1 00:05:18,596 --> 00:05:21,966 東京の真ん中を流れる 隅田川 。 2 00:05:21,966 --> 00:05:29,441 江戸時代には 大川と呼ばれ 川岸は 大川ばたと呼ばれていた 。 3 00:05:29,441 --> 00:05:35,480 同じように 大阪の真ん中を流れる 淀川も 大川と呼ばれ 4 00:05:35,480 --> 00:05:39,580 川岸は 大川ばたと 呼ばれていたのである 。 5 00:05:42,153 --> 00:05:47,125 川は その周りに住む人間から 親しみと同時に 6 00:05:47,125 --> 00:05:51,196 尊敬の目でも 見られていたのである 。 7 00:05:51,196 --> 00:05:56,935 水辺は 汚れを清める場所であり 川に架かる橋は 8 00:05:56,935 --> 00:06:00,135 神の行き来する場所だと 思われていた 。 9 00:06:02,874 --> 00:06:06,674 全てを 水に流すという 日本独特の表現がある 。 10 00:06:08,880 --> 00:06:12,417 山が多く 川の流れが速い 日本では 11 00:06:12,417 --> 00:06:14,586 何かを 水に落とすと 12 00:06:14,586 --> 00:06:18,122 あっという間に 見えなくなってしまう 。 13 00:06:18,122 --> 00:06:21,392 緩やかに流れる川しか 持たない国では 14 00:06:21,392 --> 00:06:26,592 全てを 水に流すという感情は 生まれてこなかったのである 。 15 00:06:36,074 --> 00:06:42,374 しかし 日本でも 全てを 水に流せない人間はいる 。 16 00:06:46,184 --> 00:06:48,987 あれっ? クロさん 非番じゃなかったでしたっけ? 17 00:06:48,987 --> 00:06:50,989 うん 。 18 00:06:50,989 --> 00:06:54,158 どうしたんですか? うん 。 19 00:06:54,158 --> 00:06:56,728 お茶 沸きました 。 20 00:06:56,728 --> 00:07:00,698 ああ すいません 。 はい どうぞ 。 21 00:07:00,698 --> 00:07:02,700 こんばんは 。 22 00:07:02,700 --> 00:07:06,070 あっ… いけない 。 23 00:07:06,070 --> 00:07:08,070 おい 誰だよ 。 24 00:07:13,278 --> 00:07:15,280 黒土警部補 。 25 00:07:15,280 --> 00:07:17,949 第一方面本部の担当になりました 一ノ瀬です 。 26 00:07:17,949 --> 00:07:20,018 よろしくお願いします 。 27 00:07:20,018 --> 00:07:22,020 新人? はい 。 28 00:07:22,020 --> 00:07:24,455 各署に あいさつ回りしてたら 遅くなってしまって 。 29 00:07:24,455 --> 00:07:28,359 でも 最後に すてきな刑事さんに お会いできたから 。 30 00:07:28,359 --> 00:07:30,361 お前のことか? 31 00:07:30,361 --> 00:07:33,231 クロさんのことでしょ 。 バカ野郎 お前… 。 32 00:07:33,231 --> 00:07:35,266 至らないことがあると 思いますけど 33 00:07:35,266 --> 00:07:38,403 よろしくお願いします 。 はい 。 34 00:07:38,403 --> 00:07:42,173 失礼します 。 どうも 。 35 00:07:42,173 --> 00:07:44,943 やっぱ お前のことじゃないかよ 。 36 00:07:44,943 --> 00:07:46,943 フッ… 。 37 00:07:52,283 --> 00:07:55,286 君の女房が作った 弁当でしょ? 38 00:07:55,286 --> 00:07:57,922 そうですよ 。 いいの? 39 00:07:57,922 --> 00:08:00,391 あんな子に 入れてもらった お茶と 一緒に食べて 。 40 00:08:00,391 --> 00:08:03,361 何がですか! 41 00:08:03,361 --> 00:08:06,598 怖いよ 女房は… 。 42 00:08:06,598 --> 00:08:10,335 あっ! 夫婦ゲンカでしょ? 43 00:08:10,335 --> 00:08:13,705 リモコン 投げつけやがった 。 奧さんが? 44 00:08:13,705 --> 00:08:17,108 直撃だよ ここ 。 うわーっ… 。 45 00:08:17,108 --> 00:08:19,508 どうせ でも クロさんの 浮気が 原因なんでしょ? 46 00:08:22,380 --> 00:08:25,380 知ってんのか? お前 。 いやいや ただ そうかなと思って 。 47 00:08:27,885 --> 00:08:34,058 バレたんだよ タカコのことが 。 あーっ! 48 00:08:34,058 --> 00:08:36,258 タカコ… 。 49 00:08:43,901 --> 00:08:46,537 ( 着信音 ) 50 00:08:46,537 --> 00:08:50,642 警視庁から 西月島 。 中央区晴海8-4-1 51 00:08:50,642 --> 00:08:54,112 MANABE酒販倉庫より 事件の通報あり 。 52 00:08:54,112 --> 00:08:56,114 MANABE酒販? 53 00:08:56,114 --> 00:08:58,116 クロさん 知ってんですか? うん 。 54 00:08:58,116 --> 00:09:00,118 事件の詳細は 不明 。 55 00:09:00,118 --> 00:09:03,588 倉庫に行き合わせた 水木悟という 男性より 110番 入電 。 56 00:09:03,588 --> 00:09:06,488 飛電時間 8時24分 。 繰り返します 。 57 00:09:19,904 --> 00:09:22,073 MANABE酒販って 最近 急に 伸びてきた 58 00:09:22,073 --> 00:09:24,173 酒の安売り チェーンでしたっけ? 59 00:09:26,644 --> 00:09:28,746 ああ そうか 。 60 00:09:28,746 --> 00:09:30,746 クロさん あんまり 飲まないもんね 。 61 00:09:57,942 --> 00:10:01,145 うわっ… すげえ 臭いだな 。 62 00:10:01,145 --> 00:10:03,445 酔わないでくださいよ 。 クロさん 弱いんだから 。 63 00:10:56,667 --> 00:11:00,972 110番したのは 君か? はい 。 64 00:11:00,972 --> 00:11:04,075 水木悟君 。 はい 。 65 00:11:04,075 --> 00:11:07,912 ここで 働いてるの? いえ… 。 66 00:11:07,912 --> 00:11:10,148 じゃあ どうして ここに? 67 00:11:10,148 --> 00:11:13,518 あの人と 会うことに なってたんです ここで 。 68 00:11:13,518 --> 00:11:15,920 あの人っていうと? 69 00:11:15,920 --> 00:11:19,290 隆子さんは ここで 働いてるんです 。 70 00:11:19,290 --> 00:11:21,793 あ… あの… 。 71 00:11:21,793 --> 00:11:24,593 隆子さん どうかしたんですか? 72 00:11:26,697 --> 00:11:28,699 彼女に 何があったんです? 73 00:11:28,699 --> 00:11:31,199 何がって 通報したのは 君じゃないの? 74 00:11:33,838 --> 00:11:35,840 目が見えないのか… 。 75 00:11:35,840 --> 00:11:40,240 あの人に 何があったんです? 何があったんです! 76 00:11:42,480 --> 00:11:44,480 写真 撮ってくれ 。 はい 。 77 00:12:00,097 --> 00:12:02,097 隆子… 。 78 00:12:10,141 --> 00:12:12,141 どうも ありがとう 。 79 00:12:14,712 --> 00:12:17,014 殺しか? はい 。 80 00:12:17,014 --> 00:12:21,018 彼が 第1発見者なんですが 目が見えないんですよ 。 81 00:12:21,018 --> 00:12:23,487 目が見えないのに どうして 殺しだって 分かったんだよ 。 82 00:12:23,487 --> 00:12:25,489 いや 彼自身も まだ 何が 起こったか 83 00:12:25,489 --> 00:12:27,489 よく 分かってない らしいんですよね 。 84 00:12:42,506 --> 00:12:44,506 おいっ クロ! 85 00:12:46,711 --> 00:12:49,211 クロ 何やってんだ? お前 。 86 00:12:51,315 --> 00:12:53,315 酔っちゃったんでしょ? やっぱり 。 87 00:12:56,821 --> 00:12:59,321 凶器は? はい これです 。 88 00:13:05,930 --> 00:13:08,633 ずいぶん 派手にやりやがったな 。 89 00:13:08,633 --> 00:13:12,203 いったい 何のために こんなことを? 90 00:13:12,203 --> 00:13:16,274 どうしたんだい? 何があったんだい? 91 00:13:16,274 --> 00:13:18,576 誰が こんなことしたんだ! ちょっと待ってください 。 92 00:13:18,576 --> 00:13:21,012 どいてくれ! ここの経営者だ 。 93 00:13:21,012 --> 00:13:24,215 あのね 保険が出るよね? 刑事さん 。 94 00:13:24,215 --> 00:13:27,785 はっ? 損害を弁償してもらえるよね? 95 00:13:27,785 --> 00:13:31,055 どんだけの額になると思ってんだ こんなに 壊して! 96 00:13:31,055 --> 00:13:33,557 人が 1人 死んでるんですよ 社長さん 。 97 00:13:33,557 --> 00:13:37,057 すいませんがね 身元を 確認してもらいたいんですよ 。 98 00:13:44,201 --> 00:13:46,401 大丈夫ですか? クロさん 。 99 00:13:53,577 --> 00:13:57,114 記者会見は 11時に 署の方で 開くから 。 100 00:13:57,114 --> 00:13:59,114 殺しですか? 森田刑事! 101 00:14:02,053 --> 00:14:04,755 おいっ ゴロー 。 何だ あれ? 102 00:14:04,755 --> 00:14:06,755 いや 別に… 。 103 00:14:32,984 --> 00:14:37,855 新谷君は 昨日は 3時半ごろ 本社を出て 104 00:14:37,855 --> 00:14:42,760 車で 倉庫に向かったそうです 。 はい 。 105 00:14:42,760 --> 00:14:44,795 倉庫までは どのくらいかかりますか? 106 00:14:44,795 --> 00:14:48,599 そうですね 15分くらいかな? 107 00:14:48,599 --> 00:14:52,136 まあ 混んでいても 30分あれば 着くはずです 。 108 00:14:52,136 --> 00:14:54,672 4時には 営業の人間に 109 00:14:54,672 --> 00:14:58,542 倉庫から 電話をかけてきたらしいですよ 。 110 00:14:58,542 --> 00:15:00,544 そのお方の お名前は? 111 00:15:00,544 --> 00:15:02,546 カミヤという男です 。 112 00:15:02,546 --> 00:15:05,049 カミヤさん 。 113 00:15:05,049 --> 00:15:10,621 在庫の管理を 被害者 1人に任せてたんですか? 114 00:15:10,621 --> 00:15:15,493 しっかりとした 女性でしたからね 。 115 00:15:15,493 --> 00:15:17,995 ご存じのように 116 00:15:17,995 --> 00:15:23,000 うちは できるだけ 安い値段で 酒を 消費者に提供することを 117 00:15:23,000 --> 00:15:27,371 目的としてるわけで 。 まあ そのためにはですね 118 00:15:27,371 --> 00:15:30,975 できるだけ 人件費も 低く 抑えるっていうことで 119 00:15:30,975 --> 00:15:35,046 本社の方にも 10名ほどしか 社員は いないわけですわ 。 120 00:15:35,046 --> 00:15:37,815 新谷さんは いつごろから お宅の会社に? 121 00:15:37,815 --> 00:15:42,520 そうですね 4年ぐらい前かな 。 122 00:15:42,520 --> 00:15:45,056 離婚して 働きたいと 言うんで 123 00:15:45,056 --> 00:15:48,259 うちの求人に 応募をしてきたんです 。 124 00:15:48,259 --> 00:15:51,459 この事件で 何か 心当たりはありませんか? 125 00:15:54,131 --> 00:15:58,169 どこの業界でも そうでしょうけども 126 00:15:58,169 --> 00:16:01,906 安い価格で 商品を提供するっていうことは 127 00:16:01,906 --> 00:16:04,442 今までの業者との間に 128 00:16:04,442 --> 00:16:08,045 いろいろと あつれきを 生むことになりましてね 。 129 00:16:08,045 --> 00:16:13,284 先月も うちの静岡の倉庫で 不審火がありましてね 。 130 00:16:13,284 --> 00:16:19,490 酒の瓶を あれだけ 大量に たたき割るなんてのは 131 00:16:19,490 --> 00:16:21,559 うちのやり方に 恨みを持った人間が 132 00:16:21,559 --> 00:16:24,659 やったこととしか 思えませんね 。 133 00:16:38,042 --> 00:16:41,412 被害者との関係は? 134 00:16:41,412 --> 00:16:44,412 かわいがってもらってたんです 弟みたいに 。 135 00:16:47,985 --> 00:16:51,555 どうして 行ったんだ? あの倉庫へ 。 136 00:16:51,555 --> 00:16:55,025 サックスの 練習をさせてもらってたんです 。 137 00:16:55,025 --> 00:16:59,063 あそこだと いくら 音を出しても 大丈夫だから 。 138 00:16:59,063 --> 00:17:01,198 現場の様子が見えないのに 139 00:17:01,198 --> 00:17:04,335 どうして 110番しようと思った? 140 00:17:04,335 --> 00:17:07,972 倉庫に入ったら すごい 酒の臭いがして 141 00:17:07,972 --> 00:17:11,208 これは ただごとじゃないなって思って 。 142 00:17:11,208 --> 00:17:14,208 それだけで 110番しようと思ったのか? 143 00:17:17,081 --> 00:17:21,018 倉庫の鍵が開いてたんで 144 00:17:21,018 --> 00:17:24,688 いるはずだなと思って 名前を呼んでみたんだけど 145 00:17:24,688 --> 00:17:30,227 返事はなかったし それに… 。 それに? 146 00:17:30,227 --> 00:17:35,232 酒の臭いに混じって 血の臭いがしました 。 147 00:17:35,232 --> 00:17:38,702 分かるのか? あれだけ 酒の臭いがする中で 。 148 00:17:38,702 --> 00:17:40,804 ええ 。 149 00:17:40,804 --> 00:17:45,876 倉庫へは 1人で 行った? 何度も 行ってますから 。 150 00:17:45,876 --> 00:17:51,215 倉庫の電話で 110番した? ええ 。 151 00:17:51,215 --> 00:17:54,251 よく分かったな? 電話の場所が 。 152 00:17:54,251 --> 00:17:56,551 前に 使ったことがあるんですよ 。 153 00:17:59,957 --> 00:18:02,557 あっ… 。 ちょっと すいません 。 154 00:18:35,092 --> 00:18:37,361 普通の人が思うほど 155 00:18:37,361 --> 00:18:40,061 われわれは そんなに 不自由じゃないんですよ 。 156 00:18:46,971 --> 00:18:51,775 新谷さんは 4年前に 息子さんと 離婚なさってますね? 157 00:18:51,775 --> 00:18:55,775 あの女が どうかしたんですか? 殺されたんです 。 158 00:18:58,582 --> 00:19:02,620 知らなかったわ 。 159 00:19:02,620 --> 00:19:06,020 私 知らなかったわ 。 160 00:19:09,393 --> 00:19:15,466 あの女は 愛情のかけらもない 氷のような女なんです 。 161 00:19:15,466 --> 00:19:17,868 直行に向かって 162 00:19:17,868 --> 00:19:20,871 あなたは 駄目な男だ 駄目な男だって 163 00:19:20,871 --> 00:19:24,742 散々 言ったあげく 一方的に 離婚して 164 00:19:24,742 --> 00:19:27,542 うちを 飛び出していって しまったんです 。 165 00:19:30,547 --> 00:19:35,886 あの女が 直行を駄目にしたんです 。 166 00:19:35,886 --> 00:19:39,189 あの人と結婚するまでは 直行は 167 00:19:39,189 --> 00:19:43,193 とっても 優秀な人間だったのに… 。 168 00:19:43,193 --> 00:19:47,131 あの女と 関わりを持ったばっかりに 169 00:19:47,131 --> 00:19:50,567 ふぬけたような 人間になってしまって… 。 170 00:19:50,567 --> 00:19:56,040 あんな恩知らずな女 殺されて 当然ですよ 。 171 00:19:56,040 --> 00:19:58,240 いつかは きっと 殺されると思ってました 。 172 00:20:00,411 --> 00:20:05,949 殺されなきゃ 私が 殺してたわ 。 173 00:20:05,949 --> 00:20:12,122 隆子が 愛情のかけらもない 氷のような女なんて うそです 。 174 00:20:12,122 --> 00:20:15,292 母は 僕が とっても 優秀な人間だと思い込んでいます 。 175 00:20:15,292 --> 00:20:17,492 どうぞ 。 176 00:20:21,665 --> 00:20:25,436 小さい頃 勉強ができたから… 。 でも 勉強ができることと 177 00:20:25,436 --> 00:20:28,105 社会に出て 優秀だってことは 違うんだってことに 178 00:20:28,105 --> 00:20:30,140 僕は 気付いたんです 。 179 00:20:30,140 --> 00:20:32,242 でも 母は 気付いていないんです 。 180 00:20:32,242 --> 00:20:35,946 だから 新谷隆子さんに 駄目にされたと? 181 00:20:35,946 --> 00:20:38,248 ええ… 。 182 00:20:38,248 --> 00:20:42,219 僕が 駄目人間だってことを 母は 認めたくないんです 。 183 00:20:42,219 --> 00:20:48,759 失礼ですが 離婚の原因は? 何もありません 。 184 00:20:48,759 --> 00:20:52,896 何にもないのに 離婚しようなんて 言わないでしょ 奧さんも 。 185 00:20:52,896 --> 00:20:55,866 彼女は 一生懸命 やってくれたんです 僕のために 。 186 00:20:55,866 --> 00:21:00,671 でも きっと 僕のことを 物足りなくなったんだと思います 。 187 00:21:00,671 --> 00:21:04,875 僕と 生活しているうちに このままの人生じゃ 嫌だって 188 00:21:04,875 --> 00:21:07,978 だんだん 目覚めてきたんじゃないですか 。 189 00:21:07,978 --> 00:21:11,378 僕には 彼女の気持ちが 分かるような気がします 。 190 00:21:13,384 --> 00:21:18,422 あなた 新谷隆子さんの家に 191 00:21:18,422 --> 00:21:20,422 何度か いたずら電話してますね? 192 00:21:22,459 --> 00:21:24,461 新谷さんが たまりかねて 193 00:21:24,461 --> 00:21:27,498 銀行に 言いに行くと 言ったことがある 。 194 00:21:27,498 --> 00:21:30,734 それで あなた やっと そのいたずら電話をやめた 。 195 00:21:30,734 --> 00:21:34,772 僕は もう一度 隆子に 戻ってきてほしかったんです 。 196 00:21:34,772 --> 00:21:38,075 もう一度 隆子と一緒に 暮らしたかったんです 。 197 00:21:38,075 --> 00:21:42,575 僕は 今でも 隆子を愛しています 。 198 00:21:47,518 --> 00:21:49,686 ガイ者に かかってきた いたずら電話の話 199 00:21:49,686 --> 00:21:53,586 どこで 聞いたんですか? 彼女に 聞いた 。 200 00:21:56,093 --> 00:21:59,930 ゴロー 誰にも 言わないでほしいんだけど… 。 201 00:21:59,930 --> 00:22:02,099 はい 。 202 00:22:02,099 --> 00:22:06,599 女房とのケンカの原因 あの女なんだ 。 203 00:22:12,976 --> 00:22:15,779 タカコ… 。 204 00:22:15,779 --> 00:22:20,050 そういえば クロさん いつか 撃たれたとき うわごとで 205 00:22:20,050 --> 00:22:22,753 タカコって 言ってた 。 206 00:22:22,753 --> 00:22:26,423 あんときは 付き合って 間もないときだった 。 207 00:22:26,423 --> 00:22:29,723 まだ 続いてたんですか… 。 うん 。 208 00:22:31,995 --> 00:22:38,235 美人だけど 気取りがなくて 陽気で 209 00:22:38,235 --> 00:22:40,235 楽しい女だった 。 210 00:22:43,373 --> 00:22:45,373 好きだったんだよ 俺 。 211 00:23:01,825 --> 00:23:05,496 被害者の新谷さんは 店の仕入れから 在庫管理まで 212 00:23:05,496 --> 00:23:08,599 ずいぶん 重要な仕事を 任されていたんですね? 213 00:23:08,599 --> 00:23:12,369 計算高い方でしたからね 数字には 強かったみたいですよ 。 214 00:23:12,369 --> 00:23:14,371 計算高い? 215 00:23:14,371 --> 00:23:18,242 ああ… しっかりした方って 言った方が よろしいのかしら? 216 00:23:18,242 --> 00:23:20,244 主人を 丸め込んで 217 00:23:20,244 --> 00:23:22,980 ずいぶん いい給料を 出させていたみたいですからね 。 218 00:23:22,980 --> 00:23:24,982 それは 彼女が 会社で 219 00:23:24,982 --> 00:23:27,784 役に立ってたからじゃ ないんですか? 220 00:23:27,784 --> 00:23:29,786 フフフ… 。 221 00:23:29,786 --> 00:23:32,956 美人に弱いのは 刑事さんも おんなじみたいですね 。 222 00:23:32,956 --> 00:23:34,958 さあ どうぞ 中に お入りになって 223 00:23:34,958 --> 00:23:37,694 こんな所から 失礼なんですけど 。 さあ どうぞ 。 224 00:23:37,694 --> 00:23:40,964 失礼します 。 お邪魔します 。 225 00:23:40,964 --> 00:23:44,801 あまり 彼女に 好意を持って いらっしゃらなかったようですね 。 226 00:23:44,801 --> 00:23:46,801 当然でしょう 。 227 00:23:51,275 --> 00:23:56,013 あの女 主人と できてたんですよ 。 228 00:23:56,013 --> 00:23:59,316 えっ? 229 00:23:59,316 --> 00:24:01,518 いっ… いつごろからか 分かりますか? 230 00:24:01,518 --> 00:24:04,454 そんなこと 主人に 聞いてみてください 。 231 00:24:04,454 --> 00:24:09,293 失礼ですが 昨日の午後5時から 7時までの間 232 00:24:09,293 --> 00:24:11,995 何をしてらっしゃいました? 233 00:24:11,995 --> 00:24:16,800 私が あの女を 殺したっていうんですか? 234 00:24:16,800 --> 00:24:19,770 いや 一応 お伺いしただけです 。 235 00:24:19,770 --> 00:24:22,272 あんな女… 236 00:24:22,272 --> 00:24:25,208 私が 殺すほどの 値打ちはありません 。 237 00:24:25,208 --> 00:24:27,945 昨日の午後5時から 7時までの間 238 00:24:27,945 --> 00:24:30,581 何をしてらっしゃったか 教えていただけますか? 239 00:24:30,581 --> 00:24:35,185 主人に 聞いてください 。 あなたのことなんですよ! 240 00:24:35,185 --> 00:24:37,785 ですから 主人に 聞いてみてください 。 241 00:24:41,224 --> 00:24:43,527 こんなこと 申しますと 242 00:24:43,527 --> 00:24:45,963 ひとさまに どんなふうに 受け取られるか 243 00:24:45,963 --> 00:24:49,666 分からないんですけど… 。 どうぞ 。 244 00:24:49,666 --> 00:24:54,371 女にとって 男は 投資なんです 。 245 00:24:54,371 --> 00:24:56,573 投資… 。 ええ 。 246 00:24:56,573 --> 00:25:00,143 女が 唯一 投資できるのは 主人です 。 247 00:25:00,143 --> 00:25:06,083 子供に恵まれれば 子供も そうなんでしょうけど 248 00:25:06,083 --> 00:25:08,583 私には 子供 いませんから… 。 249 00:25:12,689 --> 00:25:17,828 男の方は 他にすることが いろいろ ありますでしょうけど 250 00:25:17,828 --> 00:25:25,528 女にとって 夫が 全てなんです 。 主人は 私の事業でした 。 251 00:25:27,604 --> 00:25:30,607 あの人と 初めて 会った頃は まだ 海のものとも 252 00:25:30,607 --> 00:25:33,810 山のものとも 分からないような人でした 。 253 00:25:33,810 --> 00:25:39,750 でも 私の内助の功もありまして ひとかどの人物になったんです 。 254 00:25:39,750 --> 00:25:43,550 私 投資したんです 。 255 00:25:46,423 --> 00:25:49,459 私の持ってる たった1つのものを… 。 256 00:25:49,459 --> 00:25:51,859 たった1つのものとは? 257 00:25:54,398 --> 00:25:58,098 私 自身です 。 258 00:26:00,103 --> 00:26:02,539 あなたは 店の損害を 言い立てることで 259 00:26:02,539 --> 00:26:05,842 被害者との関係を われわれに 隠そうとした 。 260 00:26:05,842 --> 00:26:10,647 誰から 聞いたんですか? 私と 新谷君の関係を 。 261 00:26:10,647 --> 00:26:12,649 奧さんです 。 262 00:26:12,649 --> 00:26:16,153 被害者との関係は いつからですか? 263 00:26:16,153 --> 00:26:20,490 彼女が うちへ 入って すぐの頃からかな… 。 264 00:26:20,490 --> 00:26:22,492 4年前ですね? まあ そういうこと 。 265 00:26:22,492 --> 00:26:24,828 きっかけは? 266 00:26:24,828 --> 00:26:30,033 彼女は 離婚したばかりで 金に困ってましてね 。 267 00:26:30,033 --> 00:26:34,571 それで 相談を受けたんですが 金を貸したことがあったんだ 。 268 00:26:34,571 --> 00:26:37,107 金で 女を 物にしたのか? この野郎! 269 00:26:37,107 --> 00:26:41,344 人聞きの悪いこと 言わないでくださいよ 刑事さん 。 270 00:26:41,344 --> 00:26:44,881 言いだしたのは 向こうの方なんですよ 。 271 00:26:44,881 --> 00:26:48,151 金を借りたけれども 返す当てがないから 272 00:26:48,151 --> 00:26:51,188 よかったら 体で 支払いしてくれないかと言われた 。 273 00:26:51,188 --> 00:26:53,190 うそをつくなよ こらっ! 何をする 。 274 00:26:53,190 --> 00:26:55,290 クロさん! ちょっと! 275 00:26:57,327 --> 00:27:02,999 いや しかし ドライでしたね そういう点では 。 276 00:27:02,999 --> 00:27:06,299 今どきの女は みんな そうかもしれないけれども… 。 277 00:27:08,672 --> 00:27:14,745 だが 彼女はね 私と関係があった後からでも 278 00:27:14,745 --> 00:27:17,681 そのことを 会社には 一切 持ち込まなかった 。 279 00:27:17,681 --> 00:27:21,485 仕事も 社員全員が 一目 置いたほど 280 00:27:21,485 --> 00:27:23,487 きちんと やってくれたんだよ 。 281 00:27:23,487 --> 00:27:27,958 真鍋さん 昨日 午後5時から 7時までの間 282 00:27:27,958 --> 00:27:29,960 何をしてらっしゃいました? 283 00:27:29,960 --> 00:27:33,330 それは あれかい どういうこと? 刑事さん 。 284 00:27:33,330 --> 00:27:37,033 私が 新谷君を 殺したってことかい? 285 00:27:37,033 --> 00:27:40,904 彼女はね 仕入れから 在庫管理まで 286 00:27:40,904 --> 00:27:43,507 一切 任せてあったんだよ 。 287 00:27:43,507 --> 00:27:46,877 うちには なくてはならない 人間だったんだよ 。 288 00:27:46,877 --> 00:27:49,446 何で? どうして 私が それを… 。 289 00:27:49,446 --> 00:27:52,649 そういう彼女を 殺さなきゃいけないんだよ 。 290 00:27:52,649 --> 00:27:55,285 ったく… 勝手に 人を 容疑者扱いしないでくれよ 。 291 00:27:55,285 --> 00:27:57,585 容疑者にしないために 聞いてるんです 。 292 00:28:05,428 --> 00:28:07,964 それじゃあ… 女房に 聞いてくれ 。 293 00:28:07,964 --> 00:28:10,664 奧さんは あなたに 聞いてくれと 言ってるんです! 294 00:28:13,203 --> 00:28:15,605 何だ… 。 295 00:28:15,605 --> 00:28:21,812 ある女の所へ 行ってた 。 ある女と 言いますと? 296 00:28:21,812 --> 00:28:25,512 だから 私が 囲っていた女だよ 。 まだ 他にも 女がいたのか? 297 00:28:28,051 --> 00:28:32,055 ちょっと… 。 298 00:28:32,055 --> 00:28:38,555 私は その女のマンションにいたら 女房が 突然 乗り込んできた 。 299 00:28:40,630 --> 00:28:44,234 そうよ 。 突然 奧さんが 訪ねてきたのよ 。 300 00:28:44,234 --> 00:28:47,337 それで? それで? 301 00:28:47,337 --> 00:28:51,942 これで 別れなさいって いきなり 小切手を差し出したのよ 。 302 00:28:51,942 --> 00:28:57,280 私もさ そろそろ 別れ時かなって 思ってはいたの 。 303 00:28:57,280 --> 00:28:59,282 がっぽり 取ってやろうって 思っていたのに 304 00:28:59,282 --> 00:29:01,651 突然だったから 何分の一も 取れなかったわよ 。 305 00:29:01,651 --> 00:29:05,522 それで 小切手は 受け取ったの? 306 00:29:05,522 --> 00:29:08,525 あの奧さんに 負けたのよ 。 307 00:29:08,525 --> 00:29:11,661 私の前で 顔色ひとつ 変えずに 308 00:29:11,661 --> 00:29:15,899 これ以上のものは 絶対 出しませんからって 。 309 00:29:15,899 --> 00:29:17,968 これからは 一切 関係ありませんって 310 00:29:17,968 --> 00:29:20,637 誓約書まで 書かされたんだから 。 311 00:29:20,637 --> 00:29:22,639 何時ごろかな? こっから 帰ったのは 312 00:29:22,639 --> 00:29:24,908 真鍋さんと 奧さんが 。 313 00:29:24,908 --> 00:29:27,508 7時前かな? それぐらいだと思う 。 314 00:29:37,354 --> 00:29:41,858 クロさん 昨日の夕方 何してたんでしたっけ? 315 00:29:41,858 --> 00:29:44,794 お前 俺を 疑ってんのか? いやいや… 。 316 00:29:44,794 --> 00:29:48,164 一応 クロさんも 関係者ですから 。 317 00:29:48,164 --> 00:29:50,600 非番だから ずっと 家 いたよ 。 318 00:29:50,600 --> 00:29:54,437 5時に 近所のラーメン屋に ラーメンを食いに行ったかな 。 319 00:29:54,437 --> 00:29:59,776 奧さんは? ずっと 仕事で 出てたよ 。 320 00:29:59,776 --> 00:30:01,845 いつ ケンカしたんですか? 奧さんと 。 321 00:30:01,845 --> 00:30:04,447 おとといの夜だよ 。 322 00:30:04,447 --> 00:30:07,450 何で 新谷隆子のことが バレたんですか? 323 00:30:07,450 --> 00:30:09,886 彼女と 飯 食ってたところを 324 00:30:09,886 --> 00:30:12,186 女房の会社の人間に 見られたんだよ 。 325 00:30:14,658 --> 00:30:17,761 お前 俺の女房を疑ってるのか? 326 00:30:17,761 --> 00:30:21,631 俺は クロさんの奧さんは 信頼してます 。 327 00:30:21,631 --> 00:30:24,531 一応 聞いただけですから 気にしないでください 。 328 00:34:07,624 --> 00:34:11,161 荒木ひろ美 真鍋が囲っていた 女なんですがね 329 00:34:11,161 --> 00:34:16,466 その女の証言によると 真鍋は 4時ごろ マンションに来て 330 00:34:16,466 --> 00:34:19,569 それから 約1時間後 5時すぎに 331 00:34:19,569 --> 00:34:22,272 妻 倫子が マンションに来たと 言ってます 。 332 00:34:22,272 --> 00:34:25,208 夫妻が マンションを出たのが 7時前 。 333 00:34:25,208 --> 00:34:27,343 永福町の自宅に 8時すぎに 着いたっていう 334 00:34:27,343 --> 00:34:29,646 真鍋の証言と 一応 話は 合いますね 。 335 00:34:29,646 --> 00:34:31,814 女のマンションの前に 336 00:34:31,814 --> 00:34:33,816 真鍋の車が 7時近くまで 止められていたのを 337 00:34:33,816 --> 00:34:35,818 住人が見てます 。 338 00:34:35,818 --> 00:34:38,655 真鍋か 真鍋夫人を見たという 証言は 得られませんでした 。 339 00:34:38,655 --> 00:34:41,655 離婚した 夫の方は? はい 。 340 00:34:46,262 --> 00:34:49,399 外回りをして 6時に 銀行に 報告を入れて 341 00:34:49,399 --> 00:34:51,868 7時半には 銀行に戻ったと 言ってます 。 342 00:34:51,868 --> 00:34:55,171 肝心の 5時から 7時までの 行動なんですが 343 00:34:55,171 --> 00:34:57,507 車が 渋滞に 巻き込まれたというだけで 344 00:34:57,507 --> 00:34:59,509 行動は 不明ですね 。 345 00:34:59,509 --> 00:35:02,212 母親の方は 8時半に 息子が 家に帰ってくるまでは 346 00:35:02,212 --> 00:35:04,214 家にいたって 言ってます 。 347 00:35:04,214 --> 00:35:08,518 凶器に使われた バットから 水木の指紋が出たんだ 。 348 00:35:08,518 --> 00:35:10,520 ああ このバットはな 349 00:35:10,520 --> 00:35:14,424 従業員が 素振りをするために 倉庫へ 持ってきてたらしい 。 350 00:35:14,424 --> 00:35:16,893 水木の他には 従業員の指紋が検出されてる 。 351 00:35:16,893 --> 00:35:18,895 水木は 自分も 時々 352 00:35:18,895 --> 00:35:20,897 素振りをしたことがあるって 言ってんだけどな 。 353 00:35:20,897 --> 00:35:23,166 目が見えないのに そんなこと できるんですか? 354 00:35:23,166 --> 00:35:25,168 俺たちが 思ってるほどな 355 00:35:25,168 --> 00:35:27,568 自分らは 不自由してねえんだって 本人は 言ってるんだよ 。 356 00:35:31,140 --> 00:35:34,444 これは? ガイ者が使用していた 357 00:35:34,444 --> 00:35:37,747 会社のライトバンの助手席に 落ちてたんだ 。 358 00:35:37,747 --> 00:35:39,816 そうっすか… 。 359 00:35:39,816 --> 00:35:42,819 何だ? 心当たりあるのか? クロ 。 360 00:35:42,819 --> 00:35:44,919 いや… 。 361 00:36:27,563 --> 00:36:29,563 あんまり 食べないね? 362 00:36:33,102 --> 00:36:35,602 もっと 食べろよ 。 363 00:36:37,907 --> 00:36:44,507 俺がさ 他の女と 浮気したら どうする? 364 00:36:46,649 --> 00:36:48,651 んっ? 365 00:36:48,651 --> 00:36:52,455 痛いな… 。 もしもだ… もしもだよ 。 366 00:36:52,455 --> 00:36:55,058 痛っ… 。 ごめんください 。 367 00:36:55,058 --> 00:36:57,058 はい 。 368 00:36:59,062 --> 00:37:01,064 こんばんは 。 369 00:37:01,064 --> 00:37:03,066 どうしたの? 370 00:37:03,066 --> 00:37:05,168 記者は 夜回りに 行くもんだって 先輩に 聞いたんです 。 371 00:37:05,168 --> 00:37:07,170 そういうのは 偉い人んとこ 行ってくれよ 。 372 00:37:07,170 --> 00:37:10,206 俺んとこ 来ても しょうがないだろ? 373 00:37:10,206 --> 00:37:12,206 こんばんは 。 374 00:37:21,617 --> 00:37:23,617 そんなことは… 。 375 00:37:25,621 --> 00:37:27,623 新谷隆子さんを殺した犯人の 目星は付いてきてるんですか? 376 00:37:27,623 --> 00:37:29,625 だから そういうことは 署で 聞いてくれって 。 377 00:37:29,625 --> 00:37:31,627 被害者の家には 男の出入りが 多かったようなんですけど… 。 378 00:37:31,627 --> 00:37:33,627 ノーコメント ノーコメント 。 379 00:37:46,409 --> 00:37:50,046 被害者の新谷隆子さんは 賭博の常習者だったんですか? 380 00:37:50,046 --> 00:37:52,348 何? 381 00:37:52,348 --> 00:37:55,084 東雲署が カジノクラブを 摘発したときに 382 00:37:55,084 --> 00:37:57,820 新谷さんが 客の中にいて 事情聴取を受けたことが 383 00:37:57,820 --> 00:38:00,656 そのときの聴取に 残ってるんですよ 。 384 00:38:00,656 --> 00:38:02,656 ほんとか? 385 00:38:08,131 --> 00:38:10,133 …ったく こんなネタ 386 00:38:10,133 --> 00:38:12,769 あんな新米の女に 突っ込まれちゃってよ 。 387 00:38:12,769 --> 00:38:15,569 警察は 何やってんだ? どうも すいません 。 388 00:38:23,446 --> 00:38:26,149 うちは 法律どおりの 営業をやってますから 。 389 00:38:26,149 --> 00:38:28,418 いや そんなことを 聞きにきたんじゃねえんだよ 。 390 00:38:28,418 --> 00:38:30,418 覚えてるか? 391 00:38:32,588 --> 00:38:34,588 この店に 客として 来てた 女だ 。 392 00:38:36,592 --> 00:38:41,297 覚えてますよ 。 なかなか 色っぽい女でしたから 。 393 00:38:41,297 --> 00:38:44,133 張りっぷりもよくて 客の間でも 人気があった 。 394 00:38:44,133 --> 00:38:46,469 特に 仲の良かった お客は いませんでしたか? 395 00:38:46,469 --> 00:38:48,471 何でもいいんだ 。 396 00:38:48,471 --> 00:38:50,571 覚えてることがあったら 教えてくれ 。 397 00:38:52,775 --> 00:38:55,975 死んだんだよ 彼女 。 殺されたんだ 。 398 00:38:59,015 --> 00:39:02,819 ここで すごい ケンカをしたことがありましたね 。 399 00:39:02,819 --> 00:39:06,219 誰と? 誰とだ! 400 00:39:09,058 --> 00:39:11,060 刑事ですよ 。 401 00:39:11,060 --> 00:39:13,496 刑事? ええ… 。 402 00:39:13,496 --> 00:39:17,233 うちに 賄賂を要求してきた 刑事がいましてね 。 403 00:39:17,233 --> 00:39:21,471 こっちも 弱みがあるから つい 渡してたんですよ 。 404 00:39:21,471 --> 00:39:26,108 それが だんだん あくどくなってきましてね 。 405 00:39:26,108 --> 00:39:31,047 彼女は ばくち好きだったけど 妙な 正義感も 持ってましてね 。 406 00:39:31,047 --> 00:39:34,050 一度 その刑事に 食ってかかった ことがあったんですよ 。 407 00:39:34,050 --> 00:39:37,119 あんたなんか 人間のくずだって 。 408 00:39:37,119 --> 00:39:40,623 殴りつけられて 壁の所まで 吹っ飛んでましたけどね 。 409 00:39:40,623 --> 00:39:44,727 その すぐ後ですよ うちが 手入れ 食ったの 。 410 00:39:44,727 --> 00:39:48,731 どこの刑事だ? それは 勘弁してください 。 411 00:39:48,731 --> 00:39:50,733 痛っ… 。 412 00:39:50,733 --> 00:39:55,933 どこの刑事だ? 東雲署のコウヅって刑事ですよ 。 413 00:40:06,015 --> 00:40:11,153 ばくち好きで 妙な 正義感を持った女 。 414 00:40:11,153 --> 00:40:16,526 借金のかたに 自分の体を提供する ドライな女 。 415 00:40:16,526 --> 00:40:21,330 仕事は きちんとやって 従業員から 一目 置かれている女 。 416 00:40:21,330 --> 00:40:24,700 別れた亭主から 今でも 愛されている女 。 417 00:40:24,700 --> 00:40:28,600 盲目のサックス吹きを 弟のように かわいがっている女 。 418 00:40:30,873 --> 00:40:34,176 どれが ガイ者の 本当の姿なんだ? 419 00:40:34,176 --> 00:40:38,581 美人だけど 気取りがなくて 陽気で 楽しい女 。 420 00:40:38,581 --> 00:40:40,683 誰が そんなこと 言ったんだ? 421 00:40:40,683 --> 00:40:43,486 えっ? ああ… あそこの従業員ですよ 。 422 00:40:43,486 --> 00:40:49,586 おいっ ゴロー! クロに 何かあったのか? 423 00:40:51,794 --> 00:40:54,597 どうかしました? 424 00:40:54,597 --> 00:40:57,767 いや… 。 何となく そう思ったんだけどな 。 425 00:40:57,767 --> 00:40:59,767 ああ… 。 426 00:41:16,052 --> 00:41:18,052 おいっ 。 427 00:41:20,089 --> 00:41:23,159 おいっ 。 何? 428 00:41:23,159 --> 00:41:27,530 お前 隆子に 会いに行ったのか? 429 00:41:27,530 --> 00:41:32,969 隆子って? 俺が 付き合ってた 女だよ 。 430 00:41:32,969 --> 00:41:38,774 会いに行ったのか? 行かないわよ 。 431 00:41:38,774 --> 00:41:43,446 彼女が 殺されたんだよ 。 知ってるわよ 。 432 00:41:43,446 --> 00:41:47,950 彼女が 使用していた 会社の車の助手席に 433 00:41:47,950 --> 00:41:50,050 お前のコートのボタンが 落ちてた 。 434 00:41:52,655 --> 00:41:54,657 会いに行ったのか? 435 00:41:54,657 --> 00:41:57,860 行ったわよ 。 どうして うそつくんだよ 。 436 00:41:57,860 --> 00:42:00,763 いちいち あなたに報告しなければ いけないことなの? 437 00:42:00,763 --> 00:42:02,865 これは 殺人事件なんだぞ 。 438 00:42:02,865 --> 00:42:05,665 私が 会ったのは 生きてる 新谷隆子さんよ 。 439 00:42:08,437 --> 00:42:14,010 いつ 会いに行ったんだ? 先週の金曜日 。 440 00:42:14,010 --> 00:42:17,313 彼女 その日に 殺されてるよ 。 知ってるわよ 。 441 00:42:17,313 --> 00:42:20,616 どこで 会った? 会社よ あの人の 。 442 00:42:20,616 --> 00:42:24,220 出掛けるときだったので 車に 一緒に乗ったの 。 443 00:42:24,220 --> 00:42:28,658 あの倉庫まで 行ったの? 途中で 降りたわよ 。 444 00:42:28,658 --> 00:42:31,827 なぜ 会いに行ったんだよ 。 445 00:42:31,827 --> 00:42:34,263 どんな人か 見てみたかったのよ 。 446 00:42:34,263 --> 00:42:36,463 あなたの浮気の お相手を 。 447 00:42:39,835 --> 00:42:42,935 浮気じゃなかった? 本気だった? 448 00:42:47,243 --> 00:42:49,345 美人で 明るくて しゃきしゃきしてて 449 00:42:49,345 --> 00:42:51,747 まあ 許せるなって思ったわよ 。 450 00:42:51,747 --> 00:42:54,684 彼女をか? あなたの趣味をよ 。 451 00:42:54,684 --> 00:43:00,289 ああ… 。 お前 それから どうしたんだ? 452 00:43:00,289 --> 00:43:02,792 それからって? 彼女の車を降りて… 。 453 00:43:02,792 --> 00:43:05,194 仕事 行ったわよ 。 どこへ? 454 00:43:05,194 --> 00:43:08,230 保険診療の 法令が変わったのに 合わせて 455 00:43:08,230 --> 00:43:10,733 コンピューターのソフトも バージョンアップしたから 456 00:43:10,733 --> 00:43:14,704 その説明に お得意さんを回ってたのよ 。 457 00:43:14,704 --> 00:43:18,708 私を取り調べてるの? いや… 。 458 00:43:18,708 --> 00:43:21,110 私が あの女を殺したとでも 思ってるの? 459 00:43:21,110 --> 00:43:24,610 いや… 思っちゃいないよ 。 460 00:43:37,493 --> 00:43:40,029 クロさん 。 461 00:43:40,029 --> 00:43:42,129 ああ… 。 どうしました? 462 00:43:44,366 --> 00:43:46,368 被害者が 使用していた車の 463 00:43:46,368 --> 00:43:49,705 助手席に 落ちていた ボタンだがね… 。 464 00:43:49,705 --> 00:43:52,742 ええ 。 465 00:43:52,742 --> 00:43:57,046 女房のコートのボタンだった 。 466 00:43:57,046 --> 00:44:00,282 えっ… 。 467 00:44:00,282 --> 00:44:05,254 女房のアリバイ 調べた 。 クロさん 。 468 00:44:05,254 --> 00:44:10,659 午後2時までは 得意先を回っていた裏が取れた 。 469 00:44:10,659 --> 00:44:14,159 しかし その後 8時半に 会社に 戻るまでの行動が不明なんだ 。 470 00:44:16,265 --> 00:44:18,334 女房は すごく クールで 471 00:44:18,334 --> 00:44:21,203 かっとなって 殺しをやるような女じゃない 。 472 00:44:21,203 --> 00:44:25,374 俺も そう思ってます 。 473 00:44:25,374 --> 00:44:29,612 でもな 殺された 隆子だって 474 00:44:29,612 --> 00:44:33,612 俺が 思ってもいない いろんな面を持ってたんだぞ 。 475 00:44:45,528 --> 00:44:48,197 駄目だって 言ってるだろ! 何でですか? 476 00:44:48,197 --> 00:44:50,266 いいから 帰んなさい 。 帰んなさい! 477 00:44:50,266 --> 00:44:53,002 森田刑事! どうしました? 478 00:44:53,002 --> 00:44:56,105 おいっ この張り切り姉ちゃん 何とかしてくれよ 。 479 00:44:56,105 --> 00:44:58,541 被害者のマンションに 出入りしてた 男の人で 480 00:44:58,541 --> 00:45:01,143 ほとんどの人が こちらでも 確認 取れてるんです 。 481 00:45:01,143 --> 00:45:03,312 でも 1人だけ 不明な人間がいるので 482 00:45:03,312 --> 00:45:06,782 捜査線上に 浮かんできてるなら 教えてほしいと 言ってるんです 。 483 00:45:06,782 --> 00:45:10,386 どんな男だ? 小柄な 30男だってよ 。 484 00:45:10,386 --> 00:45:12,621 そんなことを ここへ 聞きに来ても 485 00:45:12,621 --> 00:45:15,891 教えられないんだってことを このお姉さんに 教えてやってよ 。 486 00:45:15,891 --> 00:45:19,662 捜査で 分かったことは ちゃんと 記者会見してるんだから 。 487 00:45:19,662 --> 00:45:21,697 こんな所に 出入りしても 何も 教えられないんだ 。 488 00:45:21,697 --> 00:45:24,266 森田刑事 。 はい 。 489 00:45:24,266 --> 00:45:27,503 カジノクラブのことは 森田刑事だけに 教えたんです 。 490 00:45:27,503 --> 00:45:29,505 何かあったら 私に 教えてくださいね 。 491 00:45:29,505 --> 00:45:32,608 分かった 分かった 。 492 00:45:32,608 --> 00:45:34,610 何だ? ありゃ 。 493 00:45:34,610 --> 00:45:37,847 ゴローに会いに 来てんじゃないの? 494 00:45:37,847 --> 00:45:40,147 えっ? 495 00:45:45,521 --> 00:45:51,321 あの日 彼女の車を降りて それから 何をしてたんだ? 496 00:45:53,329 --> 00:45:56,332 あなた 私が 嫉妬に狂って 497 00:45:56,332 --> 00:45:58,832 あの人に 会いに行ったとでも 思ってるの? 498 00:46:01,971 --> 00:46:06,075 あなた そんなに 私に 愛されてると思ってるの? 499 00:46:06,075 --> 00:46:09,078 何をしてたんだよ あの日 。 500 00:46:09,078 --> 00:46:12,615 知りたければ 調べなさいよ 。 あなた 刑事なんでしょ? 501 00:46:12,615 --> 00:46:16,615 言えないのか? 言いたくないのよ 。 502 00:50:06,615 --> 00:50:08,851 大井町9-5-1 。 503 00:50:08,851 --> 00:50:11,153 これは 荒木ひろ美のマンションから 504 00:50:11,153 --> 00:50:15,457 大通りへ 抜ける道なんですけども あの日は 午後6時まで 505 00:50:15,457 --> 00:50:18,193 道路工事のために 通行止めになってたんです 。 506 00:50:18,193 --> 00:50:21,630 真鍋も マンションに来るときには 回り道をしたと 言っています 。 507 00:50:21,630 --> 00:50:25,067 ただ 帰るときは 工事をした道を通って 508 00:50:25,067 --> 00:50:29,838 大通りへ 抜けたと… 。 そのとおりなのか? 509 00:50:29,838 --> 00:50:31,840 真鍋の車のタイヤから 510 00:50:31,840 --> 00:50:35,377 道路工事に使ったのと同じ タールが検出されています 。 511 00:50:35,377 --> 00:50:38,680 やつの 言ってることは 本当だってことか 。 512 00:50:38,680 --> 00:50:41,450 別れた夫が 環状6号で 513 00:50:41,450 --> 00:50:44,887 渋滞に 巻き込まれたと 言ってた件なんですが 514 00:50:44,887 --> 00:50:48,891 同じ支店の車が 大橋の交差点付近で 515 00:50:48,891 --> 00:50:52,261 やつの乗った 軽を 見掛けてるんです 。 516 00:50:52,261 --> 00:50:54,596 声を掛けたけど 気が付かなかったと 517 00:50:54,596 --> 00:50:56,598 言ってるんですが 。 518 00:50:56,598 --> 00:50:59,434 時間は? 5時40分ごろです 。 519 00:50:59,434 --> 00:51:02,337 その時間に 環状6号にいたってことは 520 00:51:02,337 --> 00:51:06,074 5時から 7時までの間に あの倉庫へ 行くのは 521 00:51:06,074 --> 00:51:08,076 不可能だってことか? 522 00:51:08,076 --> 00:51:11,079 第1発見者の水木なんですけどね 523 00:51:11,079 --> 00:51:14,583 ガイ者とは 姉のように 面倒 見てもらってただけで 524 00:51:14,583 --> 00:51:17,419 それ以上の関係はないって 言い張ってるんですけども 525 00:51:17,419 --> 00:51:21,957 つい 2~3日前に 水木の部屋で 2人が 言い争ってる声を 526 00:51:21,957 --> 00:51:24,457 隣の住人が 聞いてるんですよ 。 527 00:51:27,629 --> 00:51:33,735 目が見えなくっても 人を バットで 殴りつけるってことは 528 00:51:33,735 --> 00:51:35,735 できるのかな? 529 00:51:37,940 --> 00:51:41,710 あの日は 言い争いしてたわけじゃ ありませんよ 。 530 00:51:41,710 --> 00:51:43,812 俺が サックスで 1人前になる夢なんて 531 00:51:43,812 --> 00:51:47,816 無理だって 言ったら あの人が怒ったんです 。 532 00:51:47,816 --> 00:51:50,416 夢っていうものは そんなに 簡単に捨てるもんじゃないって 。 533 00:51:54,723 --> 00:52:01,123 自分が 簡単に 夢を捨てたことを 今 すごく 後悔してるって 。 534 00:52:05,834 --> 00:52:10,806 夢を見られるときって そんなに 長くないんだよ 。 535 00:52:10,806 --> 00:52:13,508 それなのに あなたは 夢を捨てるの? って 。 536 00:52:13,508 --> 00:52:16,108 すごい 勢いで 怒ったんですよ 。 537 00:52:18,680 --> 00:52:21,316 君は 目が見えないってことは 538 00:52:21,316 --> 00:52:23,452 われわれが 思ってるほど 不自由じゃないって 539 00:52:23,452 --> 00:52:27,322 言ったそうだね? ええ 。 540 00:52:27,322 --> 00:52:31,026 いろんなもんで われわれは 物の存在っていうのを 541 00:52:31,026 --> 00:52:34,830 感じることができるんですよ 。 542 00:52:34,830 --> 00:52:39,201 目の見える人には それが 分からないだけなんです 。 543 00:52:39,201 --> 00:52:41,970 うん… 。 544 00:52:41,970 --> 00:52:48,570 それじゃあ これで 私が たたけるかな? 545 00:52:51,213 --> 00:52:53,213 ええ 。 546 00:53:28,884 --> 00:53:32,287 やつは シロでしょう 。 547 00:53:32,287 --> 00:53:37,326 新谷隆子は 純粋に 水木を 応援してたんだと思いますね 。 548 00:53:37,326 --> 00:53:41,096 体が 不自由な人にとって 549 00:53:41,096 --> 00:53:45,033 ほんとに 自分を 大切に してくれる人に あんなことを… 。 550 00:53:45,033 --> 00:53:47,035 それに もし ホンボシだったら 551 00:53:47,035 --> 00:53:49,037 もっと 適当に たたいてるはずでしょう 。 552 00:53:49,037 --> 00:53:52,007 口では 愛してるって 言ってる人間が 553 00:53:52,007 --> 00:53:55,510 実は 殺しをやってた ってことがある 。 554 00:53:55,510 --> 00:53:58,280 殺してやりたいって 一見 正直に 言っておいて 555 00:53:58,280 --> 00:54:03,452 実は 本当に 殺してたってこともある 。 556 00:54:03,452 --> 00:54:07,622 殺す理由がないって 言っておきながら 心の底では 557 00:54:07,622 --> 00:54:10,022 憎んでることもあるんだよ ゴロー 。 558 00:54:12,027 --> 00:54:15,430 誰が 何をするか 分からない 。 559 00:54:15,430 --> 00:54:18,630 それが 俺たちの相手にしている 世界なんだ 。 560 00:54:22,604 --> 00:54:25,974 おいっ クロ! はい 。 561 00:54:25,974 --> 00:54:29,144 あの… 。 562 00:54:29,144 --> 00:54:32,414 殺された女のマンションの 近所の聞き込みに 当たってたらな 563 00:54:32,414 --> 00:54:36,518 レンタルビデオ屋で お宅の署の刑事さんと 女が 564 00:54:36,518 --> 00:54:38,620 一緒に 店に来たことがあるって言う 565 00:54:38,620 --> 00:54:41,790 従業員がいたんだ 。 えっ? 566 00:54:41,790 --> 00:54:45,190 暴走族やってた頃 お前に 調べを受けたことあるんだってよ 。 567 00:54:47,763 --> 00:54:52,267 お前 昔 タカコって うわごと 言ったことがある 。 568 00:54:52,267 --> 00:54:56,067 あの女のことなのか? はい 。 569 00:54:59,374 --> 00:55:02,844 俺は お前が事件に関わってるとは 思っちゃいねえよ 。 570 00:55:02,844 --> 00:55:08,016 お前と 女のことが 表に 出る前にさ 571 00:55:08,016 --> 00:55:12,616 早いとこ ホシ 挙げようぜ 。 はい 。 572 00:55:26,802 --> 00:55:29,402 あれだよ コウヅってのはよ 。 573 00:55:45,454 --> 00:55:47,456 俺たちの顔 知ってますかね? 574 00:55:47,456 --> 00:55:50,956 いや 知らないだろ 。 でも 相手も プロだからな 。 575 00:56:06,374 --> 00:56:08,376 警戒してるな やつは 。 576 00:56:08,376 --> 00:56:10,979 カジノクラブから 賄賂を 受け取ってただけじゃなくて 577 00:56:10,979 --> 00:56:13,479 相当 泥沼に 足 突っ込んでた みたいですからね 。 578 00:56:27,128 --> 00:56:30,665 自分のしていることを 新谷隆子に 知られてしまった 。 579 00:56:30,665 --> 00:56:32,665 殺す理由になりますかね? 580 00:56:54,256 --> 00:56:57,092 酒の瓶を あれだけ たたき壊したら 581 00:56:57,092 --> 00:56:59,094 犯行現場に残された 証拠を採取するのが 582 00:56:59,094 --> 00:57:04,594 かなり 難しくなる 。 プロが考えつきそうなことですね 。 583 00:57:57,586 --> 00:57:59,586 ( 銃声 ) 584 00:58:07,195 --> 00:58:09,195 ゴロー! 585 00:58:47,535 --> 00:58:50,805 誰だ? お前は 。 586 00:58:50,805 --> 00:58:53,308 西月島署の森田です 。 587 00:58:53,308 --> 00:58:55,608 救急車を呼びます 。 頑張れますね? 588 00:59:18,133 --> 00:59:21,736 俺は 人を殺した 。 589 00:59:21,736 --> 00:59:27,208 えっ? 女を殺したんだ 。 590 00:59:27,208 --> 00:59:30,008 どこの女だ? 何ていう女だ! 591 00:59:32,781 --> 00:59:34,881 うっ… 。 592 00:59:43,591 --> 00:59:45,760 車で逃げた 。 ナンバーは 確認した 。 593 00:59:45,760 --> 00:59:47,762 コウヅが撃たれました 。 えっ? 594 00:59:47,762 --> 00:59:50,398 救急車を呼んできます 。 おう 。 595 00:59:50,398 --> 00:59:53,198 コウヅが 女を殺したと 言っています 。 596 00:59:55,603 --> 00:59:57,603 そうか… 。 597 01:00:07,816 --> 01:00:10,318 西月島から 西月島12 598 01:00:10,318 --> 01:00:13,188 車の持ち主は 錦糸町 6-43-5 599 01:00:13,188 --> 01:00:15,623 オオタマンション 405 スダノリオ 。 600 01:00:15,623 --> 01:00:18,923 なお スダは 暴力団 ギンセイカイの組員であるもよう 。 601 01:00:20,995 --> 01:00:25,700 クロさん 奧さん 事件には 関係ありませんよ 。 602 01:00:25,700 --> 01:00:28,703 そんなこと あるわけないじゃないですか 。 603 01:00:28,703 --> 01:00:32,503 そうだな 。 よっしゃ! 604 01:00:45,386 --> 01:00:50,125 品川53 しの 26-40 。 605 01:00:50,125 --> 01:00:52,425 あの車ですか? ああ 。 606 01:00:54,496 --> 01:00:57,365 やつは すぐ 降りてきますね 。 607 01:00:57,365 --> 01:01:01,302 拳銃 持ってるか? ゴロー 。 いえ… 。 608 01:01:01,302 --> 01:01:03,602 やつは 持ってるぞ 。 609 01:01:46,915 --> 01:01:48,915 誰だ! 610 01:01:56,791 --> 01:01:59,761 東雲のコウヅをやった 拳銃だな? 611 01:01:59,761 --> 01:02:04,332 やつが 俺の女 殺したんだよ! 女だと? 612 01:02:04,332 --> 01:02:07,035 やつがよ 俺の女 強引に 物にしようとして 613 01:02:07,035 --> 01:02:10,471 抵抗する女 殴り殺したんだよ 。 何だと? 614 01:02:10,471 --> 01:02:14,909 俺はよう 女の敵 取ったのよ 。 女の名前は? 615 01:02:14,909 --> 01:02:18,809 そんなもん 関係ねえだろうが! 女の名前は? 616 01:03:17,338 --> 01:03:19,338 出たぞーっ! 617 01:03:41,229 --> 01:03:44,365 怪しい人間は まだ 他にもいるんですよ 。 618 01:03:44,365 --> 01:03:50,471 第1発見者の水木悟 離婚した 夫の母親の東繁子 619 01:03:50,471 --> 01:03:53,574 同業者の線だって まだ 消えたわけじゃありません 。 620 01:03:53,574 --> 01:03:56,811 あいつが どうして 俺に うそのアリバイ 言うんだよ 。 621 01:03:56,811 --> 01:03:58,813 あいつだって デカの女房だろ 。 622 01:03:58,813 --> 01:04:01,613 アリバイが どんなに 大事か ってことは よく知ってるはずだ 。 623 01:04:10,758 --> 01:04:12,894 おいっ… 。 624 01:04:12,894 --> 01:04:15,630 すいません 写真を 撮らせてもらっても いいですか? 625 01:04:15,630 --> 01:04:17,630 えっ? 626 01:04:22,236 --> 01:04:24,236 ありがとうございました 。 627 01:04:26,341 --> 01:04:29,541 まったく 仕事と遊びの 区別がついてんだか… 。 628 01:04:43,191 --> 01:04:46,327 はい 。 629 01:04:46,327 --> 01:04:48,896 家の方だと お聞きしたものですから 。 630 01:04:48,896 --> 01:04:50,898 家まで 来たら 困るんだよ 。 631 01:04:50,898 --> 01:04:52,934 写真をお見せしようと思って 。 えっ? 632 01:04:52,934 --> 01:04:55,136 ああ ありがとう 。 633 01:04:55,136 --> 01:04:57,605 黒土警部補と 被害者の新谷隆子さんは 634 01:04:57,605 --> 01:05:01,609 何らかの関係があったんですか? 何? 635 01:05:01,609 --> 01:05:03,778 隆子さんの住んでた マンションの 近所の住人に 636 01:05:03,778 --> 01:05:07,715 黒土警部補の顔を 知ってた人がいたんです 。 637 01:05:07,715 --> 01:05:11,152 この写真を見せて 確認を取ったんです 。 638 01:05:11,152 --> 01:05:13,154 隆子さんのマンションに 時々 来ていた 639 01:05:13,154 --> 01:05:15,156 小柄な 30男というのは 640 01:05:15,156 --> 01:05:17,256 この写真の人物に 間違いないということでした 。 641 01:05:19,861 --> 01:05:21,996 被害者の新谷隆子さんと 642 01:05:21,996 --> 01:05:25,466 黒土警部補は どういう関係だったんですか? 643 01:05:25,466 --> 01:05:27,735 黒土警部補が 捜査に 挙がってきてないのは 644 01:05:27,735 --> 01:05:29,735 身内だからですか? 645 01:05:33,141 --> 01:05:35,143 答えが 頂けないなら 646 01:05:35,143 --> 01:05:37,343 こちらで 調べて 発表させていただきます 。 647 01:05:40,648 --> 01:05:42,648 待ってくれ 。 648 01:05:45,453 --> 01:05:48,089 捜査の進展は 記者会見で 発表してるはずだ 。 649 01:05:48,089 --> 01:05:50,124 先走った取材を 報道しないことは 650 01:05:50,124 --> 01:05:52,424 警察署と 新聞社の協定で 決まってるはずだ 。 651 01:05:54,429 --> 01:05:57,231 私 警察の発表したことしか 記事にしない 652 01:05:57,231 --> 01:05:59,667 今の報道の あり方に 疑問を持ってるんです 。 653 01:05:59,667 --> 01:06:02,270 新聞記者が 独自に取材したことを 記事にしなければ 654 01:06:02,270 --> 01:06:05,440 ジャーナリズムとして 堕落するだけだと思ってます 。 655 01:06:05,440 --> 01:06:08,443 記事にするか しないかは デスクの判断ですが 656 01:06:08,443 --> 01:06:10,478 とにかく 私は 657 01:06:10,478 --> 01:06:12,680 自分の調べたことを 書きたいと思ってます 。 658 01:06:12,680 --> 01:06:16,484 ちょっと 待ってくれ 。 身内のことを隠してしまうのは 659 01:06:16,484 --> 01:06:18,653 警察の 常とう手段じゃないですか 。 660 01:06:18,653 --> 01:06:21,989 クロさんのことは うちの署も まだ 知らないんだ 。 661 01:06:21,989 --> 01:06:24,992 えっ? 662 01:06:24,992 --> 01:06:29,564 もう少し はっきりしたことが 分かるまで 待ってくれないか? 663 01:06:29,564 --> 01:06:31,564 頼む 。 664 01:06:49,217 --> 01:06:51,219 お願いします 。 665 01:06:51,219 --> 01:06:55,022 1つだけ 約束してください 。 はい 。 666 01:06:55,022 --> 01:06:58,722 犯人の目星が付いたときは 私に 真っ先に 教えてください 。 667 01:07:00,995 --> 01:07:04,031 私 女の新米だと思われて 668 01:07:04,031 --> 01:07:06,731 みんなに 軽く 見られたままなのは 嫌なんです 。 669 01:07:09,637 --> 01:07:11,637 自宅の電話番号です 。 670 01:07:26,220 --> 01:07:29,524 社長の真鍋は 自分のやり方に 恨みを持ってる 671 01:07:29,524 --> 01:07:31,526 同業者が やったと 言ってますよね 。 672 01:07:31,526 --> 01:07:33,728 社長なら ともかく 従業員 殺しても 673 01:07:33,728 --> 01:07:35,963 しょうがないんじゃ ないですかね? 674 01:07:35,963 --> 01:07:39,967 酒を たたき壊してるところに 675 01:07:39,967 --> 01:07:42,670 ガイ者が入ってきたら どうなる? 676 01:07:42,670 --> 01:07:44,672 ああ… 。 677 01:07:44,672 --> 01:07:47,842 離婚した 夫の母親が ずっと 在宅してたという件なんですが 678 01:07:47,842 --> 01:07:49,844 5時半と 6時半に 知人から 679 01:07:49,844 --> 01:07:51,846 電話がかかってきたと 言ってたんです 。 680 01:07:51,846 --> 01:07:55,946 その2つとも 裏が取れました 。 そうか… 。 681 01:07:58,819 --> 01:08:03,191 よしっ! 水木悟 もう一度 洗い直そう 。 682 01:08:03,191 --> 01:08:07,391 第1発見者を疑え それが 捜査の鉄則だ 。 683 01:08:10,998 --> 01:08:12,998 課長 。 684 01:08:21,609 --> 01:08:24,478 クロ 。 はい 。 685 01:08:24,478 --> 01:08:28,678 お前 被害者と顔見知りなのか? 686 01:08:32,086 --> 01:08:34,455 女のマンションに 出入りしてたことがあるのか? 687 01:08:34,455 --> 01:08:37,592 どうかしました? 688 01:08:37,592 --> 01:08:42,563 マンションの近所の住人がな そんな証言してるんだ 。 689 01:08:42,563 --> 01:08:45,763 もし 報道陣に 知られたら… 。 申し訳ありません 。 690 01:08:47,935 --> 01:08:50,304 もう 知られてるんです 。 何? 691 01:08:50,304 --> 01:08:54,508 いや… 。 新米の あの東西新聞の女記者 692 01:08:54,508 --> 01:08:56,811 彼女が クロさんの写真を撮って 693 01:08:56,811 --> 01:08:59,547 近所の住人に 確認を取ったんです 。 694 01:08:59,547 --> 01:09:01,616 何てこった… 。 695 01:09:01,616 --> 01:09:06,787 署の前で 撮った写真 ちゃんと 仕事にしてました 。 696 01:09:06,787 --> 01:09:09,824 それで どういうことになってんだ? 697 01:09:09,824 --> 01:09:12,624 とにかく 彼女の胸に しまっておいてくれということに 。 698 01:09:17,832 --> 01:09:20,101 クロ 。 699 01:09:20,101 --> 01:09:24,839 お前 ほんとに ガイ者と 付き合ってたのか? 700 01:09:24,839 --> 01:09:30,339 はい 。 最近 それが 女房に バレました 。 701 01:09:35,016 --> 01:09:37,118 すまんがな クロ 。 702 01:09:37,118 --> 01:09:41,322 奧さんのアリバイ それとなく 調べてみてくれないか? 703 01:09:41,322 --> 01:09:43,791 調べました 。 704 01:09:43,791 --> 01:09:46,594 当日の 3時から 7時まで 705 01:09:46,594 --> 01:09:49,697 どこで 何をしていたか 不明なんです 。 706 01:09:49,697 --> 01:09:53,097 分からなかったら 本人に 聞いてみろよ! 707 01:09:55,269 --> 01:09:59,569 聞いたんですが… 言わないんですよね 。 708 01:10:04,578 --> 01:10:09,750 第1発見者の水木 もう一度 追い込もう 。 709 01:10:09,750 --> 01:10:13,120 バットに残された指紋は やつのものなんだ 。 710 01:10:13,120 --> 01:10:17,591 それから 恨みを持ってる 同業者の線 711 01:10:17,591 --> 01:10:19,760 もう一度 洗い直してみてくれ 。 712 01:10:19,760 --> 01:10:23,364 ああ… 東の母親 あれも もう一度 洗い直しましょうよ 。 713 01:10:23,364 --> 01:10:25,900 知人と結託して うそついてる ってことも あり得るよね 。 714 01:10:25,900 --> 01:10:28,469 真鍋夫婦も 愛人の荒木ひろ美と 715 01:10:28,469 --> 01:10:31,639 グルになってるって 可能性もありますよね? 716 01:10:31,639 --> 01:10:35,009 課長! 717 01:10:35,009 --> 01:10:39,113 お前の女房が 人を殺すわけねえだろうが! 718 01:10:39,113 --> 01:10:41,115 そりゃそうだよ お前 。 719 01:10:41,115 --> 01:10:45,119 お前がよ そんなに 女房に 愛されてるとは思えねえよ 。 720 01:10:45,119 --> 01:10:47,519 ハハハ… 。 721 01:16:05,606 --> 01:16:08,342 何でもいい あのときに感じたことを 722 01:16:08,342 --> 01:16:11,311 もう一度 思い出してもらいたいんだ 。 723 01:16:11,311 --> 01:16:15,182 最初に ここに 入ってきたとき… 。 724 01:16:15,182 --> 01:16:17,751 酒の臭いがしました 。 725 01:16:17,751 --> 01:16:23,757 それと 倉庫の中の空気が いつもとは 全然 違ってた 。 726 01:16:23,757 --> 01:16:26,794 それから? 727 01:16:26,794 --> 01:16:33,400 あの人の名前を呼びました 。 でも 返事はなかった 。 728 01:16:33,400 --> 01:16:35,400 それから? 729 01:16:37,471 --> 01:16:41,909 少し 歩いていくと 730 01:16:41,909 --> 01:16:47,081 靴で 何か ガラスの破片のようなものを 731 01:16:47,081 --> 01:16:52,352 踏みつけました 。 酒瓶の破片だ 。 732 01:16:52,352 --> 01:16:54,455 何かあったんだなと思って 733 01:16:54,455 --> 01:16:58,525 もう一度 あの人の名前を 呼んだんです 。 734 01:16:58,525 --> 01:17:03,530 返事がなかったんで どうしようと思って 735 01:17:03,530 --> 01:17:07,534 とにかく 110番した方がいいと思って 736 01:17:07,534 --> 01:17:10,534 オフィスの方に 行ったんです 。 737 01:17:17,745 --> 01:17:19,913 電話の場所は すぐ 分かったのか? 738 01:17:19,913 --> 01:17:22,713 ええ… 。 手に触れましたから 。 739 01:17:24,718 --> 01:17:27,688 あっ! どうした? 740 01:17:27,688 --> 01:17:33,093 ここに 入ってきたときに 女の人の香水の匂いがしました 。 741 01:17:33,093 --> 01:17:35,796 あの人の匂いとは 違う 。 742 01:17:35,796 --> 01:17:37,896 どんな香水か 分かるか? 743 01:17:41,101 --> 01:17:45,806 真鍋の囲っていた 荒木ひろ美の マンションなんですが 744 01:17:45,806 --> 01:17:49,943 あの日は このマンションの前も 舗装工事をしてたらしいんですよ 。 745 01:17:49,943 --> 01:17:53,614 真鍋は ここに 車を止めたと 言っていました 。 746 01:17:53,614 --> 01:17:55,916 工事は ほぼ 6時に 終わっています 。 747 01:17:55,916 --> 01:17:59,419 もし 7時前に 2人が マンションから 出てきたとすると 748 01:17:59,419 --> 01:18:01,421 この車の所まで 舗装したばかりの道を 749 01:18:01,421 --> 01:18:03,421 歩いてきたことになりますね 。 750 01:18:05,826 --> 01:18:08,529 工事中の道を 走り抜けたんで 751 01:18:08,529 --> 01:18:11,965 車のタイヤに タールが 付着してるのが 検出されました 。 752 01:18:11,965 --> 01:18:14,001 真鍋と 妻の倫子の靴の底にも 753 01:18:14,001 --> 01:18:16,236 同じタールが 付着してるんじゃ ないでしょうか? 754 01:18:16,236 --> 01:18:19,706 もし 荒木ひろ美の言うとおり 755 01:18:19,706 --> 01:18:22,606 マンションから 2人が 7時に 出てきたとすると… 。 756 01:18:26,013 --> 01:18:28,315 荒木ひろ美の マンションに 行かれた日に 757 01:18:28,315 --> 01:18:30,517 ご主人が 履いていた靴 分かりますか? 758 01:18:30,517 --> 01:18:32,519 ええ 。 759 01:18:32,519 --> 01:18:35,189 ちょっと お貸し願えませんか? 1日か 2日 。 760 01:18:35,189 --> 01:18:37,191 何でですの? 761 01:18:37,191 --> 01:18:39,193 ご主人が あの日 762 01:18:39,193 --> 01:18:41,195 荒木ひろ美さんの マンションにいらしたことの 763 01:18:41,195 --> 01:18:44,798 裏付けを取りたいだけなんです 。 いいですよ 。 764 01:18:44,798 --> 01:18:47,698 どうぞ そちらの方へ お回りになって 。 765 01:19:00,480 --> 01:19:02,480 失礼します 。 766 01:19:04,484 --> 01:19:06,486 これだったと思います 。 767 01:19:06,486 --> 01:19:08,488 間違いありませんか? ええ 。 768 01:19:08,488 --> 01:19:10,490 すぐに お返しします 。 別に 急がないんですよ 。 769 01:19:10,490 --> 01:19:12,492 靴は こんな たくさんあるんですから 。 770 01:19:12,492 --> 01:19:14,995 ついでに 奥さんのものも 。 えっ? 771 01:19:14,995 --> 01:19:17,595 あの日 ご主人と 一緒にいらしたんでしょ? 772 01:19:20,601 --> 01:19:22,603 ああ ご苦労さん 。 773 01:19:22,603 --> 01:19:24,605 科研に 回してくれ 。 分かりました 。 774 01:19:24,605 --> 01:19:26,607 ゴロー 。 はい 。 775 01:19:26,607 --> 01:19:28,675 お前んちのかみさん 香水 持ってっか? 776 01:19:28,675 --> 01:19:30,677 香水ですか? うん 。 777 01:19:30,677 --> 01:19:32,679 あんまり 好きじゃないけど… 。 778 01:19:32,679 --> 01:19:34,681 でも 1つや 2つは 持ってると思います 。 779 01:19:34,681 --> 01:19:37,017 クロんちは 持ってるよな 仕事してんだから 。 780 01:19:37,017 --> 01:19:39,019 ええ 。 781 01:19:39,019 --> 01:19:41,021 すまんが 全部 持ってきてくれないか? 782 01:19:41,021 --> 01:19:43,023 えっ? 783 01:19:43,023 --> 01:19:46,627 水木がな あの日 倉庫のオフィスに 入ってったとき 784 01:19:46,627 --> 01:19:48,929 香水の匂いを 嗅いだって 言ってるんだ 。 785 01:19:48,929 --> 01:19:53,133 どの香水か 特定したいんだけどな 全部の製品 集めるの 大変だから 786 01:19:53,133 --> 01:19:55,633 身近にあるものからと思って 。 787 01:19:58,071 --> 01:20:01,575 すまんが あした 持ってきてくれ 。 788 01:20:01,575 --> 01:20:03,575 分かりました 。 789 01:20:06,580 --> 01:20:08,580 いってきます 。 790 01:20:44,618 --> 01:20:50,618 あっ… すいません 。 一度 表に出ても いいですか? 791 01:22:21,915 --> 01:22:25,515 該当するものあったか? これだそうです 。 792 01:22:29,056 --> 01:22:31,556 間違いないのか? 間違いないと 言ってます 。 793 01:22:56,383 --> 01:22:59,553 ただいま 。 おかえり 。 794 01:22:59,553 --> 01:23:03,553 どうしたの? 怖い顔して 。 怖い顔なんかしてないよ 。 795 01:23:12,232 --> 01:23:15,302 どうしたのよ? 796 01:23:15,302 --> 01:23:19,339 あの日の 午後3時から 7時前まで 797 01:23:19,339 --> 01:23:23,376 お前 何してたんだ? 仕事だって 言ったでしょ? 798 01:23:23,376 --> 01:23:29,082 どこで 何してたんだ! 私が どこで 何をしようと 799 01:23:29,082 --> 01:23:32,719 あなたは 何の関心もなかったのよ 今まで 。 800 01:23:32,719 --> 01:23:35,222 お前が 本当のこと 言ってくれないと 801 01:23:35,222 --> 01:23:37,591 任意出頭で 取り調べることになるぞ 。 802 01:23:37,591 --> 01:23:40,791 調べなさいよ 。 調べたければ 。 803 01:23:51,571 --> 01:23:54,407 ああ クロさん 。 804 01:23:54,407 --> 01:23:56,476 真鍋の靴から 同じタールが 付着しているのが 805 01:23:56,476 --> 01:23:58,478 確認されました 。 そうか… 。 806 01:23:58,478 --> 01:24:02,516 しかし 女房のからは 何も 出てこなかった 。 807 01:24:02,516 --> 01:24:05,185 真鍋の女房が 荒木ひろ美のマンションに 808 01:24:05,185 --> 01:24:07,187 行かなかった 可能性も 出てきたんですよ 。 809 01:24:07,187 --> 01:24:10,490 ゴロー 。 はい 。 810 01:24:10,490 --> 01:24:13,894 あの日の午後 どこで 何をしていたか 811 01:24:13,894 --> 01:24:16,062 あいつは どうして 俺に 隠さないといけないんだ? 812 01:24:16,062 --> 01:24:18,064 えっ? 813 01:24:18,064 --> 01:24:22,864 やましいことがなければ どうして 俺に 言えないんだ? 814 01:24:24,938 --> 01:24:26,940 クロさん… 。 815 01:24:26,940 --> 01:24:30,010 真鍋の女房と 東の母親の所に行って 816 01:24:30,010 --> 01:24:32,279 あのシャネルって 香水 持ってるかどうか 817 01:24:32,279 --> 01:24:34,281 確認してきてくれ 。 818 01:24:34,281 --> 01:24:36,950 東の母親は 60 近いんですよ 。 そんな香水 付けませんよ 。 819 01:24:36,950 --> 01:24:40,353 捜査に 先入観は 禁物なんだ ヌキ! 820 01:24:40,353 --> 01:24:42,489 はい 。 821 01:24:42,489 --> 01:24:44,524 水木が 自分の犯行を ごまかすために 822 01:24:44,524 --> 01:24:47,127 でたらめを言いだした っていうことも 考えられる 。 823 01:24:47,127 --> 01:24:51,998 しかし 今は 彼の証言を信じるしかない 。 824 01:24:51,998 --> 01:24:55,802 はい 。 クロ! 825 01:24:55,802 --> 01:24:58,805 お前 ここに 残ってろや 。 826 01:24:58,805 --> 01:25:01,605 俺の代わりに 電話番しててくれ 。 827 01:25:22,963 --> 01:25:27,463 香水は 直行が 生まれてから 付けたことありません 。 828 01:25:29,603 --> 01:25:33,974 直行が 昔から 嫌いでしたから 829 01:25:33,974 --> 01:25:36,774 香水の匂いをさせてるような 母親が… 。 830 01:25:41,514 --> 01:25:43,814 これかしら? 831 01:25:48,255 --> 01:25:52,492 よく お付けになりますか? ううん なぜ? 832 01:25:52,492 --> 01:25:56,863 荒木ひろ美のマンションの エレベーターで 833 01:25:56,863 --> 01:26:01,768 その香水の匂いがした っていう人がいるんですよ 。 834 01:26:01,768 --> 01:26:05,272 そうですか 。 835 01:26:05,272 --> 01:26:09,609 よく付けるんですよ 私 この匂い 好きですから 。 836 01:26:09,609 --> 01:26:11,745 この間 お借りした靴は 837 01:26:11,745 --> 01:26:16,049 事件当日に 履いたものと 間違いありませんね? 838 01:26:16,049 --> 01:26:18,051 ええ 。 あの日 839 01:26:18,051 --> 01:26:20,654 荒木ひろ美のマンションの表 舗装工事してましてね 840 01:26:20,654 --> 01:26:24,324 ご主人の靴から そのときの タールが検出されました 。 841 01:26:24,324 --> 01:26:31,097 しかし 奧さんの靴からは タールは 検出されなかった 。 842 01:26:31,097 --> 01:26:33,600 ああ… 。 あの日 うちへ 帰って 843 01:26:33,600 --> 01:26:37,300 靴の底に 黒いのが 付いてんのに 気が付いたんです 。 844 01:26:39,606 --> 01:26:42,976 私 潔癖症なところが あるもんですからね 845 01:26:42,976 --> 01:26:47,180 油落としで 一生懸命 拭いたの 。 846 01:26:47,180 --> 01:26:50,617 ご主人の靴は 拭かなかったんですか? 847 01:26:50,617 --> 01:26:53,987 主人の靴の底なんか 見ませんよ 。 848 01:26:53,987 --> 01:26:58,658 皆さん そうでしょ? フフフ… 。 849 01:26:58,658 --> 01:27:03,196 ハァ… 。 クロの女房に 任意出頭 かけよう 。 850 01:27:03,196 --> 01:27:07,233 待ってください 。 そんなことして 851 01:27:07,233 --> 01:27:09,302 ガイ者と デカが 付き合ってることが 分かったら 852 01:27:09,302 --> 01:27:11,571 クロさん まずいですよ 。 853 01:27:11,571 --> 01:27:14,441 疑いをかける 十分な理由があるのに 854 01:27:14,441 --> 01:27:16,743 身内の人間だからといって 855 01:27:16,743 --> 01:27:20,847 そのままにしていることが 分かったら その方が 問題だ 。 856 01:27:20,847 --> 01:27:23,850 クロさんの奧さんが 人を 殺したりするわけありませんよ! 857 01:27:23,850 --> 01:27:28,221 俺だって そう思ってるよ! みんなだって そう思ってるだろ 。 858 01:27:28,221 --> 01:27:33,621 けどな それが 一番の 先入観じゃないのか? ゴロー 。 859 01:33:37,056 --> 01:33:39,056 えっ? 860 01:33:41,561 --> 01:33:45,061 もし 俺が 他の女と… 。 861 01:33:48,901 --> 01:33:51,003 いやいや… 。 もしだよ もし 。 862 01:33:51,003 --> 01:33:58,403 そしたら お前 その女のことを 殺したいと思うほど 憎むか? 863 01:34:05,585 --> 01:34:07,585 ああ… 。 864 01:34:15,361 --> 01:34:18,498 俺は 何にも 悪いことなんかしてないよ 。 865 01:34:18,498 --> 01:34:21,334 俺と 彼女は まったく 関係ないの! 866 01:34:21,334 --> 01:34:23,534 関係ないんだって 。 867 01:34:28,975 --> 01:34:33,575 今 話せない 。 そのうち… 。 868 01:34:41,154 --> 01:34:45,558 他の社も 黒土警部補のこと 気付き始めてます 。 869 01:34:45,558 --> 01:34:49,629 私も… もう デスクを抑え切れません 。 870 01:34:49,629 --> 01:34:51,729 すいません 。 871 01:34:59,071 --> 01:35:01,071 ちょっと待ってくれ 。 872 01:35:39,178 --> 01:35:42,949 私は マナベ酒販の 従業員なんです 。 873 01:35:42,949 --> 01:35:44,951 あの日 倉庫にいて 874 01:35:44,951 --> 01:35:47,353 あなたのしたことを 見てしまったんです 。 875 01:35:47,353 --> 01:35:50,256 話をしたいので 今日の午後7時に 876 01:35:50,256 --> 01:35:52,256 倉庫まで 来てください 。 877 01:35:54,594 --> 01:35:59,832 お前 こんな電話を あの記者にさせたのか? 878 01:35:59,832 --> 01:36:03,469 はい 。 879 01:36:03,469 --> 01:36:07,974 こんなことして 課長に 何 言われるか 分からんぞ 。 880 01:36:07,974 --> 01:36:13,179 覚悟してます 。 懲罰もんだぞ? 881 01:36:13,179 --> 01:36:16,415 クロさんのことが 公になる前に 882 01:36:16,415 --> 01:36:18,515 犯人逮捕するには これしかないと思ったんです 。 883 01:36:20,953 --> 01:36:23,923 俺は それぐらいの 覚悟してるんだよ 。 884 01:36:23,923 --> 01:36:28,094 クロさんの奥さんにも 電話をしました 。 885 01:36:28,094 --> 01:36:30,796 何? 申し訳ありません 。 886 01:36:30,796 --> 01:36:35,001 でも 俺は クロさんの奧さんを 信頼してます 。 887 01:36:35,001 --> 01:36:37,670 絶対に そんなことはないってことを 888 01:36:37,670 --> 01:36:39,805 クロさんの目で 確かめてほしかったんです 。 889 01:36:39,805 --> 01:36:42,105 バカ野郎! バカ野郎は クロさんですよ 。 890 01:36:44,877 --> 01:36:48,777 あんなに いい奧さんがいながら 他の女に… 。 891 01:36:52,919 --> 01:36:56,222 犯人は 必ず ここに 来ます 。 892 01:36:56,222 --> 01:36:58,622 クロさんの手で 犯人を… 。 893 01:37:12,905 --> 01:37:16,909 ゴロー 。 はい 。 894 01:37:16,909 --> 01:37:20,909 お前 女房のこと 信用してるか? 895 01:37:23,182 --> 01:37:25,685 信用って? 896 01:37:25,685 --> 01:37:30,185 女房のしてることを 全部 分かってると思うか? 897 01:37:32,491 --> 01:37:35,691 全部ってわけじゃありませんけど だいたいは 。 898 01:37:40,132 --> 01:37:42,132 そうか… 。 899 01:37:44,136 --> 01:37:47,636 クロさんは 信用してないんですか? 900 01:37:51,310 --> 01:37:56,710 女房が どんな人間か 今の俺には 分からない 。 901 01:37:59,352 --> 01:38:02,652 前から 分かって いなかったのかもしれない 。 902 01:38:05,257 --> 01:38:07,957 分かってると 思ってただけかもしれないね 。 903 01:39:00,913 --> 01:39:02,913 千晶… 。 904 01:39:05,251 --> 01:39:07,251 クロさん… 。 905 01:39:20,433 --> 01:39:22,433 クロさん… 。 906 01:40:25,064 --> 01:40:27,064 あっ… 。 907 01:40:32,571 --> 01:40:34,573 千晶! 908 01:40:34,573 --> 01:40:36,573 やめなさい! 嫌っ! 909 01:40:45,084 --> 01:40:49,188 やめなさい! 嫌ーっ! 910 01:40:49,188 --> 01:40:55,194 あの日 車で うちの近くまで 帰ってくると 911 01:40:55,194 --> 01:40:59,598 女房が ふらふら 歩いていたんですよ 。 912 01:40:59,598 --> 01:41:03,435 それで あの… 車に乗せて それで 913 01:41:03,435 --> 01:41:05,871 何か 様子が おかしいから 914 01:41:05,871 --> 01:41:09,441 お前 どうしたんだ? って 聞いたんです 。 915 01:41:09,441 --> 01:41:14,213 そしたら 女を殺してきたって 言うんですよ 。 916 01:41:14,213 --> 01:41:17,349 あなたの女を… 。 917 01:41:17,349 --> 01:41:21,287 それで でっちあげたのか? 918 01:41:21,287 --> 01:41:26,559 荒木ひろ美の所で 別れ話をしてたって 。 919 01:41:26,559 --> 01:41:30,129 人聞きの悪いことですから 920 01:41:30,129 --> 01:41:32,529 信用してもらえると 思ったんです 。 921 01:41:38,237 --> 01:41:41,941 ご主人は 他にも 女がいたのに 922 01:41:41,941 --> 01:41:44,541 なぜ 彼女だけ 殺そうと思ったんですか? 923 01:41:46,712 --> 01:41:49,512 あの女は 特別だったのか… 。 924 01:41:53,018 --> 01:41:55,888 んっ? 925 01:41:55,888 --> 01:41:57,888 真鍋がね… 。 926 01:42:00,960 --> 01:42:04,860 バラの花を贈ったの 。 バラの花? 927 01:42:07,933 --> 01:42:09,933 誕生日だって 。 928 01:42:11,937 --> 01:42:16,208 花屋の伝票が うちに 回ってきて 929 01:42:16,208 --> 01:42:19,211 それで 分かったの 。 930 01:42:19,211 --> 01:42:23,211 荒木ひろ美にも バラを贈ったかも 分かんないじゃないか 。 931 01:42:26,285 --> 01:42:30,185 バラの花なんか 似合う女じゃないでしょ 。 932 01:42:32,258 --> 01:42:36,495 男が バラの花を 贈りたくなるような 933 01:42:36,495 --> 01:42:38,595 そんな女じゃない 。 934 01:42:41,100 --> 01:42:44,500 バラの花のことで 殺そうと思ったのか? 935 01:43:02,888 --> 01:43:10,029 あの人 私に 一度だって 936 01:43:10,029 --> 01:43:13,529 バラの花を 贈ってくれたことなんかなかった 。 937 01:43:15,834 --> 01:43:19,371 他の女にだって 938 01:43:19,371 --> 01:43:22,571 そんなことしたことが なかったと思う 。 939 01:43:29,081 --> 01:43:33,581 そんな 粋なことのできるような 男じゃないのよ あれは 。 940 01:43:36,989 --> 01:43:43,889 私 あの女に 別れなさいって 言ったの 。 941 01:43:47,399 --> 01:43:49,499 そしたら あの女… 。 942 01:43:53,038 --> 01:43:56,238 私を 見下げるような 顔で見て… 。 943 01:44:04,116 --> 01:44:10,616 嫉妬に 狂った女が ここにいるって顔で 私を見てた 。 944 01:44:13,792 --> 01:44:15,794 私は 奇麗だから 945 01:44:15,794 --> 01:44:19,894 バラの花もらったって 当然だって 顔で見て… 。 946 01:44:22,301 --> 01:44:25,637 そう言ったのか? 947 01:44:25,637 --> 01:44:29,037 そんな顔して 私を見下げてたのよ 。 948 01:44:33,212 --> 01:44:38,912 私は 奇麗な顔だから 何をしても 当然だって… 。 949 01:44:40,953 --> 01:44:43,153 何をしても 許されるって… 。 950 01:44:47,359 --> 01:44:50,796 勝手なまねするな ゴロー! 951 01:44:50,796 --> 01:44:53,031 ホシを挙げりゃ それでいい ってもんじゃないんだぞ! 952 01:44:53,031 --> 01:44:56,635 いや… ゴローは 俺のことが 表に 出ない前に 953 01:44:56,635 --> 01:44:58,637 事件を解決したかったんですよ 。 954 01:44:58,637 --> 01:45:00,937 それが 勝手なまねだと 言ってんだ! 955 01:45:03,609 --> 01:45:07,780 クロさん 申し訳ありませんでした 。 956 01:45:07,780 --> 01:45:09,780 いや… こちらこそ 。 957 01:45:20,025 --> 01:45:23,095 どう? 奧さんの様子 。 958 01:45:23,095 --> 01:45:27,132 あっちこっち 打ち身を作っただけで 何とか… 。 959 01:45:27,132 --> 01:45:29,868 どうして 奧さんさ 倉庫 行ったんだよ? 960 01:45:29,868 --> 01:45:34,506 関係ないのに 。 あいつも デカの女房なんですね 。 961 01:45:34,506 --> 01:45:36,706 かけてきたやつを 確かめたかったらしいんですよ 。 962 01:45:39,044 --> 01:45:45,217 奧さん 何してたんだって? あの日 。 963 01:45:45,217 --> 01:45:48,287 それが 言わないんですよね 今でも 。 964 01:45:48,287 --> 01:45:53,192 ひょっとして 男と 会ってたんじゃないの? 965 01:45:53,192 --> 01:45:55,394 えっ? 966 01:45:55,394 --> 01:45:59,094 クロさんだって そうなんだからさ あちらさんだって やりますよ 。 967 01:46:01,567 --> 01:46:04,567 五分五分じゃないの? それで 。 フフフ… 。 968 01:46:10,843 --> 01:46:14,279 あの日 どこ 行ってたんだよ お前 。 969 01:46:14,279 --> 01:46:19,318 どうしても 知りたいの? 男とでも 会ってたのかな? 970 01:46:19,318 --> 01:46:21,318 そうよ 。 971 01:46:23,322 --> 01:46:27,522 そうよ 。 そうか… 。 972 01:46:35,334 --> 01:46:39,238 親不孝もんなんだから あなたは 。 えっ? 973 01:46:39,238 --> 01:46:41,440 イズミ園にいる お父さんのことなんて 974 01:46:41,440 --> 01:46:45,477 忘れてしまったんでしょ? 何のことだよ? 975 01:46:45,477 --> 01:46:47,579 私は 月に 一度 976 01:46:47,579 --> 01:46:49,779 あなたの お父さんに 会いに行ってあげてたのよ 。 977 01:46:52,451 --> 01:46:54,751 あの日のことは イズミ園の人に 聞けば 分かるわ 。 978 01:46:59,725 --> 01:47:02,961 なぜ それを 言わなかったんだよ 。 979 01:47:02,961 --> 01:47:06,932 言えば 俺は 苦しむことなかっただろ? 980 01:47:06,932 --> 01:47:09,432 少しは 苦しめばいいと 思ったのよ 。 981 01:47:12,037 --> 01:47:14,039 女房のことね 982 01:47:14,039 --> 01:47:16,975 少しは 気に掛けたら どうなのって思ったの 。 983 01:47:16,975 --> 01:47:20,575 はい 。 寝るわ 。 984 01:47:33,959 --> 01:47:35,959 ハァ… 。 985 01:47:37,963 --> 01:47:40,063 そうですか… 。 986 01:48:06,124 --> 01:48:08,794 何よ 。 987 01:48:08,794 --> 01:48:13,665 すまん 。 すまなかった 。 988 01:48:13,665 --> 01:48:16,001 こんな所に こんなもの 持ってこないでよ 。 989 01:48:16,001 --> 01:48:20,001 お前に ちゃんと 謝りたかったんだ 。 990 01:48:24,242 --> 01:48:27,846 ちょっと… 。 991 01:48:27,846 --> 01:48:29,846 あの人の お墓に 持ってってあげたら? 992 01:48:32,317 --> 01:48:36,517 それぐらいしてあげなさいよ 好きだったんだから 。 993 01:48:48,767 --> 01:48:51,067 クロさん! おう! 994 01:48:53,505 --> 01:48:55,507 どこ 行ってたんですか? 995 01:48:55,507 --> 01:49:00,112 隆子の墓に 花を持って 行ってきた 。 996 01:49:00,112 --> 01:49:04,612 奧さんに また 怒られますよ 。 女房が そうしろと 言ったんだよ 。 997 01:49:10,255 --> 01:49:12,524 何してたんですか? こんなとこで 。 998 01:49:12,524 --> 01:49:15,624 いろいろと 考えてたんだよ 。 何 考えてたんですか? 999 01:49:18,130 --> 01:49:20,130 人生を… 。 1000 01:49:22,534 --> 01:49:24,534 反省してたんだよ 。 1001 01:49:32,778 --> 01:49:34,778 おっ! 1002 01:49:36,815 --> 01:49:39,885 森田さん おかげさまで いい記事が書けました 。 1003 01:49:39,885 --> 01:49:41,887 お礼です 。 1004 01:49:41,887 --> 01:49:44,956 いや… 俺が 勝手に 先走ったんだ そんなものもらうわけには… 。 1005 01:49:44,956 --> 01:49:48,556 もらっとけ もらっとけ… 。 もらっとけよ ゴロー 。 1006 01:49:52,531 --> 01:49:55,000 これからも よろしくお願いします 。 1007 01:49:55,000 --> 01:49:58,103 よろしくお願いします! 1008 01:49:58,103 --> 01:50:05,143 ゴロー 奇麗な バラだな 。 はい 。 1009 01:50:05,143 --> 01:50:10,449 犯人逮捕で 署長賞 出るそうだ 。 ありがとうございます 。 1010 01:50:10,449 --> 01:50:12,818 しかし 俺としちゃあな 1011 01:50:12,818 --> 01:50:16,618 3カ月分の減俸処分 考えてるんだよ 。 1012 01:50:19,858 --> 01:50:21,858 はい 。 1013 01:50:58,597 --> 01:51:00,599 署に持ってきてくれたんだ 。 1014 01:51:00,599 --> 01:51:05,099 みんなが 家に 持って帰れって 言ってくれて 。 1015 01:51:07,572 --> 01:51:09,572 ああ 奇麗 。 1016 01:51:16,948 --> 01:51:20,548 ああ… 。 彼女と 全然 関係ないんだ 。 1017 01:51:25,457 --> 01:51:29,557 ほんとに 何にもないんだから 。 何にも 。 1018 01:51:43,408 --> 01:51:50,508 俺さ ひょっとして 3カ月の 減俸処分になるかもしれない 。 1019 01:52:00,292 --> 01:52:03,028 川の向こうと こちら側に住む 男女は 1020 01:52:03,028 --> 01:52:07,132 結ばれるという 言い伝えがある 。 1021 01:52:07,132 --> 01:52:10,202 流れる川は 愛情であり 1022 01:52:10,202 --> 01:52:15,602 そこに 架かる橋は 男と女の 気持ちの架け橋なのである 。 1023 01:52:17,843 --> 01:52:23,215 橋というのは 神が 行き来する場所でもあり 1024 01:52:23,215 --> 01:52:27,152 この世から あの世へ つながるものでもあり 1025 01:52:27,152 --> 01:52:31,052 男と女の 出会う場所でもあったのである 。 1026 01:52:33,258 --> 01:52:37,529 川は 単に 水の流れる通路ではない 。 1027 01:52:37,529 --> 01:52:41,529 橋は 単に 人や 車の渡る道路ではない 。 1028 01:52:43,835 --> 01:52:51,576 東京は 昔から 水の都であった 。 橋の都であった 。 1029 01:52:51,576 --> 01:52:55,881 川も 橋も 今の われわれが 考えているよりも 1030 01:52:55,881 --> 01:53:00,581 ずっと 深いところで 住人たちと関わってきたのである 。