1 00:00:40,561 --> 00:00:42,561 (壮多)神頭さん…。 2 00:00:45,233 --> 00:00:49,570 <ペリー来航 4年前の長崎> 3 00:00:49,570 --> 00:00:51,906 (森山)これは…。 4 00:00:51,906 --> 00:00:57,906 (英語で) 5 00:01:05,920 --> 00:01:08,220 (神頭)ほ~れ。 6 00:01:12,059 --> 00:01:17,431 ここにいたら殺されるぜ~。 7 00:01:17,431 --> 00:01:19,767 俺が? 8 00:01:19,767 --> 00:01:21,802 口封じだ。 9 00:01:21,802 --> 00:01:27,508 おめえは 狙われてる。 10 00:01:27,508 --> 00:01:40,087 ♬~ 11 00:01:40,087 --> 00:01:42,387 来るかい? 12 00:01:48,229 --> 00:02:00,529 ♬~ 13 00:02:14,255 --> 00:02:18,125 お前…。 ウハハハ…! 14 00:02:18,125 --> 00:02:24,125 吉次。 壮多がおめえに見覚えがあるってよ。 15 00:02:26,934 --> 00:02:30,434 [ 回想 ] おい…。 下がらんか! 16 00:02:32,740 --> 00:02:35,876 カイになりすまして 日本を出たはずじゃ…。 17 00:02:35,876 --> 00:02:39,213 戻ってきたんだよ。 18 00:02:39,213 --> 00:02:42,213 俺を迎えにな。 19 00:02:45,886 --> 00:03:03,738 ♬~ 20 00:03:03,738 --> 00:03:05,938 野田さん。 21 00:03:09,043 --> 00:03:11,112 こいです。 22 00:03:11,112 --> 00:03:25,493 ♬~ 23 00:03:25,493 --> 00:03:28,929 God…. 24 00:03:28,929 --> 00:03:35,536 (野田)何年か前に マカオにおったという 水夫に聞いたことがある。 25 00:03:35,536 --> 00:03:42,009 「聖書」を和解しとる日本人が かの地におったげな。 26 00:03:42,009 --> 00:03:44,809 日本人…? 27 00:03:50,384 --> 00:03:54,221 なぜ助けてくれたんです。 28 00:03:54,221 --> 00:03:57,124 誘いに来たんだ。 29 00:03:57,124 --> 00:04:01,824 どうだ 長崎を出ねえか。 30 00:04:03,564 --> 00:04:06,400 俺を置き去りにしましたよね? 31 00:04:06,400 --> 00:04:09,036 フハハハ…! 32 00:04:09,036 --> 00:04:12,406 違う違う。 何言ってんだよ。 33 00:04:12,406 --> 00:04:14,341 あん時とは違う。 34 00:04:14,341 --> 00:04:17,244 お前は 痛みを知った。 35 00:04:17,244 --> 00:04:22,116 この町から裏切られ 行き場をなくしてる。 36 00:04:22,116 --> 00:04:24,585 フッ…。 37 00:04:24,585 --> 00:04:28,255 俺の父は生きている。 38 00:04:28,255 --> 00:04:30,955 そうも言っていた。 39 00:04:33,994 --> 00:04:36,794 生きてただろう? 40 00:04:38,699 --> 00:04:43,370 この町じゃ 認められない限り➡ 41 00:04:43,370 --> 00:04:47,870 誰も死んだことにはならない。 42 00:04:51,545 --> 00:04:55,216 一緒に来ねえか。 43 00:04:55,216 --> 00:04:59,086 このまま ここにいても危ねえ。 44 00:04:59,086 --> 00:05:03,386 何をするんです ここを出て。 45 00:05:11,232 --> 00:05:18,105 海の上から この国を揺らす。 46 00:05:18,105 --> 00:05:21,876 そんなことが…。 できるさ。 47 00:05:21,876 --> 00:05:25,579 今 この国の周りを➡ 48 00:05:25,579 --> 00:05:29,250 多くの異国の船がうかがってる。 49 00:05:29,250 --> 00:05:33,988 連中が知りたがってることを 教えてやるんだ。 50 00:05:33,988 --> 00:05:36,891 どうやって…? 51 00:05:36,891 --> 00:05:39,860 おめえは もう知ってるはずだ。 52 00:05:39,860 --> 00:05:43,360 吉次を見てればな。 53 00:05:47,535 --> 00:05:50,235 (英語で) 54 00:05:55,876 --> 00:05:58,212 (英語) 55 00:05:58,212 --> 00:06:00,548 吉次だけじゃねえ➡ 56 00:06:00,548 --> 00:06:06,548 放たれた者どもが 今 この時も この国の内情を探ってる。 57 00:06:10,224 --> 00:06:14,728 いずれ 日本も気付くだろう。 58 00:06:14,728 --> 00:06:18,032 海から あまたの大筒が➡ 59 00:06:18,032 --> 00:06:22,832 自らの国を狙ってるってことに。 60 00:06:24,572 --> 00:06:27,474 この国を 滅ぼすつもりですか。 61 00:06:27,474 --> 00:06:33,474 いやいや 俺たちがやらなくったって いずれそうなるさ。 62 00:06:35,516 --> 00:06:38,352 来いよ 一緒に。 63 00:06:38,352 --> 00:06:40,854 認めさせるんだ。 64 00:06:40,854 --> 00:06:45,993 自分たちがしてきたことを この町の人間に。 65 00:06:45,993 --> 00:06:49,196 でないと 消されるぜ。 66 00:06:49,196 --> 00:06:52,896 お前の父親のように。 67 00:06:55,069 --> 00:07:02,543 [ 回想 ] やはり ご存じだったのですね 私の父を。 68 00:07:02,543 --> 00:07:04,478 長崎が殺した。 69 00:07:04,478 --> 00:07:10,778 江戸で生きようとした男を お前たちが殺した! 70 00:07:12,553 --> 00:07:15,253 このままじゃ行けない。 71 00:07:17,224 --> 00:07:23,224 俺は 俺を消そうとするやつの顔を まだ知らない。 72 00:07:25,099 --> 00:07:30,399 傷つけられたまま ここを去るのは嫌です。 73 00:07:36,710 --> 00:07:39,410 なるほど。 74 00:07:45,386 --> 00:07:52,059 この町が生き延びるため 周田は抜荷を決断した。 75 00:07:52,059 --> 00:07:56,530 周田親政は 長崎奉行付のご家老だ。 76 00:07:56,530 --> 00:08:00,367 周田は 忠弥を通じて ヤンセンを引きずり込み➡ 77 00:08:00,367 --> 00:08:07,241 出島から運ばれた荷を 俺や ほかの差配人にさばかせた。 78 00:08:07,241 --> 00:08:13,914 流れ込んだ金で 江戸から赴任する 奉行たちを 巧みにあしらい➡ 79 00:08:13,914 --> 00:08:19,219 周田は 長崎の利を守り続けた。 80 00:08:19,219 --> 00:08:25,519 長崎の全ては 周田の手に握られた。 81 00:08:30,230 --> 00:08:33,667 これは… 抜荷の? 82 00:08:33,667 --> 00:08:40,841 そいつがあれば お前の殺しの疑いは晴れるだろう。 83 00:08:40,841 --> 00:08:43,844 確かめてきな。 84 00:08:43,844 --> 00:08:47,181 好きなだけ。 85 00:08:47,181 --> 00:09:04,598 ♬~ 86 00:09:04,598 --> 00:09:10,398 [ 回想 ] (野田)「聖書」を和解しとる 日本人が かの地におったげな。 87 00:09:12,873 --> 00:09:16,210 [ 回想 ] 英語ん方が得手ですか。 88 00:09:16,210 --> 00:09:19,010 英語の癖が強か。 89 00:09:21,882 --> 00:09:27,221 見聞きしたもんが いろいろ混じっとります。 90 00:09:27,221 --> 00:09:33,327 漂流民の数ば そろえてくれと 頼んだとは誰か。 91 00:09:33,327 --> 00:09:35,527 誰か! 92 00:09:38,499 --> 00:09:41,835 (三島)森山! どげんしたとですか。 93 00:09:41,835 --> 00:09:46,707 至急 出島に来て 和解ばしてほしかて 奉行所の滝口の旦那が。 94 00:09:46,707 --> 00:09:48,907 滝口さんが? 95 00:10:04,224 --> 00:10:06,360 壮多…。 96 00:10:06,360 --> 00:10:09,396 (滝口)俺を訪ねてきやがった。➡ 97 00:10:09,396 --> 00:10:12,166 あの2人を後見にな。➡ 98 00:10:12,166 --> 00:10:17,166 こいつ とんでもないもん 持ち込んできたぞ。 99 00:10:20,374 --> 00:10:23,010 砂糖 薬 細工物。 100 00:10:23,010 --> 00:10:26,713 積み荷控えにない 抜荷の覚え書きです。 101 00:10:26,713 --> 00:10:28,913 なんち!? 102 00:10:33,487 --> 00:10:35,487 (オランダ語で) 103 00:10:37,224 --> 00:10:41,728 (トリ)うち 聞いたと。 モーニッケ先生とあんたが話しとるとば。 104 00:10:41,728 --> 00:10:45,032 忠弥さんが 抜荷の手引きばしとるて。 105 00:10:45,032 --> 00:10:47,232 (オランダ語で) 106 00:10:58,579 --> 00:11:01,048 先生… ああ 違う。 107 00:11:01,048 --> 00:11:04,918 先生 あの子の話は本当ですか? 108 00:11:04,918 --> 00:11:07,218 (オランダ語で) 109 00:11:24,304 --> 00:11:26,504 (大田)待て! 110 00:11:30,944 --> 00:11:36,383 [ 回想 ] (忠弥)これ以上 長崎におっても ためんならん。 111 00:11:36,383 --> 00:11:42,183 早う 江戸に帰らんね。 112 00:11:45,392 --> 00:11:47,892 (オランダ語で) 113 00:11:55,402 --> 00:11:57,437 (清十郎)やっぱり わいか! 114 00:11:57,437 --> 00:11:59,573 異国人ば傷つけてはいかん! 115 00:11:59,573 --> 00:12:02,476 うあ~! 116 00:12:02,476 --> 00:12:05,379 うっ…。 清十郎! 117 00:12:05,379 --> 00:12:08,282 清十郎 やめんかっ。 118 00:12:08,282 --> 00:12:29,569 ♬~ 119 00:12:29,569 --> 00:12:32,269 [ 回想 ] (忠弥の叫び声) 120 00:12:35,409 --> 00:12:37,709 (ヤンセンのオランダ語で) 121 00:12:50,724 --> 00:13:11,912 ♬~ 122 00:13:11,912 --> 00:13:14,212 どげんつもりか。 123 00:13:19,786 --> 00:13:24,925 あん書きつけば どこで手に入れた? 124 00:13:24,925 --> 00:13:29,225 あん書きつけは 神頭が持っとったもんやろ? 125 00:13:30,797 --> 00:13:34,497 牢から お前ば引っ張り出したとも神頭か。 126 00:13:36,536 --> 00:13:39,536 神頭と 何ばたくらんどる。 127 00:13:45,879 --> 00:13:48,782 神頭の使い走りばさせるために➡ 128 00:13:48,782 --> 00:13:51,685 おいは お前に 何もかんも話したわけではなか! 129 00:13:51,685 --> 00:13:54,485 使い走りなんかじゃない! 130 00:13:56,523 --> 00:14:02,329 思うことがあっとなら おいに向かって言え。 131 00:14:02,329 --> 00:14:07,829 これは 俺が己で決めたことだ。 132 00:14:20,781 --> 00:14:23,250 (周田)船でございますか。 133 00:14:23,250 --> 00:14:28,922 (井戸)そうだ。 沖に無人の唐船がとどまっておる。 134 00:14:28,922 --> 00:14:31,758 それが面妖での。 135 00:14:31,758 --> 00:14:34,995 大勢の者の気配だけがあり➡ 136 00:14:34,995 --> 00:14:37,898 中には 誰の姿もないと。 137 00:14:37,898 --> 00:14:43,703 (白井)恐れながら。 抜荷と関わりのある船ではないかと。 138 00:14:43,703 --> 00:14:45,639 (周田)いやいやいや。 139 00:14:45,639 --> 00:14:49,376 抜荷にも唐船にも 心当たりはございません。 140 00:14:49,376 --> 00:14:53,246 ご懸念でありますれば それとのう探りましょうぞ。 141 00:14:53,246 --> 00:14:56,016 フッフ…。 142 00:14:56,016 --> 00:14:59,216 頼む。 はい。 143 00:15:11,598 --> 00:15:14,034 (男衆)壮多が帰ってきたばい! 144 00:15:14,034 --> 00:15:17,737 (しづ)壮多! 145 00:15:17,737 --> 00:15:21,237 壮多! 146 00:15:22,909 --> 00:15:25,412 すいません 心配かけて。 147 00:15:25,412 --> 00:15:28,448 心配しとっと…。 148 00:15:28,448 --> 00:15:31,148 けがは なかとね? 149 00:15:35,088 --> 00:15:50,871 ♬~ 150 00:15:50,871 --> 00:15:53,206 どこに行くと? 151 00:15:53,206 --> 00:16:03,717 ♬~ 152 00:16:03,717 --> 00:16:06,217 トリ。 153 00:16:09,523 --> 00:16:13,026 ありがとう。 154 00:16:13,026 --> 00:16:16,229 俺をずっと案じてくれて。 155 00:16:16,229 --> 00:16:41,929 ♬~ 156 00:16:56,203 --> 00:16:58,903 どなたかな。 157 00:17:05,879 --> 00:17:10,217 昨夜まで牢にいた者です。 158 00:17:10,217 --> 00:17:13,019 伊嶋壮多といいます。 159 00:17:13,019 --> 00:17:16,556 おお。 ぬしが。 160 00:17:16,556 --> 00:17:19,593 いやいや 話は聞いておる。 うん。 161 00:17:19,593 --> 00:17:22,429 いや 殺しの疑いが晴れてよかったの。 162 00:17:22,429 --> 00:17:27,200 是非 一度 会うてみたいものだと 思うておったが…➡ 163 00:17:27,200 --> 00:17:31,200 探す手間が省けた。 164 00:17:35,342 --> 00:17:38,845 うっ…。 165 00:17:38,845 --> 00:17:45,185 俺はただ 父を探しにやって来ただけです。 166 00:17:45,185 --> 00:17:51,358 なのに 長崎は 父の死を俺に隠し➡ 167 00:17:51,358 --> 00:17:54,261 人殺しの罪をかぶせ➡ 168 00:17:54,261 --> 00:17:58,531 それを晴らせば 命まで奪おうとする。 169 00:17:58,531 --> 00:18:02,402 (周田)若造 お前 知っとるや? 170 00:18:02,402 --> 00:18:06,873 こん町におる侍たちは みんな よそもんたい。 171 00:18:06,873 --> 00:18:12,212 江戸 薩摩 佐賀 福岡…。 172 00:18:12,212 --> 00:18:16,716 ああ 刀ばぶら下げとるよそもんに 勝手ばさせんためには➡ 173 00:18:16,716 --> 00:18:20,887 じげもんは じげもんでな 戦道具ば 握らんばならん。 174 00:18:20,887 --> 00:18:22,889 戦道具…。 175 00:18:22,889 --> 00:18:28,561 交易の金 異国の内情。 176 00:18:28,561 --> 00:18:31,231 それを… 守るために? 177 00:18:31,231 --> 00:18:33,833 おいば陥れようとするもんはな➡ 178 00:18:33,833 --> 00:18:38,133 おいが この手で 始末ばつく! 179 00:18:44,477 --> 00:18:46,546 (従者)ああっ! 180 00:18:46,546 --> 00:18:49,683 (従者)うおっ! 181 00:18:49,683 --> 00:18:51,985 おおっ くっ…! 182 00:18:51,985 --> 00:18:55,855 神頭さん? そろそろかと思ってな。 迎えに来たぜ。 183 00:18:55,855 --> 00:18:59,359 うわ~! 184 00:18:59,359 --> 00:19:01,394 ヘヘヘ… ヘッヘッヘ。 185 00:19:01,394 --> 00:19:04,998 俺は 今 幽霊ば見とっとやろか。 186 00:19:04,998 --> 00:19:07,901 お久しぶりで~す。 187 00:19:07,901 --> 00:19:11,771 ただの抜荷ん差配と思っちょったが お前 一体 何者か。 188 00:19:11,771 --> 00:19:15,208 (滝口)いたぞ! 189 00:19:15,208 --> 00:19:17,143 遅か。 遅かぞ。 190 00:19:17,143 --> 00:19:19,546 早う こいつらを ひっ捕らえんか! 191 00:19:19,546 --> 00:19:21,881 周田様。 192 00:19:21,881 --> 00:19:24,881 どうか ご神妙に。 193 00:19:27,754 --> 00:19:31,054 そこにいるのは神頭か。 194 00:19:34,828 --> 00:19:36,828 行くぜ! 195 00:19:40,166 --> 00:19:44,866 神頭! おいば 殺していけ! 196 00:19:56,182 --> 00:19:58,218 何か 貴様… うおっ! 197 00:19:58,218 --> 00:20:00,918 あっ…。 198 00:20:08,762 --> 00:20:21,341 ≪(鐘の音) 199 00:20:21,341 --> 00:20:24,244 ≪(足音) 200 00:20:24,244 --> 00:20:27,881 壮多?➡ 201 00:20:27,881 --> 00:20:29,816 えんま先生! 202 00:20:29,816 --> 00:20:33,553 (えま)お産の帰りに そこで 浜へ向かう捕り方たちと行き合うて。 203 00:20:33,553 --> 00:20:35,488 浜? 204 00:20:35,488 --> 00:20:37,424 (井戸)面を上げよ。 205 00:20:37,424 --> 00:20:40,894 はっ。 206 00:20:40,894 --> 00:20:45,231 沖の船から 神頭と名乗る男が➡ 207 00:20:45,231 --> 00:20:51,571 当地より立ち去ることと引き換えに 水と食べ物をよこせと言うてまいった。 208 00:20:51,571 --> 00:20:54,908 神頭は 周田の抜荷に加担せる者。 209 00:20:54,908 --> 00:20:58,244 そのような勝手 無論 のむわけにはゆかぬ。 210 00:20:58,244 --> 00:21:00,180 はっ。 211 00:21:00,180 --> 00:21:03,583 交渉を申し出たところ…。 212 00:21:03,583 --> 00:21:07,921 神頭は ぬしを名指してきた。➡ 213 00:21:07,921 --> 00:21:14,221 なぜ 神頭がそなたを名指すのかは 我らにも分からぬ。 214 00:21:19,632 --> 00:21:24,932 名指ししたのは 神頭ではないかもしれませぬ。 215 00:21:26,773 --> 00:21:31,273 謹んで そのお役 お引き受けいたします。 216 00:21:51,397 --> 00:21:54,234 イン ザ ビギニン…。 217 00:21:54,234 --> 00:22:00,573 In the beginning was the Word. 218 00:22:00,573 --> 00:22:04,444 どういう意味ですか? 219 00:22:04,444 --> 00:22:08,744 どういう意味だと思う? 220 00:22:14,420 --> 00:22:17,457 ずっと考えてきた。 221 00:22:17,457 --> 00:22:23,763 この船で 何度も何度も口にしながら ず~っと。 222 00:22:23,763 --> 00:22:28,263 [ 回想 ] was the Word…. 223 00:22:33,206 --> 00:22:37,377 海の上出んのは初めてかい? 224 00:22:37,377 --> 00:22:39,312 沖まで出るのは。 225 00:22:39,312 --> 00:22:42,015 海は すげえぞ。 226 00:22:42,015 --> 00:22:47,820 思ってもみなかった自分が 腹の底から ふき出す時がある。 227 00:22:47,820 --> 00:22:53,042 荒れた波に へさきが乗り上がると 天に こう 船が突き刺さる。 228 00:22:53,042 --> 00:22:55,111 危ねえ! やられる! 229 00:22:55,111 --> 00:22:59,749 でも おびえとは裏腹に ここは何度でも叫ぶんだ。 230 00:22:59,749 --> 00:23:03,419 よ~し来い。 上等だ。 231 00:23:03,419 --> 00:23:08,258 高く もっと高く越えてやる。 フッフッフ…。 232 00:23:08,258 --> 00:23:11,758 船に… 乗ってたんですね。 233 00:23:18,935 --> 00:23:22,435 昔のことだ。 234 00:23:25,608 --> 00:23:29,908 ある朝 船 出して…。 235 00:23:32,382 --> 00:23:35,182 嵐に遭った。 236 00:23:39,555 --> 00:23:43,426 [ 回想 ] (水夫)荷を捨てろ! 237 00:23:43,426 --> 00:23:46,126 (水夫)帆柱を倒せ! 238 00:23:51,267 --> 00:23:55,405 何日も流された。 239 00:23:55,405 --> 00:23:57,905 でも 生きたかった。 240 00:23:59,575 --> 00:24:03,275 生きて帰りたかった。 241 00:24:10,920 --> 00:24:16,726 たどりついた異国の浜から いくつも海を渡った。 242 00:24:16,726 --> 00:24:19,629 寒かった。 暑かった。 243 00:24:19,629 --> 00:24:22,532 鉄砲におびえ 病に伏し➡ 244 00:24:22,532 --> 00:24:26,469 ようやく ようやく日本に連れてってくれる➡ 245 00:24:26,469 --> 00:24:30,940 アメリカの商船に乗ることができた。 246 00:24:30,940 --> 00:24:37,940 同じように異国に流れ着いた 日本人も一緒だったよ。 247 00:24:47,390 --> 00:24:54,030 5年ぶりに島影が見えた時は 震えたね。 248 00:24:54,030 --> 00:24:57,400 みんなで 一つ一つ 指さしながら➡ 249 00:24:57,400 --> 00:25:00,303 知ってる景色の名前 言い合った。 250 00:25:00,303 --> 00:25:06,909 あの岬 あの山 あの浜 迎えてくれる➡ 251 00:25:06,909 --> 00:25:10,909 もうすぐ あの港が俺たちを…。 252 00:25:15,585 --> 00:25:19,285 向けられたのは 大筒だった。 253 00:25:21,758 --> 00:25:25,628 ただ一つ お願いがございます。 254 00:25:25,628 --> 00:25:27,828 控えよ! 255 00:25:30,266 --> 00:25:33,169 申してみよ。 256 00:25:33,169 --> 00:25:36,005 もし 交渉が立ちいかず➡ 257 00:25:36,005 --> 00:25:42,712 万が一 船が長崎に対し 狼藉に及ぼうといたしましたら➡ 258 00:25:42,712 --> 00:25:48,017 容赦なく しゅん厳なるご裁断を 下されますよう。 259 00:25:48,017 --> 00:25:49,952 撃つな。 260 00:25:49,952 --> 00:25:54,791 同じ国の人間が乗ってんだ。 261 00:25:54,791 --> 00:25:58,761 俺たちは日本の者だ。 262 00:25:58,761 --> 00:26:03,032 俺たちを撃つな! 263 00:26:03,032 --> 00:26:08,571 交渉とは 通詞にとっての立ち合いでございます。 264 00:26:08,571 --> 00:26:13,242 これがならねば 通詞の名折れ あまつさえ長崎は➡ 265 00:26:13,242 --> 00:26:18,114 ならず者に屈したとそしられ 誇りば失いましょう。 266 00:26:18,114 --> 00:26:21,951 どうか ご遠慮のう。 267 00:26:21,951 --> 00:26:25,254 かっ 勝手なことを申すな! 268 00:26:25,254 --> 00:26:30,126 砕かれた。 全て。 269 00:26:30,126 --> 00:26:33,426 あの時。 270 00:26:42,738 --> 00:26:46,438 語り過ぎた。 271 00:26:48,878 --> 00:26:51,078 いいえ。 272 00:26:53,716 --> 00:26:56,516 いいえ。 273 00:26:59,889 --> 00:27:02,189 (杉原)私からも! 274 00:27:05,228 --> 00:27:09,732 (杉原)私からも どうか。 275 00:27:09,732 --> 00:27:12,232 杉原さん。 276 00:27:18,441 --> 00:27:21,444 あい分かった。 277 00:27:21,444 --> 00:27:24,580 全て ぬしに任せる。 278 00:27:24,580 --> 00:27:26,880 はっ! 279 00:27:36,526 --> 00:27:40,396 知り合いだという者が 2人に会いたかと。 280 00:27:40,396 --> 00:27:42,398 (トリの中国語で) 281 00:27:42,398 --> 00:27:45,868 (足音) 282 00:27:45,868 --> 00:27:47,803 トリ! 283 00:27:47,803 --> 00:27:49,739 どうやってここへ? 284 00:27:49,739 --> 00:27:52,739 舟たい。 うちもこげるさ 舟くらい。 285 00:27:55,211 --> 00:28:01,017 なして… なして いきなりおらんごとなったと! 286 00:28:01,017 --> 00:28:05,721 なして… なして…! 287 00:28:05,721 --> 00:28:07,921 すまん。 288 00:28:16,232 --> 00:28:21,232 どうするつもりだ こんなとこまで来て。 289 00:28:25,241 --> 00:28:28,044 分からん。 290 00:28:28,044 --> 00:28:31,544 夢中やったけん よう分からん。 291 00:28:33,516 --> 00:28:38,387 ばってん もう置き去りとは嫌ばい。 292 00:28:38,387 --> 00:28:41,691 うちも行く。 293 00:28:41,691 --> 00:28:43,626 駄目だ。 (トリ)行く! 294 00:28:43,626 --> 00:28:45,561 駄目だ! 行く! 295 00:28:45,561 --> 00:28:47,861 (中国語で) 296 00:28:49,565 --> 00:28:52,065 お奉行所の船? 297 00:28:56,238 --> 00:28:58,874 来たかい。 298 00:28:58,874 --> 00:29:41,851 ♬~ 299 00:29:41,851 --> 00:29:45,187 森山さん。 300 00:29:45,187 --> 00:29:48,187 俺は 長崎を出ます。 301 00:29:50,359 --> 00:29:53,859 あなたには それを告げようと思って。 302 00:29:55,698 --> 00:29:58,534 たった そいだけのことを➡ 303 00:29:58,534 --> 00:30:01,437 なして こげん大ごとにせんば いかんとか? 304 00:30:01,437 --> 00:30:04,340 こうでもしなければ➡ 305 00:30:04,340 --> 00:30:09,545 この町は また 全てなかったことにする。 306 00:30:09,545 --> 00:30:15,885 俺のことも 父のことも。 307 00:30:15,885 --> 00:30:19,889 長崎ば 恨んどるとか。 308 00:30:19,889 --> 00:30:23,389 お前の父親ば なかもんにした…。 309 00:30:26,529 --> 00:30:29,229 ずっと思ってた。 310 00:30:31,233 --> 00:30:34,533 何で 俺は この町に来たんだろう。 311 00:30:37,740 --> 00:30:44,046 異国の船と 異国の言葉と➡ 312 00:30:44,046 --> 00:30:47,583 嗅いだことのない匂い。 313 00:30:47,583 --> 00:30:52,922 よそ者が入ってはいけない島 路地…。 314 00:30:52,922 --> 00:30:59,922 でも 俺はここで 神頭さんに会った。 315 00:31:02,264 --> 00:31:08,564 トリや 未章や 清十郎にも会った。 316 00:31:12,608 --> 00:31:18,908 同じことで 怒ったり笑ったり 助けに来てくれる仲間に会った。 317 00:31:21,283 --> 00:31:23,983 その時 ふと思ったんです。 318 00:31:26,155 --> 00:31:33,229 ああ きっと父も➡ 319 00:31:33,229 --> 00:31:36,229 同じものを見ていたんだろうな。 320 00:31:41,103 --> 00:31:46,242 その時 やっと…➡ 321 00:31:46,242 --> 00:31:49,542 この町へ来てよかったと。 322 00:31:53,415 --> 00:31:57,286 俺は 確かに ここにいた。 323 00:31:57,286 --> 00:32:00,086 父も ここで生きた。 324 00:32:02,057 --> 00:32:05,557 だから ここから船出がしたいんです。 325 00:32:09,799 --> 00:32:12,802 改めて言う。 326 00:32:12,802 --> 00:32:16,572 速やかに ここを去れ。 327 00:32:16,572 --> 00:32:18,507 船ば 明け渡せ。 328 00:32:18,507 --> 00:32:23,507 明け渡す? 先生…。 329 00:32:26,315 --> 00:32:30,085 これ 俺の船なんすよ。 フッ。 330 00:32:30,085 --> 00:32:36,392 知っとる。 こん船は マカオでお前が住んどった船たい。 331 00:32:36,392 --> 00:32:38,327 マカオ? 332 00:32:38,327 --> 00:32:42,031 こん船が 家? 333 00:32:42,031 --> 00:32:50,406 昔 マカオで「聖書」ば和解した男がおった。 334 00:32:50,406 --> 00:32:55,906 男は 日本からの漂流民やった。 335 00:32:59,114 --> 00:33:03,814 神頭さん あんたのことたい? 336 00:33:06,422 --> 00:33:09,925 先生が 漂流民…? 337 00:33:09,925 --> 00:33:13,262 神頭さんは 渡さない。 ならん! 338 00:33:13,262 --> 00:33:17,066 こん男は 長崎の内情ば広め➡ 339 00:33:17,066 --> 00:33:19,768 日本ば かく乱させようという 反逆者たい。 340 00:33:19,768 --> 00:33:22,568 この人は 船乗りだ! 341 00:33:24,607 --> 00:33:30,946 流された海の上で 何もかもなくして➡ 342 00:33:30,946 --> 00:33:33,946 それでも生きようとした。 343 00:33:40,222 --> 00:33:46,095 森山さん 日本に大筒は向けない。 344 00:33:46,095 --> 00:33:48,564 異国に この国の内情を売らない。 345 00:33:48,564 --> 00:33:51,564 俺が この人に そんなことはさせない。 346 00:33:54,436 --> 00:33:57,273 だから ただ沖へ➡ 347 00:33:57,273 --> 00:34:02,745 ただ遠くに こぎ出そうとする この船に➡ 348 00:34:02,745 --> 00:34:05,781 水と食べ物を与えてくれませんか。 349 00:34:05,781 --> 00:34:17,760 ♬~ 350 00:34:17,760 --> 00:34:22,264 そげん港は こん日本のどこにもなか。 351 00:34:22,264 --> 00:34:25,067 もう一度言う。 奉行所は…。 352 00:34:25,067 --> 00:34:27,937 国や奉行に言ってるんじゃない。 353 00:34:27,937 --> 00:34:31,774 森山栄之助➡ 354 00:34:31,774 --> 00:34:34,974 俺は あなたに言ってるんだ! 355 00:34:38,580 --> 00:34:40,582 火薬だと? 356 00:34:40,582 --> 00:34:45,020 はっ。 日暮れて ひそかに 神頭の船へと近づく不審な小舟を➡ 357 00:34:45,020 --> 00:34:46,956 捕らえましてございます。 358 00:34:46,956 --> 00:34:50,826 あらためましたところ 荷の中に…。 359 00:34:50,826 --> 00:34:53,762 一刻も早う 手を打つべきかと! 360 00:34:53,762 --> 00:34:55,764 (井戸)ならん! 361 00:34:55,764 --> 00:34:57,900 ここは 森山に任せておる。 362 00:34:57,900 --> 00:35:01,904 今なさねば 町が危ううございます! 363 00:35:01,904 --> 00:35:04,404 ご英断を! 364 00:35:08,544 --> 00:35:14,049 森山は もとより覚悟の上。 365 00:35:14,049 --> 00:35:19,249 お心配り ご無用にございます。 366 00:35:27,262 --> 00:35:33,369 おいは こん町で生まれて育った。 367 00:35:33,369 --> 00:35:38,240 お前のような こん男のような➡ 368 00:35:38,240 --> 00:35:42,878 悲しみも 痛みも おいにはなか。 369 00:35:42,878 --> 00:35:50,753 やけん お前の傷は➡ 370 00:35:50,753 --> 00:35:54,890 おいには よう分からん。 371 00:35:54,890 --> 00:35:57,190 ばってん…。 372 00:36:03,899 --> 00:36:10,599 おいは もっと お前と話がしたか。 373 00:36:12,608 --> 00:36:21,250 違う生まれ 違う言葉 違う目の色。 374 00:36:21,250 --> 00:36:28,123 通詞ていうとは 違うもんを 一つ一つ つないでいくのが なりわいたい。 375 00:36:28,123 --> 00:36:32,694 おいは もっと お前と語りたか。 376 00:36:32,694 --> 00:36:38,200 おいのことが こん町のことが憎かなら なおさら。 377 00:36:38,200 --> 00:36:41,703 刀や鉄砲ば手に 向き合うとやなか。 378 00:36:41,703 --> 00:36:44,503 言葉で近づきたか。 379 00:36:49,878 --> 00:36:54,878 おいは 通詞やけん。 380 00:36:59,555 --> 00:37:03,225 帰れ。 船を出す。 381 00:37:03,225 --> 00:37:06,562 水も食いもんもいらねえ。 382 00:37:06,562 --> 00:37:08,497 おめえも降りろ。 383 00:37:08,497 --> 00:37:12,434 俺は 施しが欲しいんじゃねえ。 384 00:37:12,434 --> 00:37:15,571 ぶんどりたいんだよ。 385 00:37:15,571 --> 00:37:17,606 どけよ! おら…。 386 00:37:17,606 --> 00:37:19,908 お前らに分かるか。 387 00:37:19,908 --> 00:37:21,844 お前らに分かんのか! 388 00:37:21,844 --> 00:37:26,682 海の上を漂うってことが どういうことかよ。 あん!? 389 00:37:26,682 --> 00:37:33,188 嵐ん中 帆柱切り倒して 己の手で 行き先断つんだよ。 390 00:37:33,188 --> 00:37:35,991 仲間をなくし 望みをなくし➡ 391 00:37:35,991 --> 00:37:39,862 涙をなくし 心をなくす。 392 00:37:39,862 --> 00:37:44,199 物と交換され 船乗り継ぎ 船底で言葉を覚えた。 393 00:37:44,199 --> 00:37:46,899 下等な言葉だ。 394 00:37:50,005 --> 00:37:56,545 食いもんくれ 水が飲みてえ 小便さしてくれ。 395 00:37:56,545 --> 00:37:59,448 売らないでくれ 殺さないでくれ。 396 00:37:59,448 --> 00:38:02,417 殺さないでくれ 殺さないでくれ…。 よか… もうよか…! 397 00:38:02,417 --> 00:38:05,254 殺さないでくれ… はっ! 398 00:38:05,254 --> 00:38:10,092 言葉で近づくだと? お前らに 俺の言葉が分かんのか。 399 00:38:10,092 --> 00:38:14,792 俺の下等な言葉が通じんのか! ああ? 400 00:38:16,565 --> 00:38:21,036 生きるための言葉が 下等なはずない。 401 00:38:21,036 --> 00:38:23,405 何だと? 402 00:38:23,405 --> 00:38:28,043 生きようとしたあなたが➡ 403 00:38:28,043 --> 00:38:30,843 卑しいはずない。 404 00:38:32,881 --> 00:38:40,522 食べ物をくれ 水をくれ 小便がしたい 殺さないでくれ。 405 00:38:40,522 --> 00:38:43,559 全部 全部➡ 406 00:38:43,559 --> 00:38:50,059 生きるために 大切な言葉じゃないか…! 407 00:38:54,369 --> 00:38:57,869 ≪(衝撃音) くっ…。 408 00:39:02,110 --> 00:39:04,379 (吉次)先生 囲まれております。 409 00:39:04,379 --> 00:39:06,579 くそ…。 410 00:39:13,021 --> 00:39:15,090 あっ…。 411 00:39:15,090 --> 00:39:17,390 トリ…。 412 00:39:19,228 --> 00:39:21,163 森山たい! 413 00:39:21,163 --> 00:39:24,099 待て。 森山殿! 414 00:39:24,099 --> 00:39:26,101 飛び込んでください!➡ 415 00:39:26,101 --> 00:39:30,839 囲んどる舟が拾います。 (役人)ご奉行のご手配です。 416 00:39:30,839 --> 00:39:33,139 井戸様の? 417 00:39:39,181 --> 00:39:44,686 先生 長崎に戻ろう。 みんなで。 418 00:39:44,686 --> 00:39:47,186 みんなで帰ろう。 419 00:39:49,191 --> 00:39:51,693 出直しましょう。 420 00:39:51,693 --> 00:39:54,529 船出は諦めてません。 421 00:39:54,529 --> 00:39:59,529 次は 光のさす沖へ。 422 00:40:08,010 --> 00:40:14,210 お前は 何も分かってない。 423 00:40:22,391 --> 00:40:24,426 危ない! 424 00:40:24,426 --> 00:40:42,778 ♬~ 425 00:40:42,778 --> 00:40:45,614 神頭さん! 壮多! 壮多! 426 00:40:45,614 --> 00:40:49,618 神頭さん! 壮多…! 427 00:40:49,618 --> 00:40:54,256 俺を哀れむな。 428 00:40:54,256 --> 00:40:56,956 罵れ! 429 00:40:58,927 --> 00:41:01,627 神頭さん! 430 00:41:04,599 --> 00:41:06,535 神頭さん! 壮多! 431 00:41:06,535 --> 00:41:08,937 神頭さん! 432 00:41:08,937 --> 00:41:40,937 ♬~ 433 00:42:23,779 --> 00:42:29,584 <長崎に くんちと呼ばれる 祭りの季節がやって来た> 434 00:42:29,584 --> 00:42:32,284 あっ どうも~。 435 00:42:34,423 --> 00:42:38,727 かわいかねえ。 436 00:42:38,727 --> 00:42:41,927 みじょかね~。 437 00:42:50,238 --> 00:42:52,538 壮多。 438 00:42:56,111 --> 00:42:58,580 くんちの稽古ば 見に行こうで。 439 00:42:58,580 --> 00:43:00,880 初めてやろ? 440 00:43:05,253 --> 00:43:07,553 浜へ行ってくる。 441 00:43:51,766 --> 00:43:54,766 お前んとこに行く途中やった。 442 00:44:11,920 --> 00:44:14,256 これ…。 443 00:44:14,256 --> 00:44:19,127 ところどころ焦げてしもうたばってん 水には つかっとらん。 444 00:44:19,127 --> 00:44:22,430 字も そう にじんではおらんばい。 445 00:44:22,430 --> 00:44:26,768 こん身より先に 舟に投げ入れたけん。 446 00:44:26,768 --> 00:44:29,804 森山さんが これを? 447 00:44:29,804 --> 00:44:48,557 ♬~ 448 00:44:48,557 --> 00:44:53,857 大田さんが 忠弥から預かっとったもんたい。 449 00:45:01,903 --> 00:45:05,774 忠弥さんから…。 450 00:45:05,774 --> 00:45:12,074 周吾さんの… お前ん父親の書きつけたい。 451 00:45:17,052 --> 00:45:19,588 どうということはなか。 452 00:45:19,588 --> 00:45:22,588 ただの単語の覚え書きたい。 453 00:45:30,932 --> 00:45:34,932 「My dear son」。 454 00:45:39,541 --> 00:45:42,577 「私の愛しき息子」。 455 00:45:42,577 --> 00:45:45,077 そがん意味ばい。 456 00:45:50,185 --> 00:46:02,764 ♬~ 457 00:46:02,764 --> 00:46:08,064 新しか言葉は お前が記せばよか。 458 00:46:14,042 --> 00:46:16,242 じゃあ。 459 00:46:21,249 --> 00:46:23,549 森山さん! 460 00:46:26,588 --> 00:46:33,288 俺… 通詞になります。 461 00:46:40,235 --> 00:46:42,735 長崎で。 462 00:46:46,374 --> 00:46:48,874 塾で待っとる。 463 00:46:55,717 --> 00:46:58,917 (トリ)壮多! (未章)壮多! 464 00:47:07,028 --> 00:47:10,565 壮多。 465 00:47:10,565 --> 00:47:16,738 (笑い声) 466 00:47:16,738 --> 00:47:19,240 あっ 泣いちょる。 泣いちょるばい。 467 00:47:19,240 --> 00:47:21,176 (清十郎)泣いちょらん! 468 00:47:21,176 --> 00:47:24,045 ♬「泣きべそかぶり」 (未章 トリ)♬「泣きべそかぶり」 469 00:47:24,045 --> 00:47:26,581 (清十郎)やぐらしか! 470 00:47:26,581 --> 00:47:30,581 ああ… うん。 471 00:47:36,991 --> 00:47:39,791 「己のことばを捨てよ」。 472 00:47:41,529 --> 00:47:43,829 (英語で) 473 00:48:01,549 --> 00:48:04,452 壮多。 474 00:48:04,452 --> 00:48:07,355 はい。 475 00:48:07,355 --> 00:48:09,855 和解いたします。 476 00:48:12,193 --> 00:48:15,096 Don't be afraid. 477 00:48:15,096 --> 00:48:17,396 恐れるな。 478 00:48:23,571 --> 00:48:26,871 己のことばを持て。 479 00:49:16,791 --> 00:49:22,230 (外国語) 480 00:49:22,230 --> 00:49:26,230 481 00:50:32,850 --> 00:50:36,554 (鐘の音) 482 00:50:36,554 --> 00:50:38,489 (手拍子) 483 00:50:38,489 --> 00:50:40,425 さあ ここからは 「NHKだめ自慢」➡ 484 00:50:40,425 --> 00:50:42,727 今回は 住職から パラリンピック選手➡ 485 00:50:42,727 --> 00:50:45,230 あんこマニアに ジャニーズ人気アイドルまで➡ 486 00:50:45,230 --> 00:50:48,900 愛すべき だめ自慢さんが登場いたします。 487 00:50:48,900 --> 00:50:51,569 さあ みんなで笑おう「だめ自慢」 司会の村上信五です。 488 00:50:51,569 --> 00:50:53,905 お願いいたします。 そして…。 489 00:50:53,905 --> 00:50:57,242 「のど自慢」に落ちた方は 是非 「だめ自慢」に参加してください。 490 00:50:57,242 --> 00:50:59,911 東野幸治です よろしくお願いします。 お願いします。