1 00:05:27,004 --> 00:05:33,410 昔 この辺りは 対岸の都心とは 別の場所だったのである 。 2 00:05:33,410 --> 00:05:38,849 川のこちら側と 向こう側では 言葉が違い 生活が違い 3 00:05:38,849 --> 00:05:42,386 人々の価値観も 違っていた 。 4 00:05:42,386 --> 00:05:48,626 経済の成長とともに 東京は どんどん 巨大になって 5 00:05:48,626 --> 00:05:53,026 人々は 電車に乗って 遠くから 仕事に通うようになった 。 6 00:06:18,522 --> 00:06:24,361 雨が降ると 傘を持って 夫の仕事場まで 迎えに行く 。 7 00:06:24,361 --> 00:06:26,497 こんな光景も 8 00:06:26,497 --> 00:06:29,997 今は めったに 見られなく なってしまったのである 。 9 00:06:32,303 --> 00:06:35,539 雨が降ったら コンビニで 傘を買う 。 10 00:06:35,539 --> 00:06:39,043 それが 普通の光景となった 。 11 00:06:39,043 --> 00:06:45,382 東京は 働く場所と 住む場所と 学ぶ場所が ばらばらになった 12 00:06:45,382 --> 00:06:48,018 世界でも 珍しい 都市なのである 。 13 00:06:48,018 --> 00:06:50,020 小銭ない! 貸して 貸して 。 14 00:06:50,020 --> 00:06:52,022 私 ある 貸してあげる 。 ありがとう 。 15 00:06:52,022 --> 00:06:54,022 でも 返せないから… 。 16 00:06:58,028 --> 00:07:00,128 何か 開かなくない? 17 00:07:04,635 --> 00:07:06,935 早いもん 勝ち 。 18 00:07:43,007 --> 00:07:46,610 いいもんだな 。 事件のない日の雨ってのも 。 19 00:07:46,610 --> 00:07:48,679 んっ? 20 00:07:48,679 --> 00:07:52,016 眼鏡の ここんとこ 何て 言いましたっけ? 21 00:07:52,016 --> 00:07:55,016 つるだろ 。 つる… 。 22 00:07:57,021 --> 00:08:00,257 最近 鳴さんの様子 おかしくありませんか? 23 00:08:00,257 --> 00:08:02,259 どう おかしいんだ? 24 00:08:02,259 --> 00:08:07,131 いや この間も 援助交際なんて 本 熱心に 読んでましてね 。 25 00:08:07,131 --> 00:08:09,133 援助交際? 26 00:08:09,133 --> 00:08:11,135 道で 女子高生に 声 掛けてるとこ 27 00:08:11,135 --> 00:08:13,470 防犯の人間に 目撃されてるしな… 。 28 00:08:13,470 --> 00:08:16,974 えっ? 危ない年頃だからな 。 29 00:08:16,974 --> 00:08:19,076 お前と同い年だろ? 30 00:08:19,076 --> 00:08:21,776 だから 言ってんじゃないですか 危ない年頃だって 。 31 00:08:23,947 --> 00:08:25,947 ああ… 分からなくなっちゃった 。 32 00:08:38,996 --> 00:08:41,996 入会金 5000円と 入室料 5000円になります 。 33 00:08:47,404 --> 00:08:49,504 じゃあ こちらへ どうぞ 。 34 00:08:54,244 --> 00:08:56,844 10分以内に 相手を選んでください 。 35 00:09:01,352 --> 00:09:05,252 中の子と 話せるかい? そこの電話で お話しください 。 36 00:09:08,058 --> 00:09:11,128 ( 着信音 ) 37 00:09:11,128 --> 00:09:13,428 もしもし リョウコです 。 38 00:09:22,406 --> 00:09:26,643 入れてあげる 。 いいですよ 。 39 00:09:26,643 --> 00:09:28,943 遠慮しなくていいの 。 ほらっ! 40 00:09:38,589 --> 00:09:40,591 どっち? 41 00:09:40,591 --> 00:09:42,591 あっち 。 あっち? 42 00:09:44,595 --> 00:09:47,364 あの… 傘 買いますから 。 43 00:09:47,364 --> 00:09:50,364 売ってないじゃないの 傘なんか 。 44 00:10:01,078 --> 00:10:03,414 クリ 。 はい 。 45 00:10:03,414 --> 00:10:06,016 友の会のマツイさんがな 46 00:10:06,016 --> 00:10:08,916 お前に いい人 紹介したいって 言ってるんだがな… 。 47 00:10:11,355 --> 00:10:13,724 俺は まだ ちょっと… 。 48 00:10:13,724 --> 00:10:17,928 そうか… 。 そんなら 断ってくよ 。 49 00:10:17,928 --> 00:10:20,564 すいません 。 50 00:10:20,564 --> 00:10:23,634 早く 彼女 つくった方が いいんだよな 。 51 00:10:23,634 --> 00:10:28,238 そうすれば 昔のことが 忘れられる 。 52 00:10:28,238 --> 00:10:30,238 お先に… 。 53 00:10:33,010 --> 00:10:35,779 まだ 無理なんじゃないですか? クリに その話は 。 54 00:10:35,779 --> 00:10:38,215 そうか… 。 55 00:10:38,215 --> 00:10:41,084 爆発事故で 吹っ飛んだ 彼女の遺体が 56 00:10:41,084 --> 00:10:44,555 まだ 目に焼き付いて離れないって 言ってましたからね 。 57 00:10:44,555 --> 00:10:46,955 だから 遺体は 見るなって 言ったんですよ 。 58 00:10:58,001 --> 00:11:00,001 久美… 。 59 00:11:09,680 --> 00:11:11,780 栗山… 。 60 00:11:19,056 --> 00:11:21,056 あっ… 。 61 00:11:43,046 --> 00:11:45,046 栗山! 62 00:11:53,790 --> 00:11:56,994 あの… ここで 。 63 00:11:56,994 --> 00:11:59,029 ご丁寧に ありがとうございました 。 64 00:11:59,029 --> 00:12:01,029 いいえ 。 65 00:12:07,004 --> 00:12:09,106 脚 大丈夫か? 66 00:12:09,106 --> 00:12:13,844 ああ 大丈夫です 。 雨が降ると 少し 痛むけど 。 67 00:12:13,844 --> 00:12:15,944 そうか… 。 68 00:12:22,019 --> 00:12:27,024 ( 着信音 ) 69 00:12:27,024 --> 00:12:30,160 はい 刑事課 。 ああ… 。 70 00:12:30,160 --> 00:12:33,297 クロだ 。 ご苦労さん 。 71 00:12:33,297 --> 00:12:35,299 どうだ? 奧さん 。 72 00:12:35,299 --> 00:12:38,302 えっ? ゆっくり 話をしてこい 。 73 00:12:38,302 --> 00:12:42,773 いい機会じゃないか クロ 。 こっちのことは 心配するな 。 74 00:12:42,773 --> 00:12:45,275 ああ 。 分かった 分かった 。 75 00:12:45,275 --> 00:12:47,277 それじゃあな 。 76 00:12:47,277 --> 00:12:49,479 黒土さん 奧さんと 何かあったんですか? 77 00:12:49,479 --> 00:12:52,816 実家に 逃げちゃったんだよ 女房が 。 78 00:12:52,816 --> 00:12:54,818 浮気ですか? 黒土さんの 。 79 00:12:54,818 --> 00:12:57,788 女房の方が 浮気をしたの 。 えっ! 80 00:12:57,788 --> 00:13:01,488 自業自得なんだよ! こいつは 。 81 00:13:03,560 --> 00:13:05,560 ( ノック ) 82 00:13:12,169 --> 00:13:14,171 お迎えだよ ゴロー 。 83 00:13:14,171 --> 00:13:19,971 えっ? おーっ! 何だ… 。 84 00:13:24,748 --> 00:13:26,948 じゃあ お先に… 。 85 00:13:30,387 --> 00:13:36,093 いいね ゴローんところは… 子供が 生まれても 仲良くてさ 。 86 00:13:36,093 --> 00:13:38,495 お前も 早く 傘 持ってきてくれるような人 87 00:13:38,495 --> 00:13:41,995 見つけなきゃな 。 えっ? 88 00:14:39,022 --> 00:14:41,022 おいっ! 89 00:14:44,094 --> 00:14:46,094 しょうがねえな 。 90 00:15:15,592 --> 00:15:17,828 発見された 片腕は 91 00:15:17,828 --> 00:15:21,765 組織内に 出血などが 見当たらないところから 92 00:15:21,765 --> 00:15:25,602 死後 切断されたものと 思われます 。 93 00:15:25,602 --> 00:15:31,074 手の部分が 切り取られているので 指紋は 検出不能 。 94 00:15:31,074 --> 00:15:36,379 皮膚の厚さ 筋肉 腱の発達状況からいって 95 00:15:36,379 --> 00:15:39,049 女の腕だと思われます 。 96 00:15:39,049 --> 00:15:42,686 東洋人ないし 日本人の腕だと思われますが 97 00:15:42,686 --> 00:15:45,255 これは まだ 特定できておりません 。 98 00:15:45,255 --> 00:15:48,225 発達状況からして 99 00:15:48,225 --> 00:15:52,896 推定年齢は 15歳~25歳の若い女性 。 100 00:15:52,896 --> 00:15:54,896 尺骨の長さが… 。 101 00:15:56,933 --> 00:15:58,933 ちょっとお待ちください 。 102 00:16:02,539 --> 00:16:05,876 マルガイの身長は 推定 160センチ 。 103 00:16:05,876 --> 00:16:09,312 プラス マイナス 2センチ程度だと思われます 。 104 00:16:09,312 --> 00:16:15,018 なお 前例のない 鋭利な切断面であり 105 00:16:15,018 --> 00:16:18,918 何を用いた切断か 今のところ 特定できておりません 。 106 00:16:21,024 --> 00:16:23,226 鳴さん 鳴さん 。 断面の具合から 見て 107 00:16:23,226 --> 00:16:25,729 のこぎりなどの 金属を使用したとは 108 00:16:25,729 --> 00:16:27,729 考えられません 。 109 00:16:33,436 --> 00:16:35,438 これは この中央観光が 110 00:16:35,438 --> 00:16:37,841 5年前から ツアー客に サービスで出してる かばんです 。 111 00:16:37,841 --> 00:16:40,343 ただ 大量に 作られているので 112 00:16:40,343 --> 00:16:43,246 何年前に 配ったものか 特定は できてません 。 113 00:16:43,246 --> 00:16:45,248 かばんの中から 検出されたもんです 。 114 00:16:45,248 --> 00:16:50,220 これは 洋服の繊維らしい 糸くず 。 男性のものと思われる 毛髪 。 115 00:16:50,220 --> 00:16:52,889 そして これは チタン合金の粉です 。 116 00:16:52,889 --> 00:16:55,859 チタン合金? 117 00:16:55,859 --> 00:16:58,195 これは セラミック繊維と 思われるものの くず 。 118 00:16:58,195 --> 00:17:00,530 そして これは ナイロンの一種で 119 00:17:00,530 --> 00:17:02,532 アラミド繊維 というものらしいです 。 120 00:17:02,532 --> 00:17:04,534 何だ? それは 。 121 00:17:04,534 --> 00:17:07,103 航空機の材料や 防弾チョッキに 使われてるものなんですよ 。 122 00:17:07,103 --> 00:17:09,206 防弾チョッキ… 。 123 00:17:09,206 --> 00:17:11,708 このかばんの中に入っていた セーター もしくは 衣服に 124 00:17:11,708 --> 00:17:13,977 付着していたものだろう ということです 。 125 00:17:13,977 --> 00:17:15,979 このかばんの持ち主は 126 00:17:15,979 --> 00:17:19,416 かなり 特殊な職場で 働いてる人間だということか 。 127 00:17:19,416 --> 00:17:22,586 そういうことだと思います 。 128 00:17:22,586 --> 00:17:24,588 遺体の 一部の入った かばんを 129 00:17:24,588 --> 00:17:26,590 何で バス停なんかに 置いてったんだ? 130 00:17:26,590 --> 00:17:29,993 ばらばら事件ってのは 普通 遺体を隠すためにやるんだろ? 131 00:17:29,993 --> 00:17:35,732 俺は この女を殺した 。 そう言いたかったのかもしれんな 。 132 00:17:35,732 --> 00:17:38,501 捜索願が出ている 15歳~25歳までの 133 00:17:38,501 --> 00:17:40,503 女の失跡者のファイルだ 。 134 00:17:40,503 --> 00:17:42,505 一人一人 当たって まず マルガイを特定しよう 。 135 00:17:42,505 --> 00:17:44,505 はいはい 。 コピー コピー 。 136 00:17:47,010 --> 00:17:49,412 どういう状況で いなくなられたのか 137 00:17:49,412 --> 00:17:52,082 もう一度 お話ししていただけませんか? 138 00:17:52,082 --> 00:17:54,751 どういう状況って… 。 139 00:17:54,751 --> 00:17:58,788 朝 会社に 出てって それっきりなんです 。 140 00:17:58,788 --> 00:18:01,324 会社を いつもと おんなじ時間に 退社したのは 141 00:18:01,324 --> 00:18:04,561 分かってるんですけど それっきり 。 142 00:18:04,561 --> 00:18:08,665 その後の連絡は? ありません 。 143 00:18:08,665 --> 00:18:13,270 私も 男ができたんだろうと 思ったんです 。 144 00:18:13,270 --> 00:18:16,006 それ以外 考えられませんから… 。 145 00:18:16,006 --> 00:18:20,176 それなら 荷物ぐらいは 取りに来ると思って… 。 146 00:18:20,176 --> 00:18:23,813 まったく 連絡ないんですか? ええ 。 147 00:18:23,813 --> 00:18:25,982 犯罪に 巻き込まれた 可能性もあると 148 00:18:25,982 --> 00:18:28,818 届け出には 書かれてますけど 何か 心当たりでも? 149 00:18:28,818 --> 00:18:31,154 ありません 。 150 00:18:31,154 --> 00:18:33,156 でも それ以外 考えられないんですよ 。 151 00:18:33,156 --> 00:18:36,956 連絡もなく 妻が 僕の前から いなくなるなんて… 。 152 00:18:40,363 --> 00:18:42,632 近所のコンビニで 買い物をしていたところまでは 153 00:18:42,632 --> 00:18:44,634 分かってるんです 。 154 00:18:44,634 --> 00:18:46,870 うちまで 500メートルしか 離れてないのに 155 00:18:46,870 --> 00:18:50,573 それ以降の足取りは まったく 分かってないんです 。 156 00:18:50,573 --> 00:18:53,243 中学生の娘さんと 2人暮らしだったとか… 。 157 00:18:53,243 --> 00:18:56,143 ええ 2年前に 母親が 死んだもんですから 。 158 00:18:58,548 --> 00:19:00,648 それなのに こんな… 。 159 00:19:06,056 --> 00:19:10,193 いろんな人間が あっけなく いなくなってるもんだな 。 160 00:19:10,193 --> 00:19:12,595 単なる 家出かもしれない 161 00:19:12,595 --> 00:19:14,831 犯罪に 巻き込まれてるかもしれない 。 162 00:19:14,831 --> 00:19:17,600 だけど 何にも 分かんないんじゃ 163 00:19:17,600 --> 00:19:21,037 残された家族は たまったもんじゃないですね 。 164 00:19:21,037 --> 00:19:23,037 ゴロー 。 はい 。 165 00:19:25,175 --> 00:19:27,644 うちの由加もな… 。 ええ 。 166 00:19:27,644 --> 00:19:30,013 行方不明なんだ 。 167 00:19:30,013 --> 00:19:33,283 高校生の娘さんですか? ああ 。 168 00:19:33,283 --> 00:19:35,585 学校 行くって 言って 出てったっきり 169 00:19:35,585 --> 00:19:40,657 学校へも 行ってないし うちにも 戻ってこなかった 。 170 00:19:40,657 --> 00:19:45,428 中学んときから 学校 行かなかったり 171 00:19:45,428 --> 00:19:47,897 高校 行っても うちに 閉じこもってたり 172 00:19:47,897 --> 00:19:50,100 問題の多いやつだったんだ 。 173 00:19:50,100 --> 00:19:53,003 でも 突然 どっか 行っちまうなんて 174 00:19:53,003 --> 00:19:55,103 思ってもみなかった 。 175 00:19:57,140 --> 00:19:59,843 今どきの高校生が 簡単に 金をつくれるっていう 176 00:19:59,843 --> 00:20:03,580 デートクラブとか テレクラとか 行ってみたんだけども 177 00:20:03,580 --> 00:20:08,251 手掛かりは 何にもなかった 。 そうだったんですか… 。 178 00:20:08,251 --> 00:20:12,055 あの腕… 。 179 00:20:12,055 --> 00:20:15,492 年齢 身長 両方とも うちの娘に 当てはまるんだ 。 180 00:20:15,492 --> 00:20:17,494 まさか… 。 181 00:20:17,494 --> 00:20:19,829 みんな まさかって 思ってるじゃないか 。 182 00:20:19,829 --> 00:20:22,132 うちの娘が 犯罪に 巻き込まれるなんて 183 00:20:22,132 --> 00:20:24,701 まさか そんなことはない! みんな 思ってるじゃないか 。 184 00:20:24,701 --> 00:20:27,670 いつなんですか? いなくなったのは 。 185 00:20:27,670 --> 00:20:30,006 2カ月前だ 。 186 00:20:30,006 --> 00:20:34,377 身内の恥をさらしたくなくて 届けは 出してなかったんだけど 。 187 00:20:34,377 --> 00:20:36,713 そうもいかねえだろうな 。 188 00:20:36,713 --> 00:20:39,813 何やってんですか? 出すべきですよ 届け! 189 00:20:43,787 --> 00:20:45,987 こちらに 住所 書いてください 。 190 00:20:50,994 --> 00:20:53,163 聞かれたことに ちゃんと 答えとけよ 。 191 00:20:53,163 --> 00:20:56,366 じゃあ よろしく 。 ああ ちょっと ちょっと… 。 192 00:20:56,366 --> 00:21:01,966 父親の方にも 一応 話を聞く 必要があるんだけどね 鳴海さん 。 193 00:21:14,684 --> 00:21:18,221 あらっ! あなた… 。 194 00:21:18,221 --> 00:21:21,291 ああ この間は どうも… 。 195 00:21:21,291 --> 00:21:26,029 私 あの裏のマンション 。 ああ… 。 196 00:21:26,029 --> 00:21:30,467 警察の人だったんだ あなた 。 ええ… 。 197 00:21:30,467 --> 00:21:33,967 面白い顔してるのに… 。 それじゃあ 。 198 00:21:37,107 --> 00:21:41,444 誰ですか? コンビニで 会っただけだ 。 199 00:21:41,444 --> 00:21:45,715 向井さん 気に入られてるじゃないですか 。 200 00:21:45,715 --> 00:21:48,815 刑事に 近づこうなんてやつは 何か 魂胆があるんだよ 。 201 00:21:53,556 --> 00:21:55,558 今日は ご苦労さん 。 202 00:21:55,558 --> 00:21:57,994 腕にあった 小さな斑点なんですけどね 203 00:21:57,994 --> 00:21:59,996 生まれつきのものじゃなくて 204 00:21:59,996 --> 00:22:01,998 ヘルペスの痕じゃないかって 検視医は 言ってるんですよ 。 205 00:22:01,998 --> 00:22:04,000 ヘルペス? ああ 。 206 00:22:04,000 --> 00:22:06,002 風邪のウイルスかなんかで 神経に沿って 207 00:22:06,002 --> 00:22:08,838 水疱瘡のようなものが できることがあるらしいんだ 。 208 00:22:08,838 --> 00:22:10,840 痕が残ることもあるらしい 。 209 00:22:10,840 --> 00:22:14,244 間違いないのか? ヘルペスに 。 ああ… 。 210 00:22:14,244 --> 00:22:16,746 どうしたんだ? 鳴さん 。 211 00:22:16,746 --> 00:22:21,317 あっ いや… 。 うちの娘も 1年ほど前に 212 00:22:21,317 --> 00:22:23,417 ヘルペスにかかったことが あるんですよ 。 213 00:22:26,456 --> 00:22:28,925 鳴さんの 娘さんじゃありませんよ 。 214 00:22:28,925 --> 00:22:31,625 ヘルペスにかかった 娘なんて いっぱい いるんだから 。 215 00:22:35,565 --> 00:22:39,068 おっと 失礼 。 ああ 鳴海か… 。 216 00:22:39,068 --> 00:22:44,007 ちょっと… お宅の娘 相当 問題があったらしいね 。 217 00:22:44,007 --> 00:22:46,009 犯罪者を取り締まる警察官が 218 00:22:46,009 --> 00:22:48,011 家の中も 満足に 取り締まれないようじゃ 219 00:22:48,011 --> 00:22:50,511 困るんじゃないの? ねっ! 220 00:22:54,651 --> 00:22:56,653 何ですか? 221 00:22:56,653 --> 00:22:58,888 昔 墨田署で 一緒だったことあるんだ 。 222 00:22:58,888 --> 00:23:00,890 ろくに 捜査もしないで 223 00:23:00,890 --> 00:23:02,892 人の揚げ足 取るようなこと ばっかり 言ってるから 224 00:23:02,892 --> 00:23:05,361 俺 一度 怒鳴りつけたことあるんだ 。 225 00:23:05,361 --> 00:23:07,461 どこにでも いるんだよな ああいうのが 。 226 00:23:13,570 --> 00:23:15,939 家出人の捜査をしながら 227 00:23:15,939 --> 00:23:19,309 自分の娘も 捜してやれないなんて… 。 228 00:23:19,309 --> 00:23:22,979 因果な商売だな 。 229 00:23:22,979 --> 00:23:28,351 私たちが あの子に 何したっていうの? 230 00:23:28,351 --> 00:23:30,451 何にもしてないじゃないの! 231 00:23:46,135 --> 00:23:52,035 私は あの子を 他の子と 同じように 育ててきたんですよ 。 232 00:23:56,145 --> 00:23:58,214 泣くな 。 233 00:23:58,214 --> 00:24:00,214 泣いたら 帰ってくるってもんじゃねえんだ 。 234 00:24:02,418 --> 00:24:05,054 真っすぐ 立って 。 そうです 。 235 00:24:05,054 --> 00:24:07,154 はい 。 236 00:24:09,993 --> 00:24:11,995 出来上がり 。 237 00:24:11,995 --> 00:24:14,364 よしっ! 回って 回って 。 238 00:24:14,364 --> 00:24:19,002 いいね! いいね! いいね いいね 。 239 00:24:19,002 --> 00:24:21,002 顔が見えないよ 。 240 00:24:24,574 --> 00:24:26,974 よしっ 。 顔が見えないんだって 。 241 00:24:34,851 --> 00:24:37,020 よしっ 。 ご飯だ ご飯だ 。 242 00:24:37,020 --> 00:24:39,020 外すぞ 。 よしっ! 243 00:24:41,024 --> 00:24:43,026 はい 。 脱いじゃお 脱いじゃお 。 244 00:24:43,026 --> 00:24:48,598 カレーだぞ カレーだぞ 。 今夜は カレーだぞ 。 245 00:24:48,598 --> 00:24:51,367 よしっ 。 246 00:24:51,367 --> 00:24:53,667 はい 。 こっち 座った 。 247 00:25:21,998 --> 00:25:26,002 早く お母さん 早く 食べようよ カレー 。 248 00:25:26,002 --> 00:25:28,002 ごめん ごめん 。 249 00:29:35,985 --> 00:29:39,388 腕 および 手首は 同一人物のもので 250 00:29:39,388 --> 00:29:42,692 死後 切断されたものと 思われます 。 251 00:29:42,692 --> 00:29:45,695 切断面は 同じように 252 00:29:45,695 --> 00:29:48,698 過去に 前例のない 鋭利なものです 。 253 00:29:48,698 --> 00:29:53,803 指紋は 照合の結果 一致するものは 出ておりません 。 254 00:29:53,803 --> 00:29:55,805 隠そうと思えば いくらでも 隠せるのに 255 00:29:55,805 --> 00:29:57,840 どうして ゴミ袋のような 256 00:29:57,840 --> 00:29:59,842 透けて 見える袋に 入れといたんですかね? 257 00:29:59,842 --> 00:30:02,011 指紋の採れる指も 切り取っていない 。 258 00:30:02,011 --> 00:30:04,747 俺たちに 見つけてほしいんだよ 殺しておきながらな 。 259 00:30:04,747 --> 00:30:08,184 さらに 詳しく 科研に回して 調査しています 。 260 00:30:08,184 --> 00:30:11,884 鳴さん 娘さんの指紋 採れますか? 261 00:30:14,290 --> 00:30:16,290 ああ… 。 262 00:30:45,388 --> 00:30:51,093 ゴロー 。 この間からな 娘を捜して 263 00:30:51,093 --> 00:30:53,829 テレクラとか デートクラブとか 264 00:30:53,829 --> 00:30:57,429 伝言ダイヤルとか いろんなとこ 回ったんだよ 。 265 00:31:01,003 --> 00:31:04,974 俺には 分からない 世界だったね 。 266 00:31:04,974 --> 00:31:09,211 高校生や 中には 中学生が 携帯電話を持ったり 267 00:31:09,211 --> 00:31:13,382 ポケベルを持ったりして 売春をやってんだ 。 268 00:31:13,382 --> 00:31:15,751 話には 聞いてますけどね 。 269 00:31:15,751 --> 00:31:21,424 昔はさ 組織に入ったり 男が ついていたりしたもんだろ? 270 00:31:21,424 --> 00:31:25,895 それが 年端もいかない娘が 誰にも 頼らずに 271 00:31:25,895 --> 00:31:28,095 自前で 売春 やってんだ 。 272 00:31:30,199 --> 00:31:33,469 これ以上 親に 経済的に 迷惑を掛けたくないから 273 00:31:33,469 --> 00:31:35,969 自分の欲しいものは 自分で 買うんだって 。 274 00:31:38,441 --> 00:31:40,976 かっこいいこと してるつもりなんだよ 連中は 。 275 00:31:40,976 --> 00:31:42,978 そんなに 金 稼いで 276 00:31:42,978 --> 00:31:45,114 どうするつもりなんですかね? 中高生が 。 277 00:31:45,114 --> 00:31:49,618 ブランドもんのバックを買ったり 化粧品を買ったり… 。 278 00:31:49,618 --> 00:31:51,620 でも よく聞いてるとな 279 00:31:51,620 --> 00:31:53,622 それが どうしても 欲しい っていうんじゃないんだ 。 280 00:31:53,622 --> 00:31:58,327 私 こんなもの 持ってるのよって 人に 見せたいだけなんだ 。 281 00:31:58,327 --> 00:32:01,230 俺に 娘がいたら ぶん殴ってやりますよ 。 282 00:32:01,230 --> 00:32:04,400 おばさん連中が 海外旅行に行って 283 00:32:04,400 --> 00:32:07,536 ブランドものを 買いまくってた時代があったろ? 284 00:32:07,536 --> 00:32:10,873 おやじたちは 金になることなら 何でもやって 。 285 00:32:10,873 --> 00:32:12,973 土地や 株を買いまくってた 。 286 00:32:15,111 --> 00:32:18,011 連中は そんな時代の子供なんだよ 。 287 00:32:22,985 --> 00:32:28,624 自分の娘が どんな世の中で 大きくなってきたか 288 00:32:28,624 --> 00:32:31,024 初めて 分かったような気がするね 。 289 00:32:35,865 --> 00:32:39,702 殴って 済むようなことじゃ ねえんだよ ゴロー 。 290 00:32:39,702 --> 00:32:43,302 中野区 東中野… 。 291 00:32:45,474 --> 00:32:52,481 6-11-3 。 ウチダマンション 。 292 00:32:52,481 --> 00:32:56,852 前川純子 。 293 00:32:56,852 --> 00:32:59,922 …で あなたの名前は? 294 00:32:59,922 --> 00:33:02,122 もしもし? もしもし! 295 00:33:05,561 --> 00:33:07,563 何かあったんすか? 296 00:33:07,563 --> 00:33:09,865 女の声で 行方不明の人間がいるから 297 00:33:09,865 --> 00:33:11,867 調べてくれと 通報があった 。 298 00:33:11,867 --> 00:33:14,603 本人が 名前を言わないから ガセかもしれんがな 。 299 00:33:14,603 --> 00:33:17,003 一応 当たってくれ 。 分かりました 。 300 00:33:35,457 --> 00:33:38,894 おとなしい いい お嬢さんなんですけどね 。 301 00:33:38,894 --> 00:33:43,265 そういえば しばらく 顔 見てないですね 。 302 00:33:43,265 --> 00:33:45,965 どうぞ 。 どうも 。 303 00:34:33,115 --> 00:34:35,315 鑑識 呼びますか? うん 。 304 00:34:37,887 --> 00:34:41,987 こちらが 前川純子さん? ええ 。 305 00:35:01,710 --> 00:35:05,347 前川純子 26歳 。 指紋照合の結果 306 00:35:05,347 --> 00:35:08,617 捨てられた 腕と手首は 彼女のものと 一致しました 。 307 00:35:08,617 --> 00:35:13,055 群馬県の富岡から 出てきて オオムロ建設に 勤めていましたが 308 00:35:13,055 --> 00:35:15,057 3カ月ほど前に 辞めております 。 309 00:35:15,057 --> 00:35:18,127 管理人の話によると 10日ほど前 出勤するときに 会ったきり 310 00:35:18,127 --> 00:35:20,129 顔は 見ていないそうです 。 311 00:35:20,129 --> 00:35:22,898 彼女は 建設会社に 勤めていた 当時から 312 00:35:22,898 --> 00:35:24,898 スナックで 夜のバイトをしております 。 313 00:35:29,838 --> 00:35:33,242 浮ついたところのない しっかりした いい子だったわ 。 314 00:35:33,242 --> 00:35:36,946 ここんとこ 休んでたんだけど 何か 悩んでたようだから 。 315 00:35:36,946 --> 00:35:41,817 そっとしておこうと思って… 。 ごめんなさい 。 316 00:35:41,817 --> 00:35:44,217 男の方は ご存じですか? 317 00:35:46,322 --> 00:35:49,091 いいえ 。 318 00:35:49,091 --> 00:35:51,126 海外で 撮ってますからね 319 00:35:51,126 --> 00:35:53,128 恋人同士じゃないかと 思うんですけど 。 320 00:35:53,128 --> 00:35:55,130 知らない 。 321 00:35:55,130 --> 00:35:57,833 昔の知り合いっていう人が うちに 来たことあるけど 322 00:35:57,833 --> 00:35:59,833 この人じゃなかった 。 323 00:36:01,837 --> 00:36:04,206 彼には 会ったことはないけど 324 00:36:04,206 --> 00:36:07,509 1年ほど前に 恋人と一緒に バリ島に行くんだって 325 00:36:07,509 --> 00:36:09,578 うれしそうに 話してたことがあるわ 。 326 00:36:09,578 --> 00:36:12,915 ああ… でも 今年になって 何か 悩んでたみたい 。 327 00:36:12,915 --> 00:36:16,719 うちを辞めたのも それが 原因なんじゃないかな? 328 00:36:16,719 --> 00:36:19,989 特定の人から よく電話が かかってきたということは? 329 00:36:19,989 --> 00:36:23,989 そういうことは 気にしないからね お互いに 。 330 00:36:26,595 --> 00:36:31,433 男の方と 付き合ってるってことは 聞いてました 。 331 00:36:31,433 --> 00:36:37,106 そのうちに 紹介してくれるって 言ってくれてたんですけど… 。 332 00:36:37,106 --> 00:36:39,506 結婚するおつもり だったんですね? 娘さん 。 333 00:36:41,910 --> 00:36:45,314 そうだと思います 。 334 00:36:45,314 --> 00:36:48,751 でも 相手の方が 335 00:36:48,751 --> 00:36:52,151 親と会うのを 嫌がってるような感じで… 。 336 00:36:56,792 --> 00:37:02,831 あの子は 手のかからない ほんとに いい子でした 。 337 00:37:02,831 --> 00:37:04,831 病気ひとつしない… 。 338 00:37:23,952 --> 00:37:26,822 たまんねえだろうな 娘が 行方不明になって 339 00:37:26,822 --> 00:37:29,122 腕と 手だけが 出てきたんじゃ… 。 340 00:37:35,731 --> 00:37:39,768 鳴さん 娘さんの消息は? 341 00:37:39,768 --> 00:37:42,368 いや 何も 分からねえ 。 342 00:37:44,773 --> 00:37:47,242 前川純子さんのパスポートを 照合の結果 343 00:37:47,242 --> 00:37:50,412 過去 3回 海外旅行をしてます 。 344 00:37:50,412 --> 00:37:52,781 部屋に残された この写真なんですが 345 00:37:52,781 --> 00:37:54,783 背景から 見て シンガポール 346 00:37:54,783 --> 00:37:56,785 バリツアーではないかと 思われるんです 。 347 00:37:56,785 --> 00:37:58,887 そのときに ホテルが 同室だったのが 348 00:37:58,887 --> 00:38:01,087 赤沢勉という男なんです 。 349 00:38:15,070 --> 00:38:19,241 前川純子さんを ご存じですね? ええ 。 350 00:38:19,241 --> 00:38:23,812 遺体は 発見されてないんですが 殺された可能性があるんです 。 351 00:38:23,812 --> 00:38:27,483 殺された? 知らないんですか? 352 00:38:27,483 --> 00:38:31,320 ええ 。 ニュースを見ないんですか? 353 00:38:31,320 --> 00:38:34,490 くだらないですからね 新聞も テレビも 。 354 00:38:34,490 --> 00:38:36,859 前川純子さんの部屋に 355 00:38:36,859 --> 00:38:39,094 あなたと 2人の写真が 飾ってあったんですよ 。 356 00:38:39,094 --> 00:38:43,599 まだ… 。 まだっていうと? 357 00:38:43,599 --> 00:38:46,499 とっくに 終わってますからね 僕と 純子の仲は 。 358 00:38:48,704 --> 00:38:51,607 1年前に シンガポール バリのツアーに 359 00:38:51,607 --> 00:38:54,977 行ってますよね? 前川さんと 。 ええ 。 360 00:38:54,977 --> 00:38:59,515 僕としては お別れのツアーだったんですよ 。 361 00:38:59,515 --> 00:39:03,318 相手は どう思っていたか 分かりませんけどね 。 362 00:39:03,318 --> 00:39:06,522 どっちにしても もう 終わったことです 。 363 00:39:06,522 --> 00:39:08,524 いいですか? もう 。 364 00:39:08,524 --> 00:39:10,924 あっ! 何か 付いてますよ 。 365 00:39:15,164 --> 00:39:18,967 僕としては お別れのツアーの つもりだったんですよか? 366 00:39:18,967 --> 00:39:20,967 冷たいやつだな 。 367 00:39:29,478 --> 00:39:32,548 あらっ… 。 368 00:39:32,548 --> 00:39:36,084 何か 事件なの? うちの大学で 。 369 00:39:36,084 --> 00:39:39,188 ああ ここの研究所に 勤めてるんですか? 370 00:39:39,188 --> 00:39:41,788 ええ ハマオカ研究室 。 371 00:39:44,159 --> 00:39:46,728 あっ… 赤沢っていう人を 知ってますか? 372 00:39:46,728 --> 00:39:49,998 知ってるわよ 。 彼が どうかしたの? 373 00:39:49,998 --> 00:39:52,000 あっ… いえいえ 。 374 00:39:52,000 --> 00:39:54,469 何を研究してるところなんですか 彼の研究室は 。 375 00:39:54,469 --> 00:39:58,674 アクアジェットカッター 。 何ですか? それ 。 376 00:39:58,674 --> 00:40:02,878 要するに 水鉄砲 。 水鉄砲? 377 00:40:02,878 --> 00:40:06,582 高圧で 水を噴射して その力で 物を切っていくのよ 。 378 00:40:06,582 --> 00:40:10,118 彼の研究室で それを 最初に 実用化したの 。 379 00:40:10,118 --> 00:40:12,788 何を切るんですか? そのカッターは 。 380 00:40:12,788 --> 00:40:14,790 何でも… 。 381 00:40:14,790 --> 00:40:17,826 この世で 切れないものはない っていわれてるわ 。 382 00:40:17,826 --> 00:40:21,926 時間さえかければ ビルでも 真っ二つに 切れるのよ 。 383 00:40:34,543 --> 00:40:37,943 同じものですね 。 かばんの中から検出された毛髪と 。 384 00:41:07,609 --> 00:41:09,878 もともとは 東京大空襲のときに 385 00:41:09,878 --> 00:41:12,247 B-29の 強化プラスチックの機種が 386 00:41:12,247 --> 00:41:14,850 数分間の雨で ぼろぼろになったことから 387 00:41:14,850 --> 00:41:18,453 アメリカや イギリスで 研究が始まったものなんです 。 388 00:41:18,453 --> 00:41:20,455 うちは 高圧ポンプを 造ってましたから 389 00:41:20,455 --> 00:41:24,026 そっちの方から 開発を進めていったんですけどね 。 390 00:41:24,026 --> 00:41:26,728 軟らかいものを 崩れないように 切っていくのは 391 00:41:26,728 --> 00:41:30,732 意外と 難しいものなんですよ 。 どんな用途に 使われてんですか? 392 00:41:30,732 --> 00:41:32,734 このアクアジェットカッター っていうのは 。 393 00:41:32,734 --> 00:41:35,304 宇宙開発に 使用されている チタン合金も これで 切れます 。 394 00:41:35,304 --> 00:41:37,906 チタン合金! ええ 。 395 00:41:37,906 --> 00:41:42,210 それから 自動車産業には なくてはならないものでしてね 。 396 00:41:42,210 --> 00:41:45,347 車のバンパーに 使用されている ウレタン 。 397 00:41:45,347 --> 00:41:48,684 ダッシュボードのプラスチック 。 天井の合成繊維 。 398 00:41:48,684 --> 00:41:50,919 全て これで 切ってます 。 399 00:41:50,919 --> 00:41:54,990 他に 身近なところで 言うと 段ボールを切ったり 400 00:41:54,990 --> 00:41:57,993 住宅の改装工事の際の壁や 401 00:41:57,993 --> 00:42:01,463 紙おむつ用の紙なんかも これで 切断してるんですよ 。 402 00:42:01,463 --> 00:42:04,399 変わったところでは ラーメンのチェーン店で 403 00:42:04,399 --> 00:42:06,401 キャベツを切るのに 利用してるところもありますね 。 404 00:42:06,401 --> 00:42:09,671 人体は これで 切れますか? ええ 。 405 00:42:09,671 --> 00:42:11,971 肝臓の手術にも 使われてるぐらいですから 。 406 00:45:49,991 --> 00:45:52,994 赤沢は セイワ電工の ヤマギワ社長の娘と 407 00:45:52,994 --> 00:45:55,497 結婚することになってるんですよ 。 408 00:45:55,497 --> 00:45:57,832 科学技術財団の 会長をしてるんですよ 409 00:45:57,832 --> 00:46:00,368 ヤマギワ社長は 。 玉のこしか 。 410 00:46:00,368 --> 00:46:03,438 チタン合金 セラミック アラミド繊維 。 411 00:46:03,438 --> 00:46:05,774 赤沢 大学の研究所に 勤めてますからね 412 00:46:05,774 --> 00:46:07,776 アクアジェットカッターで いろんなものを 413 00:46:07,776 --> 00:46:09,778 実験的に 切ってみたって 可能性ありますね 。 414 00:46:09,778 --> 00:46:11,780 発見された 手の爪から 415 00:46:11,780 --> 00:46:14,015 ナイロンと ウールの繊維が 検出されたんだ 。 416 00:46:14,015 --> 00:46:16,117 男物のスーツに よく使われるもんだと 417 00:46:16,117 --> 00:46:18,119 鑑識が 言ってる 。 418 00:46:18,119 --> 00:46:20,121 抵抗したときに 相手の着ているものが 419 00:46:20,121 --> 00:46:24,125 爪の中に 食い込んだ 。 だろうな 。 420 00:46:24,125 --> 00:46:27,095 赤沢は 前川純子と 切れたと 言ってますが 421 00:46:27,095 --> 00:46:29,097 前川純子の部屋には 422 00:46:29,097 --> 00:46:32,434 赤沢と 2人の写真が まだ 飾ってあったんですよ 。 423 00:46:32,434 --> 00:46:34,934 赤沢 呼びますか? 424 00:46:50,018 --> 00:46:52,954 僕に 何の話を 聞きたいんですか? 425 00:46:52,954 --> 00:46:56,224 参考人として 事情を お聞きしたいだけなんですが 。 426 00:46:56,224 --> 00:46:59,127 参考人? 何のための参考人です? 427 00:46:59,127 --> 00:47:01,696 あなたと関係の深かった方が 亡くなられてるんです 。 428 00:47:01,696 --> 00:47:06,668 捜査に 協力するという意味で お話を伺いたいと言ってるんです 。 429 00:47:06,668 --> 00:47:08,837 外部に 漏れないように していただけますか? 430 00:47:08,837 --> 00:47:10,839 はぁ? 431 00:47:10,839 --> 00:47:13,274 僕は この秋 結婚することになってるんです 。 432 00:47:13,274 --> 00:47:15,276 くだらないことに 協力して 433 00:47:15,276 --> 00:47:17,278 そっちに 影響したら たまりませんからね 。 434 00:47:17,278 --> 00:47:19,978 元恋人が 死んでるんだ 。 くだらないことではないでしょう 。 435 00:47:25,086 --> 00:47:27,086 どうぞ 。 436 00:47:30,692 --> 00:47:33,695 僕は 容疑者ですか? えっ? 437 00:47:33,695 --> 00:47:35,697 ここは 取調室でしょう? 438 00:47:35,697 --> 00:47:37,932 外部の人間に 漏らさないように してくれと 言われたから 439 00:47:37,932 --> 00:47:39,934 こっちにしたんです 。 440 00:47:39,934 --> 00:47:42,134 向こうだと いろんな人間が 出入りする 。 441 00:47:46,374 --> 00:47:49,974 このかばんに 見覚えありますか? 442 00:47:52,313 --> 00:47:56,117 見覚えがあるはずなんだ 。 思い出してください 。 443 00:47:56,117 --> 00:47:59,521 ツアーに行ったときに 景品で もらったものじゃないですか? 444 00:47:59,521 --> 00:48:02,624 今でも 手元にありますか? あると思いますよ 。 445 00:48:02,624 --> 00:48:04,626 どこに? 446 00:48:04,626 --> 00:48:07,062 クロゼットか どっかに 入ってるんじゃないですか? 447 00:48:07,062 --> 00:48:09,864 こんな安物 日常には 使いませんからね 。 448 00:48:09,864 --> 00:48:12,600 前川純子さんとは 一緒に 海外旅行に行くほど 449 00:48:12,600 --> 00:48:14,769 仲が良かったのに 450 00:48:14,769 --> 00:48:17,605 あなたは 別の女性と 結婚しようとしている 。 451 00:48:17,605 --> 00:48:19,607 それが どうかしたんですか? 452 00:48:19,607 --> 00:48:21,707 そのことで 純子さんと もめたことはなかったんですか? 453 00:48:24,546 --> 00:48:27,415 僕は 純子に はっきりと 言いました 。 454 00:48:27,415 --> 00:48:29,417 君よりも ヤマギワソノコの方が 455 00:48:29,417 --> 00:48:31,419 僕にとっては 偏差値が高いんだって 。 456 00:48:31,419 --> 00:48:33,421 セイワ電工の 社長令嬢のことですね? 457 00:48:33,421 --> 00:48:35,457 ええ 。 458 00:48:35,457 --> 00:48:37,459 能力のある者は 偏差値の高い方を選ぶのは 459 00:48:37,459 --> 00:48:41,696 当然じゃないかって 。 純子さんは 何て? 460 00:48:41,696 --> 00:48:45,467 私は あなたのためを思って スナックで 働いてきたんだって 。 461 00:48:45,467 --> 00:48:50,305 古くさいこと 言ってましたよ 。 どんな女でも 別れ際になると 462 00:48:50,305 --> 00:48:52,440 途端に 古くさい 女になるものなんですね 。 463 00:48:52,440 --> 00:48:56,277 あなたには 経済的な負担は 掛けたくない 。 464 00:48:56,277 --> 00:48:58,279 純子さんは そう言ってたそうですけどね 。 465 00:48:58,279 --> 00:49:01,316 彼女が 負担したのは ツアーの費用ぐらいですよ 。 466 00:49:01,316 --> 00:49:05,186 今の ソノコさんって 婚約者 467 00:49:05,186 --> 00:49:08,323 純子さんのこと 知ってらしたんですか? 468 00:49:08,323 --> 00:49:11,326 別れ話のもつれで 殺した? 469 00:49:11,326 --> 00:49:14,095 古くさいこと 言わないでくださいよ 。 470 00:49:14,095 --> 00:49:19,200 人殺しに 古くさいも 新しいもないんでね 。 471 00:49:19,200 --> 00:49:21,936 はっきり 言っておきますけどね 刑事さん 。 472 00:49:21,936 --> 00:49:24,172 純子が どんなに 僕を責めようが 473 00:49:24,172 --> 00:49:27,342 あんな女を殺して 一生を棒に振るほど 474 00:49:27,342 --> 00:49:29,742 僕は バカなことしませんよ 。 475 00:49:36,284 --> 00:49:39,287 シロか クロか… 。 476 00:49:39,287 --> 00:49:42,190 どうだ? 勘としては 。 分かりませんね 。 477 00:49:42,190 --> 00:49:44,192 自信たっぷりなやつほど 478 00:49:44,192 --> 00:49:46,528 心の内じゃ おどおどしてる ってことも あり得る 。 479 00:49:46,528 --> 00:49:48,530 アクアジェットカッターで 切るなんて 480 00:49:48,530 --> 00:49:50,930 誰にも できるこっちゃ ありませんよ 。 481 00:50:14,923 --> 00:50:17,325 いた いた 。 482 00:50:17,325 --> 00:50:20,328 1人 さみしく 食べてるじゃない 。 483 00:50:20,328 --> 00:50:22,997 すっごい 雨… 。 484 00:50:22,997 --> 00:50:24,997 コーヒー 下さい 。 はい 。 485 00:50:31,206 --> 00:50:35,076 赤沢さん 何か 疑われてるの? 486 00:50:35,076 --> 00:50:39,380 捜査中のことは 話せない 。 あらま… 。 487 00:50:39,380 --> 00:50:41,780 少しは ぎゃふんと 言わせた方が いいのよ あれは 。 488 00:50:43,785 --> 00:50:45,885 関係あるんですか? 赤沢さんと 。 489 00:50:47,889 --> 00:50:52,627 別に 。 みんなに 嫌われてるのよ あれは 。 490 00:50:52,627 --> 00:50:56,664 典型的な 偏差値男だから 。 偏差値男? 491 00:50:56,664 --> 00:51:00,969 いっつも 俺が 一番だって いばってるようなやつ 。 492 00:51:00,969 --> 00:51:04,269 でも 意外と もろいのかもね ああいうのが 。 493 00:51:17,719 --> 00:51:19,919 朝飯 いっぱい 食っちゃった… 。 494 00:51:36,104 --> 00:51:39,004 死因は? 服毒死ですね 。 495 00:51:47,015 --> 00:51:49,017 おいっ! 遺書が出た 赤沢の 。 496 00:51:49,017 --> 00:51:53,021 どこにあったんですか? パソコン通信のネットの中だ 。 497 00:51:53,021 --> 00:51:55,023 ネットの中… 。 ネットに入ってる人間が 498 00:51:55,023 --> 00:51:57,025 こんな通信があるって 知らせてきたんですよ 。 499 00:51:57,025 --> 00:52:00,662 殺すつもりはなかったんです 。 気が付いたら 死んでいた 。 500 00:52:00,662 --> 00:52:02,664 人を殺すっていうのは 501 00:52:02,664 --> 00:52:04,899 そんな状況で 起こり得るんだってことが 502 00:52:04,899 --> 00:52:07,201 人ごとではなく 分かりました 。 503 00:52:07,201 --> 00:52:11,506 人を殺した人間は 自分の死で あがなう以外にないことも 504 00:52:11,506 --> 00:52:13,508 分かってきました 。 505 00:52:13,508 --> 00:52:16,444 純子の遺体は 地図に描いたとおりの場所に 506 00:52:16,444 --> 00:52:18,446 埋めてあります 。 507 00:52:18,446 --> 00:52:21,249 掘り起こして 丁寧に 埋葬してやってください 。 508 00:52:21,249 --> 00:52:25,486 僕は やっぱり 純子と 一緒になるべきだったんだ 。 509 00:52:25,486 --> 00:52:28,456 今は その運命を感じています 。 510 00:52:28,456 --> 00:52:30,458 僕は 死にますが 511 00:52:30,458 --> 00:52:33,962 この後 いろんな方に 迷惑を 掛けることになると思います 。 512 00:52:33,962 --> 00:52:37,498 どうか 許してください 。 ゼウス 。 513 00:52:37,498 --> 00:52:39,500 何ですか? そのゼウスってのは 。 514 00:52:39,500 --> 00:52:42,070 通信用の 赤沢のニックネームだ 。 515 00:52:42,070 --> 00:52:46,970 ギリシャ神話の全能の神ですよ 。 赤沢らしいと思いませんか? 516 00:53:34,989 --> 00:53:36,991 取りあえずさ 乾杯しよう 乾杯 。 517 00:53:36,991 --> 00:53:38,991 よっと… 。 518 00:53:40,995 --> 00:53:43,865 これが ヌキさんの… 。 ハハハ… 。 519 00:53:43,865 --> 00:53:47,535 しかし クロのやつは 大丈夫かな? 520 00:53:47,535 --> 00:53:49,537 別れ話がもつれて 521 00:53:49,537 --> 00:53:51,672 女房を殺したなんてことなきゃ いいんだが… 。 522 00:53:51,672 --> 00:53:54,742 あいつに そんな情熱あるかよ! ハハハ… 。 523 00:53:54,742 --> 00:53:57,245 赤沢が 飲んだ毒が 何か 524 00:53:57,245 --> 00:54:01,015 まだ 特定されてない そうなんだがな… 。 525 00:54:01,015 --> 00:54:03,184 取りあえず 一件落着ということで 。 526 00:54:03,184 --> 00:54:06,988 ちょっと いいですかね? 何だ? 527 00:54:06,988 --> 00:54:09,791 あんまり とんとん拍子に 行き過ぎちゃって… 。 528 00:54:09,791 --> 00:54:12,860 任意出頭をかけた その晩に 服毒自殺をした 。 529 00:54:12,860 --> 00:54:15,863 遺書も 出てきた 。 ガイ者の遺体も 挙がった… 。 530 00:54:15,863 --> 00:54:19,300 とんとん拍子もなけりゃさ 俺たちだってやってらんないよな 。 531 00:54:19,300 --> 00:54:21,669 何か 気になることあんのか? ゴロー 。 532 00:54:21,669 --> 00:54:26,741 いや 赤沢は ドライな人間です 。 そんな人間が 人を殺したとしても 533 00:54:26,741 --> 00:54:28,910 どうして あんな 見つかるような場所に 534 00:54:28,910 --> 00:54:32,146 遺体の一部を 切り取って 置いておくんですかね? 535 00:54:32,146 --> 00:54:37,652 人は 表に見せている自分と 本当の自分とは 違うことがある 。 536 00:54:37,652 --> 00:54:41,355 表面は クールに 見せかけて 内心は おどおどしていたり 537 00:54:41,355 --> 00:54:43,724 周りから 優しいと思われてる人間が 538 00:54:43,724 --> 00:54:46,094 あっと 驚くような 残酷なことをする 。 539 00:54:46,094 --> 00:54:48,396 そんな例を 俺たちは 何度も 見てきたじゃないか 。 540 00:54:48,396 --> 00:54:51,799 人を殺して 絶対に 見つかりたくないと思いながら 541 00:54:51,799 --> 00:54:53,935 反面 早く 見つけてほしい 。 542 00:54:53,935 --> 00:54:57,271 証拠隠滅を図りながら 明らかに 証拠品となるようなものを 543 00:54:57,271 --> 00:54:59,941 警察に 送り届けてくるような やつだって いるじゃねえか 。 544 00:54:59,941 --> 00:55:02,009 そうですけどね… 。 545 00:55:02,009 --> 00:55:05,613 そういえば 遺書が入っていた パソコンのネットっていうのは 546 00:55:05,613 --> 00:55:07,849 パスワードと メールアドレス 547 00:55:07,849 --> 00:55:10,384 それと 本人の ニックネームを知ってれば 548 00:55:10,384 --> 00:55:14,889 誰でも 本人に 成り代わって 通信を送れますけどね 。 549 00:55:14,889 --> 00:55:17,024 お前 何で それを 早く 言わねえんだよ! 550 00:55:17,024 --> 00:55:19,524 いや… そんなの 常識ですから 。 551 00:55:22,163 --> 00:55:24,963 乾杯は しばらく お預けだ! 552 00:55:47,688 --> 00:55:49,688 栗山… 。 553 00:55:51,692 --> 00:55:54,462 これは パソコン通信の パスワードじゃないか? 554 00:55:54,462 --> 00:55:56,464 そうですね 。 555 00:55:56,464 --> 00:55:59,467 忘れないために メモっとくって よくやるんですよ 。 556 00:55:59,467 --> 00:56:03,704 これを 見た人間がいるってことは 考えられるな 。 557 00:56:03,704 --> 00:56:06,240 そうですね 。 558 00:56:06,240 --> 00:56:09,977 刑事課に 前川純子のことを 通報してきたのは 559 00:56:09,977 --> 00:56:13,014 確か 女の声だったな 。 ええ 。 560 00:56:13,014 --> 00:56:15,583 110番するのが 普通じゃないか? 561 00:56:15,583 --> 00:56:18,286 どうして 直接 刑事課に 電話してきたんだ? 562 00:56:18,286 --> 00:56:21,186 たまたま 知ってたんじゃ ないですか? うちの番号 。 563 00:56:23,691 --> 00:56:26,727 俺は 彼女に 刑事課の番号を教えた 。 564 00:56:26,727 --> 00:56:28,729 彼女? 565 00:56:28,729 --> 00:56:31,532 片桐美和だ 。 えっ? 566 00:56:31,532 --> 00:56:35,632 この手帳の指紋 それに 部屋の残留物を調べ直そう 。 567 00:56:39,373 --> 00:56:41,375 向井さん 。 何だ? 568 00:56:41,375 --> 00:56:44,475 1つだけ 言っときますけど 思い込みは 捜査を誤らせますよ 。 569 00:56:46,514 --> 00:56:48,516 どういうことだ? 片桐美和は 570 00:56:48,516 --> 00:56:50,551 ただ 素直に 向井さんが 気に入ったのかもしれない 。 571 00:56:50,551 --> 00:56:52,987 俺は お前ほど 女に モテるわけじゃないんだ 。 572 00:56:52,987 --> 00:56:56,624 小さい頃 おふくろさんが うちを出てったって 573 00:56:56,624 --> 00:56:59,594 向井さん いつか 言ってましたよね? 574 00:56:59,594 --> 00:57:01,729 それが どうした? 575 00:57:01,729 --> 00:57:06,234 赤い口紅を付けて バイバイって 手を振って 出てった 母親の姿が 576 00:57:06,234 --> 00:57:09,537 今でも 忘れられないって 。 だから 何だ? 577 00:57:09,537 --> 00:57:11,539 女は 信用できない 。 578 00:57:11,539 --> 00:57:13,541 向井さん そう思い込んでませんか? 579 00:57:13,541 --> 00:57:16,141 思ってるよ 俺は 。 女は 必ず 裏切るものだと 。 580 00:57:24,185 --> 00:57:26,287 ゴロー 。 はい 。 581 00:57:26,287 --> 00:57:28,289 この人間は 確かに 男だったのか? 582 00:57:28,289 --> 00:57:30,925 えっ? 男に 間違いないか? 583 00:57:30,925 --> 00:57:33,694 背格好からして 男だったと思うんですけど… 。 584 00:57:33,694 --> 00:57:36,664 どうかしましたか? いや… 。 585 00:57:36,664 --> 00:57:39,964 今 男に 間違うような女は いくらでもいるからな 。 586 00:57:59,754 --> 00:58:03,791 ( チャイム ) 587 00:58:03,791 --> 00:58:05,791 はい 。 588 00:58:09,497 --> 00:58:11,499 あらっ… 。 589 00:58:11,499 --> 00:58:13,634 せっかく 教えてもらったから マンション 。 590 00:58:13,634 --> 00:58:18,105 私に 興味 湧いてきた? ああ 興味が湧いてきた 。 591 00:58:18,105 --> 00:58:22,777 女を喜ばせること 言えるじゃない どうぞ 。 592 00:58:22,777 --> 00:58:26,080 食事に 行かないか? いいわよ 。 593 00:58:26,080 --> 00:58:30,718 雨が降ってるんだ 。 あらっ… そう 。 594 00:58:30,718 --> 00:58:33,854 最初に 会ったとき レインコートを着ていただろ? 595 00:58:33,854 --> 00:58:36,657 ええ 。 それが どうかした? 596 00:58:36,657 --> 00:58:38,957 よく似合ってたから 見たいんだ もう一度 。 597 00:58:47,034 --> 00:58:51,405 ああ… フード 付いてんの? ええ 。 598 00:58:51,405 --> 00:58:56,405 かぶると どうなる? 髪が崩れるから 嫌なんだけど… 。 599 00:58:59,313 --> 00:59:01,313 ありがとう 。 600 00:59:03,584 --> 00:59:05,820 よく似合ってるよ 。 601 00:59:05,820 --> 00:59:08,920 急に お世辞が 言えるようになったじゃない 。 602 00:59:27,942 --> 00:59:29,942 じゃあ… 。 603 00:59:47,962 --> 00:59:50,631 どうしたの? いや… 。 604 00:59:50,631 --> 00:59:52,633 君みたいに すてきな人が 605 00:59:52,633 --> 00:59:56,270 どうして 俺なんかに 興味を持ったのかと思って 。 606 00:59:56,270 --> 00:59:59,807 そうね 。 どうしてだ? 607 00:59:59,807 --> 01:00:02,510 別に 自分のことを すてきだと思ってないけど… 。 608 01:00:02,510 --> 01:00:04,645 すてきだよ 。 609 01:00:04,645 --> 01:00:07,415 少なくとも 俺なんかよりも ずっと 。 610 01:00:07,415 --> 01:00:09,650 まあね 。 えっ? 611 01:00:09,650 --> 01:00:13,320 あなたが すてきな人だから 興味を持ったわけじゃないわ 。 612 01:00:13,320 --> 01:00:17,992 じゃあ なぜだ? この人は いい年をして 613 01:00:17,992 --> 01:00:21,729 女と 1つの傘に入るだけで おどおどしてる 。 614 01:00:21,729 --> 01:00:23,929 どうしてなんだろうって 興味を持ったのよ 。 615 01:00:26,734 --> 01:00:31,005 女性と 相合い傘で 歩いたことが ないわけじゃないでしょう? 616 01:00:31,005 --> 01:00:34,275 ないよ 。 ないの? 617 01:00:34,275 --> 01:00:37,511 ない 。 どうして? 618 01:00:37,511 --> 01:00:39,911 そんなこと したくなかったからだ 。 619 01:00:42,817 --> 01:00:48,556 かわいいのね 。 かわいい? 620 01:00:48,556 --> 01:00:52,793 そんなこと したくなかったからだ 。 621 01:00:52,793 --> 01:00:55,893 今どきの中学生だって そんなに ムキなって 言わないわよ 。 622 01:00:59,400 --> 01:01:03,070 私 そんなところに 興味 持ったのかな? 623 01:01:03,070 --> 01:01:05,739 自分でも 分かんなかったのよ 。 624 01:01:05,739 --> 01:01:08,139 どうして あなたに 興味があるのか 。 625 01:01:10,144 --> 01:01:16,984 刑事だからじゃないのか? 私 嫌いだもの 警察の人って 。 626 01:01:16,984 --> 01:01:19,484 嫌う理由があるのか? 警察の人間を 。 627 01:01:21,555 --> 01:01:24,225 何よ 急に シビアな目になって… 。 628 01:01:24,225 --> 01:01:26,925 私を 取り調べでもしよう っていうの? 629 01:01:33,400 --> 01:01:35,803 向井さまで いらっしゃいますか? ええ 。 630 01:01:35,803 --> 01:01:39,003 お電話が 入っております 。 ちょっと 失礼 。 631 01:01:45,946 --> 01:01:47,948 はい 向井です 。 632 01:01:47,948 --> 01:01:50,084 森田です 。 どうだ? 633 01:01:50,084 --> 01:01:53,521 確かに 俺が 目撃したのと 同じ格好です 。 634 01:01:53,521 --> 01:01:55,556 背格好も あんなもんだと思います 。 635 01:01:55,556 --> 01:01:57,956 そうか… ご苦労さん 。 636 01:02:08,869 --> 01:02:11,939 お仕事の電話? ああ 。 637 01:02:11,939 --> 01:02:14,039 大変ね 。 いや… 。 638 01:02:22,950 --> 01:02:28,289 君は 赤沢勉と 同じ大学を出ているね 。 639 01:02:28,289 --> 01:02:30,324 ええ 。 640 01:02:30,324 --> 01:02:33,924 赤沢と 個人的な関係はなかったのか? 641 01:02:36,997 --> 01:02:42,303 うそついてほしい? それとも 正直に 言ってほしい? 642 01:02:42,303 --> 01:02:44,403 もちろん 。 正直に 言ってほしい 。 643 01:02:46,473 --> 01:02:49,973 あったわ 。 大学のときか? 644 01:02:52,980 --> 01:02:59,887 男は 将来性だ 。 女って そう思う 年頃があるのよ 。 645 01:02:59,887 --> 01:03:02,823 どうして 別れた? 646 01:03:02,823 --> 01:03:06,627 偏差値人間は もう たくさんって そう思ったの 。 647 01:03:06,627 --> 01:03:10,027 君は 前川純子のことは 知っていたのか? 648 01:03:13,367 --> 01:03:17,871 これって 取り調べ? えっ? 649 01:03:17,871 --> 01:03:22,876 そのために 私を誘ったの? 事件は 終わったんだ 。 650 01:03:22,876 --> 01:03:28,482 そう… 。 だから 取り調べなんかじゃない 。 651 01:03:28,482 --> 01:03:31,485 じゃあ いいわよ 。 652 01:03:31,485 --> 01:03:35,723 知ってたのか? 前川純子のことを 。 653 01:03:35,723 --> 01:03:38,359 何となくはね 。 654 01:03:38,359 --> 01:03:42,029 また 女を利用してるって そう思ってた 。 655 01:03:42,029 --> 01:03:45,699 なぜ そんなふうに思ったんだ? 656 01:03:45,699 --> 01:03:51,438 赤沢 利用できる 女にしか 興味ないから 。 657 01:03:51,438 --> 01:03:53,907 今度の結婚だって そうじゃない? 658 01:03:53,907 --> 01:03:58,746 世界に 乗り出していくために 利用価値 十分だったのよ 。 659 01:03:58,746 --> 01:04:02,616 そんな野心 満々な男 最近 いなくなったから 660 01:04:02,616 --> 01:04:06,520 希少価値はあったのかも しれないわね 赤沢も 。 661 01:04:06,520 --> 01:04:10,858 君も 利用価値があったのか? 赤沢にとって 。 662 01:04:10,858 --> 01:04:13,358 おそらくね 。 どんな? 663 01:04:15,663 --> 01:04:17,863 聞きたい? 聞きたいね 。 664 01:04:20,234 --> 01:04:24,134 私と 関係したとき 赤沢 女 知らなかったのよ 。 665 01:04:26,373 --> 01:04:29,543 少しは 女の勉強もしとかなきゃと 思ったんじゃない? 666 01:04:29,543 --> 01:04:33,443 そのためには 後腐れのない女でないと困る 。 667 01:04:35,616 --> 01:04:39,353 私が どういう女か 関係を持つ前に 668 01:04:39,353 --> 01:04:42,389 赤沢は 慎重に 聞き出してたわよ 。 669 01:04:42,389 --> 01:04:47,194 君は 後腐れのない 女なのか? 670 01:04:47,194 --> 01:04:50,497 少なくとも 自分から 去っていった男を 671 01:04:50,497 --> 01:04:54,334 うじうじと 追い掛ける 女ではないわ 。 672 01:04:54,334 --> 01:04:56,770 前川純子は そういう女だった 。 673 01:04:56,770 --> 01:05:00,470 慎重な 赤沢にしては 失敗だったと思わないか? 674 01:05:02,576 --> 01:05:05,913 勉強不足だったんじゃない? 女の 。 675 01:05:05,913 --> 01:05:11,218 受験勉強と おんなじにはいかないのよ 女は 。 676 01:05:11,218 --> 01:05:14,021 君は 前川純子のことで 677 01:05:14,021 --> 01:05:16,321 うちの刑事課に 電話をしてきたね? 678 01:05:30,938 --> 01:05:33,741 どうして? 679 01:05:33,741 --> 01:05:36,941 事件は 終わったんじゃないの? 刑事さん 。 680 01:05:44,718 --> 01:05:49,123 女と 2人っきりで こういうとこ 歩いたことないんでしょう 。 681 01:05:49,123 --> 01:05:52,923 どうして? 足が そう言ってる 。 682 01:05:58,265 --> 01:06:00,765 怖いの? 女が 。 683 01:06:05,005 --> 01:06:09,610 女に裏切られたことあるの? 684 01:06:09,610 --> 01:06:12,312 そんなことないよ 。 685 01:06:12,312 --> 01:06:15,612 あなたの そういうところが 好きになったのかもしれない 。 686 01:06:20,354 --> 01:06:24,954 あなたにとって 女は 出世の道具じゃないもの 。 687 01:06:30,230 --> 01:06:32,230 セックスの道具でもない 。 688 01:06:35,502 --> 01:06:40,140 あなたにとって 女は もっと 大きな存在なのよ 。 689 01:06:40,140 --> 01:06:42,140 そんなこと… 。 690 01:06:56,723 --> 01:06:58,723 やめないか… 。 691 01:07:02,196 --> 01:07:04,196 やめてくれ… 。 692 01:07:07,167 --> 01:07:09,167 あっ… 。 693 01:07:11,271 --> 01:07:13,271 やめろ… 。 694 01:07:27,254 --> 01:07:29,256 守衛室の日誌に パスワードが書かれた 695 01:07:29,256 --> 01:07:31,258 赤沢のビジネス手帳が 696 01:07:31,258 --> 01:07:34,461 遺失物として 届けがあった 記録が残っています 。 697 01:07:34,461 --> 01:07:39,066 届けた人間は 同じ大学の研究所にいる 698 01:07:39,066 --> 01:07:43,303 片桐美和という 女性です 。 同じ 大学に 勤めてるんなら 699 01:07:43,303 --> 01:07:46,006 なぜ 本人に 直接 届けなかったんだ? 700 01:07:46,006 --> 01:07:48,008 勤め帰りで 急いでいたし 701 01:07:48,008 --> 01:07:50,010 赤沢がいるかどうか 分からなかったからと 702 01:07:50,010 --> 01:07:53,213 届け人は 言ってたそうです 。 何者なんだ その片桐美和って 女 。 703 01:07:53,213 --> 01:07:57,251 黒いレインコートを 着ていた女だよ ゴロー 。 704 01:07:57,251 --> 01:08:00,821 片桐美和に 赤沢を殺す 理由があるのか? 向井 。 705 01:08:00,821 --> 01:08:05,525 片桐美和は 学生時代 赤沢と関係がありました 。 706 01:08:05,525 --> 01:08:07,995 赤沢は ただ 単に セックスの経験を積むために 707 01:08:07,995 --> 01:08:10,264 自分を利用した 。 708 01:08:10,264 --> 01:08:14,902 そのことが 片桐美和には 屈辱だったのかもしれません 。 709 01:08:14,902 --> 01:08:18,171 赤沢が 前川純子を 捨てようと してることを 知ったときに 710 01:08:18,171 --> 01:08:22,009 赤沢を この世から 葬り去る 絶好のチャンスだと思ったんです 。 711 01:08:22,009 --> 01:08:24,478 その女のアリバイは? 712 01:08:24,478 --> 01:08:27,948 毒殺だから 毒を仕込んでおけば 犯行現場にいる 必要ありません 。 713 01:08:27,948 --> 01:08:30,350 ちょっと待ってください 。 何だ? ゴロー 。 714 01:08:30,350 --> 01:08:33,420 ホシは パソコン通信に 赤沢の遺書を入れてきました 。 715 01:08:33,420 --> 01:08:35,856 もし 赤沢が生きているうちに 716 01:08:35,856 --> 01:08:39,126 遺書を入れて それが バレたら やぶ蛇になります 。 717 01:08:39,126 --> 01:08:42,629 そりゃそうだ 。 赤沢の遺体が 発見されてから 718 01:08:42,629 --> 01:08:45,732 パソコンに 入れることはできません 。 719 01:08:45,732 --> 01:08:48,902 赤沢の死を確認するってことは ホシにとって 720 01:08:48,902 --> 01:08:52,973 とても 重要なことだったと 思われるんです 。 721 01:08:52,973 --> 01:08:56,977 毒を仕込んだとしても ホシは 現場にいて 722 01:08:56,977 --> 01:08:59,477 赤沢の死を確認してるような 気がするんです 。 723 01:09:02,082 --> 01:09:04,952 赤沢は あの日 あのコンビニで 724 01:09:04,952 --> 01:09:10,257 午後 8時20分に 買い物をしたのを確認されてます 。 725 01:09:10,257 --> 01:09:14,294 ここから うちまでは およそ10分 。 726 01:09:14,294 --> 01:09:19,032 午後 8時半ごろまでは 赤沢は 生きてた 。 727 01:09:19,032 --> 01:09:23,932 死亡推定時刻は 午後 8時半~10時半の 2時間 。 728 01:09:28,775 --> 01:09:33,080 あの夜 俺が Myウェイで 食事をしてると 729 01:09:33,080 --> 01:09:35,515 片桐美和が 10時すぎに 入ってきた 。 730 01:09:35,515 --> 01:09:37,517 えっ? 731 01:09:37,517 --> 01:09:39,820 この赤沢のマンションから Myウェイまでは 732 01:09:39,820 --> 01:09:42,289 電車を乗り継いで 1時間 足らずだ 。 733 01:09:42,289 --> 01:09:45,889 9時に 犯行現場にいたとしても じゅうぶん 間に合う時間なんだ 。 734 01:09:49,863 --> 01:09:52,063 何かあったんですか? 片桐美和と 。 735 01:09:55,068 --> 01:10:00,841 なぜ? 片桐美和を 無理やり 怪しいと 736 01:10:00,841 --> 01:10:02,941 思い込もうとしてるからですよ 向井さんが 。 737 01:10:05,312 --> 01:10:08,612 あの女が 必要以上に 俺に 近づいてくるからだ 。 738 01:10:10,684 --> 01:10:13,153 あの日も 俺に 食事をしないかって 739 01:10:13,153 --> 01:10:18,658 しつこく 誘ってきた 。 あの女は 何かを たくらんでいる 。 740 01:10:18,658 --> 01:10:20,660 あの日 俺に 会いたがっていたのも 741 01:10:20,660 --> 01:10:22,660 何かの 魂胆があってのことなんだ 。 742 01:10:25,999 --> 01:10:28,902 向井さん 。 743 01:10:28,902 --> 01:10:33,874 人間には 跳ばなきゃならない ハードルがあるんです 。 744 01:10:33,874 --> 01:10:36,209 ハードル? 745 01:10:36,209 --> 01:10:42,916 俺は 爆発事故の彼女の遺体が 目に焼き付いて 離れない 。 746 01:10:42,916 --> 01:10:46,686 でも 俺は いつか そのハードルを乗り越えて 747 01:10:46,686 --> 01:10:48,686 人を好きになろうと 思ってます 。 748 01:10:59,633 --> 01:11:01,933 栗山! 749 01:11:14,881 --> 01:11:16,883 いつになるか 分かんないけど 750 01:11:16,883 --> 01:11:19,983 でも そうしなきゃいけないと 思ってるんです 。 751 01:11:23,290 --> 01:11:26,590 それが 俺に 関係があるのか? 752 01:11:30,230 --> 01:11:32,232 向井さんにも 753 01:11:32,232 --> 01:11:35,936 跳び越えなきゃいけない ハードルがあるはずです 。 754 01:11:35,936 --> 01:11:38,738 どんな? 755 01:11:38,738 --> 01:11:40,838 真っ赤な口紅を付けた お母さんですよ 。 756 01:11:45,879 --> 01:11:49,249 いくつも いくつものハードルを 跳び越えて 生きていく 。 757 01:11:49,249 --> 01:11:51,449 それが 生きる喜びじゃないですか 。 758 01:11:55,188 --> 01:11:57,988 俺は そう思ってるんです 。 759 01:17:11,004 --> 01:17:14,207 クリが そんなこと 言ってたのか… 。 760 01:17:14,207 --> 01:17:19,012 向井さん 栗山を撃ったこと ずっと 気にしてて 761 01:17:19,012 --> 01:17:21,514 そのこと 栗山も 知ってるから 762 01:17:21,514 --> 01:17:24,851 向井さん 励まそうと 思ったんじゃないですか? 763 01:17:24,851 --> 01:17:27,351 クリも 大人になったな 。 764 01:17:29,489 --> 01:17:32,789 はい 。 ハードルか… 。 765 01:17:35,328 --> 01:17:40,033 俺も 繭と一緒に ハードル 跳び越えました 。 766 01:17:40,033 --> 01:17:42,035 あっ? 767 01:17:42,035 --> 01:17:45,505 繭は 耳が聞こえない 口も利けません 。 768 01:17:45,505 --> 01:17:49,405 だけど 子供を産もうって 決心したんです 。 769 01:18:18,004 --> 01:18:20,907 娘が いなくなってな 770 01:18:20,907 --> 01:18:24,844 高校のクラスの人間とか 同じくらいの年の子とか 771 01:18:24,844 --> 01:18:28,748 いろんな子供に会った 。 はい 。 772 01:18:28,748 --> 01:18:32,948 生まれて 初めて 真剣に 娘のこと 知りたいと思った 。 773 01:18:35,488 --> 01:18:40,426 今の学校はな ゴロー 羊を追い立てるみたいにして 774 01:18:40,426 --> 01:18:44,097 おんなじハードルを みんなに 越えさせようとしてるんだ 。 775 01:18:44,097 --> 01:18:47,033 ハードルっていうのは 一人一人 違うじゃねえか 。 776 01:18:47,033 --> 01:18:50,370 栗山には 栗山が越えなきゃ ならない ハードルがある 。 777 01:18:50,370 --> 01:18:52,772 向井には 向井のハードルがある 。 778 01:18:52,772 --> 01:18:56,609 ゴローだって 自分のハードルを跳び越えた 。 779 01:18:56,609 --> 01:18:58,878 みんな 一緒くたにして 780 01:18:58,878 --> 01:19:02,315 おんなじハードルを 跳び越えさせようとしてるのが 781 01:19:02,315 --> 01:19:05,118 今の学校なんだ 。 782 01:19:05,118 --> 01:19:09,188 そんなハードルを越したって うれしいと思えるか? 783 01:19:09,188 --> 01:19:13,288 クリの言う 生きてる 喜びってやつを味わえるか? 784 01:19:17,163 --> 01:19:22,001 これを 聞いてみろ 。 何ですか? 785 01:19:22,001 --> 01:19:24,971 伝言ダイヤルってやつにな 入ってる 786 01:19:24,971 --> 01:19:27,471 援助交際を求めてる 女の子の声だ 。 787 01:19:29,709 --> 01:19:32,912 もしもし 私は 17歳 高2です 。 788 01:19:32,912 --> 01:19:36,015 援助交際をしてくれる人を 求めてます 。 789 01:19:36,015 --> 01:19:38,384 自分で 言うのは 何だけど 790 01:19:38,384 --> 01:19:41,020 見栄えは 結構 いい方だと思います 。 791 01:19:41,020 --> 01:19:43,923 よろしくお願いしまーす 。 792 01:19:43,923 --> 01:19:47,393 私は 15歳 中3です 。 793 01:19:47,393 --> 01:19:52,165 月に 2~3回 会ってくれて 携帯 買ってくれて 794 01:19:52,165 --> 01:19:55,301 平日に お付き合いをしてくれる方 メッセージを待ってます 。 795 01:19:55,301 --> 01:19:58,438 よろしくお願いします 。 796 01:19:58,438 --> 01:20:04,277 もしもし 私は 14歳ですが 体は いい方です 。 797 01:20:04,277 --> 01:20:06,779 お金が欲しいので 交際してください 。 798 01:20:06,779 --> 01:20:09,415 よろしくお願いします 。 799 01:20:09,415 --> 01:20:14,253 えーっと… 援助交際希望の 15歳の女の子です 。 800 01:20:14,253 --> 01:20:16,255 私のプロフィールを言いますと 801 01:20:16,255 --> 01:20:21,728 身長は 160センチで 体重 45キロ 802 01:20:21,728 --> 01:20:23,730 バスト 83です 。 803 01:20:23,730 --> 01:20:26,199 月曜日に 会ってくれる人を 希望します 。 804 01:20:26,199 --> 01:20:30,703 なるべく 高額を望んでます 。 よろしくお願いします 。 805 01:20:30,703 --> 01:20:34,407 こんにちは 。 17歳の高校生です 。 806 01:20:34,407 --> 01:20:40,007 私は バスト 87です 。 オッパイが 大好きだという方… 。 807 01:20:42,682 --> 01:20:46,786 俺もな 最初は 何てやつらだと思った 。 808 01:20:46,786 --> 01:20:49,055 何を考えてるんだって 。 809 01:20:49,055 --> 01:20:53,459 こんな連中の中に うちの娘もいるのかって… 。 810 01:20:53,459 --> 01:20:57,063 でもな 何度も 聞いてるうちに 811 01:20:57,063 --> 01:21:00,266 決められた ハードルを 跳び越えさせられてることに 812 01:21:00,266 --> 01:21:05,038 みんなで ノーって言ってるように 聞こえてきたんだ 。 813 01:21:05,038 --> 01:21:09,509 うちの娘もな どこにいるか 分からないけど 814 01:21:09,509 --> 01:21:13,246 何かに 向かって ノーって 言ってる 。 815 01:21:13,246 --> 01:21:16,082 そんな気がしてきたんだ 。 816 01:21:16,082 --> 01:21:21,187 私は 自分で 決めたハードルを 自分で 跳び越える 。 817 01:21:21,187 --> 01:21:24,157 それが 生きてることだって 818 01:21:24,157 --> 01:21:26,957 そう言ってるような 気がしてきたんだ 。 819 01:21:32,932 --> 01:21:34,932 生きてればな 。 820 01:21:52,385 --> 01:21:55,021 赤沢は あの日 家の近くのコンビニから 821 01:21:55,021 --> 01:21:57,290 誰かに 傘を差しかけられて 帰宅してるんです 。 822 01:21:57,290 --> 01:22:01,294 何? 黒いレインコートを着た男です 。 823 01:22:01,294 --> 01:22:03,396 バス停に かばんを 置き忘れていった 男か 。 824 01:22:03,396 --> 01:22:06,532 男ではなく 女かもしれません 。 825 01:22:06,532 --> 01:22:09,802 フードをかぶってたんで 目撃した 近くの商店のおばさんも 826 01:22:09,802 --> 01:22:12,071 顔は 見てないんです 。 靴は? 827 01:22:12,071 --> 01:22:14,273 それも 見てません 。 828 01:22:14,273 --> 01:22:16,609 男か 女か 分からないってことか… 。 829 01:22:16,609 --> 01:22:19,912 フダを取りましょう 課長 。 片桐美和にか? 830 01:22:19,912 --> 01:22:23,082 森田も 確認してるんです 。 レインコートを着た 片桐美和が 831 01:22:23,082 --> 01:22:25,084 じゅうぶん 男に見えるってことを 。 832 01:22:25,084 --> 01:22:29,655 状況証拠だけじゃ 逮捕状は 取れんよ 。 833 01:22:29,655 --> 01:22:31,657 あの日 Myウェイに 来たときも 834 01:22:31,657 --> 01:22:35,828 片桐美和は 黒いレインコート姿だったんです 。 835 01:22:35,828 --> 01:22:38,231 赤沢が飲んだ毒物が 確定されました 。 836 01:22:38,231 --> 01:22:40,233 何だ? えーっと… 。 837 01:22:40,233 --> 01:22:42,969 パラホルムアルデヒド 高分子化合物ですね 。 838 01:22:42,969 --> 01:22:45,071 何だ その 高分子化合物っていうのは? 839 01:22:45,071 --> 01:22:47,974 片桐美和に 聞いてください 。 840 01:22:47,974 --> 01:22:51,974 片桐美和は 高分子化学の研究室に 勤めてるんだよな? 841 01:23:04,891 --> 01:23:08,991 赤沢のビジネス手帳から 君の指紋が検出されている 。 842 01:23:16,102 --> 01:23:19,005 だから? 843 01:23:19,005 --> 01:23:23,543 君は 赤沢のパスワードを 知っていたんだ 。 844 01:23:23,543 --> 01:23:27,146 大学の近くの電話ボックスに 赤沢が 手帳を忘れたのを 845 01:23:27,146 --> 01:23:29,415 守衛室に 届けたことがあるの 。 846 01:23:29,415 --> 01:23:32,518 なぜ 直接 赤沢に 届けなかった? 847 01:23:32,518 --> 01:23:37,690 いるかどうか 分からなかったし 私も 急いでたから 。 848 01:23:37,690 --> 01:23:40,626 この間 君が 着ていた スーツの繊維が 849 01:23:40,626 --> 01:23:43,129 前川純子の爪の間から 検出された繊維と 850 01:23:43,129 --> 01:23:48,868 同じものだったんだ 。 あれっ 男物のジャケットなのよ 。 851 01:23:48,868 --> 01:23:52,968 パラホルムアルデヒド 。 君には 何のことか 分かるはずだ 。 852 01:23:59,312 --> 01:24:04,517 あなたは 私を犯人だと思っていたの? 853 01:24:04,517 --> 01:24:06,517 そうだよ 。 854 01:24:16,462 --> 01:24:18,462 やめろ! 855 01:24:20,499 --> 01:24:23,299 色仕掛けで たぶらかそうとしても 無駄だ 。 856 01:24:26,339 --> 01:24:29,308 かわいそうな人ね あなたって 。 857 01:24:29,308 --> 01:24:33,708 着ろよ 。 今 署の人間が 来る 。 858 01:24:35,715 --> 01:24:40,215 なぜ? 逮捕状を持ってくるんだよ 。 859 01:24:43,556 --> 01:24:45,558 着ろよ 。 860 01:24:45,558 --> 01:24:48,594 逮捕するなら このまま 逮捕しなさいよ 。 861 01:24:48,594 --> 01:24:51,797 連れていくなら このまま 連れていきなさいよ 。 862 01:24:51,797 --> 01:24:53,997 ( チャイム ) 863 01:25:04,377 --> 01:25:06,379 フダは 取れたのか? 864 01:25:06,379 --> 01:25:09,248 一応 任意で 呼ぼうと 課長が 言ってます 。 865 01:25:09,248 --> 01:25:13,286 これだけ 証拠がそろってるのに まだ そんなこと 言ってるのか? 866 01:25:13,286 --> 01:25:17,986 状況証拠だけで フダを取ると 後が 面倒ですからね 。 867 01:25:28,100 --> 01:25:31,500 着ろよ 。 着ろよ! 868 01:25:33,706 --> 01:25:37,043 おいっ! 869 01:25:37,043 --> 01:25:39,043 待てよ! 870 01:25:47,053 --> 01:25:49,053 見せもんじゃないぞ 。 871 01:26:07,840 --> 01:26:10,376 どういうことなんだ? 872 01:26:10,376 --> 01:26:13,276 怒ってるんですよ 彼女 。 向井さんに 。 873 01:26:20,453 --> 01:26:23,853 さあさあ 別室の用意ができましたよ 。 874 01:26:44,844 --> 01:26:47,644 正直に 話してくれないかな? 875 01:26:49,982 --> 01:26:51,982 何を話すの? 876 01:27:13,272 --> 01:27:15,272 完全 黙秘だよ 。 877 01:27:19,145 --> 01:27:21,647 手首の入ってた ゴミ袋 もう一度 調べてみたんです 。 878 01:27:21,647 --> 01:27:23,649 どうして そんなことを? 879 01:27:23,649 --> 01:27:25,684 捜査に 思い込みは 禁物だ だろ? 880 01:27:25,684 --> 01:27:27,686 野菜と 食べ物のくず以外 881 01:27:27,686 --> 01:27:29,686 めぼしいものは 出なかったろうが 。 882 01:27:34,026 --> 01:27:36,195 何だ? 883 01:27:36,195 --> 01:27:38,697 歯に詰める金属ですよ 。 884 01:27:38,697 --> 01:27:41,434 餅の間に 埋まり込んでたんで 気が付かなかったんですよ 。 885 01:27:41,434 --> 01:27:43,869 どうやら 子供のものらしいですね これは 。 886 01:27:43,869 --> 01:27:45,871 よしっ 。 これを 当たろう 。 887 01:27:45,871 --> 01:27:49,608 あの… 。 どうします? あちらは 。 888 01:27:49,608 --> 01:27:53,179 ま井は フダ取れって 聞かないんだがな 一度 帰して 889 01:27:53,179 --> 01:27:55,979 これの白黒がつくまで 向井に 見張らせよう 。 890 01:29:24,236 --> 01:29:27,473 クロの野郎 こんなときに 休暇 取りやがって 。 891 01:29:27,473 --> 01:29:30,876 家庭の 一大事だから しょうがないでしょう 。 892 01:29:30,876 --> 01:29:34,647 俺だって そうなんだけど… 。 そりゃそうだ 。 893 01:29:34,647 --> 01:29:37,416 女房と一緒に プーケット島 行ってくるだとよ 。 894 01:29:37,416 --> 01:29:39,485 クロのやつは 何 考えてんだ 。 895 01:29:39,485 --> 01:29:41,487 奧さんと よりを戻したいんですよ 。 896 01:29:41,487 --> 01:29:43,487 プーケット島って 面か? 897 01:30:05,377 --> 01:30:07,477 ちょっとお待ちください 。 カルテ 見てきます 。 898 01:30:13,919 --> 01:30:15,919 ( 着信音 ) 899 01:30:17,990 --> 01:30:22,027 はい 刑事課 。 多摩の歯医者? 900 01:30:22,027 --> 01:30:24,163 おいっ 見つけたぞ ゴローが 。 治療した 歯医者 。 901 01:30:24,163 --> 01:30:27,963 ほんとですか? もしもし 住所は? 902 01:36:28,026 --> 01:36:30,026 代わりますよ 。 903 01:36:33,365 --> 01:36:35,365 あの家だ 。 904 01:36:37,369 --> 01:36:39,969 あっ… あの子ですか? 歯の治療をしたのは 。 905 01:36:51,516 --> 01:36:55,053 ねえねえ お母さん あした 晴れるかな? 906 01:36:55,053 --> 01:36:57,053 遠足だもんね 。 907 01:37:02,060 --> 01:37:04,060 待ってくれよ 。 ハハハ… 。 908 01:37:09,635 --> 01:37:14,539 何の関係があるんですかね? あの親子と 前川純子と 赤沢が 。 909 01:37:14,539 --> 01:37:17,939 歯に埋めた金属だよ 唯一の関係は 。 910 01:37:25,717 --> 01:37:29,388 岡村勝弘 33歳 。 妻 映子 32歳 。 911 01:37:29,388 --> 01:37:31,390 7年前に 結婚してます 。 912 01:37:31,390 --> 01:37:36,561 岡村 長野県の出身で 中学高校で 赤沢と同期なんですよ 。 913 01:37:36,561 --> 01:37:39,364 えっ? つながるものが 914 01:37:39,364 --> 01:37:42,434 歯に詰めるもの以外にあった ってことだよ 。 915 01:37:42,434 --> 01:37:45,370 2人とも 学校では かなり 評判の秀才だったらしいですね 。 916 01:37:45,370 --> 01:37:47,870 ゴロー 行くぞ 。 はい 。 917 01:38:09,061 --> 01:38:12,531 岡村と赤沢は 中学高校と 918 01:38:12,531 --> 01:38:15,867 1・2を争う 秀才だったらしいですよ 。 919 01:38:15,867 --> 01:38:20,672 大学受験で 岡村は 志望校を 何度か 失敗して 920 01:38:20,672 --> 01:38:24,810 それ以来 完全に 赤沢に 差を付けられたんですよ 。 921 01:38:24,810 --> 01:38:27,212 あんなに いい奧さんと 子供がいて 922 01:38:27,212 --> 01:38:30,012 人を殺さなければならないような 理由があんのか? 923 01:38:37,989 --> 01:38:41,993 岡村の会社の取引先に 段ボールを製造してる所があって 924 01:38:41,993 --> 01:38:44,663 そこに アクアジェットカッターが 設置してありました 。 925 01:38:44,663 --> 01:38:46,898 例のパラホルムアルデヒド っていうやつは 926 01:38:46,898 --> 01:38:48,900 美容院で くしや ブラシを消毒するために 927 01:38:48,900 --> 01:38:50,902 使用することが あるらしいんですが 928 01:38:50,902 --> 01:38:54,306 岡村の会社でも 扱ってるそうです 。 929 01:38:54,306 --> 01:38:56,808 決まりですか? 930 01:38:56,808 --> 01:38:59,444 岡村は 車で 遺体を運んでるはずです 。 931 01:38:59,444 --> 01:39:02,644 車には 前川純子の毛髪が 必ず 残ってるはずです 。 932 01:39:05,383 --> 01:39:10,055 岡村の車の捜査令状を請求する 。 岡村の奧さんに 聞いてみろ 。 933 01:39:10,055 --> 01:39:12,955 うちの署に 電話してきたのは おそらく 彼女だ 。 934 01:39:19,231 --> 01:39:22,901 あなたですか? うちの署に 電話してきたのは 。 935 01:39:22,901 --> 01:39:24,903 ええ 。 936 01:39:24,903 --> 01:39:27,506 なぜ 110番 しなかったんですか? 937 01:39:27,506 --> 01:39:29,775 110番すると 逆探知で 938 01:39:29,775 --> 01:39:32,244 こちらの電話が 分かってしまうと 聞いたものですから 。 939 01:39:32,244 --> 01:39:35,344 なぜ 電話をかけてきたんですか? 940 01:39:37,916 --> 01:39:39,918 分かりません 。 941 01:39:39,918 --> 01:39:43,722 ご主人が 前川純子さんを殺したことを 942 01:39:43,722 --> 01:39:48,693 知っていたんですか? ええ 。 943 01:39:48,693 --> 01:39:53,331 それを 昔のクラスメートに 罪をかぶせようとしていたことも 。 944 01:39:53,331 --> 01:39:59,437 話してくれたんです あの人が 。 話してくれた? 945 01:39:59,437 --> 01:40:02,407 あの人の様子が おかしいことがあったんです 。 946 01:40:02,407 --> 01:40:04,709 問い詰めたら 全部 話してくれたんです 。 947 01:40:04,709 --> 01:40:09,347 ご主人と 前川純子さんの 個人的な関係は? 948 01:40:09,347 --> 01:40:11,850 いいえ 。 949 01:40:11,850 --> 01:40:13,950 じゃあ なぜ ご主人は あんなことを? 950 01:40:23,195 --> 01:40:25,997 主人が 赤沢さんと 前川純子さんっていう 951 01:40:25,997 --> 01:40:30,268 女の人が 一緒のときに 出会ったそうなんです 。 952 01:40:30,268 --> 01:40:32,270 仲が良かったので 953 01:40:32,270 --> 01:40:35,273 お前も とうとう 結婚するのか? って 言ったら 954 01:40:35,273 --> 01:40:38,076 あんな女と結婚したら 人生 終わりだって 。 955 01:40:38,076 --> 01:40:43,014 女の方が トイレに 立ったときに 赤沢さんが 言ったそうなんです 。 956 01:40:43,014 --> 01:40:47,352 郊外に マンション 買って 子供 1人か 2人 つくって 957 01:40:47,352 --> 01:40:50,121 日曜日には 多摩川に 散歩に行って 958 01:40:50,121 --> 01:40:53,825 俺は そんな小さな幸せで 満足する 人間じゃないよって 959 01:40:53,825 --> 01:40:57,562 せせら笑われたそうです 。 960 01:40:57,562 --> 01:41:03,268 赤沢さんが 言ったのは そっくり うちの生活だったって 。 961 01:41:03,268 --> 01:41:05,737 主人が言ってました 。 962 01:41:05,737 --> 01:41:08,540 その赤沢さんが 前川純子さんを捨てて 963 01:41:08,540 --> 01:41:12,711 玉のこしに 乗ろうとしてる 。 それを知ったとき 964 01:41:12,711 --> 01:41:16,748 彼は 犯行を 思い付いたんです きっと 。 965 01:41:16,748 --> 01:41:18,750 彼は 許せなかったんです 。 966 01:41:18,750 --> 01:41:21,450 赤沢さんだけが 大きく 飛躍していくことが 。 967 01:41:23,555 --> 01:41:27,425 前川純子さんを殺して 赤沢さんのせいにすれば 968 01:41:27,425 --> 01:41:30,362 赤沢さんを この世から 葬り去ることができる 。 969 01:41:30,362 --> 01:41:33,465 今度こそ 赤沢さんを追い越して 1番になれる 。 970 01:41:33,465 --> 01:41:36,768 そう思ったんじゃないでしょうか 。 971 01:41:36,768 --> 01:41:39,771 こんな幸せな 暮らしをしてるのに 972 01:41:39,771 --> 01:41:42,073 なぜ そんなことをしなきゃ いけないんですか? 973 01:41:42,073 --> 01:41:45,410 彼と 赤沢さんは ずっと ライバルだったんです 。 974 01:41:45,410 --> 01:41:51,583 中学でも 高校でも 1番は いつも 赤沢さんで 975 01:41:51,583 --> 01:41:54,853 彼は ずっと 2番だったそうです 。 976 01:41:54,853 --> 01:41:56,855 だから? 977 01:41:56,855 --> 01:41:59,691 私には 彼の気持ちが 分かるような気がします 。 978 01:41:59,691 --> 01:42:01,693 どんな気持ちです? 979 01:42:01,693 --> 01:42:04,193 私も そうやって 競争してきたからです 。 980 01:42:06,298 --> 01:42:08,898 それが 私たちの 青春だったからです 。 981 01:42:12,570 --> 01:42:16,441 ひょっとしたら 彼は もう そんな人生に 982 01:42:16,441 --> 01:42:18,941 ノーって 言いたかったのかもしれません 。 983 01:42:52,043 --> 01:42:56,214 大学時代に 赤沢に 会ったとき 984 01:42:56,214 --> 01:43:00,385 あいつは 背の高い いい女を 連れていました 。 985 01:43:00,385 --> 01:43:03,521 片桐美和か? 986 01:43:03,521 --> 01:43:07,692 ああ… そんな名前だったかも しれません 。 987 01:43:07,692 --> 01:43:13,765 赤沢 俺のセックスマシンだって 得意げに 言ったんです 。 988 01:43:13,765 --> 01:43:18,903 時々 会ってたのか? 赤沢とは 。 ええ 。 989 01:43:18,903 --> 01:43:21,940 映子と 結婚することになったときに 990 01:43:21,940 --> 01:43:25,010 赤沢に 紹介したんです 。 991 01:43:25,010 --> 01:43:29,347 俺は こんな美人と 結婚することになったんだって 992 01:43:29,347 --> 01:43:36,654 自慢したかったんです 。 俺は お前に 勝ったって 。 993 01:43:36,654 --> 01:43:41,459 そしたら 赤沢 小声で言った 。 994 01:43:41,459 --> 01:43:44,959 お前の人生の 先が 見えたなって 。 995 01:43:47,699 --> 01:43:49,868 赤沢が 前川純子と 一緒にいるのを見たとき 996 01:43:49,868 --> 01:43:52,270 俺は やったと思いました 。 997 01:43:52,270 --> 01:43:56,207 とうとう お前も これで 年貢の納め時だなって 言ったら 998 01:43:56,207 --> 01:43:58,507 赤沢は せせら笑った 。 999 01:44:01,146 --> 01:44:04,949 あいつは 俺に 貢ぐのが 好きなんだ 。 1000 01:44:04,949 --> 01:44:08,686 それだけの女だよって 。 1001 01:44:08,686 --> 01:44:13,886 俺は お前みたいに 小さな人生で 満足する 人間じゃないんだって 。 1002 01:44:16,327 --> 01:44:19,297 赤沢が 何と言おうと 1003 01:44:19,297 --> 01:44:22,934 お前には お前の人生があるじゃないか 。 1004 01:44:22,934 --> 01:44:25,437 赤沢さんは お前にとって 1005 01:44:25,437 --> 01:44:28,940 どうしても 越えられない ハードルだった 。 1006 01:44:28,940 --> 01:44:32,940 お前は そんな人生に ノーと 言いたかった 。 1007 01:44:38,083 --> 01:44:42,887 赤沢さんを殺したのは お前だな 。 1008 01:44:42,887 --> 01:44:46,787 俺のハードルは 赤沢だった 。 1009 01:44:48,993 --> 01:44:52,993 あいつを跳び越えて 1番になることだったんです 。 1010 01:44:55,467 --> 01:44:59,704 でも それさえ かなわないのなら 1011 01:44:59,704 --> 01:45:03,004 赤沢を この世から 抹殺するしかなかった 。 1012 01:45:14,953 --> 01:45:17,453 俺と お前との競争は おしまいだ 。 1013 01:45:19,524 --> 01:45:22,060 もう たくさんだ! 1014 01:45:22,060 --> 01:45:25,960 俺は 勝った 。 俺は 勝った! 1015 01:45:51,756 --> 01:45:54,726 殺すつもりはなかったんです 。 1016 01:45:54,726 --> 01:45:58,897 気が付いたら 死んでいた 。 1017 01:45:58,897 --> 01:46:01,266 人を殺すっていうのは 1018 01:46:01,266 --> 01:46:04,102 そんな状況で 起こり得るんだってことが 1019 01:46:04,102 --> 01:46:07,805 人ごとではなく 分かりました 。 1020 01:46:07,805 --> 01:46:12,777 人を殺した人間は 自分の死で あがなう以外にないことも 1021 01:46:12,777 --> 01:46:16,147 分かってきました 。 1022 01:46:16,147 --> 01:46:18,883 純子の遺体は 地図に 描いたとおりの場所に 1023 01:46:18,883 --> 01:46:20,885 埋めてあります 。 1024 01:46:20,885 --> 01:46:25,456 掘り起こして 丁寧に 埋葬してやってください 。 1025 01:46:25,456 --> 01:46:30,461 僕は やっぱり 純子と 一緒になるべきだったんだ 。 1026 01:46:30,461 --> 01:46:34,432 今は その運命を感じています 。 1027 01:46:34,432 --> 01:46:36,534 僕は 死にますが 1028 01:46:36,534 --> 01:46:41,206 この後 いろんな方に 迷惑を 掛けることになると思います 。 1029 01:46:41,206 --> 01:46:44,006 どうか 許してください 。 1030 01:46:48,313 --> 01:46:51,649 ゼウス 。 1031 01:46:51,649 --> 01:46:56,387 赤沢の手帳に パスワードが メモしてあることは 1032 01:46:56,387 --> 01:46:58,487 前から 知っていました 。 1033 01:47:02,427 --> 01:47:06,965 人生のハードルは 一人一人 違うんだ 。 1034 01:47:06,965 --> 01:47:10,335 自分でつくった ハードルを 自分で 越える 1035 01:47:10,335 --> 01:47:12,935 それが 人生の喜びなんだ 。 1036 01:47:15,273 --> 01:47:17,273 そう思えなかったのか? 1037 01:47:21,613 --> 01:47:24,649 ( ノック ) 1038 01:47:24,649 --> 01:47:26,949 鳴さん 。 1039 01:47:47,005 --> 01:47:49,007 見つかったんですって? 娘さん 。 1040 01:47:49,007 --> 01:47:51,376 うん 。 五島列島まで 行ってやがった 。 1041 01:47:51,376 --> 01:47:55,046 五島列島! やるじゃないですか 。 1042 01:47:55,046 --> 01:47:57,248 よかったじゃないですか 届け 出しといて 。 1043 01:47:57,248 --> 01:48:00,084 レストランで 働いてたんですよ あの子 。 1044 01:48:00,084 --> 01:48:02,820 すぐ 迎えに行って あげてください 奧さん 。 1045 01:48:02,820 --> 01:48:05,056 ゴロー ちょっと… 。 何? 1046 01:48:05,056 --> 01:48:07,056 ちょっと… 。 何ですか! 1047 01:48:09,394 --> 01:48:12,664 何ですか? 1048 01:48:12,664 --> 01:48:14,666 そのままにしといて やってくれって 1049 01:48:14,666 --> 01:48:16,834 向こうの警察に 言ったんだ 。 どうして? 1050 01:48:16,834 --> 01:48:21,172 あいつは きっと 自分でつくった ハードルを 1051 01:48:21,172 --> 01:48:23,508 自分の足で 越えようとしてるんだと思う 。 1052 01:48:23,508 --> 01:48:25,510 えっ? 1053 01:48:25,510 --> 01:48:29,213 ハードルを越えたら 必ず 戻ってくる 。 1054 01:48:29,213 --> 01:48:33,513 そう思ってやりたいんだ 。 そう信じてやりたいんだよ 俺は 。 1055 01:48:36,220 --> 01:48:39,757 娘が 補導されたそうじゃないか 鳴海 。 1056 01:48:39,757 --> 01:48:41,759 ええ… 。 1057 01:48:41,759 --> 01:48:45,496 お前 戻ってこいと 言えなかったんだってな 娘に 。 1058 01:48:45,496 --> 01:48:47,732 自分の娘に ちゃんとしたことも 言えないで 1059 01:48:47,732 --> 01:48:51,903 それで 父親としての責任を 果たしてると 言えるのかな? 1060 01:48:51,903 --> 01:48:54,005 あーっ! ゴロー! 1061 01:48:54,005 --> 01:48:58,042 懲罰ものだぞ 森田君 。 1062 01:48:58,042 --> 01:49:02,142 あっ… 君のしたことは 懲罰ものだよ! 1063 01:49:06,050 --> 01:49:08,052 すいません 。 1064 01:49:08,052 --> 01:49:13,424 俺 鳴さんに 何もしてやれなかったから 。 1065 01:49:13,424 --> 01:49:15,924 バカ野郎! 痛っ… 。 1066 01:49:19,564 --> 01:49:22,964 ( チャイム ) 1067 01:49:28,005 --> 01:49:30,005 悪かった 。 1068 01:49:35,847 --> 01:49:37,849 私が あなたに 興味を持ったことを 1069 01:49:37,849 --> 01:49:42,349 信じられるようになったら また 会いにきて 。 1070 01:50:14,419 --> 01:50:18,956 入園 おめでとう 。 園長先生です 。 1071 01:50:18,956 --> 01:50:24,262 皆さん 今日から 通ってきた 園の名前 知ってますか? 1072 01:50:24,262 --> 01:50:26,531 はーい 。 1073 01:50:26,531 --> 01:50:31,636 昔は 社会の価値観と 学校や 家庭の価値観は 1074 01:50:31,636 --> 01:50:34,972 それぞれ 違ったものだった 。 1075 01:50:34,972 --> 01:50:39,010 優れた子ではなくても 学校では 大事にされたし 1076 01:50:39,010 --> 01:50:42,010 家では かけがえのない 大切な子供だった 。 1077 01:50:44,015 --> 01:50:46,050 どんな子供たちでも 1078 01:50:46,050 --> 01:50:51,389 価値を認めてくれる場所が どこかに 必ずあったのである 。 1079 01:50:51,389 --> 01:50:55,560 今 子供たちは 学校でも 家でも 1080 01:50:55,560 --> 01:50:58,796 同じハードルを 越えさせられている 。 1081 01:50:58,796 --> 01:51:04,402 それを越えられない子供は 価値がないと思い込まされている 。 1082 01:51:04,402 --> 01:51:07,171 1つの価値観しか 持たない社会は 1083 01:51:07,171 --> 01:51:11,971 子供たちにとって 決して 生きやすい世界ではない 。 1084 01:51:17,215 --> 01:51:19,315 鳴さん! 1085 01:51:25,289 --> 01:51:29,789 こんにちは 。 似合ってるじゃねえか 太郎 。 1086 01:51:31,829 --> 01:51:33,829 おめでとう 。 1087 01:51:40,872 --> 01:51:43,472 さあ 太郎 。 先 帰ってて 。 1088 01:51:45,943 --> 01:51:47,943 バイバイ! 1089 01:51:53,117 --> 01:51:56,287 ゴロー 。 はい 。 1090 01:51:56,287 --> 01:51:59,287 由加とな 電話で 話したんだ 。 1091 01:52:02,827 --> 01:52:06,797 毎日 一度は この橋の上で 待っててやるから 1092 01:52:06,797 --> 01:52:10,635 いつでも いいから 帰ってこいって そう言った 。 1093 01:52:10,635 --> 01:52:13,735 そうですか… 。 そしたら あいつが… 。 1094 01:52:17,408 --> 01:52:20,645 ありがとうって… 。 1095 01:52:20,645 --> 01:52:23,245 あいつが そんな優しいこと 言ったの 初めてなんだ 。 1096 01:52:27,952 --> 01:52:29,952 鳴さん 。 1097 01:52:32,223 --> 01:52:37,695 この橋が 俺のハードルなのかもしれん 。 1098 01:52:37,695 --> 01:52:40,995 俺と 由加の 2人だけの 。