1 00:00:33,514 --> 00:00:36,367 《ワカコ:有給休暇を使っての 飛騨酒蔵めぐり 2日目。 2 00:00:36,367 --> 00:00:39,920 朝市をやっていると聞いて 早速やってきた》 3 00:00:39,920 --> 00:00:41,855 (ワカコ)あっ…。 《ワカコ:そこで…》 4 00:00:41,855 --> 00:00:43,857 すみません。 はい どうぞ。 5 00:00:43,857 --> 00:00:45,857 ありがとうございます。 6 00:00:48,228 --> 00:00:50,264 えぇっ! 7 00:00:50,264 --> 00:00:52,166 ワカちゃん! 8 00:00:52,166 --> 00:00:54,184 どうして 高山に? 9 00:00:54,184 --> 00:00:58,055 あぁ うちの連中の慰安も兼ねて 研修旅行だよ。 10 00:00:58,055 --> 00:01:01,508 そういえば お店にも お知らせ貼ってましたもんね。 11 00:01:01,508 --> 00:01:03,677 でも まさか 高山だとは思わなかったです。 12 00:01:03,677 --> 00:01:06,847 まぁまぁ せっかく会ったんだ 散歩でもする? 13 00:01:06,847 --> 00:01:08,849 はい。 うん。 14 00:01:08,849 --> 00:01:10,834 ありがとうございました。 あぁ ありがとうございました。 15 00:01:10,834 --> 00:01:12,853 お気をつけて。 いや~。 16 00:01:12,853 --> 00:01:15,189 ビックリしました。 17 00:01:15,189 --> 00:01:19,660 なに ワカちゃん 旅行? はい 有給とれたので1人旅です。 18 00:01:19,660 --> 00:01:23,013 あぁ いや ここは 酒どころだからね。 19 00:01:23,013 --> 00:01:26,016 ワカちゃんらしいチョイスだな。 20 00:01:26,016 --> 00:01:29,169 昨日は 市内の酒蔵 ぜ~んぶ回りました。 21 00:01:29,169 --> 00:01:31,505 全部? はい。 22 00:01:31,505 --> 00:01:34,558 ハハハハ さすが ワカちゃんだな ハハ。 23 00:01:34,558 --> 00:01:37,611 あっ ちょっと待って。 24 00:01:37,611 --> 00:01:41,498 これ 珍しい野菜ですね。 25 00:01:41,498 --> 00:01:44,017 これね 飛騨の特産の 赤カブと言いまして…。 26 00:01:44,017 --> 00:01:46,003 《大将が作る おいしい料理って➡ 27 00:01:46,003 --> 00:01:49,690 こういう地道な努力の たまものなんだな。 28 00:01:49,690 --> 00:01:53,594 逢楽のみんなと 合流した私は 早速…》 29 00:01:53,594 --> 00:01:58,148 あっ なんか いい匂いする。 30 00:01:58,148 --> 00:02:01,318 (青柳)あっ ホントだ 香ばしい匂いがする うん。 31 00:02:01,318 --> 00:02:04,755 あぁ おだんごだ。 32 00:02:04,755 --> 00:02:07,955 頂いてみるかい? ぜひ。 33 00:02:09,877 --> 00:02:11,879 へぇ~ こっちでは➡ 34 00:02:11,879 --> 00:02:14,982 みだらしだんごって言うんですね。 35 00:02:14,982 --> 00:02:17,835 あっ 日本酒だ。 36 00:02:17,835 --> 00:02:19,820 この辺りの だんごはね➡ 37 00:02:19,820 --> 00:02:21,805 あっさりとした しょうゆ味だから➡ 38 00:02:21,805 --> 00:02:23,824 酒のさかなにも いいんじゃないかな。 39 00:02:23,824 --> 00:02:26,493 へぇ~。 40 00:02:26,493 --> 00:02:28,645 飲みたいと思ったでしょ。 41 00:02:28,645 --> 00:02:32,466 いや そ そんな…。 42 00:02:32,466 --> 00:02:37,054 まぁ いいんじゃないの? 旅先の朝酒も。 43 00:02:37,054 --> 00:02:39,990 ホントですか? あぁ。 44 00:02:39,990 --> 00:02:42,159 ほら。 じゃあ…。 45 00:02:42,159 --> 00:02:44,678 (タマ)すみません。 はい。 46 00:02:44,678 --> 00:02:48,578 だんごと日本酒ください。 はい ありがとうございます。 47 00:02:57,141 --> 00:02:59,176 はい お待ちどおさん。 48 00:02:59,176 --> 00:03:02,830 はい 久寿玉の冷やと…。 ありがとうございます。 49 00:03:02,830 --> 00:03:04,815 カンです。 はい どうも。 50 00:03:04,815 --> 00:03:07,484 ありがとうございます。 あっ ありがとうございます。 51 00:03:07,484 --> 00:03:09,486 みだらしだんごでございます。 あっ はい。 52 00:03:09,486 --> 00:03:11,488 いただきます。 53 00:03:11,488 --> 00:03:15,159 じゃあ 再会を祝して… 乾杯。 54 00:03:15,159 --> 00:03:17,159 乾杯。 乾杯。 乾杯。 55 00:03:25,819 --> 00:03:30,491 くぅ~ 朝からしみる。 56 00:03:30,491 --> 00:03:33,477 いい酒だ。 57 00:03:33,477 --> 00:03:36,997 はい ワカちゃん どうぞ。 あっ。 58 00:03:36,997 --> 00:03:38,999 ありがとうございます。 うん。 59 00:03:38,999 --> 00:03:41,099 はい じゃあ 俺たち。 60 00:03:44,655 --> 00:03:46,655 いただきます。 61 00:03:56,466 --> 00:03:58,502 おいしい。 62 00:03:58,502 --> 00:04:00,837 この焦げた しょうゆが最高。 63 00:04:00,837 --> 00:04:02,837 うん。 64 00:04:11,832 --> 00:04:14,167 《あぁ 日本酒にも合う》 65 00:04:14,167 --> 00:04:16,167 ぷしゅ~。 66 00:04:18,188 --> 00:04:20,188 《朝酒を堪能しちゃった》 67 00:04:23,160 --> 00:04:28,048 (バイブ音) 68 00:04:28,048 --> 00:04:31,818 ちょっと ごめんね。 (バイブ音) 69 00:04:31,818 --> 00:04:34,821 哲っちゃんかな。 70 00:04:34,821 --> 00:04:37,521 哲っちゃん? うん。 71 00:04:39,826 --> 00:04:42,162 大将の息子さん。 72 00:04:42,162 --> 00:04:46,567 こっちで働いててさ 全然帰って来ないから 心配で➡ 73 00:04:46,567 --> 00:04:49,169 俺らをだしに 様子 見に来たんだよ。 74 00:04:49,169 --> 00:04:52,172 そうなんですね。 75 00:04:52,172 --> 00:04:54,324 大将 いいお父さんじゃないですか。 76 00:04:54,324 --> 00:05:00,330 まぁでも 他にも いろいろと 問題はあって…。 77 00:05:00,330 --> 00:05:02,482 んっ? (戸の開く音) 78 00:05:02,482 --> 00:05:06,169 ワカちゃん 紹介するよ。 79 00:05:06,169 --> 00:05:08,822 これ うちの息子。 80 00:05:08,822 --> 00:05:11,491 はじめまして 村崎ワ…。 81 00:05:11,491 --> 00:05:14,978 (哲也)ワカコさん? あれ? 82 00:05:14,978 --> 00:05:16,980 ⦅はじめまして 石田といいます。 83 00:05:16,980 --> 00:05:18,999 うちの実家も 東京で 居酒屋やってるんですよ⦆ 84 00:05:18,999 --> 00:05:20,984 えっ! 85 00:05:20,984 --> 00:05:24,638 えっ? なんだよ お前たち知り合いだったの? 86 00:05:24,638 --> 00:05:27,808 あの 昨日 偶然知り合って 一緒に ご飯食べたんです。 87 00:05:27,808 --> 00:05:29,826 (3人)えぇっ? 88 00:05:29,826 --> 00:05:32,162 いや 世間は狭いね。 89 00:05:32,162 --> 00:05:34,214 ホントだな。 90 00:05:34,214 --> 00:05:37,914 いや~ 不思議な縁だなぁ。 うわ ビックリした~。 91 00:05:53,517 --> 00:05:55,836 《飛騨の酒蔵を めぐるという 私に➡ 92 00:05:55,836 --> 00:05:58,221 古川のほうも めぐってみたいからと➡ 93 00:05:58,221 --> 00:06:00,974 大将が同行することになった。 94 00:06:00,974 --> 00:06:05,312 高山の奥座敷と称される 飛騨 古川。 95 00:06:05,312 --> 00:06:09,149 碁盤のような町割りや 古い町家が 今も残り➡ 96 00:06:09,149 --> 00:06:11,485 散策に ぴったりだ》 97 00:06:11,485 --> 00:06:15,485 あぁ コイが大きいですね。 98 00:06:22,829 --> 00:06:24,998 ⦅あっ ワカコさん。 ん? 99 00:06:24,998 --> 00:06:28,001 あの グエンさんのこと➡ 100 00:06:28,001 --> 00:06:30,153 親父には 話さないでもらえますか。 101 00:06:30,153 --> 00:06:33,156 あっ はい でも どうして? 102 00:06:33,156 --> 00:06:36,526 親父 彼女に 会ってくれようとしないんです。 103 00:06:36,526 --> 00:06:40,597 えっ? 高山に来るって言うから➡ 104 00:06:40,597 --> 00:06:42,499 だったら 紹介したい人がいる➡ 105 00:06:42,499 --> 00:06:48,004 結婚も考えてる 外国の人だって 言ったら 黙っちゃって。 106 00:06:48,004 --> 00:06:52,004 でも ちゃんと 自分で 説得しなきゃって思ってるんで⦆ 107 00:06:55,812 --> 00:07:00,150 あっ え~と 酒蔵は…。 108 00:07:00,150 --> 00:07:02,550 あっちだったかな。 はい。 109 00:07:04,988 --> 00:07:07,491 ここですね。 うん。 110 00:07:07,491 --> 00:07:09,476 《飛騨に来て 8軒目の蔵元➡ 111 00:07:09,476 --> 00:07:12,145 渡辺酒造店さんへ》 112 00:07:12,145 --> 00:07:14,815 あっ こんにちは。 (渡辺)こんにちは。 113 00:07:14,815 --> 00:07:17,484 おじゃまします。 (渡辺)こんにちは どうぞ。 114 00:07:17,484 --> 00:07:21,084 おぉ~ あぁ すばらしいな。 115 00:07:23,140 --> 00:07:26,493 色おとこ。 (渡辺)そう。 116 00:07:26,493 --> 00:07:29,162 こちらのお酒なんですけれども 純米大吟醸。 117 00:07:29,162 --> 00:07:33,834 こちらのお酒 最高級のロマネ・コンティ シャンパンを りょうがするような➡ 118 00:07:33,834 --> 00:07:35,819 日本酒を造ってほしい ということで➡ 119 00:07:35,819 --> 00:07:37,821 最高の日本酒を造り出した。 120 00:07:37,821 --> 00:07:40,474 テイスティングされてみますか? 試飲できるんですか? 121 00:07:40,474 --> 00:07:42,809 はい どうぞ。 ぜひ 大将。 122 00:07:42,809 --> 00:07:44,845 おぉ。 123 00:07:44,845 --> 00:07:48,165 (ワカコ)変わった名前とラベルですね。 124 00:07:48,165 --> 00:07:50,183 (渡辺)ねぇ 私みたいに 色男ですから。 125 00:07:50,183 --> 00:07:53,170 アハハハ いただきます。 いただきます。 126 00:07:53,170 --> 00:08:08,502 ♬~ 127 00:08:08,502 --> 00:08:10,504 いや 変わった名前だけど➡ 128 00:08:10,504 --> 00:08:14,674 確かに シャンパンのような 華やかな味わいだね。 うん。 129 00:08:14,674 --> 00:08:19,129 スッキリしてるから お肉料理にも 合いそうですね。 うん。 130 00:08:19,129 --> 00:08:21,314 えっ あれは何ですか? 131 00:08:21,314 --> 00:08:26,002 こちら 世界初 地酒ガチャガチャです。 (2人)え~! 132 00:08:26,002 --> 00:08:29,639 (渡辺)300円入れていただくと 必ず お酒が当たります。 133 00:08:29,639 --> 00:08:32,993 ワンカップから 最高だと純米大吟醸。 134 00:08:32,993 --> 00:08:36,530 じゃあ やります。 えっ あっ いい いい ワカちゃん。 135 00:08:36,530 --> 00:08:39,583 じゃあ ほら やりなよ。 136 00:08:39,583 --> 00:08:41,583 いいんですか? あぁ いい。 137 00:08:50,644 --> 00:08:52,829 小町桜ワンカップ。 138 00:08:52,829 --> 00:08:54,815 おめでとうございます! お~。 139 00:08:54,815 --> 00:08:57,317 《9軒目は 蒲酒造場さんへ》 140 00:08:57,317 --> 00:09:00,220 あっ 杉玉が かけ替えられてる。 141 00:09:00,220 --> 00:09:05,492 おぉ これは 新酒が頂けそうだな。 はい。 142 00:09:05,492 --> 00:09:12,165 あっ ワカちゃん あったよ 新酒。 ありました 試飲できるかな。 143 00:09:12,165 --> 00:09:14,150 すみません。 こんにちは。 いらっしゃいませ。 144 00:09:14,150 --> 00:09:16,169 新酒って 試飲できたりしますか? 145 00:09:16,169 --> 00:09:18,171 はい もちろんです。 わあ。 146 00:09:18,171 --> 00:09:20,671 こちらが新酒になります。 おぉ。 147 00:09:28,815 --> 00:09:30,815 いただきます。 はい。 148 00:09:37,474 --> 00:09:42,495 あぁ~ 新酒ならではのフレッシュさ。 149 00:09:42,495 --> 00:09:44,495 ホント おいしいです。 150 00:09:46,483 --> 00:09:51,538 あぁ~ 年に一度の貴重な味。 151 00:09:51,538 --> 00:09:54,808 酒蔵で頂くと 更に味わい深いね。 152 00:09:54,808 --> 00:09:58,495 う~ん この季節に来られて ホントによかったです。 153 00:09:58,495 --> 00:10:00,480 ありがとうございます。 154 00:10:00,480 --> 00:10:02,999 喜んでいただけると 1年間 頑張ったかいがあります。 155 00:10:02,999 --> 00:10:05,499 お酒も生きてるんですね。 そうです 生きてますね。 156 00:11:22,595 --> 00:11:25,982 《ワカコ:10軒目は 飛騨 神岡の 大坪酒造店さんへ》 157 00:11:25,982 --> 00:11:38,144 ♬~ 158 00:11:38,144 --> 00:11:42,816 う~ん 日本酒っぽくない 香りと うまみだね。 159 00:11:42,816 --> 00:11:47,303 はい なんか果実酒みたい。 160 00:11:47,303 --> 00:11:50,323 ワイングラスにも合いますね。 ナウいね。 161 00:11:50,323 --> 00:11:53,259 ですね。 162 00:11:53,259 --> 00:11:56,813 まさか 大将と一緒に 酒蔵めぐりができるなんて➡ 163 00:11:56,813 --> 00:12:02,135 思ってませんでした。 ハハハ いや~ 楽しかったな。 164 00:12:02,135 --> 00:12:05,989 あっ ワカちゃん この後は どうするの? 165 00:12:05,989 --> 00:12:09,809 私は 白川郷に行く予定なんです バスを予約してあって。 166 00:12:09,809 --> 00:12:11,845 大将 どうされます? 167 00:12:11,845 --> 00:12:14,698 あぁ もう少し 古川を見てから戻るよ。 168 00:12:14,698 --> 00:12:17,834 今日は これから 息子と飯を食って➡ 169 00:12:17,834 --> 00:12:20,503 それから 器を 仕入れに行こうと思ってるんだ。 170 00:12:20,503 --> 00:12:24,357 渋草焼の茶碗とか小鉢とか。 171 00:12:24,357 --> 00:12:28,678 わかりました じゃあ 私はここで。 172 00:12:28,678 --> 00:12:31,014 じゃあ また 東京で。 はい。 173 00:12:31,014 --> 00:12:34,667 あまり飲みすぎないように。 はい。 174 00:12:34,667 --> 00:12:36,686 では。 175 00:12:36,686 --> 00:12:38,686 いってらっしゃい。 はい。 176 00:12:45,345 --> 00:12:47,530 お願いします。 177 00:12:47,530 --> 00:12:50,530 《ワカコ:大将たちと別れて 白川郷へ》 178 00:12:54,504 --> 00:12:59,504 《高山駅から 高速バスに乗り 1時間ほどで到着》 179 00:13:02,045 --> 00:13:08,034 《ここも 他言語のマップが 充実しているんだね。 180 00:13:08,034 --> 00:13:10,503 では 一度見てみたかった➡ 181 00:13:10,503 --> 00:13:15,191 合掌造りの集落に 向かうとしますか。 182 00:13:15,191 --> 00:13:19,591 ユネスコの世界文化遺産に 登録されている 白川郷》 183 00:13:24,117 --> 00:13:29,522 《時が止まったかのような 美しい風景に見とれてしまう》 184 00:13:29,522 --> 00:13:40,517 ♬~ 185 00:13:40,517 --> 00:13:44,838 《300年も前の生活を のぞくこともできるんだね》 186 00:13:44,838 --> 00:13:58,535 ♬~ 187 00:13:58,535 --> 00:14:03,223 《合掌造りの家屋が 100棟以上も残ってるって➡ 188 00:14:03,223 --> 00:14:05,223 すごいことだな》 189 00:14:09,629 --> 00:14:14,229 《さて おなかもすいてきたし お昼は何を食べよう》 190 00:14:22,175 --> 00:14:26,575 《へぇ~ ここで育ててるんだ》 191 00:14:34,838 --> 00:14:39,359 《おっ 焼き魚 お刺身に 唐揚げまで。 192 00:14:39,359 --> 00:14:45,059 せっかくだから 新鮮な川魚 まとめて頂いちゃいましょう》 193 00:14:50,653 --> 00:14:53,156 こちらの みちや寿司さん すごくうまいんだ。 194 00:14:53,156 --> 00:14:56,809 親父に食べてもらいたくて。 ありがとうございます。 195 00:14:56,809 --> 00:14:59,829 飛騨は天領だったんですね 富山湾って いい漁場なので➡ 196 00:14:59,829 --> 00:15:01,814 そこから いっぱい 魚を持ってく…。 197 00:15:01,814 --> 00:15:05,151 今でも僕らは 富山から毎日 新鮮な魚を運んでもらえるので➡ 198 00:15:05,151 --> 00:15:08,988 魚には困ることないです。 なるほどね。 199 00:15:08,988 --> 00:15:12,542 お待たせしました ます園定食です。 200 00:15:12,542 --> 00:15:15,478 ありがとうございます。 こちらこそ。 201 00:15:15,478 --> 00:15:17,647 いただきます。 202 00:15:17,647 --> 00:15:21,501 《まずは ニジマスのお刺身から》 203 00:15:21,501 --> 00:15:33,496 ♬~ 204 00:15:33,496 --> 00:15:38,351 《クセがなくて さっぱりしてて 新鮮さが伝わってくるよ。 205 00:15:38,351 --> 00:15:42,538 次は イワナの塩焼きを》 206 00:15:42,538 --> 00:15:57,520 ♬~ 207 00:15:57,520 --> 00:16:00,006 《絶妙な焼き加減。 208 00:16:00,006 --> 00:16:04,510 身が軟らかくて おいしいな。 209 00:16:04,510 --> 00:16:07,830 そして アマゴの唐揚げ。 210 00:16:07,830 --> 00:16:12,001 いきのよさが伝わる きれいな揚げ姿。 211 00:16:12,001 --> 00:16:16,189 カラッと揚がって 骨まで丸ごといけちゃう。 212 00:16:16,189 --> 00:16:21,177 このサックサクの歯応えが たまらない》 213 00:16:21,177 --> 00:16:36,843 ♬~ 214 00:16:36,843 --> 00:16:40,380 《悠久の歴史を 感じながら味わう至福》 215 00:16:40,380 --> 00:16:43,516 ぷしゅ~。 216 00:16:43,516 --> 00:16:48,016 《あぁ なんという ぜいたくな時》 217 00:17:03,836 --> 00:17:10,843 う~ん この 白子の蒸しずし うまいですね。 218 00:17:10,843 --> 00:17:12,845 ありがとうございます。 219 00:17:12,845 --> 00:17:16,916 次は 彼から頼まれた おすしを ご用意します。 220 00:17:16,916 --> 00:17:28,828 ♬~ 221 00:17:28,828 --> 00:17:30,830 飛騨トロです。 222 00:17:30,830 --> 00:17:33,833 どうぞ こちらの おしょうゆで 召し上がってください。 223 00:17:33,833 --> 00:17:37,133 これを ぜひ 親父に 食べてもらいたかったんだ。 224 00:17:48,498 --> 00:17:50,798 いただきます。 どうぞ。 225 00:18:00,827 --> 00:18:07,850 うまい こう トロとは違う コクがある うまみだな。 226 00:18:07,850 --> 00:18:11,550 しかも しつこくなくて 何貫でもいけそうでしょ? うん。 227 00:18:17,160 --> 00:18:20,860 《大将と哲也さん ちゃんと話せてるかな》 228 00:18:34,310 --> 00:18:36,712 次のおすしは こちらです。 229 00:18:36,712 --> 00:18:39,148 これは 何かの赤身ですか? 230 00:18:39,148 --> 00:18:41,150 レモンと お塩で 仕立ててありますので➡ 231 00:18:41,150 --> 00:18:44,150 どうぞ だまされたと思って そのまま召し上がってください。 232 00:18:58,468 --> 00:19:00,503 トマトですか? はい。 233 00:19:00,503 --> 00:19:02,872 飛騨は トマトの一大生産地なんです。 234 00:19:02,872 --> 00:19:04,907 なんとか トマトを おすしにしたいと➡ 235 00:19:04,907 --> 00:19:07,660 まぁ だいぶ長い間 やってきたんですけど➡ 236 00:19:07,660 --> 00:19:09,979 やっとで このかたちになったんです。 237 00:19:09,979 --> 00:19:12,832 高山ならではの力です。 へぇ~。 238 00:19:12,832 --> 00:19:18,838 いや 甘みがあって 身がこう ほろりと崩れて➡ 239 00:19:18,838 --> 00:19:22,492 シャリのすし酢にも よく合う。 240 00:19:22,492 --> 00:19:25,492 いや もう すばらしいですね。 ありがとうございます。 241 00:19:28,881 --> 00:19:31,818 おい どうしたんだよ。 いや 別に…。 242 00:19:31,818 --> 00:19:36,518 頂けよ うまいぞ。 うん。 243 00:21:27,500 --> 00:21:30,600 《大将と哲也さん うまくいくといいんだけど…》 244 00:21:33,489 --> 00:21:38,661 《あっ 大将たちに 電話してみようかな。 245 00:21:38,661 --> 00:21:43,161 あっ 連絡先知らないんだった》 246 00:21:48,154 --> 00:21:50,489 あっ すみません。 はい。 247 00:21:50,489 --> 00:21:52,825 あの グエンさんって いらっしゃいますか? 248 00:21:52,825 --> 00:21:56,525 夕方には戻ると思います。 あっ わかりました。 249 00:22:12,812 --> 00:22:18,484 こんにちは。 あっ いらっしゃいませ。 250 00:22:18,484 --> 00:22:22,084 この ヴァイツェン1つください。 ヴァイツェン ありがとうございます。 251 00:22:28,811 --> 00:22:31,147 お待たせしました すみません。 252 00:22:31,147 --> 00:22:33,847 ありがとうございます。 ありがとうございます。 253 00:22:42,992 --> 00:22:45,092 いただきます。 254 00:22:51,984 --> 00:22:54,784 《フルーティーな香りで おいしい》 255 00:23:06,482 --> 00:23:08,482 グエンさん! 256 00:23:17,810 --> 00:23:22,998 大丈夫? なんか 元気なさそうに見えたけど。 257 00:23:22,998 --> 00:23:25,985 (グエン)なんでもない 平気だよ。 258 00:23:25,985 --> 00:23:28,085 うん。 259 00:23:32,158 --> 00:23:34,143 もしかして➡ 260 00:23:34,143 --> 00:23:37,563 哲也さんと お父さんのこと 関係してる? 261 00:23:37,563 --> 00:23:40,163 なんで知ってるの? 262 00:23:44,487 --> 00:23:49,475 哲也さんと 結婚の約束しました。 263 00:23:49,475 --> 00:23:55,831 哲也さんが 飛騨牛を 育てたいという夢 知ってます。 264 00:23:55,831 --> 00:24:04,740 だから 私 本当は 高山に残って 彼の夢を支えてあげたい。 265 00:24:04,740 --> 00:24:13,866 でも 私が ベトナムで おじいさんとした約束が➡ 266 00:24:13,866 --> 00:24:18,166 守れなくなってしまう。 約束? 267 00:24:20,156 --> 00:24:24,527 おじいさん ベトナムで お酒を造っています。 268 00:24:24,527 --> 00:24:29,331 私は そこで 日本酒を造ると 約束しました。 269 00:24:29,331 --> 00:24:34,320 おじいさんは その日が来るのを楽しみに➡ 270 00:24:34,320 --> 00:24:39,825 支援してくれたんです。 なるほど。 271 00:24:39,825 --> 00:24:43,825 ベトナムで お酒を造るには…。 272 00:24:47,166 --> 00:24:51,566 哲也さんを 諦めなくてはいけません。 273 00:24:56,142 --> 00:25:00,329 どうしたらいいか わかりません。 274 00:25:00,329 --> 00:25:03,716 昨日 哲也さんに➡ 275 00:25:03,716 --> 00:25:09,472 お父さんが来るから 紹介したいと言われました。 276 00:25:09,472 --> 00:25:15,144 それって 私の夢を 諦めろってことですよね? 277 00:25:15,144 --> 00:25:20,166 いや それは…。 278 00:25:20,166 --> 00:25:26,572 私 どうすればいいか わからなくて➡ 279 00:25:26,572 --> 00:25:33,572 哲也さんとの約束の時間 破ってしまいました。 280 00:25:56,168 --> 00:26:01,674 グエンさん 哲也さんのこと 信じようよ。 281 00:26:01,674 --> 00:26:03,843 えっ? 282 00:26:03,843 --> 00:26:09,765 哲也さんは グエンさんを お父さんに紹介したがってた。 283 00:26:09,765 --> 00:26:12,518 でも それは 決して➡ 284 00:26:12,518 --> 00:26:15,888 哲也さんの 独り善がりなんかじゃ ないと思う。 285 00:26:15,888 --> 00:26:21,188 きっと グエンさんの状況や気持ちも 考えてくれているはず。 286 00:26:25,848 --> 00:26:29,148 こうして逃げてても 何も変わらないよ。 287 00:26:31,837 --> 00:26:37,026 とにかく会って話そう ねっ? 288 00:26:37,026 --> 00:26:40,026 うん。 289 00:26:44,166 --> 00:26:46,185 (ワカコ)大丈夫だよ。 290 00:26:46,185 --> 00:26:53,192 ワカコさんは どうして そんなに優しくしてくれるの? 291 00:26:53,192 --> 00:26:57,346 だって 最初は グエンさんが 優しくしてくれたんだよ。 292 00:26:57,346 --> 00:27:01,046 道で迷ってる私に 声かけてくれて。 293 00:27:03,852 --> 00:27:06,505 あっ 日本のことわざにね➡ 294 00:27:06,505 --> 00:27:11,026 情けは人のためならずっていう 言葉があるの。 295 00:27:11,026 --> 00:27:13,862 なさけ? うん。 296 00:27:13,862 --> 00:27:15,864 人に親切にしたら➡ 297 00:27:15,864 --> 00:27:20,564 巡り巡って 人からも親切にされるってこと。 298 00:27:23,355 --> 00:27:26,692 だから 私が優しいとしたら➡ 299 00:27:26,692 --> 00:27:30,192 それは グエンさんの優しさが 返ってきたんだと思う。 300 00:27:32,197 --> 00:27:34,850 ありがとう ワカコさん。 301 00:27:34,850 --> 00:27:37,550 ううん。 302 00:27:50,516 --> 00:27:52,518 哲也さん。 303 00:27:52,518 --> 00:27:54,518 ごめんなさい。 304 00:27:59,191 --> 00:28:01,191 俺のほうこそ ごめん。 305 00:28:06,598 --> 00:28:11,186 ワカコさん いろいろ迷惑かけて すみませんでした。 306 00:28:11,186 --> 00:28:14,039 私は 何も。 307 00:28:14,039 --> 00:28:16,039 大将には? 308 00:28:18,027 --> 00:28:20,527 まだ言えてません。 309 00:28:28,570 --> 00:28:31,170 ワカちゃん まだいたのかい。 310 00:28:39,348 --> 00:28:43,148 あぁ まだ買い出しあったわ。 311 00:28:45,187 --> 00:28:47,187 大将。 312 00:28:49,525 --> 00:28:54,813 哲也さんの話 聞いてあげてください。 313 00:28:54,813 --> 00:28:57,113 お願いします。 314 00:29:08,160 --> 00:29:12,815 親父 グエン・ティ・クィンさんです。 315 00:29:12,815 --> 00:29:17,115 グエンです はじめまして。 316 00:29:20,989 --> 00:29:23,659 彼女は 日本酒造りの 杜氏になりたくて➡ 317 00:29:23,659 --> 00:29:26,812 ベトナムから勉強に来たんだ。 318 00:29:26,812 --> 00:29:32,612 俺 彼女と結婚したいと思ってる。 319 00:29:37,489 --> 00:29:41,677 彼女の夢は ふるさとのベトナムで 日本酒を造ることで➡ 320 00:29:41,677 --> 00:29:49,685 俺の夢は 高山で 理想の飛騨牛を育てることで…。 321 00:29:49,685 --> 00:29:52,187 まだ 今後のこと ちゃんと決めてないけど➡ 322 00:29:52,187 --> 00:29:55,357 結婚のことを…。 許さん! 323 00:29:55,357 --> 00:29:57,357 親父…。 324 00:30:00,012 --> 00:30:05,517 でも どうしても 彼女と結婚したいんです! 325 00:30:05,517 --> 00:30:08,117 そうじゃない。 326 00:30:10,172 --> 00:30:14,576 今後のことも決めずに 結婚が どうのこうの言ってる➡ 327 00:30:14,576 --> 00:30:16,628 お前の その態度を 許さんと言っているんだ。 328 00:30:16,628 --> 00:30:18,530 えっ? 329 00:30:18,530 --> 00:30:22,530 哲也 そんなんで 彼女を幸せにできんのか? 330 00:30:26,188 --> 00:30:30,692 彼女と日本で暮らそうと お前が一緒に ベトナムに行こうと➡ 331 00:30:30,692 --> 00:30:36,048 そんなことは お前に任せる ただ…。 332 00:30:36,048 --> 00:30:46,548 ただ… 2人が幸せになれる道を お前が ちゃんと考えろ! 333 00:30:54,833 --> 00:30:56,833 それじゃあ…。 334 00:31:00,189 --> 00:31:02,189 あぁ。 335 00:31:08,981 --> 00:31:11,466 はい! はいはい…。 336 00:31:11,466 --> 00:31:13,485 何だよ お前たち。 337 00:31:13,485 --> 00:31:16,321 じゃあ お祝いの乾杯と いきますか! 338 00:31:16,321 --> 00:31:19,808 (タマ)はい。 ヤギ…。 339 00:31:19,808 --> 00:31:22,711 はい はい はい…。 340 00:31:22,711 --> 00:31:25,611 大将。 タマ…。 341 00:31:29,151 --> 00:31:32,321 この日本酒 グエンさんが造ったんでしょ? 342 00:31:32,321 --> 00:31:34,306 はい。 343 00:31:34,306 --> 00:31:37,826 じゃあ 大将 乾杯の挨拶を。 344 00:31:37,826 --> 00:31:39,826 俺? 345 00:31:43,832 --> 00:31:49,671 え~と それでは 皆さん ご唱和を…。 346 00:31:49,671 --> 00:31:52,571 硬い硬い… 硬い 硬い。 硬いか…。 347 00:31:55,160 --> 00:31:57,329 2人の幸せに 乾杯。 348 00:31:57,329 --> 00:32:00,029 (ワカコたち)乾杯! 349 00:32:04,503 --> 00:32:06,989 (拍手) 350 00:32:06,989 --> 00:32:10,492 (青柳)よかった。 (タマ)おめでとう。 351 00:32:10,492 --> 00:32:12,494 おめでとう。 おめでとう。 352 00:32:12,494 --> 00:32:14,494 うん ありがとう。 353 00:35:01,496 --> 00:35:05,296 《ワカコ:足を延ばして 予約していた奥飛騨温泉郷へ》 354 00:35:10,322 --> 00:35:15,522 《今頃 大将たち 親子水入らずで飲んでるかな》 355 00:35:19,331 --> 00:35:24,031 《私も 今度は 親を連れてきてあげたいな》 356 00:35:36,498 --> 00:35:39,050 イナゴのつくだ煮です 召し上がってください。 357 00:35:39,050 --> 00:35:41,086 いいですね。 358 00:35:41,086 --> 00:35:43,086 いただきます。 はい。 359 00:35:51,980 --> 00:35:56,080 うまい やさしい味ですね。 ありがとうございます。 360 00:35:58,153 --> 00:36:03,642 俺 いつも 親父すげえなって思ってた。 361 00:36:03,642 --> 00:36:07,813 何だよ やぶから棒に。 362 00:36:07,813 --> 00:36:11,817 いつも おいしい料理を作って➡ 363 00:36:11,817 --> 00:36:15,320 それを喜んで おいしそうに食べる お客さんの顔を見るのも➡ 364 00:36:15,320 --> 00:36:18,990 好きだった。 365 00:36:18,990 --> 00:36:25,664 俺 親父みたいに 話も うまくないし 腕もないけど➡ 366 00:36:25,664 --> 00:36:29,668 何か おいしいものを作って➡ 367 00:36:29,668 --> 00:36:32,320 お客さんに喜んでもらえたらって 思ってたら➡ 368 00:36:32,320 --> 00:36:35,340 飛騨牛に出会ったんだ。 369 00:36:35,340 --> 00:36:38,860 これなら 口下手な俺でも 親父みたいに➡ 370 00:36:38,860 --> 00:36:41,560 お客さんに 喜んでもらえるんじゃ ないかって。 371 00:36:48,370 --> 00:36:56,194 お前が すしを食べさせた意味が わかったよ。 372 00:36:56,194 --> 00:37:02,684 飛騨牛の握りとか トマトのすしとか…。 373 00:37:02,684 --> 00:37:07,189 新しいことに 挑戦していきたいってことだろ。 374 00:37:07,189 --> 00:37:12,260 いや まぁ…。 375 00:37:12,260 --> 00:37:17,660 口下手どころか しゃべりすぎだ。 376 00:37:28,860 --> 00:37:30,860 グエンさん…。 377 00:37:35,867 --> 00:37:41,867 こんな息子ですけど どうか よろしくお願いします。 378 00:37:44,175 --> 00:37:48,575 はい こちらこそ。 379 00:37:52,551 --> 00:37:54,836 おめでとう。 380 00:37:54,836 --> 00:37:56,836 ありがとう。 ありがとうございます。 381 00:38:06,498 --> 00:38:08,498 (青柳/タマ)いただきます。 382 00:38:17,826 --> 00:38:21,026 うめえ~! うん。 383 00:38:24,482 --> 00:38:27,652 高山ラーメンって黒いんだな。 うん。 384 00:38:27,652 --> 00:38:32,324 でも なんか すっきりキレがあって うまいっすね。 うん。 385 00:38:32,324 --> 00:38:34,524 うん。 うめえ。 386 00:38:42,317 --> 00:38:45,337 《旅館のお料理って どれも きれい。 387 00:38:45,337 --> 00:38:51,537 お風呂のあとの1杯が 楽しみで 楽しみで 楽しみだったのだ》 388 00:38:56,331 --> 00:39:00,485 《富山湾でとれた 新鮮な寒ブリを➡ 389 00:39:00,485 --> 00:39:07,492 昆布だしに サッとくぐらせて ブリしゃぶに。 390 00:39:07,492 --> 00:39:11,492 わぁ~ きれいな霜降り》 391 00:39:15,150 --> 00:39:19,671 《ほんのり温められた 舌が喜ぶ脂の甘み。 392 00:39:19,671 --> 00:39:25,171 そこに ポン酢の酸味が加わって いくらでも食べられそう》 393 00:39:27,495 --> 00:39:31,795 《これで あとは 飲んで食べて 寝るだけなんて…》 394 00:39:43,161 --> 00:39:46,047 ぷしゅ~。 395 00:39:46,047 --> 00:39:49,547 《なんてぜいたく 大人の至福》 396 00:39:51,469 --> 00:39:55,323 《今日は旅の3日目 最終日。 397 00:39:55,323 --> 00:39:58,510 高山市のお隣にある 下呂市にやってきた。 398 00:39:58,510 --> 00:40:02,497 12軒のうち 11番目に訪れたのは➡ 399 00:40:02,497 --> 00:40:04,499 天領酒造さん》 400 00:40:04,499 --> 00:40:06,499 ≪いらっしゃいませ。 401 00:40:10,155 --> 00:40:12,140 よろしかったら➡ 402 00:40:12,140 --> 00:40:14,325 試飲も やっておりますが いかがでしょうか。 403 00:40:14,325 --> 00:40:16,995 ぜひ お願いしたいです。 あっ はい。 404 00:40:16,995 --> 00:40:20,148 こちらが どぶろくでございます。 405 00:40:20,148 --> 00:40:22,167 (ワカコ)おぉ。 406 00:40:22,167 --> 00:40:25,487 日本酒と少し 違ったものがありますので。 407 00:40:25,487 --> 00:40:27,487 (ワカコ)いただきます。 どうぞ。 408 00:40:38,817 --> 00:40:41,002 ん~ おいしいです。 409 00:40:41,002 --> 00:40:44,489 すごい お米のうまみが 生きてますね。 そうですね。 410 00:40:44,489 --> 00:40:49,010 甘酒状態になってから 少しだけ アルコール発酵してますので➡ 411 00:40:49,010 --> 00:40:51,663 お米の味もありますし➡ 412 00:40:51,663 --> 00:40:54,315 甘酒の甘み それから お酒のおいしさ➡ 413 00:40:54,315 --> 00:40:58,820 すべて ちょっと バランスよくなった お酒になりまして。 414 00:40:58,820 --> 00:41:02,240 麹が そのまま入ってますので 美容にもいいんじゃないかと。 415 00:41:02,240 --> 00:41:05,009 《最後の酒蔵に行く前に➡ 416 00:41:05,009 --> 00:41:09,609 まだ頂いていない 飛騨の名物を 食べに行くとしますか》 417 00:41:11,916 --> 00:41:14,986 《飛騨は 上質な そばの実の 原産地で➡ 418 00:41:14,986 --> 00:41:16,988 そばどころでもあるんだって。 419 00:41:16,988 --> 00:41:19,557 こちらの法扇さんも➡ 420 00:41:19,557 --> 00:41:21,826 飛騨 荘川のそば粉にこだわった➡ 421 00:41:21,826 --> 00:41:24,829 打ちたてのそばが 味わえるらしい》 422 00:41:24,829 --> 00:41:29,300 お待たせしました ぬるカンと 刺身こんにゃくです。 423 00:41:29,300 --> 00:41:33,321 こちらは お通しの煮たくになります。 424 00:41:33,321 --> 00:41:35,673 煮たくって何ですか? 425 00:41:35,673 --> 00:41:38,526 古漬けを煮たものなんですけど➡ 426 00:41:38,526 --> 00:41:41,079 飛騨の郷土料理になります。 427 00:41:41,079 --> 00:41:44,499 ごゆっくりどうぞ。 ありがとうございます。 428 00:41:44,499 --> 00:41:47,502 《では 早速 お通しから頂きます》 429 00:41:47,502 --> 00:41:49,502 いただきます。 430 00:41:54,976 --> 00:42:00,815 《へぇ~ 白菜や大根の漬物を 煮てあるんだね。 431 00:42:00,815 --> 00:42:04,015 お次は 刺身こんにゃく》 432 00:42:14,646 --> 00:42:20,318 《あっさり こんにゃくに しっかり甘酸っぱい酢みそ。 433 00:42:20,318 --> 00:42:23,655 この食感が たまらないよね》 434 00:42:23,655 --> 00:42:28,476 お待たせしました とろろざるそばになります。 435 00:42:28,476 --> 00:42:33,481 こちらのとろろは 地元で採れた 自然薯になってます。 436 00:42:33,481 --> 00:42:36,885 へぇ~。 ごゆっくりどうぞ。 437 00:42:36,885 --> 00:42:38,937 《来た来た! 438 00:42:38,937 --> 00:42:41,637 つやつやしてて すごくきれい》 439 00:42:45,159 --> 00:42:47,159 《いただきます》 440 00:42:52,650 --> 00:42:54,969 《鼻に抜ける香りがいい。 441 00:42:54,969 --> 00:42:59,157 そばの味も 食感も しっかりしてる》 442 00:42:59,157 --> 00:43:10,818 ♬~ 443 00:43:10,818 --> 00:43:13,518 《のど越しも爽やかだ》 444 00:43:18,326 --> 00:43:23,331 《そばつゆで味付けした 自然薯を➡ 445 00:43:23,331 --> 00:43:25,831 おそばに たっぷり絡めて…》 446 00:43:34,826 --> 00:43:38,526 《さすが自然薯 粘りが違う》 447 00:43:44,986 --> 00:43:49,086 《そこへ 飛騨の自然が育てた 地酒を迎え入れて…》 448 00:43:53,478 --> 00:43:55,478 ぷしゅっ。 449 00:46:57,612 --> 00:47:03,034 《そして 飛騨の酒蔵めぐりも いよいよ ラスト。 450 00:47:03,034 --> 00:47:06,834 12番目に訪れたのは 奥飛騨酒造さん》 451 00:47:09,957 --> 00:47:13,194 ≪いらっしゃいませ。 ≪いらっしゃいませ。 452 00:47:13,194 --> 00:47:16,694 ちょっと見てもいいですか? はい どうぞ どうぞ。 453 00:47:25,857 --> 00:47:28,342 (高木)よろしかったら 若い女性に人気の➡ 454 00:47:28,342 --> 00:47:30,528 スパークリングもございますが 試飲されてみますか? 455 00:47:30,528 --> 00:47:32,530 ぜひ したいです。 はい。 456 00:47:32,530 --> 00:47:35,030 では こちらのほうで お待ちください。 はい。 457 00:47:38,186 --> 00:47:40,354 お待たせしました。 458 00:47:40,354 --> 00:47:44,525 こちらが 初緑スパークリングになります。 459 00:47:44,525 --> 00:47:48,525 はい どうぞ 飲んでみてください。 いただきます。 460 00:48:01,359 --> 00:48:05,830 ん~ 爽やかな甘みで 飲みやすいですね。 461 00:48:05,830 --> 00:48:07,865 ありがとうございます。 462 00:48:07,865 --> 00:48:10,034 アルコール度も 5度しかないんですけども➡ 463 00:48:10,034 --> 00:48:14,922 あと 瓶内で発酵させてますので すごく飲みやすいかと思います。 464 00:48:14,922 --> 00:48:16,922 へぇ~。 465 00:48:19,510 --> 00:48:21,662 おいしい。 466 00:48:21,662 --> 00:48:25,600 酒蔵さんごとに 味の個性出るんですね。 はい。 467 00:48:25,600 --> 00:48:28,669 実は 私 12蔵 全部回ったんですけど➡ 468 00:48:28,669 --> 00:48:32,223 ここが最後なんです。 すごいですね お疲れさまでした。 469 00:48:32,223 --> 00:48:36,844 よかったら 最後の締めに こちらもいかがですか? 470 00:48:36,844 --> 00:48:39,680 自信作なんです。 何て読むんですか? 471 00:48:39,680 --> 00:48:43,534 こちら 初緑 斗瓶囲い大吟醸といいます。 472 00:48:43,534 --> 00:48:45,586 斗瓶って何ですか? 473 00:48:45,586 --> 00:48:50,174 斗瓶とは 搾ったあとのタンクの中で いちばんいいところを➡ 474 00:48:50,174 --> 00:48:53,694 斗瓶っていう こういう ブルーの瓶があるんですけど➡ 475 00:48:53,694 --> 00:48:57,515 それに囲いまして 商品化したのが こちらになります。 476 00:48:57,515 --> 00:49:00,515 へぇ~ じゃあ お願いします。 はい。 477 00:49:03,204 --> 00:49:05,204 どうぞ。 478 00:49:18,519 --> 00:49:22,319 上品で おいしいですね。 ありがとうございます。 479 00:49:24,926 --> 00:49:27,345 《飛騨の12蔵 制覇だ。 480 00:49:27,345 --> 00:49:31,532 どれもこれも 個性的で おいしかったな》 481 00:49:31,532 --> 00:49:33,532 ぷしゅ~。 482 00:49:39,523 --> 00:49:41,523 ありがとうございます。 483 00:49:47,565 --> 00:49:50,117 《楽しかったなぁ。 484 00:49:50,117 --> 00:49:54,205 思い切って 有給使って来て 本当によかった。 485 00:49:54,205 --> 00:50:00,561 飛騨ならではの 郷土料理や 名物料理を囲んだり➡ 486 00:50:00,561 --> 00:50:03,061 地元の人との交流があったり…》 487 00:50:11,872 --> 00:50:14,525 《いろんな出会いがあって➡ 488 00:50:14,525 --> 00:50:19,825 作り手の 熱い思いに触れられた いい旅だったな》 489 00:50:28,522 --> 00:50:31,575 (クラクション) 490 00:50:31,575 --> 00:50:33,575 (グエン)ワカコさ~ん! 491 00:50:38,516 --> 00:50:42,816 (グエン)ワカコさん。 グエンさん 哲也さんも。 492 00:50:45,506 --> 00:50:49,510 これ 電車の中で食べて。 493 00:50:49,510 --> 00:50:52,029 ありがとう。 494 00:50:52,029 --> 00:50:56,334 あ~ これは うちの蔵の新酒なの。 495 00:50:56,334 --> 00:51:00,004 で こっちは これに いちばん合う ベトナム料理なの。 496 00:51:00,004 --> 00:51:02,690 えっ グエンさんの手作りってこと? 497 00:51:02,690 --> 00:51:05,826 はい うちの深山菊では➡ 498 00:51:05,826 --> 00:51:09,180 チャン・ガーっていう料理が ベストマッチングなの。 499 00:51:09,180 --> 00:51:14,852 試してみて。 ありがとう。 500 00:51:14,852 --> 00:51:18,339 本当に いろいろ ありがとうございました。 501 00:51:18,339 --> 00:51:22,927 こちらこそ 本当に お世話になりました。 502 00:51:22,927 --> 00:51:28,532 ありがとう ワカコ また遊びに来てね。 503 00:51:28,532 --> 00:51:31,132 うん 必ず。 504 00:51:33,187 --> 00:51:35,172 ありがとう。 505 00:51:35,172 --> 00:51:38,342 またね。 うん また。 506 00:51:38,342 --> 00:51:40,528 じゃあ。 507 00:51:40,528 --> 00:51:44,198 気をつけて。 はい。 508 00:51:44,198 --> 00:51:46,198 バイバイ ワカコ。 509 00:52:03,350 --> 00:52:06,504 《日本酒に いちばん合う ベトナム料理か》 510 00:52:06,504 --> 00:52:08,522 えっ! 511 00:52:08,522 --> 00:52:12,522 《ほほう これは なかなかワイルドな 見た目じゃないか》 512 00:52:20,184 --> 00:52:25,172 まもなく 1番線に列車がまいります。 513 00:52:25,172 --> 00:52:29,527 危険ですから 黄色い点字ブロックの内側まで➡ 514 00:52:29,527 --> 00:52:32,863 おさがりください…。 515 00:52:32,863 --> 00:52:34,915 ありがとう。 516 00:52:34,915 --> 00:52:37,685 またね! 517 00:52:37,685 --> 00:52:39,685 またね! 518 00:52:42,556 --> 00:52:44,592 ありがとう! 519 00:52:44,592 --> 00:52:46,592 (哲也)ありがとう! (グエン)ありがとう! 520 00:53:22,012 --> 00:53:26,812 《あっ おいしい 初めて食べる食感だ》 521 00:53:30,504 --> 00:53:33,524 《うんうん 合う。 522 00:53:33,524 --> 00:53:38,179 さすが 杜氏を目指すグエンさんだ。 523 00:53:38,179 --> 00:53:42,516 グエンさん 哲也さん➡ 524 00:53:42,516 --> 00:53:45,402 2人が作った おいしい日本酒と飛騨牛➡ 525 00:53:45,402 --> 00:53:49,490 楽しみにしてるよ》 526 00:53:49,490 --> 00:53:51,490 ぷしゅ~。