1 00:00:37,987 --> 00:00:40,656 《そうだ あの洞だ。 2 00:00:40,656 --> 00:00:44,560 もし 父の死が 事故でも他殺でもなく➡ 3 00:00:44,560 --> 00:00:46,662 自殺なのだとしたら➡ 4 00:00:46,662 --> 00:00:49,362 あそこに何か…》 5 00:01:28,337 --> 00:01:30,337 お父さん…。 6 00:01:32,725 --> 00:01:35,625 お父さん! 7 00:01:45,488 --> 00:01:49,492 せっちゃん…。 谷口くん。 8 00:01:49,492 --> 00:01:52,792 大丈夫? 9 00:01:57,333 --> 00:01:59,652 どうして…。 10 00:01:59,652 --> 00:02:02,152 どうして こんなことに。 11 00:02:12,648 --> 00:02:15,651 事故なの? 12 00:02:15,651 --> 00:02:19,038 まだわからない。 13 00:02:19,038 --> 00:02:23,993 このあと 司法解剖で 詳しく調べるはずだけど。 14 00:02:23,993 --> 00:02:28,681 現場の捜査は 一課が 担当することになったみたい。 15 00:02:28,681 --> 00:02:31,500 一課が? 16 00:02:31,500 --> 00:02:35,821 じゃあ… 父は殺されたってこと? 17 00:02:35,821 --> 00:02:40,826 いや 事件か事故かは はっきり わからないみたい。 18 00:02:40,826 --> 00:02:45,014 ただ 俺たち組織犯罪対策課は➡ 19 00:02:45,014 --> 00:02:47,399 どうしても恨まれたり➡ 20 00:02:47,399 --> 00:02:49,599 狙われたりすることがあるから。 21 00:02:54,823 --> 00:02:57,977 ねぇ せっちゃん。 22 00:02:57,977 --> 00:03:01,497 頼みがあるんだけど。 23 00:03:01,497 --> 00:03:06,151 この先 せっちゃんは 熊倉さんの肉親として➡ 24 00:03:06,151 --> 00:03:09,505 いろんなことを 聞かれると思うんだ。 25 00:03:09,505 --> 00:03:12,041 もし 捜査の内容がわかったら➡ 26 00:03:12,041 --> 00:03:14,093 俺にも教えてくれないかな? 27 00:03:14,093 --> 00:03:16,161 越権行為かもしれないけど➡ 28 00:03:16,161 --> 00:03:18,480 どうして熊倉さんが死んだのか➡ 29 00:03:18,480 --> 00:03:22,001 俺も真相を知りたいんだ。 30 00:03:22,001 --> 00:03:26,171 熊倉さんは 俺にとっても➡ 31 00:03:26,171 --> 00:03:28,371 父親みたいな人だったから。 32 00:03:32,061 --> 00:03:34,361 わかった。 33 00:03:41,003 --> 00:03:44,640 (松永)警察官の約90%が男性。 34 00:03:44,640 --> 00:03:48,494 特に我が県警は 女性の進出が遅れています。 35 00:03:48,494 --> 00:03:52,314 私も昇進試験のとき 言われたことがあります。 36 00:03:52,314 --> 00:03:56,318 「女が偉くなってどうする。 さっさと結婚でもしろ」って。 37 00:03:56,318 --> 00:04:00,255 余計なお世話です。 38 00:04:00,255 --> 00:04:03,292 現場に出れば 女性だからという理由で➡ 39 00:04:03,292 --> 00:04:05,844 つらい思いをすることも あると思います。 40 00:04:05,844 --> 00:04:10,633 でも きっと状況は変わる。 私がその道を作ります。 41 00:04:10,633 --> 00:04:14,333 だから皆さんには その道を広げてほしいんです。 42 00:04:17,306 --> 00:04:20,459 かっこいいな~ 松永さん。 ね~。 43 00:04:20,459 --> 00:04:23,812 県警初の女性警視か…。 44 00:04:23,812 --> 00:04:27,466 ♬~ 45 00:04:27,466 --> 00:04:30,953 《正しいことと 間違っていることとの間には➡ 46 00:04:30,953 --> 00:04:34,123 はっきりとした境界線が あるわけじゃない。 47 00:04:34,123 --> 00:04:38,293 人によって 正しさの基準は違うから。 48 00:04:38,293 --> 00:04:43,816 例えば 育った環境や年齢 そして性別によって。 49 00:04:43,816 --> 00:04:48,470 男たちが絶対的な権力を握る この警察組織の中では➡ 50 00:04:48,470 --> 00:04:51,473 女たちの正しさは黙殺され➡ 51 00:04:51,473 --> 00:04:55,477 男たちにとっての正しさが 優先される》 52 00:04:55,477 --> 00:05:03,152 (バイブ音) 53 00:05:03,152 --> 00:05:05,552 はい 松永です。 54 00:05:17,983 --> 00:05:19,983 失礼します。 55 00:05:22,955 --> 00:05:26,992 警務部所属 監察官 松永菜穂子です。 56 00:05:26,992 --> 00:05:40,989 ♬~ 57 00:05:40,989 --> 00:05:43,642 いや~ 松永くん。 58 00:05:43,642 --> 00:05:46,311 面倒なことになりましたね。 59 00:05:46,311 --> 00:05:49,648 申し訳ありません。 60 00:05:49,648 --> 00:05:53,802 申し訳ないで済むんなら 警察はいらない。 61 00:05:53,802 --> 00:05:55,821 (笑い声) 62 00:05:55,821 --> 00:05:59,641 日頃 警察官の不祥事に 目を光らせて➡ 63 00:05:59,641 --> 00:06:04,813 警察の警察と呼ばれる 監察官のくせに 何やってんだ。 64 00:06:04,813 --> 00:06:07,816 しかし 松永くんの責任でもないだろう。 65 00:06:07,816 --> 00:06:10,185 そう責めたもんじゃあるまい。 66 00:06:10,185 --> 00:06:12,821 《この 通称 「円卓会議」こそが➡ 67 00:06:12,821 --> 00:06:15,657 県警における最高意思決定機関。 68 00:06:15,657 --> 00:06:19,311 この場で話し合われ 決定されたことが そのまま➡ 69 00:06:19,311 --> 00:06:24,500 県警本部の会議で決定され 本部長は それに決済の印を押す。 70 00:06:24,500 --> 00:06:28,153 この円卓につけるのは 警視のひとつ上の階級➡ 71 00:06:28,153 --> 00:06:31,153 警視正以上からと決まっている》 72 00:06:38,163 --> 00:06:41,333 そもそも 熊倉警部が死んだのは➡ 73 00:06:41,333 --> 00:06:43,335 例の件に関係あんのかね? 74 00:06:43,335 --> 00:06:46,835 ないわけないじゃないか。 ですよね。 75 00:06:49,324 --> 00:06:53,345 《私のせいで 熊倉警部は 死んだのだろうか?》 76 00:06:53,345 --> 00:06:56,999 ⦅ねずみですか? ええ。 77 00:06:56,999 --> 00:07:00,486 所轄署で逮捕された 元暴力団員の男が➡ 78 00:07:00,486 --> 00:07:03,005 口を滑らせたんです。 79 00:07:03,005 --> 00:07:06,074 綺龍会の柏木という若頭が➡ 80 00:07:06,074 --> 00:07:10,996 特殊犯罪対策課の刑事から 捜査情報を買ってるって。 81 00:07:10,996 --> 00:07:15,150 それで 自分に何をしろと? 82 00:07:15,150 --> 00:07:19,004 熊倉警部には 協力者になってほしいんです。 83 00:07:19,004 --> 00:07:23,575 ねずみが誰なのかを探る 極秘任務です⦆ 84 00:07:23,575 --> 00:07:28,013 《その2か月後 まず 綺龍会の 柏木の死体が見つかり➡ 85 00:07:28,013 --> 00:07:31,500 その直後 熊倉警部も➡ 86 00:07:31,500 --> 00:07:35,100 三屋岳の崖の下で 死んでいるのが発見された》 87 00:07:37,322 --> 00:07:40,492 やはり 柏木も熊倉さんも➡ 88 00:07:40,492 --> 00:07:44,663 ねずみに やられたんですかね? 89 00:07:44,663 --> 00:07:48,650 そう考えるのが 一番しっくりくるな。 90 00:07:48,650 --> 00:07:53,655 熊倉さんが情報漏えいを 調べていると悟ったねずみは➡ 91 00:07:53,655 --> 00:07:58,994 身の危険を覚え 証拠隠滅のためにまず柏木を殺害。 92 00:07:58,994 --> 00:08:03,649 続けて熊倉さんを殺した そういうところですかね。 93 00:08:03,649 --> 00:08:07,135 熊倉くんが身内にやられた なんて言うんなら➡ 94 00:08:07,135 --> 00:08:09,805 捨て置くわけにはいかない。 95 00:08:09,805 --> 00:08:11,957 事実を明かすべきだ。 96 00:08:11,957 --> 00:08:16,295 でも こんなこと公表したら 大変なことになりますよ。 97 00:08:16,295 --> 00:08:18,463 下手すると 私らの首も危ない。 98 00:08:18,463 --> 00:08:23,302 なんとか事故ってことで 片づけられないんですかね? 99 00:08:23,302 --> 00:08:25,821 無理だ もう腹をくくって➡ 100 00:08:25,821 --> 00:08:29,121 おおっぴらに ねずみを捜すしかない。 101 00:08:33,478 --> 00:08:36,331 あの…。 102 00:08:36,331 --> 00:08:40,402 今週いっぱい 時間をいただけないでしょうか? 103 00:08:40,402 --> 00:08:47,175 私に熊倉警部の死の真相と ねずみの正体を探らせてください。 104 00:08:47,175 --> 00:08:51,163 それはつまり 君が自らの手で➡ 105 00:08:51,163 --> 00:08:55,150 責任を取りたい ということですか? 106 00:08:55,150 --> 00:08:57,653 はい。 107 00:08:57,653 --> 00:09:00,822 《これは 賭けだ。 108 00:09:00,822 --> 00:09:06,662 私はいずれ警視正となり 円卓会議始まって以来 初の➡ 109 00:09:06,662 --> 00:09:09,331 女性正式メンバーになる。 110 00:09:09,331 --> 00:09:13,835 そのために これは必要な賭け。 111 00:09:13,835 --> 00:09:17,335 私は 上にいく》 112 00:09:37,659 --> 00:09:41,163 どうぞ。 113 00:09:41,163 --> 00:09:43,863 失礼します。 114 00:09:54,343 --> 00:09:57,043 熊倉清さんですね。 115 00:10:00,382 --> 00:10:02,484 はい。 116 00:10:02,484 --> 00:10:04,820 どうぞ。 117 00:10:04,820 --> 00:10:07,120 失礼します。 118 00:10:17,316 --> 00:10:21,987 あの… 私の顔に 何かついてますか? 119 00:10:21,987 --> 00:10:24,656 あっ ごめんなさい。 120 00:10:24,656 --> 00:10:29,644 やっぱり似てますね お父様に。 121 00:10:29,644 --> 00:10:31,663 はい。 122 00:10:31,663 --> 00:10:36,335 部署は違いますが あなたのお父様 熊倉警部は➡ 123 00:10:36,335 --> 00:10:40,335 とても すばらしい警察官でした 本当に残念です。 124 00:10:44,643 --> 00:10:50,165 じゃあ 早速ですが 本題に入らせてもらいます。 125 00:10:50,165 --> 00:10:54,586 この1年ほどで 熊倉警部から➡ 126 00:10:54,586 --> 00:10:57,823 何か特別な連絡は なかったですか? 127 00:10:57,823 --> 00:11:00,175 特には。 128 00:11:00,175 --> 00:11:03,829 連休が取れたときには 実家に帰ったりしましたけど。 129 00:11:03,829 --> 00:11:07,315 そのときの熊倉警部の様子は? 130 00:11:07,315 --> 00:11:13,171 はい 別段 変わったところは なかったと思います。 131 00:11:13,171 --> 00:11:18,076 では そういったときに 熊倉警部が➡ 132 00:11:18,076 --> 00:11:22,481 自分の仕事の話をすることは ありませんでしたか? 133 00:11:22,481 --> 00:11:26,985 自分のって 父のですか? 134 00:11:26,985 --> 00:11:29,638 そうです。 135 00:11:29,638 --> 00:11:31,840 それは ありませんでした。 136 00:11:31,840 --> 00:11:34,993 向こうが こっちに 「最近はどうなんだ?」って➡ 137 00:11:34,993 --> 00:11:37,145 聞かれることはありましたけど。 138 00:11:37,145 --> 00:11:39,815 なるほど。 139 00:11:39,815 --> 00:11:45,187 《極秘任務のことは 言ってないか》 140 00:11:45,187 --> 00:11:48,990 わかっていると思いますが 今 捜査本部では➡ 141 00:11:48,990 --> 00:11:53,895 熊倉警部の死が事故だったのか それとも事件だったのか➡ 142 00:11:53,895 --> 00:11:56,832 捜査を進めています。 143 00:11:56,832 --> 00:12:03,989 つまり 遺体の状況から 事故なのか 事件なのか➡ 144 00:12:03,989 --> 00:12:06,975 判断できないってことですね。 145 00:12:06,975 --> 00:12:09,511 ええ。 146 00:12:09,511 --> 00:12:13,515 このまま 何も見つからなければ➡ 147 00:12:13,515 --> 00:12:16,115 事故ということに なるんでしょうか? 148 00:12:19,321 --> 00:12:22,521 まだ 何とも。 149 00:12:27,229 --> 00:12:30,999 熊倉警部が発見された 三屋岳は➡ 150 00:12:30,999 --> 00:12:33,151 ご実家から近いそうですね。 151 00:12:33,151 --> 00:12:35,987 はい。 行ったことは? 152 00:12:35,987 --> 00:12:38,657 子どものころに何度か。 153 00:12:38,657 --> 00:12:42,828 父は登山が趣味で 登り慣れていたと思います。 154 00:12:42,828 --> 00:12:47,328 《そこで事故に遭うのは 不自然か》 155 00:12:50,785 --> 00:12:52,985 少し気分転換しましょうか。 156 00:14:58,079 --> 00:15:01,333 ハイビスカスティーとイチゴです。 157 00:15:01,333 --> 00:15:04,202 どちらもビタミンCが豊富だから➡ 158 00:15:04,202 --> 00:15:08,657 疲労回復や精神が安定する 効果があるんです。 159 00:15:08,657 --> 00:15:11,057 よかったらどうぞ。 160 00:15:18,466 --> 00:15:21,987 赤いものが お好きなんですか? 161 00:15:21,987 --> 00:15:24,873 すみません。 162 00:15:24,873 --> 00:15:29,160 忘れないようにしてるんです。 えっ? 163 00:15:29,160 --> 00:15:32,660 自分が女であることを。 164 00:15:35,550 --> 00:15:39,988 犯罪の被害者になるのは 力の弱い人。 165 00:15:39,988 --> 00:15:45,010 子どもやお年寄り それから女性。 166 00:15:45,010 --> 00:15:52,000 女だからこそ 被害者の 痛みがわかるし 恐怖がわかる。 167 00:15:52,000 --> 00:15:55,100 被害者に寄り添えるんです。 168 00:15:58,173 --> 00:16:05,480 これからの時代 もっともっと 女性警察官が増えるべきなんです。 169 00:16:05,480 --> 00:16:08,650 変わりませんね。 170 00:16:08,650 --> 00:16:11,152 えっ? 171 00:16:11,152 --> 00:16:14,673 何年か前に 女性警察官限定の➡ 172 00:16:14,673 --> 00:16:17,342 特別講義の講師として 来られたとき➡ 173 00:16:17,342 --> 00:16:21,042 今と同じように 凛とされていたので。 174 00:16:23,732 --> 00:16:27,168 熊倉さんのことは よく覚えています。 175 00:16:27,168 --> 00:16:33,825 有名でしたから あの熊倉警部の娘だって。 176 00:16:33,825 --> 00:16:38,825 警察官の鑑って呼ばれる人 他にいません。 177 00:16:40,982 --> 00:16:43,082 だから私も…。 178 00:16:46,638 --> 00:16:50,138 いえ… おいしいですよ。 179 00:16:52,293 --> 00:16:57,482 《だから私も 熊倉警部に協力を頼んだ》 180 00:16:57,482 --> 00:16:59,651 ⦅どうして自分に? 181 00:16:59,651 --> 00:17:03,805 あなたが警察官の鑑だから。 182 00:17:03,805 --> 00:17:10,979 組織犯罪対策課の中で 一番 信頼できると思いました⦆ 183 00:17:10,979 --> 00:17:16,117 《私のせいで 父親が死んだと知ったら➡ 184 00:17:16,117 --> 00:17:19,287 どう思うんだろう?》 185 00:17:19,287 --> 00:17:23,808 どういう お父さんだったんですか? 186 00:17:23,808 --> 00:17:30,331 街を歩くと お年寄りや子どもに 必ず挨拶をして➡ 187 00:17:30,331 --> 00:17:36,031 いつも持ってるコンビニの袋に 落ちているゴミを拾って歩くんです。 188 00:17:38,339 --> 00:17:43,144 ⦅警察官だからなの? 何がだ? 189 00:17:43,144 --> 00:17:46,965 ゴミ拾ったり おばあさんに声かけたり。 190 00:17:46,965 --> 00:17:51,069 車 来てないのに信号 守ったり。 191 00:17:51,069 --> 00:17:56,458 そういう正しいことするのって 警察官だからなの? 192 00:17:56,458 --> 00:17:58,810 それは関係ないな。 193 00:17:58,810 --> 00:18:02,610 父さんは やりたいようにしてるだけだよ。 194 00:18:05,150 --> 00:18:07,550 そう…。 195 00:18:10,822 --> 00:18:14,692 父さんはな 警察官であるより前に➡ 196 00:18:14,692 --> 00:18:20,965 一人の人間として 常に 正しくありたいと思ってる⦆ 197 00:18:20,965 --> 00:18:23,868 驚きました。 198 00:18:23,868 --> 00:18:28,640 大の大人が こんなこと 真面目に言い切るなんてって。 199 00:18:28,640 --> 00:18:32,811 でも そのとき気付いたんです。 200 00:18:32,811 --> 00:18:38,166 私は父を尊敬してるって。 201 00:18:38,166 --> 00:18:41,953 あのときから いつか➡ 202 00:18:41,953 --> 00:18:47,642 父と同じ警察官になりたいって 思うようになりました。 203 00:18:47,642 --> 00:18:53,131 いいお父さんですね 羨ましい。 204 00:18:53,131 --> 00:18:59,654 あっ 誰か他に頼れる人は いるんですか? 例えば恋人とか。 205 00:18:59,654 --> 00:19:01,990 えっ? 206 00:19:01,990 --> 00:19:05,343 あっ 別に 調書に書くわけじゃないです。 207 00:19:05,343 --> 00:19:09,414 個人的興味というか あの女子トーク。 208 00:19:09,414 --> 00:19:14,114 って私の柄じゃないかも しれないですけど。 209 00:19:18,323 --> 00:19:21,309 います。 210 00:19:21,309 --> 00:19:25,213 へ~ どういう人ですか? 211 00:19:25,213 --> 00:19:28,266 警察の人? 212 00:19:28,266 --> 00:19:33,154 えっと…。 同業者には言いづらいですよね。 213 00:19:33,154 --> 00:19:35,990 すみません。 214 00:19:35,990 --> 00:19:37,990 《否定しない》 215 00:19:40,311 --> 00:19:43,498 その人とは 会えてますか? 216 00:19:43,498 --> 00:19:47,986 警察官は 休みが不規則ですから。 はい。 217 00:19:47,986 --> 00:19:51,155 そうですか よかった。 218 00:19:51,155 --> 00:19:55,526 熊倉警部がいなくなった日は 非番だったんですよね? 219 00:19:55,526 --> 00:20:00,665 はい。 ホントは 彼と映画を 見に行く予定だったんですけど➡ 220 00:20:00,665 --> 00:20:03,518 彼に法事が入っちゃって。 221 00:20:03,518 --> 00:20:07,171 でも あんなことになるなら➡ 222 00:20:07,171 --> 00:20:11,671 実家で父と一緒に 過ごせばよかった。 223 00:20:15,079 --> 00:20:18,679 ご自分を責めないでください。 224 00:20:22,820 --> 00:20:25,490 今日は これで終わりにしましょう。 225 00:20:25,490 --> 00:20:28,159 また何かあったら お呼びします。 226 00:20:28,159 --> 00:20:33,559 わかりました 失礼します。 227 00:20:36,334 --> 00:20:40,134 どうかしました? あっ いいえ。 228 00:20:43,207 --> 00:20:47,662 ゴミ箱に何か? すみません。 229 00:20:47,662 --> 00:20:53,318 あのワイシャツ まだ新しそうなのに 捨てるのかな? って。 230 00:20:53,318 --> 00:20:57,989 シミがついたんです 小籠包の。 231 00:20:57,989 --> 00:21:01,976 でも あのくらいのシミなら 洗えば落ちると思います。 232 00:21:01,976 --> 00:21:06,164 そうですね でも いいんです。 233 00:21:06,164 --> 00:21:10,051 たとえ綺麗に落ちたとしても➡ 234 00:21:10,051 --> 00:21:12,670 シミがつく前には 戻らない。 235 00:21:12,670 --> 00:21:16,658 私の記憶の中には 一度シミがついた服だという➡ 236 00:21:16,658 --> 00:21:20,158 記憶が残ってしまうから。 237 00:21:22,497 --> 00:21:25,366 こんなこと言ってるから 近寄りがたいって➡ 238 00:21:25,366 --> 00:21:28,419 思われちゃうんですよね。 そんなこと…。 239 00:21:28,419 --> 00:21:31,990 じゃあ また。 はい。 240 00:21:31,990 --> 00:21:33,990 失礼します。 241 00:21:38,579 --> 00:21:40,679 (扉が閉まる音) 242 00:21:45,319 --> 00:21:49,257 《恋人はおそらく熊倉警部の部下。 243 00:21:49,257 --> 00:21:55,257 つまり 組織犯罪対策課の刑事 谷口吉郎だろう》 244 00:21:57,899 --> 00:22:01,669 《組織犯罪対策課の中で 彼だけが唯一➡ 245 00:22:01,669 --> 00:22:03,838 当日のアリバイがない。 246 00:22:03,838 --> 00:22:09,277 恋人の熊倉清と一緒にいた わけでも ないとなると➡ 247 00:22:09,277 --> 00:22:12,177 やっぱり 彼がねずみ?》 248 00:24:24,011 --> 00:24:27,131 会う前は 凛として かっこいいけど➡ 249 00:24:27,131 --> 00:24:30,818 厳しい人なんだろうなって 思ってたの。 250 00:24:30,818 --> 00:24:33,804 でも会ってみたら 意外と優しくて➡ 251 00:24:33,804 --> 00:24:36,104 すてきな人だなって。 252 00:24:38,476 --> 00:24:40,962 食べる? ううん。 253 00:24:40,962 --> 00:24:46,901 俺は あの人 やっぱり怖いかな。 254 00:24:46,901 --> 00:24:50,288 それで 熊倉さんの件 なんか 言ってた? 255 00:24:50,288 --> 00:24:54,976 事件か事故か 判断ついたって? 256 00:24:54,976 --> 00:24:57,845 今のところ 父が殺された証拠は➡ 257 00:24:57,845 --> 00:25:00,965 見つかってないって。 258 00:25:00,965 --> 00:25:02,965 そうか。 259 00:25:06,137 --> 00:25:08,837 事故なのかな。 260 00:25:14,145 --> 00:25:18,845 その可能性は低くはないと思う。 261 00:25:22,803 --> 00:25:25,473 そういえば 父がいなくなった日➡ 262 00:25:25,473 --> 00:25:28,976 谷口くん 親戚の法事に 行ってたんだよね? 263 00:25:28,976 --> 00:25:32,576 ああ うん そうだね。 264 00:25:37,802 --> 00:25:40,471 そろそろ戻ろうかな。 265 00:25:40,471 --> 00:25:42,974 これから捜査会議なんだ。 266 00:25:42,974 --> 00:25:57,774 ♬~ 267 00:26:05,313 --> 00:26:07,999 ⦅生意気なことを言うな! 268 00:26:07,999 --> 00:26:11,499 でも…。 女には絶対に無理だ!⦆ 269 00:26:26,968 --> 00:26:29,804 何が絶対よ。 270 00:26:29,804 --> 00:26:35,304 絶対なんてこと この世には…。 271 00:26:45,303 --> 00:26:48,103 もしかして…。 272 00:26:50,808 --> 00:26:53,308 (ドアをノックする音) 273 00:26:56,981 --> 00:26:59,467 どうぞ。 274 00:26:59,467 --> 00:27:03,371 失礼します。 275 00:27:03,371 --> 00:27:06,474 いらっしゃい どうぞ。 276 00:27:06,474 --> 00:27:09,143 はい。 277 00:27:09,143 --> 00:27:12,313 この前より 顔色がいいみたいですね。 278 00:27:12,313 --> 00:27:14,298 そうですか? 279 00:27:14,298 --> 00:27:17,318 少しは落ち着きましたか? 280 00:27:17,318 --> 00:27:21,956 はい 走ることにしたんです 毎日。 281 00:27:21,956 --> 00:27:25,826 そのあと いちごを食べて。 いちご? 282 00:27:25,826 --> 00:27:29,964 はい この前 松永警視に ごちそうになってから➡ 283 00:27:29,964 --> 00:27:33,634 私も いちごを たくさん食べようと思って。 284 00:27:33,634 --> 00:27:36,303 そうですか。 285 00:27:36,303 --> 00:27:39,623 すみません なんか まねしちゃって。 286 00:27:39,623 --> 00:27:43,194 かまいませんよ。 287 00:27:43,194 --> 00:27:45,694 《あなたの恋人は裏切り者よ》 288 00:27:47,815 --> 00:27:51,352 《でも ねずみじゃない➡ 289 00:27:51,352 --> 00:27:56,307 あのあと 谷口と親しい 同僚の刑事にあたったところ➡ 290 00:27:56,307 --> 00:27:58,476 熊倉警部が失踪した日➡ 291 00:27:58,476 --> 00:28:03,314 谷口は熊倉清とは別の女と 会っていたことがわかった。 292 00:28:03,314 --> 00:28:06,114 つまり 浮気》 293 00:28:08,135 --> 00:28:11,138 《悪いけど あなたには黙ってる。 294 00:28:11,138 --> 00:28:14,525 監察官も民事不介入なの。 295 00:28:14,525 --> 00:28:18,129 重要なのは 谷口が熊倉警部の死に➡ 296 00:28:18,129 --> 00:28:21,982 関わっていないということ。 でも…》 297 00:28:21,982 --> 00:28:23,982 (せき) 298 00:30:27,091 --> 00:30:28,993 すみません! 大丈夫? 299 00:30:28,993 --> 00:30:30,993 やけどしなかったですか? 300 00:30:32,997 --> 00:30:36,500 《重要なのは 谷口が熊倉警部の死に➡ 301 00:30:36,500 --> 00:30:40,137 関わっていないということ。 302 00:30:40,137 --> 00:30:44,725 でも 振り出しに戻ってしまった》 303 00:30:44,725 --> 00:30:46,677 ⦅絶対なんてこと…⦆ 304 00:30:46,677 --> 00:30:49,663 《この世には絶対なんかない。 305 00:30:49,663 --> 00:30:54,363 そう考えたとき 私は ある仮説に行き当たった》 306 00:30:57,888 --> 00:30:59,888 ⦅もしかして…⦆ 307 00:31:05,462 --> 00:31:07,865 《でも証拠は何もない》 308 00:31:07,865 --> 00:31:11,135 あの…。 309 00:31:11,135 --> 00:31:14,488 あっ ごめんなさい。 大丈夫ですか? 310 00:31:14,488 --> 00:31:18,809 はい それより せっかくのお茶…。 気にしないでください。 311 00:31:18,809 --> 00:31:22,309 もう一度 入れますね。 すみません。 312 00:31:30,237 --> 00:31:34,825 熊倉警部のことなんですけど。 はい。 313 00:31:34,825 --> 00:31:38,629 私は 事故でも事件でもない➡ 314 00:31:38,629 --> 00:31:41,649 もう一つの可能性があると 思っているんです。 315 00:31:41,649 --> 00:31:43,651 え? 316 00:31:43,651 --> 00:31:47,651 それは 自殺。 317 00:31:50,474 --> 00:31:53,143 私は あなたのお父さんは➡ 318 00:31:53,143 --> 00:31:55,796 自殺したんじゃないかと 思っています。 319 00:31:55,796 --> 00:31:57,798 そんな まさか…。 320 00:31:57,798 --> 00:32:00,818 父に限って 自殺するはず ありません。 321 00:32:00,818 --> 00:32:04,618 父は自殺なんて絶対にしません! 322 00:32:06,807 --> 00:32:10,307 この世には絶対なんかない。 323 00:32:12,646 --> 00:32:15,633 でも…。 324 00:32:15,633 --> 00:32:18,302 つまり 娘のあなたから見て➡ 325 00:32:18,302 --> 00:32:22,289 熊倉警部は 自殺するような人には 思えなかったし➡ 326 00:32:22,289 --> 00:32:26,243 その動機の心当たりもない… ということですか? 327 00:32:26,243 --> 00:32:28,312 そうです。 328 00:32:28,312 --> 00:32:31,348 《熊倉警部が 自殺したのだとしたら➡ 329 00:32:31,348 --> 00:32:33,651 唯一の肉親である娘には➡ 330 00:32:33,651 --> 00:32:38,151 何かシグナルを発していても おかしくないと思ったんだけど》 331 00:32:41,041 --> 00:32:44,041 どうぞ。 すみません。 332 00:32:47,297 --> 00:32:50,818 じゃあ どんなことでも かまいません。 333 00:32:50,818 --> 00:32:54,988 熊倉警部が亡くなっていた山 三屋岳について➡ 334 00:32:54,988 --> 00:32:57,588 何か 思い当たることはないですか? 335 00:32:59,643 --> 00:33:02,996 三屋岳ですか? 336 00:33:02,996 --> 00:33:06,796 子どものころ 行ったことがあると 言っていましたよね? 337 00:33:09,386 --> 00:33:12,189 ⦅秘密だぞ⦆ 338 00:33:12,189 --> 00:33:15,476 あっ…。 なんですか? 339 00:33:15,476 --> 00:33:18,662 ちょっと 思い出したことが あるんですけど➡ 340 00:33:18,662 --> 00:33:21,665 ずっと昔のことなので たぶん関係ないと思います。 341 00:33:21,665 --> 00:33:23,650 関係なくてもいいんです。 342 00:33:23,650 --> 00:33:28,138 どんなことでもいいから 話してください。 343 00:33:28,138 --> 00:33:30,657 はい。 344 00:33:30,657 --> 00:33:35,829 私が12歳の誕生日を 迎えたあとのことです。 345 00:33:35,829 --> 00:33:38,832 父が 「誕生日プレゼントだ」って言って➡ 346 00:33:38,832 --> 00:33:41,752 私をハイキングに連れて行ったんです。 347 00:33:41,752 --> 00:33:43,752 ⦅秘密だぞ⦆ 348 00:33:45,823 --> 00:33:50,994 ⦅ここって大岩杉だよね。 おう。 349 00:33:50,994 --> 00:33:53,881 案内板にも 行き方 書いてあったし➡ 350 00:33:53,881 --> 00:33:57,317 秘密でも なんでもないじゃん。 351 00:33:57,317 --> 00:33:59,987 木の裏側をのぞいてごらん⦆ 352 00:33:59,987 --> 00:34:07,811 ♬~ 353 00:34:07,811 --> 00:34:09,997 洞があったんです。 354 00:34:09,997 --> 00:34:12,499 ウロ? えっと➡ 355 00:34:12,499 --> 00:34:18,155 木の幹とか根元に空く穴…。 あ~ 洞! 356 00:34:18,155 --> 00:34:21,158 木の洞ですね。 はい。 357 00:34:21,158 --> 00:34:23,358 これぐらいの。 358 00:34:25,746 --> 00:34:28,665 ⦅その中 探ってみろ⦆ 359 00:34:28,665 --> 00:34:40,160 ♬~ 360 00:34:40,160 --> 00:34:44,648 その箱の中身は 私が欲しかったゲームソフトでした。 361 00:34:44,648 --> 00:34:50,654 なるほど それが本当の 誕生日プレゼントだったんですね。 362 00:34:50,654 --> 00:34:52,840 はい。 363 00:34:52,840 --> 00:34:55,492 あっ。 どうかしました? 364 00:34:55,492 --> 00:34:59,496 いえ なんでもありません。 365 00:34:59,496 --> 00:35:05,986 えっと… そういう思い出が 三屋岳にはあるんですけど➡ 366 00:35:05,986 --> 00:35:09,286 やっぱり 今回のこととは 関係ないですよね? 367 00:35:11,325 --> 00:35:13,827 そうですね。 368 00:35:13,827 --> 00:35:16,997 すみません お役に立てなくて。 369 00:35:16,997 --> 00:35:18,982 気にしないでください。 370 00:35:18,982 --> 00:35:22,886 協力していただいて ありがとうございました。 371 00:35:22,886 --> 00:35:25,172 はい。 372 00:35:25,172 --> 00:35:27,872 じゃあ 失礼します。 373 00:35:38,836 --> 00:35:41,036 《よかった》 374 00:35:45,342 --> 00:35:49,847 ⦅その箱の中身は 私が欲しかったゲームソフトでした。 375 00:35:49,847 --> 00:35:54,001 なるほど それが➡ 376 00:35:54,001 --> 00:35:57,421 本当の 誕生日プレゼントだったんですね。 377 00:35:57,421 --> 00:35:59,656 《それだ》 はい。 378 00:35:59,656 --> 00:36:03,310 《もし 娘に宛てた遺書を残すなら その場所だ》 379 00:36:03,310 --> 00:36:05,479 どうかしました? 380 00:36:05,479 --> 00:36:07,814 いえ なんでもありません。 381 00:36:07,814 --> 00:36:11,151 《もしかして 彼女も気付いた?》 382 00:36:11,151 --> 00:36:16,023 やっぱり 今回のこととは 関係ないですよね? 383 00:36:16,023 --> 00:36:18,075 そうですね。 384 00:36:18,075 --> 00:36:20,075 《先に回収しなきゃ》⦆ 385 00:38:37,047 --> 00:38:40,333 《熊倉清は 今日は夜までの勤務。 386 00:38:40,333 --> 00:38:42,486 3日先まで非番はない。 387 00:38:42,486 --> 00:38:46,786 もし 彼女が 確認に行くとしても3日後だ》 388 00:39:22,876 --> 00:39:26,997 (熊倉)「清へ お前なら きっと この場所に➡ 389 00:39:26,997 --> 00:39:29,666 気づいてくれると信じて➡ 390 00:39:29,666 --> 00:39:36,323 私の秘密を ここに書き記しておく」。 391 00:39:36,323 --> 00:39:40,823 《やっぱり ねずみは熊倉警部だった》 392 00:39:42,829 --> 00:39:46,800 《5年ほど前から 熊倉警部はギャンブルにはまり➡ 393 00:39:46,800 --> 00:39:49,636 裏カジノへと通うようになった。 394 00:39:49,636 --> 00:39:53,306 やがて ちょっとした額の借金を 作ってしまい➡ 395 00:39:53,306 --> 00:39:55,792 そこで知り合った 綺龍会の柏木に➡ 396 00:39:55,792 --> 00:39:59,312 捜査情報を売るようになった》 397 00:39:59,312 --> 00:40:01,148 ⦅ねずみですか?⦆ 398 00:40:01,148 --> 00:40:04,284 《そんな中 よりによって 情報漏えいを➡ 399 00:40:04,284 --> 00:40:06,653 調べる役目を任された。 400 00:40:06,653 --> 00:40:09,156 我ながら まぬけだ。 401 00:40:09,156 --> 00:40:15,056 でも 円卓会議でも 誰も熊倉警部を疑わなかった》 402 00:40:18,165 --> 00:40:21,835 《ただ…。 403 00:40:21,835 --> 00:40:25,135 彼は 根っからの悪人じゃなかった》 404 00:40:29,893 --> 00:40:33,163 ⦅私は… もう➡ 405 00:40:33,163 --> 00:40:36,817 あんたに情報を流すのを やめようと思う。 406 00:40:36,817 --> 00:40:40,654 は? 何 言ってんだよ。 407 00:40:40,654 --> 00:40:43,490 もう 限界だ。 408 00:40:43,490 --> 00:40:49,146 すべて監察官に話す。 おい!➡ 409 00:40:49,146 --> 00:40:51,648 そんなことしたら 俺たち おしまいだぞ! 410 00:40:51,648 --> 00:40:53,834 おしまいだよ! おしまいなんだよ! 411 00:40:53,834 --> 00:40:56,336 離せよ!⦆ 412 00:40:56,336 --> 00:41:07,981 ♬~ 413 00:41:07,981 --> 00:41:12,485 「もう どうしたらいいのか わからない➡ 414 00:41:12,485 --> 00:41:16,523 責任の取りようもない。 415 00:41:16,523 --> 00:41:19,176 自らの命であがなうといえば➡ 416 00:41:19,176 --> 00:41:21,828 聞こえがいいかもしれないが➡ 417 00:41:21,828 --> 00:41:25,332 要は逃げるんだ」。 418 00:41:25,332 --> 00:41:34,157 ♬~ 419 00:41:34,157 --> 00:41:41,047 「清 きっと 君は こんな私に幻滅するだろう。 420 00:41:41,047 --> 00:41:48,047 すまない。 私は所詮 その程度の男だったんだ」。 421 00:41:52,475 --> 00:41:57,314 《もし 熊倉清がこれを読んだら どう思うだろう? 422 00:41:57,314 --> 00:42:00,314 やっぱり 幻滅する?》 423 00:42:04,421 --> 00:42:07,474 《でも そのもしもは➡ 424 00:42:07,474 --> 00:42:10,274 たぶん起こらない》 425 00:42:12,312 --> 00:42:16,783 あの熊倉くんが まさかな。 426 00:42:16,783 --> 00:42:19,703 彼も人の子だった ということでしょう。 427 00:42:19,703 --> 00:42:23,623 ま 図らずも ねずみは駆除されたわけだ。 428 00:42:23,623 --> 00:42:26,626 で どうするの これ? 429 00:42:26,626 --> 00:42:28,795 こんなもの 表に出せるわけないだろう。 430 00:42:28,795 --> 00:42:32,816 そうだな~ 出したところで 誰も得しないだろう。 431 00:42:32,816 --> 00:42:35,485 娘も こんな遺書 読みたくないと思うよ。 432 00:42:35,485 --> 00:42:37,470 そう そう そう…。 433 00:42:37,470 --> 00:42:41,641 むしろ なかったことにするのが 優しさですよ。 434 00:42:41,641 --> 00:42:44,294 《自分たちに都合のいい 理屈ばかり》 435 00:42:44,294 --> 00:42:49,299 じゃあ 事故死ってことで 片をつけますか。 436 00:42:49,299 --> 00:42:51,318 そうするしかないでしょう。 437 00:42:51,318 --> 00:42:54,821 柏木殺しは 迷宮入りすることになるが➡ 438 00:42:54,821 --> 00:42:57,474 犯人が警察官でした➡ 439 00:42:57,474 --> 00:42:59,826 っていうよりは よっぽど ましだ。 440 00:42:59,826 --> 00:43:04,631 橋爪さん それでいいですよね? 441 00:43:04,631 --> 00:43:07,131 まぁ 仕方ないな。 442 00:43:09,135 --> 00:43:13,640 松永くん あなた 命拾いしましたね。 443 00:43:13,640 --> 00:43:16,142 《遺書を見つけたときから➡ 444 00:43:16,142 --> 00:43:18,678 こうなることは わかっていた。 445 00:43:18,678 --> 00:43:23,300 この円卓会議では 真実とは暴くものではなく➡ 446 00:43:23,300 --> 00:43:25,500 コントロールするものだ》 447 00:43:30,140 --> 00:43:34,840 じゃあ 一件落着の祝いに 食事を楽しみますか。 448 00:43:39,549 --> 00:43:42,135 あっ 君は もう帰っていいよ。 449 00:43:42,135 --> 00:43:46,156 失礼します。 450 00:43:46,156 --> 00:43:49,309 (笑い声) 451 00:43:49,309 --> 00:43:53,813 《今はまだ 濁った水でも飲み干す段階だ。 452 00:43:53,813 --> 00:43:57,967 今回のことは大きな実績になる。 453 00:43:57,967 --> 00:44:02,305 遠くない将来 あの席に座ってみせる》 454 00:44:02,305 --> 00:44:04,307 (笑い声) 455 00:44:04,307 --> 00:44:10,107 《そして この腐った県警を 私が改革する》 456 00:44:29,649 --> 00:44:34,471 《よかった 何もない。 457 00:44:34,471 --> 00:44:37,657 つまり 松永さんが あの遺書を➡ 458 00:44:37,657 --> 00:44:41,157 持って行ったってことだよね?》 459 00:44:44,030 --> 00:44:47,830 《私が偽装した お父さんの遺書》 460 00:44:50,804 --> 00:44:54,691 《きっかけは ちょっとしたイタズラ心だった。 461 00:44:54,691 --> 00:44:58,978 署でサイバー犯罪についての 講習会が行われたあと➡ 462 00:44:58,978 --> 00:45:02,849 軽い気持ちで 父のウェブメールのパスワードに➡ 463 00:45:02,849 --> 00:45:07,320 いくつか思いつく 英語と数字の 組み合わせを入れてみた。 464 00:45:07,320 --> 00:45:09,320 すると…》 465 00:45:11,975 --> 00:45:15,478 ⦅入れちゃった…。 466 00:45:15,478 --> 00:45:19,278 もう お父さん こんなパスワードじゃ危ないよ⦆ 467 00:45:28,041 --> 00:45:32,641 《父は 柏木という 暴力団員と通じていた》 468 00:45:41,321 --> 00:45:45,492 《父は 自分の行動に まったく罪の意識がなく➡ 469 00:45:45,492 --> 00:45:49,479 松永さんからの極秘任務のことも 柏木に知らせ➡ 470 00:45:49,479 --> 00:45:52,649 泥棒に泥棒を捜させる監察官を➡ 471 00:45:52,649 --> 00:45:55,149 一緒にあざ笑っていた》 472 00:45:59,038 --> 00:46:02,158 ⦅うそだ うそだよ…。 473 00:46:02,158 --> 00:46:05,812 こんなのお父さんじゃない…⦆ 474 00:46:05,812 --> 00:46:10,800 《本当の父は 警察官の鑑なんかじゃない。 475 00:46:10,800 --> 00:46:16,873 警察官… いや 人間のクズだ》 476 00:46:16,873 --> 00:46:40,330 ♬~ 477 00:46:40,330 --> 00:46:42,630 《なかったことにしよう》 478 00:46:47,003 --> 00:46:51,157 《私以外の誰かにバレる前に➡ 479 00:46:51,157 --> 00:46:53,493 全部なかったことにする。 480 00:46:53,493 --> 00:46:57,146 それが…。 481 00:46:57,146 --> 00:47:00,046 何より父のためになる》 482 00:47:04,470 --> 00:47:08,508 《そうだ あの洞だ。 483 00:47:08,508 --> 00:47:12,912 もし父の死が 事故でも他殺でもなく➡ 484 00:47:12,912 --> 00:47:15,331 自殺なのだとしたら。 485 00:47:15,331 --> 00:47:17,467 あそこに何か…。 486 00:47:17,467 --> 00:47:21,671 例えば 遺書のようなものを 残してるかもしれない》 487 00:47:21,671 --> 00:47:47,497 ♬~ 488 00:47:47,497 --> 00:47:52,485 《あとは どうやって情報部に このことを知らせるか》 489 00:47:52,485 --> 00:47:54,487 ⦅事故でも事件でもない。 490 00:47:54,487 --> 00:47:58,057 もう一つの可能性が あると思っているんです。 491 00:47:58,057 --> 00:48:03,357 えっ? それは 自殺。 492 00:48:09,485 --> 00:48:12,655 私は あなたのお父さんは➡ 493 00:48:12,655 --> 00:48:15,508 自殺したんじゃないかと 思っています。 494 00:48:15,508 --> 00:48:17,660 まさか そんな。 495 00:48:17,660 --> 00:48:20,830 父に限って 自殺するはずありません。 496 00:48:20,830 --> 00:48:24,530 父は 自殺なんて 絶対にしません!⦆ 497 00:48:26,753 --> 00:48:30,890 《だって 私が殺したんだから》 498 00:48:30,890 --> 00:48:34,877 ⦅熊倉警部が亡くなっていた山 三屋岳について➡ 499 00:48:34,877 --> 00:48:37,497 何か思い当たることは ないですか? 500 00:48:37,497 --> 00:48:39,832 《きた…》 501 00:48:39,832 --> 00:48:42,318 三屋岳ですか? 502 00:48:42,318 --> 00:48:46,222 子どものころ 行ったことがあると 言ってましたよね? 503 00:48:46,222 --> 00:48:48,241 《今 思いついたように➡ 504 00:48:48,241 --> 00:48:51,995 それでいて ちょっと焦らして》 505 00:48:51,995 --> 00:48:56,165 あっ…。 何ですか? 506 00:48:56,165 --> 00:48:58,318 ちょっと思い出したことが あったんですけど➡ 507 00:48:58,318 --> 00:49:01,371 ずっと昔のことなので たぶん関係ないと思います。 508 00:49:01,371 --> 00:49:03,289 関係なくてもいいんです。 509 00:49:03,289 --> 00:49:06,225 どんなことでもいいから 話してください。 510 00:49:06,225 --> 00:49:09,662 はい えっと…。 511 00:49:09,662 --> 00:49:14,862 《人は 自分で発見した真実を 強く信じる》⦆ 512 00:49:19,956 --> 00:49:25,144 《これでお父さんは 永遠に警察官の鑑でいられる。 513 00:49:25,144 --> 00:49:29,649 私はずっと お父さんを尊敬していられる。 514 00:49:29,649 --> 00:49:34,137 あっ そっか。 515 00:49:34,137 --> 00:49:40,537 信じてる人に裏切られたら こうすればいいんだ》 516 00:49:46,132 --> 00:49:50,136 《熊倉警部の死に関する 捜査は打ち切られ➡ 517 00:49:50,136 --> 00:49:53,573 非番中に趣味の山登りに 興じていたときの➡ 518 00:49:53,573 --> 00:49:56,159 事故死として処理された。 519 00:49:56,159 --> 00:50:00,797 ほぼ同時期に遺体が発見された 綺龍会の若頭殺人事件は➡ 520 00:50:00,797 --> 00:50:04,984 有力な手がかりがなく 迷宮入りが濃厚となっている。 521 00:50:04,984 --> 00:50:08,121 末端の捜査員や マスコミ関係者の中に➡ 522 00:50:08,121 --> 00:50:14,021 この2つの男の死を つなげて考える者はいない》 523 00:50:30,977 --> 00:50:34,297 《隠蔽は 成功した》 524 00:50:34,297 --> 00:50:48,511 ♬~ 525 00:50:48,511 --> 00:50:50,630 お疲れさまです。 526 00:50:50,630 --> 00:50:54,650 お父様の件 事故と断定されたようですね。 527 00:50:54,650 --> 00:50:57,670 はい。 528 00:50:57,670 --> 00:51:00,790 お手数おかけしました。 529 00:51:00,790 --> 00:51:03,993 私の父も 警察官だったんです。 530 00:51:03,993 --> 00:51:07,146 えっ? 熊倉警部とは違って➡ 531 00:51:07,146 --> 00:51:10,299 家庭を顧みない父で 警察官になることも➡ 532 00:51:10,299 --> 00:51:12,301 ひどく反対されました。 533 00:51:12,301 --> 00:51:16,172 何年も前に 病気で亡くなったんですけど。 534 00:51:16,172 --> 00:51:18,808 そうだったんですね。 535 00:51:18,808 --> 00:51:23,963 だから 熊倉さんのことを 羨ましいと言ったのは 本当です。 536 00:51:23,963 --> 00:51:28,563 亡くなったのは とても残念なことですけど。 537 00:51:30,970 --> 00:51:36,070 今でも お父様のことを 尊敬されてるんですよね? 538 00:51:38,311 --> 00:51:42,311 はい 自慢の父です。 539 00:51:46,969 --> 00:51:50,473 きれいな色ですね。 540 00:51:50,473 --> 00:51:54,460 あぁ これ。 541 00:51:54,460 --> 00:51:57,980 地赤サンゴですよね? 542 00:51:57,980 --> 00:52:04,637 赤い色は 女たちが流した 血の色でもあると思ってます。 543 00:52:04,637 --> 00:52:06,639 えっ? 544 00:52:06,639 --> 00:52:10,810 私が今 この立場にいられるのも➡ 545 00:52:10,810 --> 00:52:15,464 私より上の世代の女性たちが たくさん傷ついて➡ 546 00:52:15,464 --> 00:52:20,319 心に傷を負いながらも 戦ってくれたからです。 547 00:52:20,319 --> 00:52:24,473 それを忘れないように。 548 00:52:24,473 --> 00:52:28,973 私も後輩たちのために 戦わなきゃって。 549 00:52:31,314 --> 00:52:35,501 松永警視は 私の目標です。 550 00:52:35,501 --> 00:52:40,006 女性警察官の鑑だと思います。 551 00:52:40,006 --> 00:52:44,106 そうなれると いいんですけど。 もうなってます。 552 00:52:47,997 --> 00:52:52,051 ありがとうございます それじゃ。 553 00:52:52,051 --> 00:52:54,051 はい。 554 00:53:16,409 --> 00:53:18,678 《正しさとは何か。 555 00:53:18,678 --> 00:53:22,565 警察官の鑑とまで言われた 熊倉警部でさえ➡ 556 00:53:22,565 --> 00:53:24,817 道を踏み外してしまった。 557 00:53:24,817 --> 00:53:30,006 誰にでも 道を踏み外す可能性はある。 558 00:53:30,006 --> 00:53:34,010 でも 私は そうならない。 559 00:53:34,010 --> 00:53:38,631 泥の中から 美しい花を咲かせる 睡蓮のように➡ 560 00:53:38,631 --> 00:53:43,031 泥の中にいても 決して泥には染まらない》