1 00:01:13,927 --> 00:01:15,927 (優)あっ…。 2 00:01:17,981 --> 00:01:19,981 〈あれから 僕は おかしい〉 3 00:01:21,935 --> 00:01:23,935 〈すごくおかしい〉 4 00:01:28,942 --> 00:01:31,945 〈なぜ こんなにおかしいかというと→ 5 00:01:31,945 --> 00:01:34,945 父に すごい話を聞いちゃったからだ〉 6 00:01:36,917 --> 00:01:39,986 (和田秀平)お母さんを 死に追いやったのは→ 7 00:01:39,986 --> 00:01:42,005 清宮恭介と その父親だ。 8 00:01:42,005 --> 00:01:44,925 (和田 寛の声) 清宮恭介 入閣したな。 9 00:01:44,925 --> 00:01:46,943 (秀平の声) ついに来たかという感じです。 10 00:01:46,943 --> 00:01:51,014 警察は ろくに調べもせず 事故死と結論づけた。 11 00:01:51,014 --> 00:01:54,935 だが 事故じゃない! お母さんは清宮に殺されたんだ。 12 00:01:54,935 --> 00:01:56,937 俺は諦めていない。 13 00:01:56,937 --> 00:01:58,939 報道局で力を持って→ 14 00:01:58,939 --> 00:02:02,943 自分の意志で 政権の闇に切り込む事。 15 00:02:02,943 --> 00:02:05,979 それが お母さんの遺志だったし→ 16 00:02:05,979 --> 00:02:08,932 お母さんの供養だとも思うから…。 17 00:02:08,932 --> 00:02:14,932 今 その闇が暴かれる時なの…? 18 00:02:15,939 --> 00:02:20,944 〈母の死について ずーっと知りたかったけど→ 19 00:02:20,944 --> 00:02:24,931 今となっては 知らないほうがよかったような→ 20 00:02:24,931 --> 00:02:26,931 知ってもよかったような…〉 21 00:02:31,938 --> 00:02:33,940 あれ? 22 00:02:33,940 --> 00:02:35,940 あっ…。 23 00:02:36,943 --> 00:02:39,943 (女性)あら… 置いていかれちゃったの? 24 00:02:40,947 --> 00:02:44,017 ああ…。 25 00:02:44,017 --> 00:02:48,017 大丈夫? 大丈夫です。 26 00:02:48,955 --> 00:02:52,025 〈全然 大丈夫じゃないけど〉 27 00:02:52,025 --> 00:02:56,025 〈だって 僕 殺されるかもしれないんだもん〉 28 00:02:57,013 --> 00:03:00,016 ≫動くな。 ≫それは なんとも言えません。 29 00:03:00,016 --> 00:03:02,016 ≫あの子を守れ。 30 00:03:02,936 --> 00:03:07,936 りえさんも 今は それを望んでるよ きっと。 31 00:03:09,075 --> 00:03:12,996 〈祖父は 僕の命を心配している〉 32 00:03:12,996 --> 00:03:17,934 〈父は 母の事件に 突っ込もうとしている〉 33 00:03:17,934 --> 00:03:23,934 〈突っ込みすぎると 僕の命は 危険にさらされる… らしい〉 34 00:03:24,924 --> 00:03:30,914 〈う~ん… 死ぬのは ちょっと さすがに まだ やだなあ…〉 35 00:03:30,914 --> 00:03:33,914 ああ~… はあ…。 36 00:03:35,985 --> 00:03:39,989 〈母を殺した清宮は憎い 許せない〉 37 00:03:39,989 --> 00:03:42,942 〈だけど 僕が死ぬのは嫌だ〉 38 00:03:42,942 --> 00:03:45,979 〈父は 僕が死んでも いいんだろうか?〉 39 00:03:45,979 --> 00:03:47,914 〈そんなわけないよな〉 40 00:03:47,914 --> 00:03:51,918 〈でも このまま 終わらせる気もないよな…〉 41 00:03:51,918 --> 00:03:53,987 〈怖いなあ…〉 42 00:03:53,987 --> 00:03:55,922 〈父は すごくて怖い〉 43 00:03:55,922 --> 00:03:58,007 〈怖くて すごい〉 44 00:03:58,007 --> 00:03:59,926 あっ…。 45 00:03:59,926 --> 00:04:01,945 うん…? 46 00:04:01,945 --> 00:04:03,930 あっ… すいません。 47 00:04:03,930 --> 00:04:06,930 どうした? ああ…。 48 00:04:10,003 --> 00:04:11,921 ああ~! 49 00:04:11,921 --> 00:04:14,941 相撲部創立100周年の マグカップじゃないか。 50 00:04:14,941 --> 00:04:16,943 えっ 相撲部だったんですか? 51 00:04:16,943 --> 00:04:19,979 ああ。 小兵だったが→ 52 00:04:19,979 --> 00:04:21,981 あらゆる技を駆使して 意外に強かった。 53 00:04:21,981 --> 00:04:24,984 ひえ~… それで 新聞社に入ったんですか? 54 00:04:24,984 --> 00:04:28,004 相撲部である事は評価されたぞ。 55 00:04:28,004 --> 00:04:30,056 (手をたたく音) ちょっと待って…。 56 00:04:30,056 --> 00:04:31,991 なんすか? なんすか? 痛い 痛い 痛い 痛い…。 57 00:04:31,991 --> 00:04:33,943 痛い 痛い 痛い 痛い…。 ちょ ちょ ちょ ちょ…。 58 00:04:33,943 --> 00:04:35,912 〈祖父も 怖くて すごい〉 59 00:04:35,912 --> 00:04:47,924 ♬~ 60 00:04:47,924 --> 00:04:50,924 〈うちは みんな すごいなあ〉 61 00:04:51,978 --> 00:04:55,915 〈僕は ビクビクして 駄目だけど〉 62 00:04:55,915 --> 00:04:58,985 〈でも これが普通だよな〉 63 00:04:58,985 --> 00:05:00,985 〈普通 普通〉 64 00:05:01,921 --> 00:05:04,924 〈僕だって調べたよ〉 65 00:05:04,924 --> 00:05:10,924 〈でも 母の死に関する記事は どこにも見つからなかったんだ〉 66 00:05:15,919 --> 00:05:17,937 仕事しなきゃ…。 67 00:05:17,937 --> 00:05:31,937 ♬~ 68 00:05:33,920 --> 00:05:35,920 ふぅ…。 69 00:05:52,922 --> 00:05:54,922 〈これって スランプ?〉 70 00:05:57,944 --> 00:05:59,944 (ため息) 71 00:06:04,934 --> 00:06:09,022 (滝口 剛)うぃっす。 おはようございます。 72 00:06:09,022 --> 00:06:12,022 うぃっす。 今日の項目表です。 73 00:06:12,942 --> 00:06:15,028 清宮がトップじゃ弱いだろ。 74 00:06:15,028 --> 00:06:16,946 いや 局長が これでいけって 言ってるんですよ。 75 00:06:16,946 --> 00:06:18,946 なんで? さあ…。 76 00:06:19,949 --> 00:06:22,001 俺が聞いてくる。 (滝口)いやいや…。 77 00:06:22,001 --> 00:06:24,001 それは ちょっと…。 和田さん! 78 00:06:30,026 --> 00:06:31,961 (井上智子)何があったんですか? 79 00:06:31,961 --> 00:06:33,947 うん? なんもないんだけど→ 80 00:06:33,947 --> 00:06:36,933 なんか 1人で 戦闘モードになってるんだよな。 81 00:06:36,933 --> 00:06:41,004 (智子)何か つらい事でもあるのかしら? 82 00:06:41,004 --> 00:06:42,956 君も いちいち じっとりするな。 83 00:06:42,956 --> 00:06:44,958 私 好きなんです 和田さんの事。 84 00:06:44,958 --> 00:06:48,027 (滝口)わかってるよ。 み~んな 知ってるよ。 85 00:06:48,027 --> 00:06:51,915 みんな 知ってるんですか? いや だだ漏れてんじゃん。 86 00:06:51,915 --> 00:06:53,917 いや まあ いいんだけど→ 87 00:06:53,917 --> 00:06:56,936 あんまり だだ漏れるのはどうかな。 88 00:06:56,936 --> 00:06:59,936 周りが… ねえ 落ち着かないから。 89 00:07:00,924 --> 00:07:03,927 (滝口) 清宮の過去素材 用意しといて。 90 00:07:03,927 --> 00:07:05,927 (智子)はい。 91 00:07:08,915 --> 00:07:11,000 (棚田 宏)よろしくお願いします。 わかりました。 92 00:07:11,000 --> 00:07:12,919 局長 トップは→ 93 00:07:12,919 --> 00:07:17,924 財政省職員による横領問題の 続報でいきたいと思います。 94 00:07:17,924 --> 00:07:21,127 (棚田)清宮じゃいけないの? 今 大人気じゃないの。 95 00:07:21,127 --> 00:07:23,896 事故現場でパフォーマンスするような 政治家に→ 96 00:07:23,896 --> 00:07:26,933 我々こそ だまされてはいけないと思います。 97 00:07:26,933 --> 00:07:29,919 でも 視聴者は見たいと思うけどな 清宮。 98 00:07:29,919 --> 00:07:32,005 見たいと思うものだけを 並べていたら→ 99 00:07:32,005 --> 00:07:33,990 我々が介在する意味はありません。 100 00:07:33,990 --> 00:07:36,943 視聴者が気づいていない事 見えていない事を報道するのが→ 101 00:07:36,943 --> 00:07:38,978 我々の仕事です。 102 00:07:38,978 --> 00:07:41,998 (棚田)入社したての若者なら その意見も美しいと思うけど→ 103 00:07:41,998 --> 00:07:43,950 君の立場で それを言っちゃなあ…。 104 00:07:43,950 --> 00:07:45,985 それでは トップは→ 105 00:07:45,985 --> 00:07:48,921 財政省職員の続報で いかせてもらいます。 106 00:07:48,921 --> 00:08:09,942 ♬~ 107 00:08:09,942 --> 00:08:12,912 りえの事で知ってる事は 全部 優に話しましたから。 108 00:08:12,912 --> 00:08:14,931 話したの!? 109 00:08:14,931 --> 00:08:18,001 そんなに驚く事じゃないでしょう。 110 00:08:18,001 --> 00:08:21,921 かわいそうじゃないか。 あの子に背負いきれるのかな? 111 00:08:21,921 --> 00:08:23,923 知らないのも かわいそうじゃないですか。 112 00:08:23,923 --> 00:08:26,926 それに もう 40前ですよ。 113 00:08:26,926 --> 00:08:29,996 あんたみたいに 闘う気を起こしたら→ 114 00:08:29,996 --> 00:08:31,931 どうするんだ? 115 00:08:31,931 --> 00:08:34,951 それは ないでしょう。 116 00:08:34,951 --> 00:08:38,988 そっか… そうだなあ。 117 00:08:38,988 --> 00:08:44,961 この先 どう 心の中で 母親の死を受け止めるかは→ 118 00:08:44,961 --> 00:08:48,014 優に任せます。 119 00:08:48,014 --> 00:08:52,935 でも きっと 知らないより知ってよかったと→ 120 00:08:52,935 --> 00:08:54,954 優は思うと思うんです。 121 00:08:54,954 --> 00:08:57,023 あっ そう…。 122 00:08:57,023 --> 00:08:58,958 じゃあ まあ それでいいか。 123 00:08:58,958 --> 00:09:01,027 いいと思います。 124 00:09:01,027 --> 00:09:02,929 あんた なんで そんな自信満々なの? 125 00:09:02,929 --> 00:09:05,031 お父さんの子ですから。 126 00:09:05,031 --> 00:09:06,999 おやすみなさい。 127 00:09:06,999 --> 00:09:08,951 ああ…。 128 00:09:08,951 --> 00:09:17,110 ♬~ 129 00:09:17,110 --> 00:09:19,996 ああ~…。 130 00:09:19,996 --> 00:09:22,999 はあ~…。 131 00:09:22,999 --> 00:09:31,999 ♬~ 132 00:09:42,151 --> 00:09:45,021 《今日も 不燃ごみを出し忘れた》 133 00:09:45,021 --> 00:09:47,940 《ごみだらけになっちゃうな 家が》 134 00:09:47,940 --> 00:09:49,940 《しっかりしなければ》 135 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 ピシッ…! 136 00:09:59,936 --> 00:10:02,936 身辺に気をつけろよ。 137 00:10:04,957 --> 00:10:07,957 あんたも 安易に動くんじゃないぞ。 138 00:10:09,946 --> 00:10:11,931 お母さんの事? 139 00:10:11,931 --> 00:10:13,933 そうみたいだな。 140 00:10:13,933 --> 00:10:17,954 《やっぱり 僕 かなりやばい状態だ》 141 00:10:17,954 --> 00:10:22,008 あんたも ネットニュースとはいえ マスコミの端くれだ。 142 00:10:22,008 --> 00:10:25,011 清宮サイドは そういう事には敏感だから。 143 00:10:25,011 --> 00:10:26,929 あんまり 優を脅かさないでくださいよ。 144 00:10:26,929 --> 00:10:28,931 脅かしてるつもりはないよ。 145 00:10:28,931 --> 00:10:30,933 いつ死んだっていいように→ 146 00:10:30,933 --> 00:10:34,003 やりたいように生きろと 言いたいだけだ。 147 00:10:34,003 --> 00:10:35,938 脅かしてるじゃないですか。 えっ 脅かしてるじゃないですか! 148 00:10:35,938 --> 00:10:37,938 そんな事ないよ。 149 00:10:39,008 --> 00:10:41,944 あれ? ボタン また取れてる…。 150 00:10:41,944 --> 00:10:45,998 それ 僕が付けたとこ? そうかな? 151 00:10:45,998 --> 00:10:48,918 う~ん… やっぱり 彼女のほうが こういう事はうまいな。 152 00:10:48,918 --> 00:10:51,938 歯医者さんだから 手先が器用なんだよ。 153 00:10:51,938 --> 00:10:54,924 歯医者じゃないよ 目医者だ。 154 00:10:54,924 --> 00:10:58,010 お父さんの恋人は 目医者さんなんですか? 155 00:10:58,010 --> 00:10:59,996 昔の恋人ね。 156 00:10:59,996 --> 00:11:03,916 昔でもない。 割と最近。 157 00:11:03,916 --> 00:11:06,936 割と最近という昔。 158 00:11:06,936 --> 00:11:08,988 (優と寛の笑い声) 159 00:11:08,988 --> 00:11:11,988 おかわり ちょうだい。 あっ はい。 160 00:11:18,998 --> 00:11:33,062 ♬~ 161 00:11:33,062 --> 00:11:38,000 (携帯電話の着信音) 162 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 (着信音) 163 00:11:43,022 --> 00:11:47,009 こんにちは。 あっ わざわざ どうも。 164 00:11:47,009 --> 00:11:48,945 この頃 アップする記事が少ないから→ 165 00:11:48,945 --> 00:11:50,913 どうしたのかなと思って。 166 00:11:50,913 --> 00:11:53,983 あっ… すいません。 ネタが浮かんでこなくて…。 167 00:11:53,983 --> 00:11:58,020 ああ~ 50日目の壁って あるんすよねえ。 168 00:11:58,020 --> 00:12:01,020 業界あるあるですね。 169 00:12:01,941 --> 00:12:06,996 (荒い息) 170 00:12:06,996 --> 00:12:09,932 (三ツ村)安西さん! 171 00:12:09,932 --> 00:12:13,920 あっ 新たにバズとぴに参加された ライターさんです。 172 00:12:13,920 --> 00:12:16,956 ああ~。 どうも 安西です。 173 00:12:16,956 --> 00:12:18,958 ああ… 和田です。 174 00:12:18,958 --> 00:12:21,027 よろしくお願いします。 (安西)はい。 175 00:12:21,027 --> 00:12:23,946 (さと美)安西さんって 元警察官なんすよ。 176 00:12:23,946 --> 00:12:25,948 (三ツ村)バリバリの 捜査一課だったんですよね? 177 00:12:25,948 --> 00:12:28,935 えー… まあ はい。 ヘヘヘヘヘ…。 178 00:12:28,935 --> 00:12:30,937 なんで辞めたんですか? 179 00:12:30,937 --> 00:12:34,957 ああ… 婚活に成功して 結婚したんです。 180 00:12:34,957 --> 00:12:36,959 そしたら かみさんが→ 181 00:12:36,959 --> 00:12:39,929 命の危険のある仕事は やめてほしいって言いまして→ 182 00:12:39,929 --> 00:12:42,932 思いきって 警察 辞めました。 バズとぴさんでは→ 183 00:12:42,932 --> 00:12:45,935 警察関連の裏ネタとか やってますよ。 184 00:12:45,935 --> 00:12:50,957 (三ツ村)和田さんも頑張んないと 居場所なくなっちゃいますよ。 185 00:12:50,957 --> 00:12:52,957 …はい。 186 00:12:56,946 --> 00:13:15,932 ♬~ 187 00:13:15,932 --> 00:13:34,016 ♬~ 188 00:13:34,016 --> 00:13:45,016 ≫(風の音) 189 00:13:47,013 --> 00:13:51,934 ≫(風で窓が揺れる音) 190 00:13:51,934 --> 00:14:03,012 ♬~ 191 00:14:03,012 --> 00:14:04,997 どうぞ。 おお…。 192 00:14:04,997 --> 00:14:09,068 すいません ここんとこ 買い物 行けてなくて…。 193 00:14:09,068 --> 00:14:10,936 いいよ。 194 00:14:10,936 --> 00:14:14,040 毎朝 ご飯 作ってくれるだけで 誰も そんな贅沢 言わないから。 195 00:14:14,040 --> 00:14:15,992 本当 本当。 196 00:14:15,992 --> 00:14:17,992 いただきます。 いただきます。 フフッ…。 197 00:14:19,912 --> 00:14:22,912 最近 誰かに つけられてるんです。 198 00:14:24,033 --> 00:14:26,033 狙われてるかも。 199 00:14:27,937 --> 00:14:30,990 お父さんが脅かすからですよ。 200 00:14:30,990 --> 00:14:34,927 じゃあ 今日は 私が 買い物 行ってやるから 大丈夫 大丈夫。 201 00:14:34,927 --> 00:14:37,913 そういう問題じゃないですよ。 優 怖がりすぎだよ。 202 00:14:37,913 --> 00:14:40,916 俺たちは なんにも 悪い事してないんだから→ 203 00:14:40,916 --> 00:14:42,935 毅然としてればいい。 204 00:14:42,935 --> 00:14:44,920 心配するなら 俺が本気で動いてからにしろ。 205 00:14:44,920 --> 00:14:47,023 動くんかい! 動くんですか!? 206 00:14:47,023 --> 00:14:52,023 ♬~ 207 00:15:12,932 --> 00:15:28,998 ♬~ 208 00:15:28,998 --> 00:15:30,998 ≪(物音) 209 00:15:32,935 --> 00:15:35,921 尾行された。 あっ…。 210 00:15:35,921 --> 00:15:38,924 あんたの被害妄想じゃなさそうだ。 211 00:15:38,924 --> 00:15:40,924 でしょ? ああ。 212 00:15:41,927 --> 00:15:44,997 清宮恭介が大臣になったから→ 213 00:15:44,997 --> 00:15:48,984 あっちも 古傷を消し去りたいのかな? 214 00:15:48,984 --> 00:15:51,921 け… 消し去られるんですか? 僕ら。 215 00:15:51,921 --> 00:15:55,941 そんな簡単には 消し去られはしないが→ 216 00:15:55,941 --> 00:15:58,010 今日は家にいよう。 217 00:15:58,010 --> 00:15:59,929 お父さんに電話したほうが いいよね? 218 00:15:59,929 --> 00:16:01,997 やめておけ。 仕事中だ。 219 00:16:01,997 --> 00:16:03,997 でも 仕事中に 僕らが死んじゃったら…。 220 00:16:08,003 --> 00:16:10,003 とりあえず 家にいよう。 221 00:16:17,947 --> 00:16:20,947 (滝口)あっ 清宮だ。 『朝まで討論』に出るんですかね? 222 00:16:23,018 --> 00:16:25,018 清宮大臣! 223 00:16:27,923 --> 00:16:30,943 『フロンティアニュース』の プロデューサーの→ 224 00:16:30,943 --> 00:16:33,943 和田と申します。 225 00:16:35,948 --> 00:16:38,934 ぜひ うちの番組にも ご出演ください。 226 00:16:38,934 --> 00:16:40,934 どうも。 227 00:16:42,938 --> 00:16:46,959 (棚田)突然 失礼じゃないか。 下がりなさい。 228 00:16:46,959 --> 00:16:58,003 ♬~ 229 00:16:58,003 --> 00:17:00,022 (和田りえ)何かあったの? 230 00:17:00,022 --> 00:17:01,941 (清宮隆三)恭介。 231 00:17:01,941 --> 00:17:04,009 清宮の事か? 232 00:17:04,009 --> 00:17:05,961 清宮の事で何をつかんだんだ!? (りえ)離して! 233 00:17:05,961 --> 00:17:18,958 ♬~ 234 00:17:18,958 --> 00:17:20,958 (滝口)どうしたんですか? 235 00:17:22,011 --> 00:17:24,029 大嫌いな清宮ですよ。 236 00:17:24,029 --> 00:17:25,931 ちょっと話してみたかったんだ。 237 00:17:25,931 --> 00:17:28,951 だって 清宮のVは全カットなのに→ 238 00:17:28,951 --> 00:17:31,003 「ご出演して頂きたい」って おかしくないですか? 239 00:17:31,003 --> 00:17:33,003 おかしいよな。 240 00:17:35,057 --> 00:17:37,057 うっ…。 241 00:17:38,043 --> 00:17:40,043 うっ…。 242 00:17:40,946 --> 00:17:44,917 最終的には 身ひとつで戦うしかないかんね。 243 00:17:44,917 --> 00:17:46,936 あっ 駄目だ。 244 00:17:46,936 --> 00:17:49,922 はあ… はあ…。 245 00:17:49,922 --> 00:17:51,922 イテッ… イデデデ…。 246 00:17:53,125 --> 00:17:55,125 ああ 痛い…。 247 00:17:58,931 --> 00:18:16,932 ♬~ 248 00:18:16,932 --> 00:18:18,918 どちら様ですか? 249 00:18:18,918 --> 00:18:25,941 ♬~ 250 00:18:25,941 --> 00:18:28,027 どちら様ですか? 251 00:18:28,027 --> 00:18:40,027 ♬~ 252 00:18:53,018 --> 00:18:56,018 お目にかかりたかったです。 253 00:18:59,942 --> 00:19:02,942 私が愚かでした。 254 00:19:03,979 --> 00:19:07,979 《この人か… プールのボタン付け》 255 00:19:09,001 --> 00:19:11,001 《眼科医だ》 256 00:19:11,920 --> 00:19:15,924 お目にかかりたくて 何度も来たんですけど→ 257 00:19:15,924 --> 00:19:21,924 あなたにも お孫さんにも 声がかけられなくて…。 258 00:19:22,915 --> 00:19:25,985 《殺し屋じゃなかった…》 259 00:19:25,985 --> 00:19:31,957 ♬~ 260 00:19:31,957 --> 00:19:34,960 もう一度→ 261 00:19:34,960 --> 00:19:39,960 プールサイドのプロポーズまで 時間を戻して頂けませんか? 262 00:22:28,984 --> 00:22:30,919 もう一度→ 263 00:22:30,919 --> 00:22:36,919 プールサイドのプロポーズまで 時間を戻して頂けませんか? 264 00:22:37,926 --> 00:22:39,926 結婚しよう。 265 00:22:41,997 --> 00:22:43,997 (亜蓮)遅いわよ。 266 00:22:45,984 --> 00:22:48,987 私は医者よ。 267 00:22:48,987 --> 00:22:51,006 仕事があって忙しいの。 268 00:22:51,006 --> 00:22:57,179 ♬~ 269 00:22:57,179 --> 00:22:59,179 それはできない。 270 00:22:59,898 --> 00:23:02,918 《プロポーズしてたのか》 271 00:23:02,918 --> 00:23:04,918 《そうなんだ》 272 00:23:07,990 --> 00:23:11,944 私は覆水を盆に返す男ではない。 273 00:23:11,944 --> 00:23:14,930 過ぎた時間は取り戻せない。 274 00:23:14,930 --> 00:23:16,930 お帰り願いたい。 275 00:23:17,933 --> 00:23:19,935 本当に そうお思い? 276 00:23:19,935 --> 00:23:23,935 私の事 惜しくないの? 277 00:23:26,008 --> 00:23:29,945 惜しくないかと言われれば→ 278 00:23:29,945 --> 00:23:31,945 惜しい。 279 00:23:34,016 --> 00:23:36,952 しかし 筋は筋だ。 280 00:23:36,952 --> 00:23:40,005 筋って なんですか? 281 00:23:40,005 --> 00:23:42,005 意地ですか? 282 00:23:43,008 --> 00:23:47,963 意地なんて通したって 幸せにはなりませんよ。 283 00:23:47,963 --> 00:23:51,963 素直になりましょう。 ねえ 寛さん。 284 00:23:53,936 --> 00:23:55,954 筋を通すという事は→ 285 00:23:55,954 --> 00:23:58,957 その場の雰囲気に 流されないという事だ。 286 00:23:58,957 --> 00:24:02,010 私は新聞人としても 男としても→ 287 00:24:02,010 --> 00:24:05,948 筋を通す生き方を貫いてきた。 288 00:24:05,948 --> 00:24:07,948 ここで曲げるわけにはいかない。 289 00:24:19,027 --> 00:24:23,932 (亜蓮)私は ずっと1人で→ 290 00:24:23,932 --> 00:24:29,004 仕事だけあればいいやと 思ってきたんですけど。 291 00:24:29,004 --> 00:24:32,991 寛さんと知り合って→ 292 00:24:32,991 --> 00:24:35,027 1人で食べるご飯よりも→ 293 00:24:35,027 --> 00:24:37,012 2人で食べるご飯のほうが おいしいとか→ 294 00:24:37,012 --> 00:24:39,014 1人で見る映画よりも→ 295 00:24:39,014 --> 00:24:41,033 2人で見る映画のほうが 楽しいとか→ 296 00:24:41,033 --> 00:24:43,018 1人でウォーキングするより→ 297 00:24:43,018 --> 00:24:45,988 2人でウォーキングするほうが 楽しいとか→ 298 00:24:45,988 --> 00:24:49,007 いろんな事を知りました。 299 00:24:49,007 --> 00:24:53,945 ずっとプロポーズ して頂きたかったんですけど→ 300 00:24:53,945 --> 00:24:58,016 なかなか して頂けなくて…。 301 00:24:58,016 --> 00:25:01,937 そのうち コロナになっちゃって→ 302 00:25:01,937 --> 00:25:04,006 お寂しかったのか→ 303 00:25:04,006 --> 00:25:08,060 突然 プールサイドで プロポーズされたんです。 304 00:25:08,060 --> 00:25:12,060 でも それって コロナだからでしょう? 305 00:25:12,964 --> 00:25:15,917 私は コロナになる 何年も何年も前から→ 306 00:25:15,917 --> 00:25:19,004 ずっと待ってたんです。 307 00:25:19,004 --> 00:25:24,943 コロナでなくても プロポーズしてほしかったんです。 308 00:25:24,943 --> 00:25:28,030 それで あの時→ 309 00:25:28,030 --> 00:25:31,030 気持ちが よれてしまって…。 310 00:25:35,937 --> 00:25:38,937 すいませんでした。 311 00:25:40,926 --> 00:25:45,947 あなたのお怒りは よくわかります。 312 00:25:45,947 --> 00:25:47,947 でも…。 313 00:25:49,935 --> 00:25:53,121 許して頂けませんか? 314 00:25:53,121 --> 00:25:57,926 ♬~ 315 00:25:57,926 --> 00:26:00,926 許してください。 316 00:26:01,947 --> 00:26:05,934 私は あなたの事を 心から愛してます。 317 00:26:05,934 --> 00:26:13,925 ♬~ 318 00:26:13,925 --> 00:26:18,930 お二人も 応援して頂けないでしょうか? 319 00:26:18,930 --> 00:26:20,932 応援します。 320 00:26:20,932 --> 00:26:26,988 ♬~ 321 00:26:26,988 --> 00:26:29,941 あなたの気持ちはわかりました。 322 00:26:29,941 --> 00:26:34,930 しかし あの時 被った屈辱と傷は→ 323 00:26:34,930 --> 00:26:38,984 この先も乗り越えられないと 私は思います。 324 00:26:38,984 --> 00:26:41,937 私も無念だ。 325 00:26:41,937 --> 00:26:44,937 でも お帰りください。 326 00:26:46,992 --> 00:26:49,928 もう遅いから 車を呼んでやってくれ。 327 00:26:49,928 --> 00:26:51,947 はい。 328 00:26:51,947 --> 00:26:57,919 ♬~ 329 00:26:57,919 --> 00:27:01,923 (泣き声) 330 00:27:01,923 --> 00:27:05,010 すいません 意固地な父で。 331 00:27:05,010 --> 00:27:15,003 ♬~ 332 00:27:15,003 --> 00:27:19,958 (泣き声) 333 00:27:19,958 --> 00:27:22,944 (泣き声) 334 00:27:22,944 --> 00:27:27,032 《2人とも 泣くほど好きなのに…》 335 00:27:27,032 --> 00:27:29,017 (泣き声) 336 00:27:29,017 --> 00:27:31,017 あっ 車 5分で来ます。 337 00:27:32,971 --> 00:27:35,971 (泣き声) 338 00:27:59,047 --> 00:28:00,966 よくあんな事 言えるね。 何? 339 00:28:00,966 --> 00:28:05,020 「車 あと5分で来ます」って あんなに泣いてたのに。 340 00:28:05,020 --> 00:28:08,006 優こそ 「応援します」とか よく言えるな。 341 00:28:08,006 --> 00:28:09,941 応援しちゃうでしょう あの場合は。 342 00:28:09,941 --> 00:28:11,943 雰囲気に流されすぎ。 343 00:28:11,943 --> 00:28:14,963 流されてはいけないと 親父も言ってただろ。 344 00:28:14,963 --> 00:28:20,018 だけど… あの人は ないなあ。 345 00:28:20,018 --> 00:28:21,937 えっ そうなの? 346 00:28:21,937 --> 00:28:24,956 ないだろう。 そもそも なんで好きになったのかな? 347 00:28:24,956 --> 00:28:27,142 スラッとしてて きれいだからじゃない? 348 00:28:27,142 --> 00:28:29,027 あの人が家に入るなら 俺 出てくよ。 349 00:28:29,027 --> 00:28:31,012 だって もう駄目になっちゃったから。 350 00:28:31,012 --> 00:28:34,049 そうだな よかった。 よかったー! 351 00:28:34,049 --> 00:28:39,004 寛さん 次の恋には 巡り合えないだろうな 74だもん。 352 00:28:39,004 --> 00:28:42,004 いいだろ もう。 なあ。 353 00:28:50,916 --> 00:28:52,916 うわあっ! 354 00:28:54,920 --> 00:29:01,920 ♬~ 355 00:31:38,983 --> 00:31:41,986 (さと美)すっごい家っすね。 356 00:31:41,986 --> 00:31:44,906 (三ツ村)別に働く事ないんじゃ ないかって思っちゃうよな。 357 00:31:44,906 --> 00:31:47,008 (さと美)全然見えないけど→ 358 00:31:47,008 --> 00:31:50,008 和田さんって いいとこの子なんですね。 359 00:31:51,930 --> 00:31:53,982 (さと美)すいません 突然。 360 00:31:53,982 --> 00:31:56,034 (三ツ村)和田さんの記事が 上がってこないから→ 361 00:31:56,034 --> 00:31:57,936 志麻ちゃんが 様子を見に行こうって言うんで。 362 00:31:57,936 --> 00:32:01,122 この1週間 いろんな事があったんですけど→ 363 00:32:01,122 --> 00:32:03,007 もう大丈夫です。 364 00:32:03,007 --> 00:32:05,007 何があったんすか? 365 00:32:06,044 --> 00:32:08,963 あっ… ちょっと説明しにくいな。 366 00:32:08,963 --> 00:32:11,466 (さと美)ふーん…。 367 00:32:11,466 --> 00:32:12,917 すいません。 368 00:32:12,917 --> 00:32:14,919 はい どうぞ。 369 00:32:14,919 --> 00:32:16,919 (三ツ村)いただきます。 (さと美)ありがとうございます。 370 00:32:18,940 --> 00:32:20,940 ただいま。 おかえり。 371 00:32:21,943 --> 00:32:23,945 (さと美・三ツ村)お邪魔してます。 372 00:32:23,945 --> 00:32:26,064 祖父です。 373 00:32:26,064 --> 00:32:30,064 バズとぴ編集デスクの 三ツ村さんと志麻さんです。 374 00:32:31,086 --> 00:32:33,086 いらっしゃい。 375 00:32:34,939 --> 00:32:38,960 あっ… ごめんね ここんとこ ちょっと機嫌悪いんだ。 376 00:32:38,960 --> 00:32:41,062 かっこいい! おじいちゃん。 377 00:32:41,062 --> 00:32:42,981 あの… 本人の前では 「おじいちゃん」って言わないでね。 378 00:32:42,981 --> 00:32:44,983 嫌がるから。 379 00:32:44,983 --> 00:32:46,935 (三ツ村)全然似てないですよね。 380 00:32:46,935 --> 00:32:48,937 血が繋がってないもん。 381 00:32:48,937 --> 00:32:52,006 僕 母の連れ子だから。 382 00:32:52,006 --> 00:32:55,009 ああ… そういう事ですか。 383 00:32:55,009 --> 00:32:57,929 じゃあ この家って 相続できないの? 384 00:32:57,929 --> 00:32:59,914 そんな事 考えた事ないや。 385 00:32:59,914 --> 00:33:02,914 (さと美)考えておいたほうが いいっすよ。 386 00:33:05,937 --> 00:33:07,939 私も それ くれ。 387 00:33:07,939 --> 00:33:09,941 あっ ちょっと待って コップ入れるから。 388 00:33:09,941 --> 00:33:12,941 ああ そのままがいい。 あっ…。 389 00:33:14,996 --> 00:33:19,000 これ 三ツ村と志麻さんからの お土産なんです。 390 00:33:19,000 --> 00:33:20,985 これが? 391 00:33:20,985 --> 00:33:22,985 いただきます。 392 00:33:23,938 --> 00:33:26,007 あの 和田さんのおじいちゃんって…。 393 00:33:26,007 --> 00:33:27,992 あっ 寛さん… 寛さん。 394 00:33:27,992 --> 00:33:31,930 あっ 寛さんって 新聞社の方なんですよね? 395 00:33:31,930 --> 00:33:33,915 東西新聞でコラムを書いてます。 396 00:33:33,915 --> 00:33:35,917 論説委員なんだよ。 (さと美)ふーん。 397 00:33:35,917 --> 00:33:40,972 東西新聞のワダカンといえば 新聞界のレジェンドなんだ。 398 00:33:40,972 --> 00:33:43,972 この前も その話したろ。 399 00:33:44,993 --> 00:33:49,914 あっ ウェブペディアに 載ってる~。 400 00:33:49,914 --> 00:33:52,901 あっ 今日 誕生日じゃん! 401 00:33:52,901 --> 00:33:58,990 「1946年11月16日 淡路島に生まれる」 402 00:33:58,990 --> 00:34:00,925 淡路島 行った事ないんだよな。 403 00:34:00,925 --> 00:34:02,994 ねえ 寛さん 今日 誕生日なの? そうだ。 404 00:34:02,994 --> 00:34:04,996 なんで言わないの? 405 00:34:04,996 --> 00:34:07,916 誕生日は申告するもんなのか? 406 00:34:07,916 --> 00:34:09,901 あっ いえ… そういうわけじゃないんだけど。 407 00:34:09,901 --> 00:34:11,970 お祝いしなきゃ。 408 00:34:11,970 --> 00:34:15,970 誕生日が めでたい年じゃない。 特別な事をするな。 409 00:34:16,908 --> 00:34:18,993 あっ ねえ 昨日のあの人→ 410 00:34:18,993 --> 00:34:20,912 一緒に誕生日を祝いたいから→ 411 00:34:20,912 --> 00:34:23,898 1日前に 仲直りしに来たんじゃないの? 412 00:34:23,898 --> 00:34:27,068 あの人? 和田さん あの人って誰っすか? 413 00:34:27,068 --> 00:34:29,068 あんたらには関係ない! 414 00:34:32,056 --> 00:34:34,993 じゃあ とりあえず→ 415 00:34:34,993 --> 00:34:37,996 ペットボトルで乾杯しましょう。 そうだね そうしよう。 416 00:34:37,996 --> 00:34:39,998 さあさあさあ…。 ありがとう ありがとう。 417 00:34:39,998 --> 00:34:42,000 ほら 寛さん せっかく 乾杯してくれるっていうんだから。 418 00:34:42,000 --> 00:34:44,986 寛さん お誕生日 おめでとう! 419 00:34:44,986 --> 00:34:46,986 (さと美)おめでとうございまーす。 (三ツ村)おめでとうございまーす。 420 00:34:48,923 --> 00:34:52,110 (さと美)はいはい 寛さん 飲んで 飲んで 飲んで 飲んで。 421 00:34:52,110 --> 00:34:54,110 あ~ もうちょっと! あ~! 422 00:34:54,946 --> 00:34:56,915 はい 志麻ちゃんも。 (さと美)いやいや 私…→ 423 00:34:56,915 --> 00:34:58,917 レモンサワーなんですよ。 レモンサワーっす。 424 00:34:58,917 --> 00:35:00,969 じゃあ 三ツ村 いけ! はい いただきます。 425 00:35:00,969 --> 00:35:02,969 よし。 はいはい。 426 00:35:03,905 --> 00:35:07,175 はあ…。 427 00:35:07,175 --> 00:35:10,175 買い物 行ってないからなあ。 428 00:35:11,930 --> 00:35:17,902 でも うちの孫は なんで モテないんだろうな。 429 00:35:17,902 --> 00:35:19,904 私が若い頃は→ 430 00:35:19,904 --> 00:35:22,941 女に不自由するような事は 全くなかったけどな。 431 00:35:22,941 --> 00:35:26,928 別に 僕らの世代 モテたいとか思ってないですよ。 432 00:35:26,928 --> 00:35:29,013 オスとして崩壊してるな。 433 00:35:29,013 --> 00:35:31,916 オスがマッチョみたいなの 古いな~。 434 00:35:31,916 --> 00:35:35,019 でも でも 韓流ドラマの男って→ 435 00:35:35,019 --> 00:35:37,005 ガンガン 女 口説くじゃないですか。 436 00:35:37,005 --> 00:35:39,958 だから みんな 夢を求めて見るわけでしょ? 437 00:35:39,958 --> 00:35:43,011 マッチョ 実は求めてるんじゃないっすかね。 438 00:35:43,011 --> 00:35:46,998 そういう意味じゃ あの子は程遠いな。 439 00:35:46,998 --> 00:35:50,018 (さと美)ってか ってか 寛さん 韓流ドラマとか見るんだ? 440 00:35:50,018 --> 00:35:54,005 ああ ヒョンビンには シンパシーを感じてるな。 441 00:35:54,005 --> 00:35:55,940 えっ えっ えっ えっ どこに? 442 00:35:55,940 --> 00:36:01,996 どこ… おい おい もう あんたも こっちに来て飲みなさいよ。 443 00:36:01,996 --> 00:36:03,996 はい。 444 00:36:05,917 --> 00:36:08,036 どうぞ。 (さと美)うわあ! 445 00:36:08,036 --> 00:36:10,922 じゃあ じゃあ じゃあ じゃあ じゃあ もう一回 乾杯! 446 00:36:10,922 --> 00:36:13,941 えっ… ああ そう。 よいしょ。 447 00:36:13,941 --> 00:36:15,941 ありがとう。 どうぞ。 448 00:36:16,995 --> 00:36:18,896 じゃあ… 乾杯! 449 00:36:18,896 --> 00:36:20,982 ハハハッ! (三ツ村)乾杯! 450 00:36:20,982 --> 00:36:22,950 寛さん ますます元気でいてくださーい! 451 00:36:22,950 --> 00:36:25,920 ありがとう ありがとう。 あっ ハッピーバースデー 歌ってない。 452 00:36:25,920 --> 00:36:29,907 そんなもん いらん。 歌なら 私が歌う…。 453 00:36:29,907 --> 00:36:31,926 あぶ… ああっ! (さと美)危ない 危ない。 454 00:36:31,926 --> 00:36:33,928 危なっ! 全然 大丈夫。 455 00:36:33,928 --> 00:36:35,930 大丈夫? 全然 大丈夫。 全然 大丈夫。 456 00:36:35,930 --> 00:36:37,899 (三ツ村)本当ですか? 457 00:36:37,899 --> 00:36:39,917 ああ…。 458 00:36:39,917 --> 00:36:43,988 ♬~「なつかしい痛みだわ」 459 00:36:43,988 --> 00:36:47,909 ♬~「ずっと前に忘れていた」 460 00:36:47,909 --> 00:36:51,929 ♬~「でもあなたを見たとき」 461 00:36:51,929 --> 00:36:58,119 ♬~「時間だけ後戻りしたの」 462 00:36:58,119 --> 00:37:03,908 ♬~(さと美・寛) 「“幸福?"と聞かないで」 463 00:37:03,908 --> 00:37:09,914 ♬~(三ツ村・さと美・寛) 「嘘つくのは上手じゃない」 464 00:37:09,914 --> 00:37:14,919 ♬~(4人)「友だちならいるけど」 465 00:37:14,919 --> 00:37:23,177 ♬~「あんなには 燃えあがれなくて」 466 00:37:23,177 --> 00:37:28,966 ♬~「失った夢だけが」 467 00:37:28,966 --> 00:37:35,923 ♬~「美しく見えるのは 何故かしら」 468 00:37:35,923 --> 00:37:43,915 ♬~「過ぎ去った優しさも今は」 469 00:37:43,915 --> 00:37:52,924 ♬~「甘い記憶 Sweet memories」 470 00:37:52,924 --> 00:37:55,993 (4人)イエーイ! あっ! 471 00:37:55,993 --> 00:37:57,929 (三ツ村・さと美)あーっ! (割れる音) 472 00:37:57,929 --> 00:37:59,964 (さと美)ちょっと 寛さん 何してんすか! 473 00:37:59,964 --> 00:38:02,967 危ないから ちょっと酔ってる人 近づかないで! 474 00:38:02,967 --> 00:38:04,986 (三ツ村)全員 酔ってるよ。 僕が片すから。 475 00:38:04,986 --> 00:38:06,986 (さと美)危ない 危ない! ちょ… 危ない 危ない 危ない! 476 00:38:15,930 --> 00:38:17,982 (いびき) 477 00:38:17,982 --> 00:38:19,967 (寝息) 478 00:38:19,967 --> 00:38:22,967 (いびき) (寝息) 479 00:38:26,974 --> 00:38:30,974 昨日も今日も どうなってんの? 480 00:38:31,929 --> 00:38:34,982 あーっ! ああ 痛っ! 481 00:38:34,982 --> 00:38:36,901 ああ 痛っ! ああ~! 482 00:38:36,901 --> 00:38:38,903 ああ~ 痛っ! おかえり…。 483 00:38:38,903 --> 00:38:40,972 ああ~ 痛っ! ああ…。 484 00:38:40,972 --> 00:38:44,926 割れたグラスぐらい 片付けておけよ! 485 00:38:44,926 --> 00:38:47,926 おお… おお~…。 486 00:41:34,912 --> 00:41:36,912 どうぞ。 うん。 487 00:41:40,918 --> 00:41:42,918 (ドアの閉まる音) 488 00:41:50,911 --> 00:41:52,911 どうしたんだ? 489 00:41:55,900 --> 00:41:59,900 まさか 清宮一派に 襲われたんじゃないだろうな? 490 00:42:00,988 --> 00:42:03,988 何も覚えてないんですね。 491 00:42:04,909 --> 00:42:07,895 昨日は ごめんなさい。 492 00:42:07,895 --> 00:42:10,981 なんの事? 493 00:42:10,981 --> 00:42:13,918 お父さんが割ったグラスで 怪我をして→ 494 00:42:13,918 --> 00:42:16,918 夜中にタクシーを呼んで 病院に行ったんです。 495 00:42:17,905 --> 00:42:19,924 私 グラス割ったの? 496 00:42:19,924 --> 00:42:21,909 すぐに片付けなかった 僕が悪いんだから→ 497 00:42:21,909 --> 00:42:24,962 もう いいんだよ。 本当に ごめんなさい。 498 00:42:24,962 --> 00:42:27,898 自分が悪いと言えば それで済むと思ってるんだろ。 499 00:42:27,898 --> 00:42:29,967 (舌打ち) 500 00:42:29,967 --> 00:42:34,972 嫌だな~ 朝からイライラして。 誰に似たんだろう。 501 00:42:34,972 --> 00:42:36,972 いただきます。 502 00:42:42,980 --> 00:42:44,999 おはようございます。 (棚田)おっす。 503 00:42:44,999 --> 00:42:46,984 おい。 504 00:42:46,984 --> 00:42:49,920 清宮恭介 『フロンティアニュース』 出る気 満々だったぞ。 505 00:42:49,920 --> 00:42:51,922 はあ…。 506 00:42:51,922 --> 00:42:53,908 君が出てくれって 言ったんだろう おととい。 507 00:42:53,908 --> 00:42:55,910 わかってます。 508 00:42:55,910 --> 00:42:57,928 今週中に出せ。 509 00:42:57,928 --> 00:43:00,928 足 どうしたの? (エレベーターの到着音) 510 00:43:01,916 --> 00:43:03,916 ちょっと…。 511 00:43:20,000 --> 00:43:23,003 ああ 僕っぽくないな…。 512 00:43:23,003 --> 00:43:30,928 ♬~ 513 00:43:30,928 --> 00:43:32,913 どうしたの? 514 00:43:32,913 --> 00:43:35,933 ああ…。 515 00:43:35,933 --> 00:43:38,933 いや ちょっと…。 何? 516 00:43:40,921 --> 00:43:45,075 なんだ… 私の事ばっかりじゃないか。 517 00:43:45,075 --> 00:43:47,928 ネタは暮らしの中から 拾うんだよ。 518 00:43:47,928 --> 00:43:50,915 僕もプロっぽくなってきたな。 519 00:43:50,915 --> 00:43:53,934 自画自賛するところが 秀平に似てきたな。 520 00:43:53,934 --> 00:43:56,987 実の父親じゃないけどね。 521 00:43:56,987 --> 00:43:59,924 一緒に暮らしていれば みんな家族だ。 522 00:43:59,924 --> 00:44:02,977 …な~んて ありきたりな事 言っちゃったよ。 523 00:44:02,977 --> 00:44:05,913 僕も この家 来てよかったなあ…。 524 00:44:05,913 --> 00:44:09,917 あんた… 目が腫れてるぞ。 525 00:44:09,917 --> 00:44:12,987 えっ? ゴロゴロしないか? 526 00:44:12,987 --> 00:44:15,923 いや… しないけど…。 527 00:44:15,923 --> 00:44:18,926 そりゃあ ちょっと 診てもらったほうがいいな。 528 00:44:18,926 --> 00:44:20,978 はっ? 529 00:44:20,978 --> 00:44:24,978 見えなくなっちゃ 原稿も書けないだろう。 530 00:44:26,967 --> 00:44:29,970 いい眼科あったかな? 531 00:44:29,970 --> 00:44:31,972 (ため息) 532 00:44:31,972 --> 00:44:34,925 あの先生のクリニックに 行けって事? だったら→ 533 00:44:34,925 --> 00:44:37,925 寛さん 診てもらったほうが いいんじゃないの? 534 00:44:38,979 --> 00:44:40,965 あんたでなければ駄目だ。 535 00:44:40,965 --> 00:44:42,917 どうして? 536 00:44:42,917 --> 00:44:46,987 それ以上 もう 聞くな。 眼科 行ってくれ。 一生の頼みだ。 537 00:44:46,987 --> 00:44:48,989 一生の頼みなの!? 538 00:44:48,989 --> 00:44:52,993 だったら あの夜 なんで あんな意地張ったの? 539 00:44:52,993 --> 00:44:54,993 うーん…。 540 00:44:57,898 --> 00:45:00,898 よくわかんないけど あの夜…。 541 00:45:01,919 --> 00:45:04,989 あの時 被った屈辱と傷は→ 542 00:45:04,989 --> 00:45:07,989 この先も乗り越えられないと 私は思います。 543 00:45:08,993 --> 00:45:10,978 …って言ったでしょ? 544 00:45:10,978 --> 00:45:12,913 それを聞いて 僕→ 545 00:45:12,913 --> 00:45:16,967 あっ そういう事もあるんだと 思ったんだ。 546 00:45:16,967 --> 00:45:20,988 寛さんらしいなって 思ったんだけど→ 547 00:45:20,988 --> 00:45:22,923 それ もう 変わっちゃったの? 548 00:45:22,923 --> 00:45:24,925 うん 変わっちゃったの。 549 00:45:24,925 --> 00:45:26,925 変わっちゃったんだ。 うん。 550 00:45:31,031 --> 00:45:34,902 この頃は若かった。 551 00:45:34,902 --> 00:45:38,902 迷わずに意地を通せた。 552 00:45:40,908 --> 00:45:45,980 でも 私は 昨日 75歳になってしまった。 553 00:45:45,980 --> 00:45:47,982 久しぶりに行った東西新聞で→ 554 00:45:47,982 --> 00:45:50,985 コラムの回数を 減らすとも言われた。 555 00:45:50,985 --> 00:45:53,921 まあ わかっていた事だが→ 556 00:45:53,921 --> 00:45:59,977 年を重ねるという事は 失う事なんだよな。 557 00:45:59,977 --> 00:46:02,980 仕事も女も失って→ 558 00:46:02,980 --> 00:46:09,003 この先10年… もしかしたら 20年も生きてしまったら→ 559 00:46:09,003 --> 00:46:11,989 私は どうしたらいい? 560 00:46:11,989 --> 00:46:16,977 ゆうべ そう思ったら 恐ろしくなった。 561 00:46:16,977 --> 00:46:20,977 そして 彼女を取り戻したいと 切実に思ったんだ。 562 00:46:22,983 --> 00:46:25,983 なるほどね。 563 00:46:27,004 --> 00:46:31,004 また 1人で泣いちゃったよ。 564 00:46:31,926 --> 00:46:34,979 割と よく泣くんですね 寛さん。 565 00:46:34,979 --> 00:46:37,915 亜蓮の眼科 行ってくれる? 566 00:46:37,915 --> 00:46:42,102 うん… いいですけど…。 567 00:46:42,102 --> 00:46:44,939 でも 僕 何すればいいですか? 目も腫れてないのに。 568 00:46:44,939 --> 00:46:47,107 これを渡してきてくれ。 569 00:46:47,107 --> 00:46:48,993 ポストすればいいじゃないですか。 570 00:46:48,993 --> 00:46:50,928 あんたに あいつの顔を見てきてほしい。 571 00:46:50,928 --> 00:46:53,931 いや 自分で行ったほうが いいと思うけどな…。 572 00:46:53,931 --> 00:46:55,983 一生の頼みだ! 573 00:46:55,983 --> 00:47:10,998 ♬~ 574 00:47:10,998 --> 00:47:12,933 (受付)初診の方ですか? 575 00:47:12,933 --> 00:47:14,935 はい。 576 00:47:14,935 --> 00:47:17,938 ご予約は? してません…。 577 00:47:17,938 --> 00:47:19,940 少し お時間かかるかも しれませんけど→ 578 00:47:19,940 --> 00:47:21,942 そちらで お待ちくださいませ。 579 00:47:21,942 --> 00:47:23,942 はい。 580 00:47:26,930 --> 00:47:28,932 (看護師)最後の患者さんです。 581 00:47:28,932 --> 00:47:31,932 (亜蓮)今日は多かったね~。 (看護師)本当ですね。 582 00:47:33,921 --> 00:47:37,925 (看護師)お待たせしました。 お入りください。 583 00:47:37,925 --> 00:47:39,925 お荷物 こちらに。 584 00:47:41,912 --> 00:47:43,912 失礼します。 585 00:47:48,902 --> 00:47:50,971 どうしました? 586 00:47:50,971 --> 00:47:53,924 あの… 目が腫れちゃって。 587 00:47:53,924 --> 00:47:55,926 どちら側ですか? 588 00:47:55,926 --> 00:47:57,978 こっちです。 589 00:47:57,978 --> 00:47:59,980 はい 診てみましょうね。 590 00:47:59,980 --> 00:48:02,916 あご のせてください。 はい。 591 00:48:02,916 --> 00:48:16,914 ♬~ 592 00:48:16,914 --> 00:48:19,900 どちらも問題ないようですけど。 593 00:48:19,900 --> 00:48:25,906 ♬~ 594 00:48:25,906 --> 00:48:30,911 他に 何か ご用が あるんじゃありませんか? 595 00:48:30,911 --> 00:48:33,914 すいません 実は そうなんです。 596 00:48:33,914 --> 00:48:37,914 ここではない 違う場所で お話しできないでしょうか? 597 00:51:04,932 --> 00:51:08,932 な~んだ。 寛さんがいるのかと思ってた。 598 00:51:10,938 --> 00:51:13,941 でも そんなベタな事されたら 引いちゃうと思ってたから→ 599 00:51:13,941 --> 00:51:16,941 いなくてよかった。 600 00:51:20,981 --> 00:51:22,981 話ってなんですか? 601 00:51:24,918 --> 00:51:29,923 あの 実は その… ベタな事についてなんですけど。 602 00:51:29,923 --> 00:51:33,923 すいません。 いるんです。 603 00:51:52,913 --> 00:51:55,913 今度は断らないでくれ。 604 00:52:00,921 --> 00:52:02,921 結婚しよう。 605 00:52:13,984 --> 00:52:16,920 結婚します! 606 00:52:16,920 --> 00:52:27,914 ♬~ 607 00:52:27,914 --> 00:52:30,901 2度もプロポーズしてくれて ありがとう。 608 00:52:30,901 --> 00:52:47,985 ♬~ 609 00:52:47,985 --> 00:52:50,904 75歳…。 610 00:52:50,904 --> 00:52:58,912 ♬~ 611 00:52:58,912 --> 00:53:00,981 (ドアの開く音) ただいま。 612 00:53:00,981 --> 00:53:03,000 おかえり。 613 00:53:03,000 --> 00:53:06,003 どうだった? フフフフ…。 614 00:53:06,003 --> 00:53:08,939 万事順調だ。 あんたのおかげだ。 615 00:53:08,939 --> 00:53:11,942 おめでとう! 616 00:53:11,942 --> 00:53:13,927 あっ… お父さんにも言わないとね。 617 00:53:13,927 --> 00:53:17,998 ああ 秀平には自分で説明するよ。 心配するな。 618 00:53:17,998 --> 00:53:21,001 早くしてね。 僕 隠しておくの つらいから。 619 00:53:21,001 --> 00:53:24,938 うん。 秀平の事だけど…→ 620 00:53:24,938 --> 00:53:28,008 あんたに 言っておきたい事があるんだ。 621 00:53:28,008 --> 00:53:29,926 はい…。 622 00:53:29,926 --> 00:53:31,926 うん…。 623 00:53:38,919 --> 00:53:42,005 (棚田)本日は ありがとうございます。 624 00:53:42,005 --> 00:53:44,925 あなたに言われなければ 出なかったですよ。 625 00:53:44,925 --> 00:53:46,993 (棚田)型破りで→ 626 00:53:46,993 --> 00:53:49,079 いろいろ失礼な事が あったかもしれませんが→ 627 00:53:49,079 --> 00:53:50,997 彼は うちのエースなんですよ。 628 00:53:50,997 --> 00:53:54,051 (恭介)そういうオーラ 出ていますよ。 かっこいいです。 629 00:53:54,051 --> 00:53:55,936 控室にご案内します。 打ち合わせは そちらで。 630 00:53:55,936 --> 00:53:59,940 (棚田)もう 愛想が悪くて すみません…。 どうぞ どうぞ。 631 00:53:59,940 --> 00:54:03,977 りえさんの事 全部 秀平から聞いてるよな? 632 00:54:03,977 --> 00:54:05,996 はい。 633 00:54:05,996 --> 00:54:09,082 秀平は 26年前から→ 634 00:54:09,082 --> 00:54:14,087 りえさんの事件に関しては 常軌を逸している。 635 00:54:14,087 --> 00:54:19,042 あのまま 秀平が 事件の真相を暴こうとしていたら→ 636 00:54:19,042 --> 00:54:25,042 秀平もあんたも 命はなかったと思う。 637 00:54:29,169 --> 00:54:31,938 秀平も あんたを育てている間は→ 638 00:54:31,938 --> 00:54:36,009 ひとまず この事件からは 手を引いていたし→ 639 00:54:36,009 --> 00:54:39,996 諦めたと私には感じられた。 640 00:54:39,996 --> 00:54:44,017 だけど 清宮が入閣して→ 641 00:54:44,017 --> 00:54:47,938 秀平が抑え込んでいた 清宮への憎しみと→ 642 00:54:47,938 --> 00:54:52,938 真相を暴きたいという本能が 顔を出してきた。 643 00:54:54,911 --> 00:54:57,914 (但木陽一郎)将来の総理候補と いわれていますけれども→ 644 00:54:57,914 --> 00:54:59,916 ご自身では どうですか? 645 00:54:59,916 --> 00:55:02,986 (恭介)当然 目指します。 646 00:55:02,986 --> 00:55:05,906 (水谷内 毬)頼もしいですね。 (恭介)政治家になった以上→ 647 00:55:05,906 --> 00:55:08,992 そう思わない政治家は いないと思います。 648 00:55:08,992 --> 00:55:11,978 (但木)熱い思いをお持ちですね。 それでは 引き続き→ 649 00:55:11,978 --> 00:55:15,982 清宮大臣のお話を 伺っていきたいと思います。 650 00:55:15,982 --> 00:55:20,921 まずは 清宮大臣の政治家としての これまでの歩みをまとめました。 651 00:55:20,921 --> 00:55:22,921 ご覧ください。 652 00:55:24,991 --> 00:55:26,910 (優の声)お父さんは偉いと思う。 653 00:55:26,910 --> 00:55:33,917 26年経っても諦めないのが すごいと思うし…→ 654 00:55:33,917 --> 00:55:36,917 怖いとも思う。 655 00:55:37,904 --> 00:55:43,910 お母さんの事は 僕だって悔しいよ。 656 00:55:43,910 --> 00:55:46,913 このままでいいとは思わない。 657 00:55:46,913 --> 00:55:52,913 だけど 僕は 結局 何もできないと思うんだ。 658 00:55:54,921 --> 00:55:57,924 それでいいんだ。 何もするな。 659 00:55:57,924 --> 00:55:59,910 それでいいの? 660 00:55:59,910 --> 00:56:01,912 秀平に感化されず→ 661 00:56:01,912 --> 00:56:06,912 あんたはあんたの人生を 全うする事が大事だ。 662 00:56:09,986 --> 00:56:13,924 お母さんの事は 無念だろうと思うが→ 663 00:56:13,924 --> 00:56:18,924 取り戻せない事のために あがいて つまずいてはならない。 664 00:56:20,997 --> 00:56:24,918 〈父の言う事より 祖父の言う事のほうが→ 665 00:56:24,918 --> 00:56:26,987 今の僕には理解できた〉 666 00:56:26,987 --> 00:56:35,028 ♬~ 667 00:56:35,028 --> 00:56:37,981 寛さんのプロポーズの話 聞こうと思って待ってたんだけど→ 668 00:56:37,981 --> 00:56:40,050 全然違う話になっちゃったね。 669 00:56:40,050 --> 00:56:45,005 ハハハハ… 人生とは そういうものだ。 670 00:56:45,005 --> 00:56:48,942 恋も死も ごっちゃに 押し寄せてくるものなんだ。 671 00:56:48,942 --> 00:56:52,942 覚えとけ。 はい 覚えました。 672 00:56:55,048 --> 00:56:56,933 それじゃ。 673 00:56:56,933 --> 00:56:59,002 (棚田) どうもありがとうございました。 674 00:56:59,002 --> 00:57:07,010 ♬~ 675 00:57:07,010 --> 00:57:08,995 (棚田)お疲れさん。 676 00:57:08,995 --> 00:57:17,995 ♬~ 677 00:57:20,991 --> 00:57:28,932 ♬~ 678 00:57:28,932 --> 00:57:40,093 ♬~ 679 00:57:40,093 --> 00:57:41,928 どうぞ。 ありがとう。 680 00:57:41,928 --> 00:57:43,928 (せき払い) 681 00:57:46,933 --> 00:57:50,020 ああ… いや…。 682 00:57:50,020 --> 00:57:53,023 あれこれ あったけど→ 683 00:57:53,023 --> 00:57:58,945 冬木亜蓮と結婚する事にした。 684 00:57:58,945 --> 00:58:01,998 だけど この家に亜蓮は入れない。 685 00:58:01,998 --> 00:58:06,002 彼女は仕事も忙しいし 私も今の暮らしを失いたくない。 686 00:58:06,002 --> 00:58:07,937 だから 別々に暮らすのが→ 687 00:58:07,937 --> 00:58:10,090 いいんじゃないかな という事になったんだ。 688 00:58:10,090 --> 00:58:13,994 別居結婚ですか。 新しいですね。 689 00:58:13,994 --> 00:58:16,930 まあ うん… この年だから→ 690 00:58:16,930 --> 00:58:20,033 べったり一緒にいても 疲れるだろ? 691 00:58:20,033 --> 00:58:23,987 時々寄り添い 愛し合えれば それが一番いいんじゃないかな…。 692 00:58:23,987 --> 00:58:26,906 時々寄り添い 愛し合う 花の生涯ですね。 693 00:58:26,906 --> 00:58:28,925 ちゃかすんじゃない。 私は本気だよ。 694 00:58:28,925 --> 00:58:31,911 照れてるだけですよ。 おめでとうございます。 695 00:58:31,911 --> 00:58:33,913 おめでとうございます。 696 00:58:33,913 --> 00:58:38,902 たまに 亜蓮が この家に来ても 快く迎えてやってくれよな。 697 00:58:38,902 --> 00:58:40,904 もちろんです。 698 00:58:40,904 --> 00:58:42,939 秀平も頼む。 699 00:58:42,939 --> 00:58:46,910 お父さんが大事な人は 大事にしますよ。 当然でしょう。 700 00:58:46,910 --> 00:58:49,913 じゃあ ご飯にしましょうか。 うん 今日 俺 早いんだよ。 701 00:58:49,913 --> 00:58:51,913 (3人)いただきます。 702 00:58:55,919 --> 00:58:57,987 (片岡直樹)うちの専属になって コラムを連載してください。 703 00:58:57,987 --> 00:59:00,990 バズとぴより格上じゃないか。 辞めさせてください。 704 00:59:00,990 --> 00:59:02,926 (三ツ村) 戻る場所は ありませんからね。 705 00:59:02,926 --> 00:59:04,894 「料理研究家 絶品ご飯」。 (片岡)テレビの→ 706 00:59:04,894 --> 00:59:06,913 出演オファーがきました。 1000万!? 707 00:59:06,913 --> 00:59:08,913 (さと美)和田さん 大変ですよ! 炎上してます。