50,868 --> 00:44:54,872 だから 5人で ここまで やってこれたと 思うんだよね。 448 00:44:54,872 --> 00:45:03,872 ♬~ 449 00:49:24,859 --> 00:49:26,859 こんにちは。 450 00:49:34,869 --> 00:49:38,856 (稔彦)うちの親父 自殺だったんでしょ? 451 00:49:38,856 --> 00:49:45,863 俺たち 家族を置いて 借金だけ 残して 逃げたんだね。 452 00:49:45,863 --> 00:49:50,863 親父みたいな 人生だけは 送らないって 決めたんだ。 453 00:49:52,870 --> 00:49:55,856 20年も ビルに ぶら下がって➡ 454 00:49:55,856 --> 00:50:01,856 窓の汚れ ふき続けて 死ぬなんて ホント 最低だよ。 455 00:50:03,864 --> 00:50:06,864 (彰)お前 何も分かってねえな。 456 00:50:08,869 --> 00:50:12,856 (彰)こんな カッコイイ仕事 ねえんだぞ。 457 00:50:12,856 --> 00:50:15,859 (哲平)あんなに 高い所で ずっと 作業するなんて➡ 458 00:50:15,859 --> 00:50:19,863 普通の人には まね できませんからね。 459 00:50:19,863 --> 00:50:26,870 20年も 現場で 命を張って 家族のために 働いてきたんだよ。 460 00:50:26,870 --> 00:50:31,859 なかなか できないことだと思う。 461 00:50:31,859 --> 00:50:34,859 あの 動かない 腕時計。 462 00:50:36,864 --> 00:50:40,868 お父さんがしてた 緑色のバンドの 腕時計➡ 463 00:50:40,868 --> 00:50:42,870 気に なってるんだ。 464 00:50:42,870 --> 00:50:46,857 仕事のときは いつも してたはずなのに➡ 465 00:50:46,857 --> 00:50:50,861 あの日は 外してた。 466 00:50:50,861 --> 00:50:52,863 ガチャガチャのだろ。 467 00:50:52,863 --> 00:50:55,866 ガチャガチャって あの 100円で 回すやつ? 468 00:50:55,866 --> 00:50:58,869 小学校 3年のとき 誕生日に あげたんだ。➡ 469 00:50:58,869 --> 00:51:02,856 あんなの みっともないから 捨てろって 言ったのに➡ 470 00:51:02,856 --> 00:51:05,856 まだ 持ってたのかよ。 471 00:51:07,861 --> 00:51:10,864 もしかして➡ 472 00:51:10,864 --> 00:51:17,871 飛び降りようって 覚悟してたから 時計 外したのかもしれないね。 473 00:51:17,871 --> 00:51:23,871 お父さん あの時計 壊したくなかったんだよ。 474 00:51:27,865 --> 00:51:33,865 地面に落ちて 壊れんのが 嫌だったんだよ きっと。 475 00:51:40,861 --> 00:51:45,861 もう1つ 分からないことが あるんだけど。 476 00:51:49,870 --> 00:51:54,858 向こうの窓を ふき終わって こっちの窓を ふき始めたのに➡ 477 00:51:54,858 --> 00:51:57,861 また こっちに 戻ってるんだよ。 478 00:51:57,861 --> 00:52:00,864 (哲平)あっちに 戻りたかった 理由が あるんですかね? 479 00:52:00,864 --> 00:52:03,867 こっちの方が 人通りが 少なかったのかな? 480 00:52:03,867 --> 00:52:06,867 (彰)うーん。 どっちも 変わんねえだろ。 481 00:52:11,859 --> 00:52:17,859 あの 駅ビル。 この辺で 一番 高かったんだ。 482 00:52:22,870 --> 00:52:25,870 うちの親父の 自慢だった。 483 00:52:27,858 --> 00:52:32,863 昔 あそこの ビルの窓ふき 任されてたことが あってさ。➡ 484 00:52:32,863 --> 00:52:35,866 あのビルの 最上階にある レストランで➡ 485 00:52:35,866 --> 00:52:38,869 家族 3人で ご飯 食べた。➡ 486 00:52:38,869 --> 00:52:42,856 親父 普段 着たことない スーツ 着て➡ 487 00:52:42,856 --> 00:52:45,856 わざわざ 窓際の席 予約して。 488 00:52:47,861 --> 00:52:52,883 「どうだ? 夜景 奇麗だろ?」って。➡ 489 00:52:52,883 --> 00:52:54,868 親父は 窓 ふいただけなのに➡ 490 00:52:54,868 --> 00:52:58,856 妙に うれしそうに ビール 飲んでた。 491 00:52:58,856 --> 00:53:03,861 また 来ようなって 言ったけど➡ 492 00:53:03,861 --> 00:53:06,864 それっきりだった。 493 00:53:06,864 --> 00:53:21,862 ♬~ 494 00:53:21,862 --> 00:53:41,865 ♬~ 495 00:53:41,865 --> 00:54:01,869 ♬~ 496 00:54:01,869 --> 00:54:21,855 ♬~ 497 00:54:21,855 --> 00:54:33,867 ♬~ 498 00:54:33,867 --> 00:54:36,870 お父さんに どんな事情が あったとしても➡ 499 00:54:36,870 --> 00:54:39,870 自殺は いけないことだと 思うんだ。 500 00:54:42,876 --> 00:54:45,863 たとえ どんなに 苦しくたって➡ 501 00:54:45,863 --> 00:54:50,863 生きていることに 勝る支えなど ないって思うから。 502 00:54:52,870 --> 00:54:55,856 でも 思ったんだ。 503 00:54:55,856 --> 00:55:04,865 お父さんが どれだけ 2人の幸せを 願っていたか。 504 00:55:04,865 --> 00:55:12,856 本当は 最後に言いたいこと たくさん あったと思うんだ。 505 00:55:12,856 --> 00:55:20,864 せめて 遺書ぐらい 残したいって 絶対 思ったはずなんだよね。 506 00:55:20,864 --> 00:55:23,864 でも…。 507 00:55:25,869 --> 00:55:28,869 家族に お金を残そうと思って。 508 00:55:31,858 --> 00:55:38,865 残していく 家族の 幸せを願って➡ 509 00:55:38,865 --> 00:55:44,871 黙ったまま 静かに 亡くなったんだね。 510 00:55:44,871 --> 00:55:50,861 その 気持ちの強さは ホントに すごいなぁって思った。 511 00:55:50,861 --> 00:55:57,868 お父さんの死因が 事故死のままだったら➡ 512 00:55:57,868 --> 00:56:02,856 借金も消えて 生活が 楽に なったかもしれないけど➡ 513 00:56:02,856 --> 00:56:05,876 本当の思いは 分からなかったよね? 514 00:56:05,876 --> 00:56:20,857 ♬~ 515 00:56:20,857 --> 00:56:26,857 これからの生活は 本当に 苦しいかもしれないけど。 516 00:56:28,865 --> 00:56:32,869 お父さんの思いを 知った上で この先の人生を➡ 517 00:56:32,869 --> 00:56:36,869 生きていくことは すごく 意味が あることだと思うんだ。 518 00:56:39,860 --> 00:56:44,865 お父さんの死を 無駄にするか しないかって➡ 519 00:56:44,865 --> 00:56:47,865 これからの君に かかってると 思うんだよね。 520 00:56:51,872 --> 00:56:56,860 ♬『刹那』 521 00:56:56,860 --> 00:57:11,858 ♬~ 522 00:57:11,858 --> 00:57:31,862 ♬~ 523 00:57:31,862 --> 00:57:51,865 ♬~ 524 00:57:51,865 --> 00:58:05,865 ♬~ 525 00:58:19,860 --> 00:58:22,860 (スタッフ)こちらに なります。 526 00:58:36,860 --> 00:58:39,863 桜井さん。 527 00:58:39,863 --> 00:58:44,863 ちょっと お時間 よろしいですか? 528 00:58:56,863 --> 00:59:02,869 実は 僕も 桜井さんと 同じように➡ 529 00:59:02,869 --> 00:59:07,858 だんなさんの死に 疑問を 持っていることが あるんです。 530 00:59:07,858 --> 00:59:10,861 あっ。 えっ? でも…。 531 00:59:10,861 --> 00:59:18,885 正直 親父を疑うのって すっごい 怖くて➡ 532 00:59:18,885 --> 00:59:23,885 目を つぶろうとしてました。 533 00:59:26,860 --> 00:59:30,864 でも 逃げちゃ駄目だって 思ったんです。 534 00:59:30,864 --> 00:59:35,864 これ以上 自分に 失望したくないんです。 535 00:59:37,871 --> 00:59:41,858 こんな自分じゃ➡ 536 00:59:41,858 --> 00:59:46,858 死んだ 親友に かっこつかないなって。 537 00:59:48,865 --> 00:59:51,868 このまま だんなさんの死を➡ 538 00:59:51,868 --> 00:59:53,870 あやふやなままで 済ませてしまったら➡ 539 00:59:53,870 --> 00:59:57,858 何のために 法医学の道を 選んできたのか 分かりません。 540 00:59:57,858 --> 01:00:02,858 僕も 真実が 知りたいんです。 541 01:00:05,866 --> 01:00:08,885 だんなさんの 最後の声 ちゃんと 聞いてほしいんです。 542 01:00:08,885 --> 01:00:12,856 だから➡ 543 01:00:12,856 --> 01:00:16,856 解剖 やりませんか? 544 01:00:35,829 --> 01:00:38,598 ◆当番組は同時入力のため、誤字 脱字が発生する場合があります。 545 01:00:41,918 --> 01:00:44,721 ≫スーパーに突っ込む1台の車。 546 01:00:46,056 --> 01:00:48,275 自動販売機などをなぎ倒し そのまま奥に進み 547 01:00:48,275 --> 01:00:51,545 一度は止まりますが 548 01:00:56,499 --> 01:00:58,735 今度は 自転車や商品を巻き込みながら