1 00:01:03,038 --> 00:01:19,121 ♬~ 2 00:01:19,121 --> 00:01:34,102 ♬~ 3 00:01:34,102 --> 00:01:36,104 熱っ…! アッチ~…! 4 00:01:36,104 --> 00:01:52,020 ♬~ 5 00:01:52,020 --> 00:02:07,002 ♬~ 6 00:02:07,002 --> 00:02:10,021 よいしょ…。 はい 寛さん お待たせ。 7 00:02:10,021 --> 00:02:12,074 えっ? ああ…! 8 00:02:12,074 --> 00:02:14,092 これ 温め方 それぞれ書いておいたから。 9 00:02:14,092 --> 00:02:16,027 ああ… サンキュー サンキュー! 10 00:02:16,027 --> 00:02:18,013 (ドアの開く音) (和田秀平)おはよう。 11 00:02:18,013 --> 00:02:20,015 おはよう。 おう。 12 00:02:20,015 --> 00:02:22,017 はい。 じゃあ 行ってくる。 13 00:02:22,017 --> 00:02:24,019 いってらっしゃい。 いってらっしゃい。 14 00:02:24,019 --> 00:02:26,019 はい。 15 00:02:28,023 --> 00:02:30,025 こんな朝っぱらから どこ行ったの? 16 00:02:30,025 --> 00:02:32,027 ああ… 亜蓮さんとこ。 17 00:02:32,027 --> 00:02:34,062 あ~! アメリカから帰ってきたんだ。 18 00:02:34,062 --> 00:02:37,015 昨日の夜中 帰ってきて 今 自宅で自主隔離中。 19 00:02:37,015 --> 00:02:39,084 ふーん…。 20 00:02:39,084 --> 00:02:41,019 それで 買い物にも行ってないんだって。 21 00:02:41,019 --> 00:02:43,004 差し入れ 持って行ったの? とりあえず2日分。 22 00:02:43,004 --> 00:02:45,006 作ったの? うん。 23 00:02:45,006 --> 00:02:47,092 隔離期間中 それ ずっとやるつもり? 24 00:02:47,092 --> 00:02:49,027 …そうなのかな? そうなるだろう。 25 00:02:49,027 --> 00:02:53,014 ああ…。 まあ 僕は 料理作るの好きだから。 26 00:02:53,014 --> 00:02:55,016 お父さんとお母さんに ずっと作ってきたし。 27 00:02:55,016 --> 00:02:57,016 うん。 28 00:02:58,019 --> 00:03:02,023 (司会者)「山路有美さんが 行方不明になって およそ3週間」 29 00:03:02,023 --> 00:03:06,027 「その失踪劇は 大きな波紋を呼んでいます」 30 00:03:06,027 --> 00:03:09,014 (アナウンサー)「はい。 居酒屋チェーンや 有名レストランなど→ 31 00:03:09,014 --> 00:03:10,999 数々の事業を展開し→ 32 00:03:10,999 --> 00:03:15,003 今や 年商2000億円を誇る 山路ホールディングス」 33 00:03:15,003 --> 00:03:20,091 「それを一代で築き上げたのが 代表の山路有美さんです」 34 00:03:20,091 --> 00:03:24,095 「3週間経った今もなお その足取りは つかめず→ 35 00:03:24,095 --> 00:03:27,065 安否は不明のままです」 36 00:03:27,065 --> 00:03:32,020 「また 私生活では 去年 30代の男性と結婚」 37 00:03:32,020 --> 00:03:37,092 「30歳の年の差婚として 大きな話題となりました」 38 00:03:37,092 --> 00:03:41,092 「その夫 雅人さんの 昨日の様子です」 39 00:03:43,999 --> 00:03:47,085 (リポーター)「こちらは 山路有美さんの自宅前です」 40 00:03:47,085 --> 00:03:49,004 「ご家族に話を伺おうと→ 41 00:03:49,004 --> 00:03:52,007 連日 多くの取材陣が 集まっています」 42 00:03:52,007 --> 00:03:54,009 (リポーター)「関係者によると→ 43 00:03:54,009 --> 00:03:56,077 失踪する直前まで 有美さんと一緒にいた→ 44 00:03:56,077 --> 00:04:00,015 夫の雅人さんが なんらかの事情を 知っているものと思われ→ 45 00:04:00,015 --> 00:04:02,017 話を聞こうと…」 「来たぞ!」 46 00:04:02,017 --> 00:04:04,002 「今 出てこられました!」 47 00:04:04,002 --> 00:04:06,004 「奥様から 連絡は?」 「ひと言 お願いします!」 48 00:04:06,004 --> 00:04:08,023 「何か思い当たる事は ありますか?」 49 00:04:08,023 --> 00:04:10,091 (アナウンサー)「夫の雅人さんは→ 50 00:04:10,091 --> 00:04:13,094 警察に行方不明者届を出して以降 何も話をしていません」 51 00:04:13,094 --> 00:04:15,013 (司会者)「うーん…」 52 00:04:15,013 --> 00:04:18,083 「いや 有美さんは カリスマ社長ですからね→ 53 00:04:18,083 --> 00:04:21,019 何か事件に巻き込まれてないと いいんですけどね」 54 00:04:21,019 --> 00:04:24,022 夫に もう殺されてると思ったろ。 55 00:04:24,022 --> 00:04:28,026 えっ? いや… まあ それ 誰でも思わない? 56 00:04:28,026 --> 00:04:32,097 そういう色がつけられた報道が されてるからだよ。 57 00:04:32,097 --> 00:04:35,083 年の差婚の事を わざわざ言ったり→ 58 00:04:35,083 --> 00:04:37,102 なんらかの事情を知っているって→ 59 00:04:37,102 --> 00:04:39,037 あやふやなニュースソースで 話したり…。 60 00:04:39,037 --> 00:04:41,056 そうだね…。 61 00:04:41,056 --> 00:04:45,026 みんなが わかりやすく納得する ストーリーに仕立てて→ 62 00:04:45,026 --> 00:04:47,112 あおる事ばっかり考えてる。 63 00:04:47,112 --> 00:04:53,112 ♬~ 64 00:04:54,085 --> 00:05:01,085 ♬~ 65 00:05:12,087 --> 00:05:14,105 (滝口 剛)和田さん。 66 00:05:14,105 --> 00:05:16,107 うちも これ やったほうが いいんじゃないですか? 67 00:05:16,107 --> 00:05:18,043 こういうのは週刊誌に任せとけ。 68 00:05:18,043 --> 00:05:20,045 いや… MCの但木が→ 69 00:05:20,045 --> 00:05:22,030 昨日 これ やりたいって 直訴してきたんですよ。 70 00:05:22,030 --> 00:05:25,033 (智子)但木さんは 数字の事 気にしてると思うんですけどね。 71 00:05:25,033 --> 00:05:27,035 俺だって気にしてるよ。 72 00:05:27,035 --> 00:05:30,038 でも 独自ネタがない限り うちで取り上げる意味がない。 73 00:05:30,038 --> 00:05:33,041 どうしてもやりたいなら 夫のインタビューとってこい。 74 00:05:33,041 --> 00:05:36,061 (滝口)いや… 何回か試みたけど 駄目だったんです。 75 00:05:36,061 --> 00:05:40,061 じゃあ やめとけ。 週刊誌の後追いなんて考えるなよ。 76 00:05:45,036 --> 00:05:47,036 (三ツ村翔星)どうぞ。 77 00:05:49,040 --> 00:05:54,112 (三ツ村)今日から 和田さんが バズとぴに復帰です! 78 00:05:54,112 --> 00:05:58,033 皆さん 本当に申し訳ありませんでした。 79 00:05:58,033 --> 00:06:02,103 (印田吾郎)気の迷いは 誰にでもありますからね。 80 00:06:02,103 --> 00:06:05,040 (志麻さと美)じゃあ 次のネタの話でもしましょうか。 81 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 はい。 82 00:06:09,044 --> 00:06:12,097 (さと美)私 これがいいと 思ってたんですよ。 83 00:06:12,097 --> 00:06:14,032 年の差婚の奥さんが失踪した事件。 84 00:06:14,032 --> 00:06:17,085 あの2人 フランスの 大統領夫妻みたいで→ 85 00:06:17,085 --> 00:06:19,020 かっこいいって思ってたんですよ。 86 00:06:19,020 --> 00:06:22,073 あっ… 旦那さんって 何してる人だっけ? 87 00:06:22,073 --> 00:06:24,025 外資系投資会社のエリートっす。 88 00:06:24,025 --> 00:06:28,013 そういうの バズとぴっぽくないような…。 89 00:06:28,013 --> 00:06:30,999 わかってきましたね 先輩! 90 00:06:30,999 --> 00:06:33,001 (印田)フフッ…。 91 00:06:33,001 --> 00:06:36,087 あっ ブームにのるなら 登山かキャンプ? 92 00:06:36,087 --> 00:06:40,087 (さと美)デカ盛りグルメとか 激辛…? 93 00:06:42,093 --> 00:06:45,093 辛え…。 志麻さん… 辛いの好きなんですね。 94 00:06:47,015 --> 00:06:50,018 激辛は ちょっと…。 95 00:06:50,018 --> 00:06:53,004 あの… 町中華とかは どうですか? 96 00:06:53,004 --> 00:06:56,074 (さと美)でも それって 他でも死ぬほどやってますよね。 97 00:06:56,074 --> 00:07:00,028 (三ツ村)取材拒否の店とか 新規開拓する事ができたら→ 98 00:07:00,028 --> 00:07:02,030 ありかも。 99 00:07:02,030 --> 00:07:05,016 できます? えっ…? 100 00:07:05,016 --> 00:07:08,016 (さと美)自分で ハードル上げちゃいましたね。 101 00:07:10,021 --> 00:07:12,021 ああ… 頑張ります。 102 00:07:13,024 --> 00:07:15,024 (スタッフ)本番10秒前です。 103 00:07:18,079 --> 00:07:21,015 (智子)V明け 2カメ。 (スタッフ)「5秒前。 4 3…」 104 00:07:21,015 --> 00:07:23,015 (スタッフ)2…。 105 00:07:25,003 --> 00:07:27,005 (水谷内 毬・但木陽一郎) こんばんは。 106 00:07:27,005 --> 00:07:29,090 「『フロンティアニュース』です」 107 00:07:29,090 --> 00:07:31,025 「今日のトップニュースです」 108 00:07:31,025 --> 00:07:35,013 (毬)「奥堀市の地滑り 原因は不法投棄でした」 109 00:07:35,013 --> 00:07:37,015 V2スタート。 (指を鳴らす音) 110 00:07:37,015 --> 00:07:39,017 1分15秒です。 111 00:07:39,017 --> 00:07:41,086 (毬)「ここは 奥堀市の 閑静な住宅街近くの山中」 112 00:07:41,086 --> 00:07:43,021 ≪(足音) 113 00:07:43,021 --> 00:07:45,021 (滝口)あっ 局長…。 114 00:07:49,010 --> 00:07:53,064 週刊誌の後追いは 基本 やりませんから。 115 00:07:53,064 --> 00:07:56,000 じゃあ ますます 数字下がっちゃうねえ。 116 00:07:56,000 --> 00:07:58,019 そんな事で わざわざ いらしたんですか? 117 00:07:58,019 --> 00:08:01,022 お忙しいのに。 俺も 昔は君の立場だったから→ 118 00:08:01,022 --> 00:08:06,027 例の失踪事件をやりたくないのは わからなくもないけど→ 119 00:08:06,027 --> 00:08:08,046 テレビっていうのは→ 120 00:08:08,046 --> 00:08:11,032 ごったな事が 生き生きと混在してこそ→ 121 00:08:11,032 --> 00:08:14,035 価値のあるもんなんだからな。 122 00:08:14,035 --> 00:08:20,024 ♬~ 123 00:08:20,024 --> 00:08:23,024 本番中 お邪魔しました。 124 00:08:29,033 --> 00:08:31,035 (滝口)うちのかみさん→ 125 00:08:31,035 --> 00:08:33,037 『フロンティアニュース』 見ないんですよ。 126 00:08:33,037 --> 00:08:37,041 年の差婚の失踪事件 面白おかしくやらないからか? 127 00:08:37,041 --> 00:08:40,044 先読みするのやめてください。 嫌われますよ。 128 00:08:40,044 --> 00:08:42,096 でも そう言いたかったんだろ? 129 00:08:42,096 --> 00:08:45,033 違いますよ。 ただ言っただけです。 130 00:08:45,033 --> 00:08:48,102 年下の夫のインタビュー とってくればやるって言ったろ。 131 00:08:48,102 --> 00:08:51,039 だから それは無理なんです。 132 00:08:51,039 --> 00:08:56,044 ♬~(店内の音楽) 133 00:08:56,044 --> 00:09:06,020 ♬~ 134 00:09:06,020 --> 00:09:09,073 (岸 文子)あら? 135 00:09:09,073 --> 00:09:11,025 なんですか? 136 00:09:11,025 --> 00:09:14,028 (文子)アモルフォスデンタルクリニックに 行ってますよね? 137 00:09:14,028 --> 00:09:16,028 すごい名前。 歯医者ですか? 138 00:09:18,082 --> 00:09:20,084 あっ…! 139 00:09:20,084 --> 00:09:22,020 (文子)急に痛くなったの。 死にそうなの。 140 00:09:22,020 --> 00:09:24,088 無理やり 仕事 抜けてきたんです。 141 00:09:24,088 --> 00:09:27,025 男は女に譲るものじゃないの? はあ!? 142 00:09:27,025 --> 00:09:29,077 あの時の 押しの強い…。 143 00:09:29,077 --> 00:09:31,012 (滝口)知り合いですか? そんなんじゃないよ。 144 00:09:31,012 --> 00:09:33,014 知り合いですよね? 押しは強くないですけど。 145 00:09:33,014 --> 00:09:36,084 帰ろうか。 せっかく また会ったんですから→ 146 00:09:36,084 --> 00:09:40,084 そんな事おっしゃらないで ご一緒しませんか? 147 00:09:42,023 --> 00:09:44,023 『週刊アスタ』…。 148 00:09:45,093 --> 00:09:47,095 今日 出た記事は 無礼な記事だ。 149 00:09:47,095 --> 00:09:49,998 しかし くだらない奴らが 垂れ流す記事に→ 150 00:09:49,998 --> 00:09:51,998 いちいち おびえる気もない。 わびる気もない。 151 00:09:57,071 --> 00:10:03,027 私は 元東西新聞の社長 和田寛の息子です。 152 00:10:03,027 --> 00:10:05,079 まあ! 153 00:10:05,079 --> 00:10:08,016 あの写真に写っていた女性は 保険の営業の人ですよ。 154 00:10:08,016 --> 00:10:11,019 まあ 父は 別に なんとも思っていませんから→ 155 00:10:11,019 --> 00:10:13,087 まあ いいですけれども→ 156 00:10:13,087 --> 00:10:16,024 ああいう いい加減な記事は どうなんですかねえ。 157 00:10:16,024 --> 00:10:19,093 「ワダカン未だ衰えず!」 という見出しに→ 158 00:10:19,093 --> 00:10:20,995 なんの嘘もありません。 159 00:10:20,995 --> 00:10:24,015 いい加減な記事というご指摘は 間違ってます。 160 00:10:24,015 --> 00:10:28,019 でも あの女性は 保険の営業の人ですよ。 161 00:10:28,019 --> 00:10:30,021 それなのに あの思わせぶりな書き方は…。 162 00:10:30,021 --> 00:10:32,006 『週刊アスタ』は 警察でもありませんし→ 163 00:10:32,006 --> 00:10:34,108 裁判所でもありません。 164 00:10:34,108 --> 00:10:38,012 ですから 正義を振りかざす気は はなからありません。 165 00:10:38,012 --> 00:10:40,999 うちは その女性が何者なのかよりも→ 166 00:10:40,999 --> 00:10:44,018 新聞界のレジェンド 和田寛さんの→ 167 00:10:44,018 --> 00:10:47,021 衰えない輝きを 伝えたかったんです。 168 00:10:47,021 --> 00:10:50,021 人間への飽くなき興味ですね。 169 00:10:51,025 --> 00:10:53,011 それは屁理屈ですよね。 170 00:10:53,011 --> 00:10:57,011 いえ 私の信念です。 171 00:11:00,018 --> 00:11:02,020 それは そうと→ 172 00:11:02,020 --> 00:11:06,024 お名刺 頂けません? せっかくのご縁ですから。 173 00:11:06,024 --> 00:11:09,024 そちら様も。 あっ…。 174 00:11:13,014 --> 00:11:16,067 和田寛さんのご子息→ 175 00:11:16,067 --> 00:11:19,020 『フロンティアニュース』の 総合プロデューサーなんですか! 176 00:11:19,020 --> 00:11:21,020 まあ 素敵! 177 00:11:22,006 --> 00:11:25,026 うちに「家族の肖像」って グラビアがあるんですけど→ 178 00:11:25,026 --> 00:11:27,028 ぜひ ご登場 願いたいわ。 179 00:11:27,028 --> 00:11:30,028 あり得ませんね。 ざんね~ん! 180 00:11:31,015 --> 00:11:34,018 スプモーニ。 (バーテンダー)かしこまりました。 181 00:11:34,018 --> 00:11:36,018 あと メニューも ください。 (バーテンダー)はい。 182 00:11:41,025 --> 00:11:44,028 (携帯電話の着信音) フフッ…。 183 00:11:44,028 --> 00:11:47,028 (ため息) 184 00:11:49,033 --> 00:11:51,085 またメールしてる。 185 00:11:51,085 --> 00:11:54,022 今朝 亜蓮さんと 会いましたよね? 186 00:11:54,022 --> 00:11:56,040 会ってない。 187 00:11:56,040 --> 00:11:58,026 あっ そうだ 自主隔離中だ。 188 00:11:58,026 --> 00:12:01,129 部屋の前まで 料理を届けただけだ。 189 00:12:01,129 --> 00:12:03,097 クイデリみたいですね。 190 00:12:03,097 --> 00:12:07,035 クイデリじゃない。 私たちは愛し合ってる。 191 00:12:07,035 --> 00:12:09,035 はあ…。 192 00:12:10,088 --> 00:12:12,040 うーん…。 193 00:12:12,040 --> 00:12:14,042 あんたは さっきから何をしてるんだ? 194 00:12:14,042 --> 00:12:18,046 うーん… 次の取材先 探してるんですよ。 195 00:12:18,046 --> 00:12:24,046 町中華…。 寛さんには縁のないお店です。 196 00:12:25,036 --> 00:12:27,021 駆け出しの頃は→ 197 00:12:27,021 --> 00:12:29,090 社の近くの中華屋に 毎日 行ってたよ。 198 00:12:29,090 --> 00:12:31,042 冷やし中華しかない店で→ 199 00:12:31,042 --> 00:12:34,095 一日一回は 冷やし中華 食べてたな。 200 00:12:34,095 --> 00:12:37,031 一日一回 冷やし中華って すごいですね。 201 00:12:37,031 --> 00:12:39,017 うん。 いや それが→ 202 00:12:39,017 --> 00:12:41,085 本当においしかったんだよ 安くて。 203 00:12:41,085 --> 00:12:45,023 寛さんが冷やし中華好きなんて 知らなかったな…。 204 00:12:45,023 --> 00:12:49,023 あの頃 一生分の冷やし中華 食べちゃったな。 205 00:12:50,028 --> 00:12:52,013 はあ~…! 206 00:12:52,013 --> 00:12:55,016 そのお店 教えてもらっていいですか? 207 00:12:55,016 --> 00:12:58,019 でも もう40年前だからなあ…。 208 00:12:58,019 --> 00:13:00,071 はあ~…! 209 00:13:00,071 --> 00:13:05,093 看板娘が2人いて 2人とも 私を好いていた。 210 00:13:05,093 --> 00:13:07,095 本当ですか? 211 00:13:07,095 --> 00:13:09,013 違うかもしれない。 212 00:13:09,013 --> 00:13:11,013 (携帯電話の着信音) あっ…! 213 00:13:13,067 --> 00:13:15,086 寛さん それ 逆… 逆です 逆です。 214 00:13:15,086 --> 00:13:17,086 こっち…。 215 00:13:18,089 --> 00:13:20,089 見るんじゃない。 216 00:13:43,014 --> 00:13:45,014 ここだ…。 217 00:13:47,034 --> 00:13:50,034 はあ~…! 218 00:14:00,081 --> 00:14:01,999 ごめんください。 219 00:14:01,999 --> 00:14:04,018 (幸子)はい お待たせしました。 220 00:14:04,018 --> 00:14:07,021 いらっしゃいませ。 お電話した バズとぴの和田です。 221 00:14:07,021 --> 00:14:09,090 (幸子)ん? 何? 222 00:14:09,090 --> 00:14:11,025 バズとぴの…。 (男性)あの! 大盛り1つ。 223 00:14:11,025 --> 00:14:13,094 おばちゃん こっちのテーブルも3つ。 224 00:14:13,094 --> 00:14:15,012 (幸子)何? 何? 何1つ? 大盛り! 225 00:14:15,012 --> 00:14:18,015 大盛り。 大盛り。 お水も3つね! 226 00:14:18,015 --> 00:14:20,015 (男性)おばちゃん お水も3つ! 227 00:14:25,006 --> 00:14:28,009 お客さんが お水って言ってます。 228 00:14:28,009 --> 00:14:30,027 お水 出しといて。 えっ…。 229 00:14:30,027 --> 00:14:34,015 あっ… お水 どこですか? 230 00:14:34,015 --> 00:14:37,015 (幸子)そこ。 はい…。 231 00:14:40,021 --> 00:14:43,024 すいません お待たせしました。 お水です。 232 00:14:43,024 --> 00:14:45,009 (男性)お金置いておくよ。 ごちそうさまね。 233 00:14:45,009 --> 00:14:47,011 (幸子)ありがとうございました。 234 00:14:47,011 --> 00:14:49,011 はい どうぞ。 235 00:14:50,014 --> 00:14:52,016 (男性) おばちゃん 2人なんだけど。 236 00:14:52,016 --> 00:14:54,018 (幸子)いらっしゃいませ。 食器下げてきて。 237 00:14:54,018 --> 00:14:56,003 えっ…? 238 00:14:56,003 --> 00:14:58,089 (幸子)食器! 食器? 239 00:14:58,089 --> 00:15:00,007 ああ… 食器! はい。 240 00:15:00,007 --> 00:15:02,026 すいません 失礼します。 241 00:15:02,026 --> 00:15:04,095 はい ありがとうございます。 すいません。 242 00:15:04,095 --> 00:15:06,013 (男性)お兄さん 大盛り2つ。 243 00:15:06,013 --> 00:15:10,013 あっ… 2つ。 はい わかりました。 244 00:15:13,004 --> 00:15:16,107 新規のお客様 大盛り2つです。 245 00:15:16,107 --> 00:15:18,025 (幸子)何2つ? 大盛り。 246 00:15:18,025 --> 00:15:20,111 (幸子)大盛りね。 はいはい。 247 00:15:20,111 --> 00:15:23,047 あと お金も預かりました。 (幸子)はい。 248 00:15:23,047 --> 00:15:30,021 ♬~ 249 00:15:30,021 --> 00:15:32,023 (トレーを置く音) 250 00:15:32,023 --> 00:15:38,045 ♬~ 251 00:15:38,045 --> 00:15:40,014 (蛇口をひねる音) 252 00:15:40,014 --> 00:15:48,089 ♬~ 253 00:15:48,089 --> 00:15:50,089 ごちそうさまでした。 254 00:15:51,108 --> 00:15:54,108 ありがとうございました。 255 00:15:56,030 --> 00:15:59,033 あの… これ どこにしまえば いいですか? 256 00:15:59,033 --> 00:16:02,036 ここの壁に かけておいてくれる? 257 00:16:02,036 --> 00:16:06,090 あ~…! はあはあはあ… はい。 258 00:16:06,090 --> 00:16:09,090 そうそう。 はい。 よいしょ。 259 00:16:11,028 --> 00:16:13,028 はい。 260 00:16:20,021 --> 00:16:23,024 ありがとうね。 今日一日 助かったわ。 261 00:16:23,024 --> 00:16:25,092 いえ…。 どうぞ。 262 00:16:25,092 --> 00:16:28,029 うわあ… おいしそう! 263 00:16:28,029 --> 00:16:30,029 いただきます! 264 00:16:32,016 --> 00:16:34,018 食べ終わったら帰っていいわよ。 265 00:16:34,018 --> 00:16:36,020 はい! あっ 違う違う 違う違う…! 266 00:16:36,020 --> 00:16:38,039 僕 バズとぴの取材で 来たんですけど…。 267 00:16:38,039 --> 00:16:40,024 バズとぴ? はい。 268 00:16:40,024 --> 00:16:42,009 ああ… 取材の! はい。 269 00:16:42,009 --> 00:16:44,028 これ 頂いたら→ 270 00:16:44,028 --> 00:16:46,013 お話をお伺いしても よろしいでしょうか? 271 00:16:46,013 --> 00:16:49,000 あ~… いいけど 別に面白い話ないわよ。 272 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 いいえ…。 いただきます。 (割り箸を割る音) 273 00:16:55,022 --> 00:16:58,092 うん おいしい! (幸子)フフ… よかった。 274 00:16:58,092 --> 00:17:00,092 うんうん…。 275 00:17:01,095 --> 00:17:06,017 僕の祖父が 若い頃 このお店に 毎日通っていたそうなんです。 276 00:17:06,017 --> 00:17:09,020 冷やし中華一本で 繁盛してるお店って→ 277 00:17:09,020 --> 00:17:11,022 面白いなと思って。 278 00:17:11,022 --> 00:17:13,024 おじいさん 東西新聞の人? 279 00:17:13,024 --> 00:17:15,092 なんで わかるんですか? 280 00:17:15,092 --> 00:17:18,029 昔は そこに 東西新聞の本社があって→ 281 00:17:18,029 --> 00:17:21,015 若い人が いっぱい来てくれてたのよ。 282 00:17:21,015 --> 00:17:24,018 一日一回は冷やし中華食べてた って言ってました。 283 00:17:24,018 --> 00:17:27,021 父の代は 普通の中華屋だったんだけど→ 284 00:17:27,021 --> 00:17:29,006 一緒にやってた妹が→ 285 00:17:29,006 --> 00:17:32,093 冷やし中華一本に絞ったほうが 絶対 効率がいいし→ 286 00:17:32,093 --> 00:17:34,095 店の売りにもなるって 言いだしてね。 287 00:17:34,095 --> 00:17:37,014 へえ… さえてますね 妹さん。 288 00:17:37,014 --> 00:17:41,085 その妹さんは 今日は お休みですか? 289 00:17:41,085 --> 00:17:44,085 もう 店には出てないの。 290 00:17:45,022 --> 00:17:49,093 あっ… 今日みたいに忙しい日は 大変ですよね。 291 00:17:49,093 --> 00:17:51,012 全然大丈夫よ。 292 00:17:51,012 --> 00:17:53,014 でも 今日は あなたがいてくれたから→ 293 00:17:53,014 --> 00:17:55,082 助かったわ。 あっ いいえ…。 294 00:17:55,082 --> 00:17:57,082 お茶いれましょうね。 295 00:17:58,019 --> 00:18:00,087 えっ…? うう…。 296 00:18:00,087 --> 00:18:02,023 大丈夫ですか? 297 00:18:02,023 --> 00:18:06,023 大丈夫 大丈夫。 いつもの事だから。 298 00:18:07,094 --> 00:18:12,083 はあ~… 息切れや目まいは 毎日してるから。 299 00:18:12,083 --> 00:18:14,018 本当ですか…。 300 00:18:14,018 --> 00:18:17,018 (幸子)年だから 仕方ないのよ。 301 00:18:18,022 --> 00:18:21,025 あなた 本当にいい人ね。 302 00:18:21,025 --> 00:18:23,027 いえいえ…! 303 00:18:23,027 --> 00:18:26,080 あの… 記事書いて わかんない事があったら→ 304 00:18:26,080 --> 00:18:28,015 また来てもいいですか? 305 00:18:28,015 --> 00:18:30,084 いいよ いいよ。 また来て 手伝って~。 306 00:18:30,084 --> 00:18:33,020 はい。 (2人)フフフフフ…。 307 00:18:33,020 --> 00:18:54,024 ♬~ 308 00:18:54,024 --> 00:18:56,026 あっ…! 309 00:18:56,026 --> 00:18:58,028 (操作音) 310 00:18:58,028 --> 00:19:07,021 ♬~ 311 00:19:07,021 --> 00:19:11,041 今朝 不燃ごみ出しに行ったら 隣のおばさんが泣いてたんだよ。 312 00:19:11,041 --> 00:19:13,043 声かけようと思ったんだけど→ 313 00:19:13,043 --> 00:19:15,043 なんて言っていいか わかんなくて…。 314 00:19:18,032 --> 00:19:21,035 他人の事情に 安易に介入するな。 315 00:19:21,035 --> 00:19:24,035 あんなに明るい おばさんなんだよ? 316 00:19:32,046 --> 00:19:34,031 この話 やめます…。 317 00:19:34,031 --> 00:19:38,035 あっ そうだ。 今度の日曜 取材受けたから。 318 00:19:38,035 --> 00:19:40,037 なんの取材? 319 00:19:40,037 --> 00:19:42,106 『週刊アスタ』の「家族の肖像」。 320 00:19:42,106 --> 00:19:44,125 (秀平・優)『週刊アスタ』!? 321 00:19:44,125 --> 00:19:48,095 編集長が なかなか いい女なんだよ。 322 00:19:48,095 --> 00:19:50,030 亜蓮さんがいるのに…。 323 00:19:50,030 --> 00:19:54,018 昨日 社に行ったら 『アスタ』の編集長が直々に来て→ 324 00:19:54,018 --> 00:19:57,087 ぜひ 「家族の肖像」に出てくれって 頼むんだよ。 325 00:19:57,087 --> 00:20:00,090 頼まれてるっていうか 詰め寄られてる感じだったなあ。 326 00:20:00,090 --> 00:20:02,026 なるほど。 327 00:20:02,026 --> 00:20:05,079 私が この前の記事で 怒るに決まってるのに→ 328 00:20:05,079 --> 00:20:07,081 そんな事 ものともしない ずうずうしさで→ 329 00:20:07,081 --> 00:20:10,017 逆に感動しちゃったよ。 無礼なだけでしょう。 330 00:20:10,017 --> 00:20:13,020 押し出しの強さは りえさんみたいなタイプだったぞ。 331 00:20:13,020 --> 00:20:15,089 りえと あんな女を 一緒にしないでください。 332 00:20:15,089 --> 00:20:17,089 ああ…。 333 00:20:18,025 --> 00:20:21,025 なんだ 知ってんの? 334 00:20:23,013 --> 00:20:27,017 名刺交換したぐらいです。 ふーん…。 335 00:20:27,017 --> 00:20:31,021 『週刊アスタ』の「家族の肖像」って 僕らも出るって事? 336 00:20:31,021 --> 00:20:33,007 冗談じゃない! 337 00:20:33,007 --> 00:20:35,009 孫がネットニュースの 記者をしてると言ったら→ 338 00:20:35,009 --> 00:20:37,094 ますます食いついてきたよ。 339 00:20:37,094 --> 00:20:40,094 「マスコミ三世代 まあ 素敵」って。 340 00:20:41,081 --> 00:20:44,068 グラビアでしょ? いや 緊張するなあ。 341 00:20:44,068 --> 00:20:47,004 あんなフェイクニュースを 掲載する週刊誌ですよ。 342 00:20:47,004 --> 00:20:49,073 ワダカンの誇りは どこ行ったんですか? 343 00:20:49,073 --> 00:20:53,110 許すという誇りだよ。 わかってないな 秀平は。 344 00:20:53,110 --> 00:20:57,014 「許すという誇り」。 ふーん…。 345 00:20:57,014 --> 00:21:00,014 詰まってんのか? このしょうゆ。 346 00:21:01,068 --> 00:21:03,020 例の海難事故の被害者の 後追い取材 どうなってる? 347 00:21:03,020 --> 00:21:05,089 (智子)引き続き 取材 続けてます。 348 00:21:05,089 --> 00:21:07,091 今日のV原の準備できた? ≪はい! 349 00:21:07,091 --> 00:21:09,009 (滝口)はいよ これ。 ありがとうございます。 350 00:21:09,009 --> 00:21:11,009 よいしょ…。 351 00:21:18,018 --> 00:21:21,018 (キーボードを打つ音) 352 00:21:24,074 --> 00:21:26,076 (マウスのクリック音) 353 00:21:26,076 --> 00:21:44,028 ♬~ 354 00:21:44,028 --> 00:21:46,028 へえ~…。 355 00:24:31,995 --> 00:24:33,995 (シャッター音) 356 00:24:35,015 --> 00:24:37,015 (カメラのシャッター音) 357 00:24:38,001 --> 00:24:41,004 (文子)では インタビュー 始めさせて頂きますね。 358 00:24:41,004 --> 00:24:43,004 よろしくお願い致します。 359 00:24:45,008 --> 00:24:48,078 淡路島のお生まれですね? 360 00:24:48,078 --> 00:24:51,014 ええ。 最南端の南あわじ市の生まれで→ 361 00:24:51,014 --> 00:24:54,014 父は鯛をとっていました。 362 00:24:55,068 --> 00:24:57,070 代々 漁業を なさっていたんですか? 363 00:24:57,070 --> 00:25:01,074 そうです。 でも 父の代で 漁師は やめました。 364 00:25:01,074 --> 00:25:06,013 父は 私に「後は継がなくていい。 東京の大学に行け」と→ 365 00:25:06,013 --> 00:25:08,081 耳にたこができるほど 言ってましたよ。 366 00:25:08,081 --> 00:25:10,083 (文子)ふーん…。 367 00:25:10,083 --> 00:25:12,052 新聞社に入ろうと お思いになったのは→ 368 00:25:12,052 --> 00:25:14,004 なぜですか? 369 00:25:14,004 --> 00:25:17,007 新聞が出る前は 世の中で何が起こってるのか→ 370 00:25:17,007 --> 00:25:19,009 民衆は知るすべもなかった。 371 00:25:19,009 --> 00:25:21,995 新聞の父と呼ばれた浜田彦蔵は→ 372 00:25:21,995 --> 00:25:24,998 攘夷運動で大きく揺れ動く 日本を憂いて→ 373 00:25:24,998 --> 00:25:28,001 誰にでも読みやすい新聞で→ 374 00:25:28,001 --> 00:25:31,004 世界で起きている事を 伝えるべきだと言って→ 375 00:25:31,004 --> 00:25:34,007 日本最初の新聞を創刊したそうだ。 376 00:25:34,007 --> 00:25:38,011 その話を聞いて 新聞社に入ろうと思いました。 377 00:25:38,011 --> 00:25:42,099 テレビが普及し ネットも できはしましたが→ 378 00:25:42,099 --> 00:25:44,084 私の原点は そこにあります。 379 00:25:44,084 --> 00:25:50,023 その一点を貫いて生きてきたから 社長にも なれたんだと思います。 380 00:25:50,023 --> 00:25:52,092 かっこいい…! 381 00:25:52,092 --> 00:25:56,096 そういう貫くものが あんたには足りない。 382 00:25:56,096 --> 00:25:58,015 インタビュー中なんで 説教は あとで。 383 00:25:58,015 --> 00:26:01,084 ああ…。 (文子)いいご家族ですね。 384 00:26:01,084 --> 00:26:07,024 最近 再婚されたと伺いましたけど 今日 奥様は? 385 00:26:07,024 --> 00:26:10,027 別居婚なんで いません。 ああ… 残念。 386 00:26:10,027 --> 00:26:13,096 奥様にも お目にかかりたかったです。 387 00:26:13,096 --> 00:26:17,017 マスコミ三世代と聞いていたので 妻は呼んでないんですが…→ 388 00:26:17,017 --> 00:26:20,020 今から呼びますか? いや いいですよ! 389 00:26:20,020 --> 00:26:23,090 ああ そう…。 (文子)フフフフフ…。 390 00:26:23,090 --> 00:26:25,090 フフッ… いや…。 フフフ…。 391 00:26:27,027 --> 00:26:31,999 お父様の影響で マスコミの仕事を 選ばれたんですか? 392 00:26:31,999 --> 00:26:35,018 父は ほとんど 家にいませんでしたし→ 393 00:26:35,018 --> 00:26:37,004 直接の影響はないんですが→ 394 00:26:37,004 --> 00:26:39,022 母が毎日のように→ 395 00:26:39,022 --> 00:26:43,026 「お父様は 立派なお仕事を なされているのよ」と言って→ 396 00:26:43,026 --> 00:26:45,012 新聞記事を読み聞かせてくれた もんですから→ 397 00:26:45,012 --> 00:26:48,031 なんだか 父は偉い人なんだなと 思い込んでいました。 398 00:26:48,031 --> 00:26:50,031 その影響ですかね。 399 00:26:52,019 --> 00:26:56,039 今の新聞とテレビの 報道のあり方を→ 400 00:26:56,039 --> 00:27:00,093 ネットニュース側から見て どう思われますか? 401 00:27:00,093 --> 00:27:04,014 ネットニュース側かどうかは わかんないんですけど→ 402 00:27:04,014 --> 00:27:09,086 僕は 祖父も父も すごくかっこいいと思います。 403 00:27:09,086 --> 00:27:12,022 具体的に かっこいいとは? 404 00:27:12,022 --> 00:27:17,027 うーん… 祖父は 洋服のセンスもありますし→ 405 00:27:17,027 --> 00:27:22,015 なるほどな事を いつも言うし 文章も上手だし…。 406 00:27:22,015 --> 00:27:26,015 父は 命をさらしてます。 407 00:27:29,006 --> 00:27:32,006 命をさらすとは どういう意味ですか? 408 00:27:37,014 --> 00:27:39,014 それは ちょっと言えません。 409 00:27:41,001 --> 00:27:44,071 命を さらしていらっしゃるんですか? 410 00:27:44,071 --> 00:27:48,071 それは… ちょっと言えません。 411 00:27:55,082 --> 00:27:57,000 フッ… フフ…。 412 00:27:57,000 --> 00:27:59,002 ハハハハハ…! 413 00:27:59,002 --> 00:28:01,071 ハハハハハ…。 414 00:28:01,071 --> 00:28:03,991 (秀平・寛・優の笑い声) 415 00:28:03,991 --> 00:28:07,010 アハハハハ…。 416 00:28:07,010 --> 00:28:11,010 (秀平・寛・優の笑い声) 417 00:28:16,003 --> 00:28:18,005 じゃあ 先に 車行ってます。 (文子)うん。 418 00:28:18,005 --> 00:28:20,073 どうもありがとうございました。 419 00:28:20,073 --> 00:28:22,073 ありがとうございました。 ありがとうございました。 420 00:28:24,077 --> 00:28:27,014 じゃあ 私たちは これで…。 421 00:28:27,014 --> 00:28:28,999 車 先に帰して ワインでも飲んでいきなさい。 422 00:28:28,999 --> 00:28:30,984 いや 編集長は お忙しい…。 423 00:28:30,984 --> 00:28:33,053 いえ! 喜んで。 424 00:28:33,053 --> 00:28:35,053 ほら 見ろ。 ああ どうぞ どうぞ。 失礼します。 425 00:28:37,007 --> 00:28:39,009 ああ ここ…。 はい。 426 00:28:39,009 --> 00:28:41,009 じゃあ それ ちょっと…。 いや とんでもございません。 427 00:28:44,081 --> 00:28:47,017 おいしいワインですね。 428 00:28:47,017 --> 00:28:51,004 これはね 白ワインの中で 一番気に入ってるやつです。 429 00:28:51,004 --> 00:28:54,007 ワダカンおすすめの赤も 飲んでみたいわ。 430 00:28:54,007 --> 00:28:57,077 持ってきますわ。 ウフフ…。 431 00:28:57,077 --> 00:29:00,013 赤は すき焼きの時に。 432 00:29:00,013 --> 00:29:09,006 ♬~ 433 00:29:09,006 --> 00:29:11,006 うん うん…。 434 00:29:13,010 --> 00:29:17,114 うーん! ミルクが効いてますね。 435 00:29:17,114 --> 00:29:19,099 これが和田家のすき焼きだよ。 436 00:29:19,099 --> 00:29:21,018 あぜんとする食欲ですね。 437 00:29:21,018 --> 00:29:24,004 私 家で お湯も沸かさないので 家庭の味に飢えてるんです。 438 00:29:24,004 --> 00:29:27,024 お… お湯も沸かさないんですか? 439 00:29:27,024 --> 00:29:30,027 台所が汚れると嫌なので。 440 00:29:30,027 --> 00:29:32,029 亜蓮さんと同じタイプですね。 441 00:29:32,029 --> 00:29:34,031 和田家の男が弱いタイプ。 442 00:29:34,031 --> 00:29:36,033 どうかな? 443 00:29:36,033 --> 00:29:38,018 岸さんが編集長になられてから→ 444 00:29:38,018 --> 00:29:41,088 『週刊アスタ』の売り上げが かなり上がったんですよね? 445 00:29:41,088 --> 00:29:44,091 ウフフ…。 スクープも連発してるんでしょ? 446 00:29:44,091 --> 00:29:46,093 顧客リストの裏取引事件って→ 447 00:29:46,093 --> 00:29:49,012 日本報道大賞も 受賞されてますよね。 448 00:29:49,012 --> 00:29:53,016 新聞やテレビが報じない出来事を すくい上げているのが→ 449 00:29:53,016 --> 00:29:55,001 週刊誌などの 雑誌メディアなんだよ。 450 00:29:55,001 --> 00:29:57,087 それは違います。 451 00:29:57,087 --> 00:29:59,072 新聞やテレビが→ 452 00:29:59,072 --> 00:30:02,109 『週刊アスタ』の後追いを しているだけです。 453 00:30:02,109 --> 00:30:08,031 ♬~ 454 00:30:08,031 --> 00:30:10,100 ここ数年 テレビのスクープって→ 455 00:30:10,100 --> 00:30:13,019 アルパカの里の隣の 乗馬クラブで→ 456 00:30:13,019 --> 00:30:16,089 国土開発大臣と マイニーの藤井社長の密会を→ 457 00:30:16,089 --> 00:30:18,024 すっぱ抜いたぐらいですよね。 458 00:30:18,024 --> 00:30:21,027 我々は 新聞やテレビの人とは違い→ 459 00:30:21,027 --> 00:30:24,047 記者クラブのようなものには 入っていません。 460 00:30:24,047 --> 00:30:27,017 だからこそできる自由な報道に 懸けているんです。 461 00:30:27,017 --> 00:30:29,019 スクープが 数年に一本しか取れない→ 462 00:30:29,019 --> 00:30:33,039 『フロンティアニュース』の方とは 緊張感が違うんです。 463 00:30:33,039 --> 00:30:35,008 言うね~。 緊張感はありますよ こちらも。 464 00:30:35,008 --> 00:30:37,094 あら 失礼。 465 00:30:37,094 --> 00:30:39,012 でも 私 思うんですよ。 466 00:30:39,012 --> 00:30:41,031 テレビの方も 国に忖度せずに→ 467 00:30:41,031 --> 00:30:45,018 やるべき報道は やるってぐらいの 覚悟が必要だと思うんです。 468 00:30:45,018 --> 00:30:48,021 同感! 国の許認可事業とはいえ→ 469 00:30:48,021 --> 00:30:51,074 もっと挑戦すべきだと 私も思うね。 470 00:30:51,074 --> 00:30:53,026 そうですよね! 471 00:30:53,026 --> 00:30:56,029 やっぱり 一番駄目なのは テレビなんですよ! 472 00:30:56,029 --> 00:30:58,031 …なーんて。 473 00:30:58,031 --> 00:31:00,000 なんで 私 こんなにカッカしてるのかしら? 474 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 好きだからかしら? 475 00:31:02,986 --> 00:31:05,005 誰を好きなの? 476 00:31:05,005 --> 00:31:06,990 寛さんじゃないでしょ。 僕でもないし。 477 00:31:06,990 --> 00:31:08,990 だよね。 478 00:31:10,076 --> 00:31:12,076 あんな 歯医者で やり合ったのに。 479 00:31:14,014 --> 00:31:16,066 急患なんです。 私 急患なんです! 480 00:31:16,066 --> 00:31:18,001 いやいや 次 私です。 ちゃんと 予約取ってるんです。 ねっ? 481 00:31:18,001 --> 00:31:20,070 (泣き声) えっ!? 482 00:31:20,070 --> 00:31:23,070 ウフフフフ…。 483 00:31:25,008 --> 00:31:27,010 じゃあ 先 どうぞ。 484 00:31:27,010 --> 00:31:29,012 ありがとうございます。 お願いします。 485 00:31:29,012 --> 00:31:31,012 なんなんだ あの女! 嘘泣きだ! 486 00:31:32,015 --> 00:31:34,000 フッ…。 ハハハハハ…。 487 00:31:34,000 --> 00:31:36,002 アハハハハ…。 488 00:31:36,002 --> 00:31:39,005 ハハッ…。 ハハハハハ…! 489 00:31:39,005 --> 00:31:48,999 (2人の笑い声) 490 00:31:48,999 --> 00:31:57,007 ♬~ 491 00:31:57,007 --> 00:32:07,000 (携帯電話の着信音) 492 00:32:07,000 --> 00:32:11,000 (携帯電話の着信音) 493 00:32:11,988 --> 00:32:14,090 はい…。 494 00:32:14,090 --> 00:32:17,010 (幸子)「はあ~… ああ…」 495 00:32:17,010 --> 00:32:19,095 「ねえ…」 496 00:32:19,095 --> 00:32:21,014 もしもし? 497 00:32:21,014 --> 00:32:23,014 「助けて…」 498 00:34:57,003 --> 00:35:00,106 ♬~ 499 00:35:00,106 --> 00:35:03,009 ♬~ 500 00:35:03,009 --> 00:35:06,096 おばさん? 和田です! 501 00:35:06,096 --> 00:35:08,064 おばさん? 502 00:35:08,064 --> 00:35:09,999 おばさん!? 503 00:35:09,999 --> 00:35:12,001 わっ! おばさん! 504 00:35:12,001 --> 00:35:14,087 大丈夫ですか? おばさん! 505 00:35:14,087 --> 00:35:16,022 おばさん! 506 00:35:16,022 --> 00:35:23,022 ♬~ 507 00:35:30,003 --> 00:35:32,003 先生…。 508 00:35:34,023 --> 00:35:37,026 不整脈が 少し出たようですね。 509 00:35:37,026 --> 00:35:40,096 今のところ 数値に異常はないんですが→ 510 00:35:40,096 --> 00:35:43,083 念のため 今日は入院して頂きます。 511 00:35:43,083 --> 00:35:46,002 はい。 ありがとうございました。 512 00:35:46,002 --> 00:35:49,002 それでは…。 ありがとうございました。 513 00:35:52,025 --> 00:35:54,027 ごめんね…。 514 00:35:54,027 --> 00:35:59,065 妹に電話したんだけど 連絡つかなくて。 515 00:35:59,065 --> 00:36:02,065 いえいえ 全然 そんな…。 ありがとうね。 516 00:36:05,255 --> 00:36:07,023 ≫お姉ちゃん! 517 00:36:07,023 --> 00:36:09,092 あっ 妹さん…? 518 00:36:09,092 --> 00:36:13,096 どうなの? 有美… もう大丈夫。 519 00:36:13,096 --> 00:36:16,096 何度も電話して ごめんね。 ううん。 520 00:36:18,017 --> 00:36:20,086 こちらは? 521 00:36:20,086 --> 00:36:24,023 バズとぴの記者で 蓬龍を取材させて頂いた者です。 522 00:36:24,023 --> 00:36:26,023 あの… 和田優といいます。 523 00:36:29,095 --> 00:36:33,082 あんな店まで 私の事 追いかけてきたの? 524 00:36:33,082 --> 00:36:35,082 えっ? はあ~…。 525 00:36:38,004 --> 00:36:40,023 あっ! 526 00:36:40,023 --> 00:36:43,092 「山路ホールディングスの代表 山路有美さんが行方不明になって→ 527 00:36:43,092 --> 00:36:45,092 およそ3週間」 528 00:36:46,045 --> 00:36:49,032 失踪事件の…。 529 00:36:49,032 --> 00:36:52,035 (山路有美)姉の事 助けて頂いたの お礼を言います。 530 00:36:52,035 --> 00:36:56,039 でも 私の問題に 姉の事 巻き込まないでください。 531 00:36:56,039 --> 00:36:58,091 えっ? えっと…。 532 00:36:58,091 --> 00:37:00,043 お引き取りください! 533 00:37:00,043 --> 00:37:02,111 有美…。 534 00:37:02,111 --> 00:37:05,081 僕は 冷やし中華の取材を しただけなんですけど…→ 535 00:37:05,081 --> 00:37:08,017 今日は もう 失礼します。 536 00:37:08,017 --> 00:37:10,019 この人は悪くないのよ…。 537 00:37:10,019 --> 00:37:13,106 ありがとうございました。 はい 失礼します。 538 00:37:13,106 --> 00:37:21,114 ♬~ 539 00:37:21,114 --> 00:37:23,032 無事でよかったです。 540 00:37:23,032 --> 00:37:26,035 ワイドショーとか見てると 心配だったんで。 541 00:37:26,035 --> 00:37:28,037 僕だって そう思ったんだから→ 542 00:37:28,037 --> 00:37:31,090 旦那さんは もっと心配してるはずです。 543 00:37:31,090 --> 00:37:35,090 無事だって事だけでも 連絡してあげてください。 544 00:37:38,047 --> 00:37:40,083 あっ…。 545 00:37:40,083 --> 00:37:43,102 すいません。 失礼します。 546 00:37:43,102 --> 00:37:49,102 ♬~ 547 00:37:52,028 --> 00:37:55,031 (棚田)貫くねえ… 今回も やらないんだ? 548 00:37:55,031 --> 00:37:58,084 独自ネタがあって初めて 『フロンティアニュース』たり得ますから。 549 00:37:58,084 --> 00:38:00,119 結果が出ないと→ 550 00:38:00,119 --> 00:38:03,089 それは ただの詭弁に 成り下がるんじゃない? 551 00:38:03,089 --> 00:38:06,089 夫のインタビューがない限り 失踪事件は やりません。 552 00:38:10,063 --> 00:38:14,063 さっき 担当役員に呼ばれたよ。 553 00:38:15,101 --> 00:38:20,101 『フロンティアニュース』 今度の改編期の対象になりそうだ。 554 00:38:24,027 --> 00:38:26,029 それは 私が→ 555 00:38:26,029 --> 00:38:29,065 『フロンティアニュース』から 外されるという事でしょうか? 556 00:38:29,065 --> 00:38:32,068 君も俺も しょせん 組織人だ。 557 00:38:32,068 --> 00:38:37,068 業務命令に逆らったら 他の人間がやるだけさ。 558 00:38:38,024 --> 00:38:43,029 俺も そうなってほしくはないわけよ。 559 00:38:43,029 --> 00:38:49,085 ♬~ 560 00:38:49,085 --> 00:38:53,022 局長に ご迷惑をおかけするのは 苦しいですが→ 561 00:38:53,022 --> 00:38:56,022 私のやり方は変えられません。 562 00:38:58,027 --> 00:39:03,082 コロナを経て うちだけでなく どの局も→ 563 00:39:03,082 --> 00:39:08,087 これからは 本来のニュースの姿に 立ち返らなければなりません。 564 00:39:08,087 --> 00:39:10,089 本来の姿って何よ? 565 00:39:10,089 --> 00:39:13,076 視聴者が 独自の判断ができるよう→ 566 00:39:13,076 --> 00:39:16,029 様々な情報を 冷静に提供する事です。 567 00:39:16,029 --> 00:39:18,064 ああっ…! 568 00:39:18,064 --> 00:39:22,068 ぐうの音も出ない正論って 人を追い詰めるんだよ。 569 00:39:22,068 --> 00:39:25,068 局長には通じると思っていました。 570 00:39:27,090 --> 00:39:30,026 あのさ… 『フロンティアニュース』辞めたら→ 571 00:39:30,026 --> 00:39:33,029 どこ行っても面白くないよ きっと。 572 00:39:33,029 --> 00:39:36,015 外されないと信じて 仕事をします。 573 00:39:36,015 --> 00:39:39,015 外されたら その時 先の事を考えます。 574 00:39:42,005 --> 00:39:48,077 局長に ご迷惑がかかるような場合は…→ 575 00:39:48,077 --> 00:39:50,077 許してください。 576 00:40:00,006 --> 00:40:02,006 うまっ…! 577 00:40:04,027 --> 00:40:07,030 志麻ちゃん 和田さんから連絡あった? 578 00:40:07,030 --> 00:40:08,998 いや…。 579 00:40:08,998 --> 00:40:11,017 町中華の記事 どうなってるんだよ…。 580 00:40:11,017 --> 00:40:13,019 どうなってんすかね。 581 00:40:13,019 --> 00:40:15,038 (印田)はあ はあ はあ…。 582 00:40:15,038 --> 00:40:18,041 三ツ村さん! 大変ですよ! 583 00:40:18,041 --> 00:40:20,026 何? 584 00:40:20,026 --> 00:40:23,096 あの失踪事件の社長から 電話です! 585 00:40:23,096 --> 00:40:25,031 えっ? なんで うちに…。 586 00:40:25,031 --> 00:40:27,033 いやいや ちょっと… とにかく出てください! 587 00:40:27,033 --> 00:40:29,033 えっ! いやいや ちょっと…。 588 00:40:31,054 --> 00:40:33,054 もしもし? 589 00:40:38,044 --> 00:40:40,044 失礼します。 590 00:40:44,100 --> 00:40:48,020 今朝 姉も無事に退院しました。 591 00:40:48,020 --> 00:40:52,091 ありがとうございます。 よかったです。 592 00:40:52,091 --> 00:40:56,091 今日の私のインタビュー よろしくお願いします。 593 00:43:44,997 --> 00:43:49,085 今日の私のインタビュー よろしくお願いします。 594 00:43:49,085 --> 00:43:53,022 あの… 本当に僕でいいんですか? 595 00:43:53,022 --> 00:43:56,022 ええ。 あなたがいいの。 596 00:43:58,094 --> 00:44:01,094 主人の事 心配してくれたでしょ。 597 00:44:02,014 --> 00:44:05,067 旦那さんは もっと心配してるはずです。 598 00:44:05,067 --> 00:44:08,067 無事だって事だけでも 連絡してあげてください。 599 00:44:09,088 --> 00:44:14,093 それに 会社の株価も落ちまくってるし→ 600 00:44:14,093 --> 00:44:19,093 社長として これ以上 世間に黙ってるわけにいかない。 601 00:44:21,017 --> 00:44:23,017 わかりました。 602 00:44:26,038 --> 00:44:29,041 では 取材をさせて頂きます。 603 00:44:29,041 --> 00:44:32,011 出会いのきっかけは なんだったんですか? 604 00:44:32,011 --> 00:44:36,082 ああ… 私が 夫と初めて会ったのは→ 605 00:44:36,082 --> 00:44:40,036 投資の相談で 夫の会社に行った時でした。 606 00:44:40,036 --> 00:44:44,023 すぐに お付き合いは始まったんですか? 607 00:44:44,023 --> 00:44:47,109 恋に落ちるのは あっという間だったわ。 608 00:44:47,109 --> 00:44:49,011 ウフフッ。 609 00:44:49,011 --> 00:44:53,032 失礼ですけど 30歳も離れてますよね。 610 00:44:53,032 --> 00:44:55,034 ああ…。 611 00:44:55,034 --> 00:44:59,088 2人でいる時は 年の差なんて 気にならなかった。 612 00:44:59,088 --> 00:45:01,040 アハッ。 613 00:45:01,040 --> 00:45:05,040 だったら なんで 失踪なんか…。 614 00:45:09,015 --> 00:45:12,015 幸せすぎたんです。 615 00:45:15,037 --> 00:45:17,089 (山路雅人)乾杯。 616 00:45:17,089 --> 00:45:20,089 乾杯。 ウフフフ…。 617 00:45:24,096 --> 00:45:29,035 また 思い出のレストランで 一緒に過ごせて嬉しいわ。 618 00:45:29,035 --> 00:45:31,035 僕もだよ。 619 00:45:33,022 --> 00:45:38,027 (有美の声)幸せだと 1日先…→ 620 00:45:38,027 --> 00:45:43,049 1年先… 10年先…→ 621 00:45:43,049 --> 00:45:46,102 ずーっと このまま 幸せなんだろうかって→ 622 00:45:46,102 --> 00:45:48,102 考えてしまうんです。 623 00:45:50,039 --> 00:45:58,114 夫は 働き盛りで どんどん発展していくのに→ 624 00:45:58,114 --> 00:46:04,114 私は… どんどん衰えていくだけ。 625 00:46:06,172 --> 00:46:09,172 そこを 必要以上に考えてしまって…。 626 00:46:13,012 --> 00:46:17,012 私… 現実から逃げ出したかった。 627 00:46:20,002 --> 00:46:26,025 (有美の声) だから 離婚届を置いて→ 628 00:46:26,025 --> 00:46:29,025 家を出ました。 629 00:46:33,999 --> 00:46:37,999 旦那さんは 納得されなかったんですよね? 630 00:46:40,089 --> 00:46:45,010 (優の声)だから 行方不明者届を 出したんですよね? 631 00:46:45,010 --> 00:46:48,080 捜したかったんですよね? 632 00:46:48,080 --> 00:46:52,068 帰ってきて ほしかったんですよね? 633 00:46:52,068 --> 00:46:55,020 コメントを出さなかったのも→ 634 00:46:55,020 --> 00:46:59,020 あなたを苦しめたくなかったから ですよね? 635 00:47:02,061 --> 00:47:04,997 (せき払い) 636 00:47:04,997 --> 00:47:09,068 好きでも→ 637 00:47:09,068 --> 00:47:13,068 どうにもならない事って あるのよ。 638 00:47:17,076 --> 00:47:24,083 これが 私が姿を消した 理由の全てです。 639 00:47:24,083 --> 00:47:35,027 ♬~ 640 00:47:35,027 --> 00:47:37,012 (滝口)和田さん。 うん? 641 00:47:37,012 --> 00:47:39,081 これ 見てください。 642 00:47:39,081 --> 00:47:42,084 まさか 嫁側のインタビューが 抜かれるなんて…。 643 00:47:42,084 --> 00:47:47,072 しかも この和田優って 息子さんですよね…? 644 00:47:47,072 --> 00:48:16,085 ♬~ 645 00:48:16,085 --> 00:48:18,085 ただいま。 ああ おかえり。 646 00:48:26,061 --> 00:48:28,061 見たよ。 647 00:48:29,014 --> 00:48:31,066 疲れたよ。 648 00:48:31,066 --> 00:48:33,018 今日のインタビューは→ 649 00:48:33,018 --> 00:48:37,072 この前来た編集長も 秀平も 誰もできなかった事だ。 650 00:48:37,072 --> 00:48:42,144 あんな女心の深淵を あんたに よく聞き出せたね。 651 00:48:42,144 --> 00:48:44,013 そのまんま書いただけだよ。 652 00:48:44,013 --> 00:48:47,099 いやあ 取材者を信頼しないと あんな言葉は出ない。 653 00:48:47,099 --> 00:48:49,018 そこが あんたの手柄だ。 654 00:48:49,018 --> 00:48:51,018 ああ…。 655 00:48:55,040 --> 00:49:00,012 (着信音) 656 00:49:00,012 --> 00:49:03,032 はい。 (さと美)「すごいですよ 和田さん」 657 00:49:03,032 --> 00:49:05,100 バズってるなんてもんじゃ ないです! 658 00:49:05,100 --> 00:49:09,104 テレビ局から 和田さんの記事 番組で使わせてくれって電話が→ 659 00:49:09,104 --> 00:49:11,040 バンバンかかってきてます。 660 00:49:11,040 --> 00:49:13,108 へえ~。 661 00:49:13,108 --> 00:49:16,028 「あのインタビューで “疑惑の年の差カップル"から→ 662 00:49:16,028 --> 00:49:20,082 “悲恋の年の差カップル"に コロッと見方が変わりましたから」 663 00:49:20,082 --> 00:49:25,104 テレビも新聞も 和田さんの記事 後追いしてるって事です。 664 00:49:25,104 --> 00:49:27,022 いや…。 665 00:49:27,022 --> 00:49:30,042 じゃあ また。 666 00:49:30,042 --> 00:49:32,042 また。 667 00:49:41,086 --> 00:49:48,086 ♬~ 668 00:49:52,031 --> 00:49:55,031 優くん 見て 見て。 これ お母さんが取材したの。 669 00:49:58,020 --> 00:50:00,020 すごいね お母さん。 670 00:50:02,024 --> 00:50:06,028 優くんは 大きくなったら どんなお仕事するんだろうねえ。 671 00:50:06,028 --> 00:50:08,030 お母さんと一緒。 672 00:50:08,030 --> 00:50:10,030 ええ~ 本当? 673 00:50:11,016 --> 00:50:14,019 …か マツゴロウ王国。 674 00:50:14,019 --> 00:50:18,023 マツゴロウ王国? 大変だよ 動物のお世話するの。 675 00:50:18,023 --> 00:50:20,042 大丈夫だよ。 できるかな? 676 00:50:20,042 --> 00:50:22,094 できるよ! ウフフフ…。 677 00:50:22,094 --> 00:50:24,013 この僕だったらね。 678 00:50:24,013 --> 00:50:28,100 ウフフフフ…。 はい こっちも頑張ってください。 679 00:50:28,100 --> 00:50:47,100 ♬~ 680 00:50:48,237 --> 00:50:50,237 ありがとうございました。 681 00:50:51,090 --> 00:50:53,025 寛さん 寛さん 岸さんから届いたよ。 682 00:50:53,025 --> 00:50:55,025 これ この間のやつ。 ああ。 683 00:51:22,087 --> 00:51:52,017 ♬~ 684 00:51:52,017 --> 00:52:18,143 ♬~ 685 00:52:18,143 --> 00:52:20,143 見出し お願いします。 (文子)はい。 686 00:52:22,014 --> 00:52:27,019 (女性)編集長 外線1番に 和田さんからお電話です。 687 00:52:27,019 --> 00:52:29,021 和田… 和田 誰? 688 00:52:29,021 --> 00:52:32,040 JBNテレビの和田さんだと 思いますけど。 689 00:52:32,040 --> 00:52:35,040 「けど」って何? まあ いいや 出てみるわ。 690 00:52:37,096 --> 00:52:39,031 はい 岸です。 691 00:52:39,031 --> 00:52:42,034 掲載誌 ありがとうございました。 692 00:52:42,034 --> 00:52:44,034 こちらこそ お世話になりました。 693 00:52:48,157 --> 00:52:52,157 今日 これから ちょっと お目にかかれないでしょうか? 694 00:55:15,037 --> 00:55:18,023 (走ってくる足音) 695 00:55:18,023 --> 00:55:21,109 ああ…。 696 00:55:21,109 --> 00:55:23,028 お待たせしました。 697 00:55:23,028 --> 00:55:26,014 あの 申し訳ないんですけど 次も迫ってて→ 698 00:55:26,014 --> 00:55:29,034 10分も時間ないんです。 お話って なんでしょうか…。 699 00:55:29,034 --> 00:55:31,034 付き合ってもらえませんか? 700 00:55:46,084 --> 00:55:50,022 そういう お話でしたか…。 701 00:55:50,022 --> 00:55:54,026 承知しました。 ぜひ よろしくお願い致します。 702 00:55:54,026 --> 00:55:56,011 用件は それだけです。 703 00:55:56,011 --> 00:55:59,011 オーケーです! じゃあ また 電話します。 お先! 704 00:56:02,034 --> 00:56:08,056 ♬~ 705 00:56:08,056 --> 00:56:10,042 よっしゃー! 706 00:56:10,042 --> 00:56:40,105 ♬~ 707 00:56:40,105 --> 00:56:42,107 ♬~ 708 00:56:42,107 --> 00:56:44,109 何やってんの? 709 00:56:44,109 --> 00:56:47,045 えっ? 肩回し。 710 00:56:47,045 --> 00:56:50,032 何回し? 肩回し。 711 00:56:50,032 --> 00:56:52,032 ああ…。 712 00:56:53,035 --> 00:56:56,054 おはよう。 おはようございます。 713 00:56:56,054 --> 00:56:59,107 なんか 回してるよ。 714 00:56:59,107 --> 00:57:01,109 よいしょ…。 何 回してるんですか? 715 00:57:01,109 --> 00:57:03,109 回してるんだよ あれ。 716 00:57:08,033 --> 00:57:11,086 この前 失踪した社長さんと 旦那さん→ 717 00:57:11,086 --> 00:57:14,039 やっぱり 離婚する事になったんだって。 718 00:57:14,039 --> 00:57:17,042 昨日 連絡あったんだ。 719 00:57:17,042 --> 00:57:19,094 一緒にいるのが苦しくなったら→ 720 00:57:19,094 --> 00:57:22,013 無理して 一緒にいないほうがいい。 721 00:57:22,013 --> 00:57:24,032 そうなのかな? 722 00:57:24,032 --> 00:57:27,085 そうだ。 また そんな断定的に。 723 00:57:27,085 --> 00:57:29,037 断定的に ものが言えるという事は→ 724 00:57:29,037 --> 00:57:32,023 そこに 自信と責任が ちゃんとあるからだ。 725 00:57:32,023 --> 00:57:34,109 断定的の何が悪い。 726 00:57:34,109 --> 00:57:37,079 僕が この話 しなければよかったですね。 727 00:57:37,079 --> 00:57:39,079 あんたが謝る事はない。 728 00:57:41,032 --> 00:57:43,085 あっ そうだ! 729 00:57:43,085 --> 00:57:45,087 自主隔離が明けたから→ 730 00:57:45,087 --> 00:57:49,024 今日は 亜蓮のとこに 泊まってくるよ。 1泊。 731 00:57:49,024 --> 00:57:51,024 2泊。 732 00:57:54,012 --> 00:57:56,098 3泊ぐらい…。 何泊でもいいですけど→ 733 00:57:56,098 --> 00:57:59,034 過度な営みは 体に毒ですよ。 734 00:57:59,034 --> 00:58:01,019 適度な営みは 体にいいだろ? 735 00:58:01,019 --> 00:58:03,038 過度はダメですよ。 過度は。 736 00:58:03,038 --> 00:58:05,038 やめてくださいよ 朝から。 737 00:58:07,092 --> 00:58:10,011 過度って 何回ぐらい…。 738 00:58:10,011 --> 00:58:12,030 (携帯電話の着信音) 739 00:58:12,030 --> 00:58:27,030 ♬~ 740 00:58:28,079 --> 00:58:30,079 (戸倉ほのか) 優くんも かっこいいですよ。 741 00:58:31,082 --> 00:58:33,082 (ほのかの声)キスだけじゃ嫌だ。 742 00:58:35,036 --> 00:58:37,038 (ほのか) これ 優くんが刺繍したの…? 743 00:58:37,038 --> 00:58:39,038 そういうとこが無理。 744 00:58:43,011 --> 00:58:46,097 (せき込み) 745 00:58:46,097 --> 00:58:48,016 誤嚥するなよ 若いのに。 746 00:58:48,016 --> 00:58:51,036 むせるのは 老人の特徴だぞ。 747 00:58:51,036 --> 00:58:53,036 (せき込み) 748 00:58:56,041 --> 00:58:58,059 お母さんは ここから転落して死んだ。 749 00:58:58,059 --> 00:59:00,011 (滝口)清宮のスクープ出ました。 多額の現金を→ 750 00:59:00,011 --> 00:59:02,030 受け取っていたみたいです。 秘書のせいにするって事? 751 00:59:02,030 --> 00:59:04,082 (りえ)事故を起こした事 隠蔽してますよね! 752 00:59:04,082 --> 00:59:06,017 これから会う人は 何かを知ってるはずだ。 753 00:59:06,017 --> 00:59:09,017 2人とも一緒に死んだら 親父が困るだろ。