1 00:00:03,671 --> 00:00:08,609 >> ♪~ (店内のBGM) 2 00:00:08,676 --> 00:00:17,118 ♪~ 3 00:00:17,718 --> 00:00:21,222 (涼) 今 何てった? 4 00:00:22,723 --> 00:00:24,225 (せき払い) 5 00:00:26,727 --> 00:00:30,664 (青木) 僕と結婚してください。 6 00:00:30,731 --> 00:00:33,734 ♪~ 7 00:00:35,736 --> 00:00:48,682 ♪~ 8 00:00:48,749 --> 00:00:51,752 (涼) よろしくお願いします。 9 00:00:52,753 --> 00:00:57,691 (拍手) 10 00:00:57,758 --> 00:00:59,693 (塩塚) はいはいはいはいはい! 11 00:00:59,760 --> 00:01:02,696 それじゃあ 雰囲気 出ないだろ。 12 00:01:02,763 --> 00:01:04,632 段取り見てた? 13 00:01:04,698 --> 00:01:06,634 (塩塚) スタンドインだからって 手 抜かないで。 14 00:01:06,700 --> 00:01:08,636 (涼) はい。 >> ちゃんと芝居 再現するように。 15 00:01:08,702 --> 00:01:10,638 (涼) すいません。 >> じゃあ お呼びして。 16 00:01:10,704 --> 00:01:12,640 (涼) はい 失礼しました! 17 00:01:12,706 --> 00:01:14,642 では次 テストいきます! (青木) テストいきま~す! 18 00:01:14,708 --> 00:01:17,144 (涼) 美晴さん 貴博さん お願いします。 >> お願いします。 19 00:01:17,211 --> 00:01:21,649 (涼) 監督 ここ カット2・4・6と 8までいこうと思ってます。 20 00:01:21,715 --> 00:01:23,150 >> 了解。 21 00:01:23,217 --> 00:01:26,153 (涼) では よろしいかな? (青木) ケーキ お願いします。 22 00:01:26,220 --> 00:01:28,155 (涼) 青木 大丈夫? (青木) すいません お願いします。 23 00:01:28,222 --> 00:01:30,157 (涼) 青木? (青木) はい OKで~す! 24 00:01:30,224 --> 00:01:32,159 すいません。 (涼) いくよ。 >> はい。 25 00:01:32,226 --> 00:01:35,663 (涼) では いきます テスト! (青木) テスト~! 26 00:01:35,729 --> 00:01:38,666 (涼) よ~い はい! (カチンコ) 27 00:01:38,732 --> 00:01:41,235 今 何て言った? 28 00:01:45,739 --> 00:01:49,243 僕と結婚してください。 29 00:01:50,744 --> 00:01:53,247 よろしくお願いします。 30 00:01:54,748 --> 00:01:56,684 (塩塚) はい カット! (涼) カット! 31 00:01:56,750 --> 00:01:58,752 では次 直して本番いきます! 32 00:02:10,197 --> 00:02:26,647 ♪~ 33 00:02:26,714 --> 00:02:30,150 (涼) 結婚しろ 痩せろ→ 34 00:02:30,217 --> 00:02:33,654 毛を抜け 毛を生やせってか。 35 00:02:33,721 --> 00:02:37,658 (衿) そんなふうに見える? 面白いね お姉ちゃんは。 36 00:02:37,725 --> 00:02:41,161 (涼) 面白いんじゃなくて 何で こういう広告にあらがうべきか→ 37 00:02:41,228 --> 00:02:43,163 衿は考えたことある? 38 00:02:43,230 --> 00:02:46,667 >> う~ん… ないかも。 39 00:02:46,734 --> 00:02:49,169 (涼) こういう文言に囲まれて 生活すると→ 40 00:02:49,236 --> 00:02:52,673 知らないうちに 「こうじゃなきゃ ダメだ」みたいな価値観が→ 41 00:02:52,740 --> 00:02:54,675 刷り込まれていくわけ。 42 00:02:54,742 --> 00:02:57,177 痩せなきゃダメ 脱毛しなきゃダメ→ 43 00:02:57,244 --> 00:02:59,680 でも 生えるとこは生えなきゃダメ。 44 00:02:59,747 --> 00:03:01,181 ほら。 45 00:03:01,248 --> 00:03:04,118 運命の人に出会わなきゃダメ。 >> なるほど。 46 00:03:04,184 --> 00:03:06,120 (涼) で こういう価値観が 刷り込まれると→ 47 00:03:06,186 --> 00:03:07,621 どうなるか。 >> どうなるの? 48 00:03:07,688 --> 00:03:11,125 (涼) そこから外れた自分に 劣等感を感じる。 49 00:03:11,191 --> 00:03:14,128 それは だんだん心の中に→ 50 00:03:14,195 --> 00:03:16,630 たまってって たまってって たまってって→ 51 00:03:16,697 --> 00:03:18,632 己を縛る かせになる。 52 00:03:18,699 --> 00:03:22,136 そうやって 生きづらい社会がつくられてく。 53 00:03:22,202 --> 00:03:24,638 >> お姉ちゃんは ホント…。 54 00:03:24,705 --> 00:03:27,641 (涼:衿) 口から生まれた町田 涼。 55 00:03:27,708 --> 00:03:29,643 (涼) フフフ…。 56 00:03:29,710 --> 00:03:34,148 >> まぁ そういうひねくれたところが 脚本家に向いてるのかも。 57 00:03:34,214 --> 00:03:38,652 (涼) 10年後には 世界も変わってんのかなぁ。 58 00:03:38,719 --> 00:03:42,156 >> その頃には お姉ちゃん 朝ドラの脚本 書いてたりして。 59 00:03:42,222 --> 00:03:43,657 売れっ子脚本家。 60 00:03:43,724 --> 00:03:46,160 (涼) 主演は衿だね。 61 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 >> ハハハ…。 (涼) ハハハ…。 62 00:03:52,733 --> 00:03:54,735 📱(振動音) 63 00:03:58,739 --> 00:04:00,741 (恵の声) 「何時に帰る?」。 64 00:04:04,678 --> 00:04:07,114 (芽) ヤバい 始まる。 (恵) え? あっ ヤバっ。 65 00:04:07,181 --> 00:04:09,116 いいよ それ つけとくだけで 後でやるから。 66 00:04:09,183 --> 00:04:11,185 (芽) 分かった よいしょ。 67 00:04:14,188 --> 00:04:16,123 (モニタ)♪~ 68 00:04:16,190 --> 00:04:19,126 (芽) CM CM…。 (恵) 間に合った。 69 00:04:19,193 --> 00:04:22,630 (モニタ) まさか 美晴 迷ってるの? >> せっかくの海外赴任。 70 00:04:22,696 --> 00:04:24,131 (モニタ) うん。 71 00:04:24,198 --> 00:04:27,134 (モニタ) 本気なんだ? 貴博さんのこと。 72 00:04:27,201 --> 00:04:31,639 (芽) う~ん… 美晴 そこ悩むんかぁ。 73 00:04:31,705 --> 00:04:35,142 お姉ちゃんだったらさ 出世と結婚 どっち選ぶ? 74 00:04:35,209 --> 00:04:39,146 (恵) 私は… 結婚かなぁ。 75 00:04:39,213 --> 00:04:41,649 仕事でバリバリって 何か想像つかないし→ 76 00:04:41,715 --> 00:04:43,651 何だかんだ自分の家庭 欲しいし。 77 00:04:43,717 --> 00:04:47,154 (芽) 私はね ファッションデザイナー として成功して→ 78 00:04:47,221 --> 00:04:49,156 金持ちとも結婚して→ 79 00:04:49,223 --> 00:04:51,659 全部 手に入れる 目指せ令和のパワーカッポー。 80 00:04:51,725 --> 00:04:53,661 (恵) でも 実際 どっちもって しんどくない? 81 00:04:53,727 --> 00:04:55,162 (芽) お金がないより しんどいことないでしょ。 82 00:04:55,229 --> 00:04:57,665 (戸の開閉音) (恵) まぁね~ あっ 涼 帰ってきた。 83 00:04:57,731 --> 00:04:59,667 (涼) はぁ… 間に合った! 84 00:04:59,733 --> 00:05:01,669 間に合ってないけど。 85 00:05:01,735 --> 00:05:05,606 自分たちが作ってるドラマの 放送時間まで働かせる現場って→ 86 00:05:05,673 --> 00:05:08,108 どうよ? (恵) お疲れさま。 87 00:05:08,175 --> 00:05:10,678 (芽) それ 差し入れ? (涼) 食べていいよ。 88 00:05:12,179 --> 00:05:13,614 (芽) 何これ。 89 00:05:13,681 --> 00:05:15,616 (涼) 撮影で使ったやつ。 (芽) ふ~ん。 90 00:05:15,683 --> 00:05:18,118 分かった! ドラマで誰か結婚するんだ。 91 00:05:18,185 --> 00:05:20,120 美晴? 香菜子? 92 00:05:20,187 --> 00:05:22,690 (涼) いいから お皿。 (芽) は~い。 93 00:05:28,195 --> 00:05:30,130 (恵) あっ! 縁起悪! 94 00:05:30,197 --> 00:05:32,633 (涼) 詐欺師が美晴に渡すケーキだから 大丈夫。 95 00:05:32,700 --> 00:05:35,135 (芽) ちょっと待って めっちゃネタバレじゃん。 96 00:05:35,202 --> 00:05:37,638 (涼) え? 知りたがってたくせに。 (芽) ん~? 97 00:05:37,705 --> 00:05:40,140 (涼) よし。 98 00:05:40,207 --> 00:05:43,143 (芽) お姉ちゃん それ…。 99 00:05:43,210 --> 00:05:44,712 (涼) あ…。 100 00:05:46,213 --> 00:05:49,650 (恵) 最後のを3つに切れば 3人で分けられるから。 101 00:05:49,717 --> 00:05:51,652 ねっ。 (芽) うん。 102 00:05:51,719 --> 00:05:54,221 (恵) 食べよ… 食べよ 食べよ。 103 00:05:55,222 --> 00:05:58,158 (モニタ)♪~ 104 00:05:58,225 --> 00:06:00,160 (芽) 脚本家って この人? 105 00:06:00,227 --> 00:06:03,230 (涼) そうだけど? (芽) ふ~ん。 106 00:06:03,230 --> 00:06:06,600 「現代社会を生きる女性たちに 寄り添った脚本を→ 107 00:06:06,667 --> 00:06:09,103 書いていきたいと思っています」。 108 00:06:09,169 --> 00:06:11,105 どんな人? (涼) さぁ。 109 00:06:11,171 --> 00:06:14,108 まだ助監督だし 脚本の打ち合わせ出てないから。 110 00:06:14,174 --> 00:06:15,609 (恵) こういうドラマ書いてるし→ 111 00:06:15,676 --> 00:06:17,611 女子っぽい感性の人 なんじゃない? 112 00:06:17,678 --> 00:06:20,614 (涼) 女子っぽい感性? そんなもん存在する? 113 00:06:20,681 --> 00:06:23,617 (恵) いちいち揚げ足 取んないで。 114 00:06:23,684 --> 00:06:25,686 📱(振動音) 115 00:06:28,188 --> 00:06:30,624 (花の声) 「いよいよ来週 何着ていくか悩む!」。 116 00:06:30,691 --> 00:06:32,626 (希美の声) 「私 青いドレス買ったよ」。 117 00:06:32,693 --> 00:06:35,129 (花の声) 「てか 集まるの 久しぶりじゃん? 楽しみ~」。 118 00:06:35,195 --> 00:06:37,631 (芽) 仕事? (涼) ううん 高校の同級生。 119 00:06:37,698 --> 00:06:40,634 来週 結婚する子がいて 盛り上がってる。 120 00:06:40,701 --> 00:06:43,137 (恵) 来たね~ 第一次結婚ラッシュ。 121 00:06:43,203 --> 00:06:46,140 (涼) そんなこと言ったら ママは? 万年 結婚ラッシュじゃん。 122 00:06:46,206 --> 00:06:48,642 >> 〔鐘の音〕 (牧師) 〔新婦さん〕 123 00:06:48,709 --> 00:06:53,647 〔神聖なる婚姻の契約のもとに 誓いますか?〕 124 00:06:53,714 --> 00:06:55,649 (満美) 〔誓います〕 125 00:06:55,716 --> 00:06:58,652 (涼の声) 誓ったよなぁ 何回だっけ? 4回? 126 00:06:58,719 --> 00:07:01,155 (芽) 私 4人目のパパがよかったなぁ。 127 00:07:01,221 --> 00:07:05,092 お金持ってたし 絵画教室 通わせてもらってたし。 128 00:07:05,159 --> 00:07:09,096 (恵) まぁ 半年で スピード離婚しちゃったけどね。 129 00:07:09,163 --> 00:07:13,600 (涼) 私は絶対 結婚しない。 130 00:07:13,667 --> 00:07:32,186 ♪~ 131 00:07:42,396 --> 00:07:44,832 (スケジューラー) 朝ドラの撮影が水木? 132 00:07:44,898 --> 00:07:46,834 うちは土日縛りの ロケ場所 撮影なんで→ 133 00:07:46,900 --> 00:07:48,836 多分 縫えますね。 >> すいません。 134 00:07:48,902 --> 00:07:50,838 すいません お待たせしました。 >> お疲れさまです。 135 00:07:50,904 --> 00:07:54,842 このシーンなんすけど ちょっと 衣装ぬれちゃうんで同じもの…。 136 00:07:54,908 --> 00:07:57,344 (涼) 監督の割本 ちゃんと読んだ? 137 00:07:57,411 --> 00:07:59,346 ここ 待ち合わせ場所のセリフ→ 138 00:07:59,413 --> 00:08:01,348 「噴水前」から「駅前広場」に 変更になってるけど。 139 00:08:01,415 --> 00:08:03,417 (佐藤) 気付きませんでした。 140 00:08:03,417 --> 00:08:06,286 (涼) こういうの見つけたら 事前に 役者の事務所にも連絡するから。 141 00:08:06,353 --> 00:08:08,288 読み飛ばさないで 分かった? 142 00:08:08,355 --> 00:08:11,291 >> はい すいません。 (涼) いいよ 戻って。 143 00:08:11,358 --> 00:08:13,794 (柿谷) あんまり厳しくすると 辞めちゃうよ~。 144 00:08:13,861 --> 00:08:16,797 (涼) 柿谷さん 去年の新人が辞めた理由 覚えてます? 145 00:08:16,864 --> 00:08:19,299 「もっと厳しくしてほしかった」 ですよ。 146 00:08:19,366 --> 00:08:22,302 (柿谷) はいはい さっき来た7話の原稿 読んだ? 147 00:08:22,369 --> 00:08:25,806 あれで入稿作業 進めたいから 誤字脱字あったら言っといて。 148 00:08:25,873 --> 00:08:28,308 (涼) もう まとめときました。 149 00:08:28,375 --> 00:08:31,311 (柿谷) さすが~ 読み込んでるねぇ。 150 00:08:31,378 --> 00:08:35,315 で ちょっと提案したいんだけど。 151 00:08:35,382 --> 00:08:37,818 監督やんない? (涼) は? いつ? 152 00:08:37,885 --> 00:08:39,319 >> 今日から。 (涼) えっ? 153 00:08:39,386 --> 00:08:42,823 >> 塩塚監督 盲腸になっちゃって 7話 撮影できないんだわ。 154 00:08:42,890 --> 00:08:45,325 脚本の黒崎さんには 私から話す。 155 00:08:45,392 --> 00:08:47,327 このままじゃ 現場 止まっちゃうから。 156 00:08:47,394 --> 00:08:49,329 7話だけ… ね? (涼) いや…。 157 00:08:49,396 --> 00:08:51,832 現場 回しながら 監督するってことですか? 158 00:08:51,899 --> 00:08:54,334 >> 涼は 作品のことも分かってるし。 159 00:08:54,401 --> 00:08:56,336 監督っていうのは→ 160 00:08:56,403 --> 00:08:59,339 こういうチャンスをものにして なるものだから。 161 00:08:59,406 --> 00:09:00,841 やるでしょ? 162 00:09:00,908 --> 00:09:04,278 ってか 会社員なんだから やらなきゃ。 163 00:09:04,344 --> 00:09:06,280 (涼) 分かりました やります。 164 00:09:06,346 --> 00:09:09,783 >> よし じゃあ 後で黒崎さん来たら 紹介だけさせて。 165 00:09:09,850 --> 00:09:12,352 (涼) はい。 >> 1時に第二会議室。 166 00:09:13,353 --> 00:09:15,289 あっ 黒崎さん→ 167 00:09:15,355 --> 00:09:19,293 温厚だけど大御所だから 口には気を付けて。 168 00:09:19,359 --> 00:09:22,296 あんた いつも一言 多いから。 169 00:09:22,362 --> 00:09:24,298 分かった? 170 00:09:24,364 --> 00:09:25,799 (涼) はい。 171 00:09:36,877 --> 00:09:38,812 (涼) 熱っ…。 172 00:09:51,892 --> 00:09:54,828 📱(操作音) 173 00:10:16,416 --> 00:10:18,852 (講師) 素材は服の命ですから。 174 00:10:18,919 --> 00:10:21,855 そういうものを見る目も 養うように。 175 00:10:21,922 --> 00:10:23,857 いいわね? (学生たち) はい。 176 00:10:23,924 --> 00:10:25,859 (桃ちゃん) ウール100で 素材にこだわったら→ 177 00:10:25,926 --> 00:10:27,861 材料費 半端なくない? (芽) 見る目があっても→ 178 00:10:27,928 --> 00:10:29,863 お金がなきゃ こだわれないっつうの。 179 00:10:29,930 --> 00:10:32,366 >> あ~あ バイト増やさなきゃかなぁ~。 180 00:10:32,432 --> 00:10:34,368 (芽) きゃかなぁ~。 181 00:10:34,434 --> 00:10:37,371 >> でもさ 芽の彼氏 お金持ってんでしょ? 182 00:10:37,437 --> 00:10:39,373 (芽) これ もらった。 183 00:10:39,439 --> 00:10:41,375 >> え~! 184 00:10:41,441 --> 00:10:43,377 本物? (芽) 本物。 185 00:10:43,443 --> 00:10:45,379 >> ヤッバ。 186 00:10:45,445 --> 00:10:47,447 (沼田) すいません 遅れました。 187 00:10:48,949 --> 00:10:50,884 ねぇ 見て あれ。 (芽) ん? 188 00:10:50,951 --> 00:10:52,886 (桃ちゃん) あれも高いよ あのバッグ。 189 00:10:52,953 --> 00:10:54,888 (芽) 沼田ん家って金持ちなんだ。 190 00:10:54,955 --> 00:10:56,890 (野村) あいつ 感じ悪いよ。 191 00:10:56,957 --> 00:10:58,892 飲み会誘っても 絶対来ないし。 192 00:10:58,959 --> 00:11:02,896 てかさ 今どき門限7時って あり得ないだろ。 193 00:11:02,963 --> 00:11:05,832 (芽) 7時? 箱入り息子的な? 194 00:11:05,899 --> 00:11:08,402 >> でも センスいいのは認める。 195 00:11:14,908 --> 00:11:19,346 (恵) 土日休み 残業なし 手取り最低25万以上…。 196 00:11:19,413 --> 00:11:21,848 こちらの条件 全て満たす仕事ですと→ 197 00:11:21,915 --> 00:11:25,352 今 正社員の求人がないんです。 198 00:11:25,419 --> 00:11:27,354 (藤川) はぁ? 199 00:11:27,421 --> 00:11:29,856 (藤川) それじゃあ また非正規で→ 200 00:11:29,923 --> 00:11:32,359 安定しない仕事に就けってぇの? 201 00:11:32,426 --> 00:11:37,364 そもそも こっちは非正規だから 雇い止めに遭ったんだよ。 202 00:11:37,431 --> 00:11:39,366 それをまた 同じこと繰り返せってのか! 203 00:11:39,433 --> 00:11:42,869 (恵) じゃあ 優先条件を正社員に絞って…。 204 00:11:42,936 --> 00:11:46,373 >> あ~あ もう やる気なくなっちゃった。 205 00:11:46,440 --> 00:11:50,377 せっかく 人が働こうとしてんのによ。 206 00:11:50,444 --> 00:11:53,880 大体よ あんたらみたいな お気楽公務員に→ 207 00:11:53,947 --> 00:11:56,383 俺らの気持ちなんか 分かんねえんだよ! 208 00:11:56,450 --> 00:11:58,385 (机をたたく音) (藤川) バカにしやがって! 209 00:11:58,452 --> 00:12:00,454 (土方) どうかされましたか? 210 00:12:01,955 --> 00:12:04,324 (藤川) どうもしてねえだろ。 211 00:12:04,391 --> 00:12:07,327 どうにもなんなくて 困ってんだよ! 212 00:12:07,394 --> 00:12:09,329 ったく。 213 00:12:09,396 --> 00:12:11,832 もういいよ! 214 00:12:11,898 --> 00:12:13,834 (土方) 大丈夫? 215 00:12:13,900 --> 00:12:15,836 (恵) すいません。 216 00:12:15,902 --> 00:12:18,839 (佐倉) 人様に職業あっせんしてる うちらだって→ 217 00:12:18,905 --> 00:12:20,841 非正規なのにね。 218 00:12:20,907 --> 00:12:23,844 ハローワークで働いてる っていうだけで→ 219 00:12:23,910 --> 00:12:28,849 うちらまで 一生安泰の公務員とか 思われちゃうんだもん。 220 00:12:28,915 --> 00:12:32,352 (恵) この立場だからこそ 分かる苦しみもあるし→ 221 00:12:32,419 --> 00:12:34,354 そんな冷たく返せませんよ。 222 00:12:34,421 --> 00:12:37,858 (佐倉) 町田さん 優しいから。 223 00:12:37,924 --> 00:12:39,860 いつも変な人に絡まれる。 224 00:12:39,926 --> 00:12:43,363 あっ あ~… 非正規さんたち使ってた。 225 00:12:43,430 --> 00:12:46,366 (恵) もう終わりました。 >> え~ あっ 何か…。 226 00:12:46,433 --> 00:12:48,368 お疲れさまです。 (恵) お疲れさまです。 227 00:12:48,435 --> 00:12:50,370 (大河) お疲れさまです。 228 00:12:50,437 --> 00:12:52,873 (柿谷) 最近は 男子よりも 女子の方が根性あって→ 229 00:12:52,939 --> 00:12:54,875 長続きするんですよ。 230 00:12:54,941 --> 00:12:57,878 涼も5年目で 今じゃ若手筆頭です。 231 00:12:57,944 --> 00:13:01,381 (黒崎) 女の子の元気のいいのは いいことです ハハっ。 232 00:13:01,448 --> 00:13:04,818 やっぱり男は 本質的には 女性には かないませんからね。 233 00:13:04,885 --> 00:13:06,319 ハハハ…。 (柿谷) ハハハ…。 234 00:13:06,386 --> 00:13:09,823 (黒崎) 今度の作品は 女性ならではの視点も必要ですし。 235 00:13:09,890 --> 00:13:13,326 何かあったら どんどん言ってね 僕は そういうの大歓迎だから。 236 00:13:13,393 --> 00:13:17,330 (涼) あっ じゃあ 女性ならではの視点って…。 237 00:13:17,397 --> 00:13:21,334 >> あ~ そうだ あの 涼 自分で 脚本 書いてたこともあって→ 238 00:13:21,401 --> 00:13:23,837 なかなかセンスいいんですよ ね? 239 00:13:23,904 --> 00:13:26,339 (涼) もう 書いてません。 240 00:13:26,406 --> 00:13:29,342 >> ほぉ~ どんな作品がやりたいんですか? 241 00:13:29,409 --> 00:13:31,845 (涼) やりたい作品っていうか→ 242 00:13:31,912 --> 00:13:36,349 なるべく やりたくないな ってものなら あるんですけど。 243 00:13:36,416 --> 00:13:38,351 (黒崎) 例えば? 244 00:13:38,418 --> 00:13:40,854 (涼) 崖っぷちアラサー女子の→ 245 00:13:40,921 --> 00:13:43,857 一発逆転 胸キュンストーリーとか。 246 00:13:43,924 --> 00:13:45,859 >> それは何で? 247 00:13:45,926 --> 00:13:48,361 (涼) 人生100年時代とか いわれてるのに→ 248 00:13:48,428 --> 00:13:50,864 女性だけ30代で崖っぷち なんていわれたら→ 249 00:13:50,931 --> 00:13:54,367 残りの70年 崖から落ちて 海の中じゃないですか。 250 00:13:54,434 --> 00:13:57,370 そういう 女性を応援してんだか 惨めにさせてんだか→ 251 00:13:57,437 --> 00:14:00,874 分からないものは やりたくないんです。 252 00:14:00,941 --> 00:14:03,810 >> そ… それに似た作品 僕 書いた覚えがあるな。 253 00:14:03,877 --> 00:14:06,813 参ったなぁ。 >> すいません 生意気で。 254 00:14:06,880 --> 00:14:08,815 いいですよ 勢いがあって。 255 00:14:08,882 --> 00:14:11,318 監督やるなら それぐらい元気がないと。 256 00:14:11,384 --> 00:14:15,322 でもね 視点を変えることも必要ですよ。 257 00:14:15,388 --> 00:14:19,826 実際 そういうドラマは 世間で ウケてる部分もあるんですから。 258 00:14:19,893 --> 00:14:22,329 どうしてだか分かりますか? (涼) あ… いや ちょっと。 259 00:14:22,395 --> 00:14:25,332 >> ヒントあげましょうか ヒント。 (涼) はい。 260 00:14:25,398 --> 00:14:28,335 >> 「シンデレ~ラ」。 261 00:14:28,401 --> 00:14:30,837 (涼) はぁ…。 >> いや 「シンデレラ」。 262 00:14:30,904 --> 00:14:33,340 (涼) あっ 「シンデレラ」 アハハハ…。 263 00:14:33,406 --> 00:14:35,842 >> え~ 何だろう 全然 分かんないです。 264 00:14:35,909 --> 00:14:38,845 最近は フェミニズムなんかも 盛んですし→ 265 00:14:38,912 --> 00:14:40,847 そういうファクター 押さえておけば→ 266 00:14:40,914 --> 00:14:43,850 ある程度 トレンドに乗れるとは 思うんです。 267 00:14:43,917 --> 00:14:45,852 けどね そうはいっても→ 268 00:14:45,919 --> 00:14:49,856 女の人ってのは 多少なりとも プリンセス願望を持ってるでしょ。 269 00:14:49,923 --> 00:14:52,359 表面上では 自立をうたっても→ 270 00:14:52,425 --> 00:14:54,361 そういう隠れた願望を→ 271 00:14:54,427 --> 00:14:57,364 かなえてあげることも 忘れないんですよ。 272 00:14:57,430 --> 00:15:00,867 貧乏な女性を 金持ちの男が見初める。 273 00:15:00,934 --> 00:15:04,804 いまだに このパターンの要素が 必ず1つ入ってるから。 274 00:15:04,871 --> 00:15:07,807 あぁ… 確かに言われてみれば そうですね。 275 00:15:07,874 --> 00:15:10,810 結局は 「シンデレラ」のような 古典の型を→ 276 00:15:10,877 --> 00:15:14,314 こっそり忍ばせておくのが 今でもウケるんです。 277 00:15:14,381 --> 00:15:16,383 (涼) 「シンデレラ」…。 278 00:15:17,884 --> 00:15:21,321 今どき 「シンデレラ」やる意味って あります? 279 00:15:21,388 --> 00:15:24,324 貧乏な女を 金持ちの男が引き上げるって→ 280 00:15:24,391 --> 00:15:28,328 ゆがんだ構造の再生産だし 女性の貧困がなくならない…。 281 00:15:28,395 --> 00:15:30,330 (顧問) ま~た屁理屈こねて。 282 00:15:30,397 --> 00:15:33,333 これは 演劇部の伝統行事なの。 283 00:15:33,400 --> 00:15:35,335 (涼) でも 脚本書くのは私ですよ。 284 00:15:35,402 --> 00:15:37,837 だったら 気に入らないところ 脚色してもいいですか? 285 00:15:37,904 --> 00:15:39,839 (顧問) う~ん…。 286 00:15:39,906 --> 00:15:44,411 (衿) 先生 涼のセリフなら 私も うまく言える気がします。 287 00:15:47,914 --> 00:15:50,350 (黒崎) 柿谷さん 今日 店押さえてる? 288 00:15:50,417 --> 00:15:52,352 (柿谷) すいません すぐに。 >> あ~ じゃあ→ 289 00:15:52,419 --> 00:15:54,854 せっかくなら 僕の行きつけの店 行きましょうか。 290 00:15:54,921 --> 00:15:57,357 (柿谷) あっ…。 監督も ね? 291 00:15:57,424 --> 00:16:00,427 (涼) えっ… 私も? はい。 292 00:16:03,730 --> 00:16:06,166 (久我山) これ 薄っ! スケスケじゃん。 293 00:16:06,232 --> 00:16:10,670 (芽) オーガンジー 繊細だから あんまり いじらないで。 294 00:16:10,737 --> 00:16:15,175 う~ん… やっぱり ウール高いなぁ。 295 00:16:15,241 --> 00:16:18,178 バイト代 計算しま~す。 296 00:16:18,244 --> 00:16:20,246 📱(操作音) 297 00:16:21,247 --> 00:16:23,183 (芽) キッツ…。 298 00:16:23,249 --> 00:16:24,684 (久我山) 幾ら? 299 00:16:24,751 --> 00:16:28,188 (芽) 3mで1万近い。 300 00:16:28,254 --> 00:16:30,690 >> 出すよ そのぐらいなら。 301 00:16:30,757 --> 00:16:33,760 (芽) え? いいの? 302 00:16:34,928 --> 00:16:37,364 >> こういうとこ 大学の友達とは来ないし→ 303 00:16:37,430 --> 00:16:39,366 面白い。 304 00:16:39,432 --> 00:16:42,369 (芽) そうだ 今度の水曜 どうする? 305 00:16:42,435 --> 00:16:44,371 >> 水曜? 何だっけ? 306 00:16:44,437 --> 00:16:47,874 (芽) 1周年じゃ~ん どっか行く? 307 00:16:47,941 --> 00:16:49,876 >> あ~ ごめん。 308 00:16:49,943 --> 00:16:52,379 ちょうど ゼミ合宿 入っててさ。 309 00:16:52,445 --> 00:16:54,247 (芽) そっか。 310 00:16:54,280 --> 00:16:56,216 じゃあ 仕方ない。 📱(振動音) 311 00:16:56,282 --> 00:16:59,719 📱(振動音) 312 00:16:59,786 --> 00:17:01,721 (芽) 出なくていいの? >> あっ いい いい。 313 00:17:01,788 --> 00:17:03,289 ゼミのヤツだから。 314 00:17:04,791 --> 00:17:08,728 (店員) 黒崎先生 うちのお店で ちょっとした有名人なんですよ。 315 00:17:08,795 --> 00:17:11,731 大人気。 (黒崎) やめなさい フッ。 316 00:17:11,798 --> 00:17:14,234 町田さんは今 付き合ってる人とか いるんですか? 317 00:17:14,300 --> 00:17:15,735 (涼) は? 318 00:17:15,802 --> 00:17:17,737 あ… いませんけど。 319 00:17:17,804 --> 00:17:21,741 >> 恋愛も結婚も何でも しないよりは した方がいいですよ。 320 00:17:21,808 --> 00:17:24,244 その方が経験になりますから。 (涼) はぁ…。 321 00:17:24,310 --> 00:17:27,747 >> 僕も あなたぐらいの時には 随分 いろいろありましたよ。 322 00:17:27,814 --> 00:17:30,250 へぇ… 黒崎さんにも そんな時代があったんですか? 323 00:17:30,316 --> 00:17:33,253 失礼だな 僕は今でも現役ですよ。 324 00:17:33,319 --> 00:17:35,188 いや でもほら 今は ね? 325 00:17:35,255 --> 00:17:37,190 ご結婚されてますもん…。 (黒崎:柿谷) ね。 326 00:17:37,257 --> 00:17:39,692 それはそれ これはこれ。 327 00:17:39,759 --> 00:17:43,196 まぁ とにかく 僕が今 脚本を書いていられるのは→ 328 00:17:43,263 --> 00:17:46,199 付き合っていた女性から 学んだことが多いですね。 329 00:17:46,266 --> 00:17:48,201 恋愛しないと のぞけない→ 330 00:17:48,268 --> 00:17:50,203 他人の神髄みたいな部分 あるでしょ? 331 00:17:50,270 --> 00:17:52,205 他人の神髄? >> だから→ 332 00:17:52,272 --> 00:17:55,208 あなたたちも どんどん恋しないと もったいない。 333 00:17:55,275 --> 00:17:58,711 ものづくりをする人間なら それが必ず糧になりますから。 334 00:17:58,778 --> 00:18:01,214 いや でも この仕事してると忙しくて→ 335 00:18:01,281 --> 00:18:04,217 恋愛どころじゃありませんよ ね? 336 00:18:04,284 --> 00:18:06,219 そうやって仕事を言い訳にして。 337 00:18:06,286 --> 00:18:10,223 (柿谷) 痛いとこ突きますねぇ 黒崎さ~ん フフフ…。 338 00:18:10,290 --> 00:18:14,227 (涼) うわ~ 疲れた。 339 00:18:14,294 --> 00:18:16,296 ふぅ…。 340 00:18:26,306 --> 00:18:29,309 (涼) 返事ぐらいしろよ。 341 00:18:30,810 --> 00:18:32,312 📱(振動音) 342 00:18:34,814 --> 00:18:36,749 (花の声) 「結婚式 二次会行く人ー」。 343 00:18:36,816 --> 00:18:38,751 (希美の声) 「二次会こそが 出会いの場でしょ」。 344 00:18:38,818 --> 00:18:40,820 (花の声) 「それな」。 (希美の声) 「Let’s Go」。 345 00:18:42,822 --> 00:18:44,824 (涼) はぁ…。 346 00:18:53,333 --> 00:18:56,269 (大河) ダメダメ! もっと膝 使わないと。 347 00:18:56,336 --> 00:18:58,771 フォームが違うんだって ちょっ 見て。 348 00:18:58,838 --> 00:19:01,774 こうやって スッと手を離す。 349 00:19:01,841 --> 00:19:03,276 (恵) スッ。 >> そう。 350 00:19:03,343 --> 00:19:05,778 今のメグのは もう手首で投げちゃってるから。 351 00:19:05,845 --> 00:19:07,780 OK? (恵) OK。 352 00:19:07,847 --> 00:19:10,350 >> そうすりゃ もう少しスコア伸びるから。 353 00:19:14,354 --> 00:19:18,291 俺も いい時は スコア180は いくから。 354 00:19:18,358 --> 00:19:23,796 (恵) ねぇ 今度さ 大河のこと 妹たちに紹介してもいい? 355 00:19:23,863 --> 00:19:26,799 >> あぁ… うん。 356 00:19:26,866 --> 00:19:30,303 あっ そういうのさ→ 357 00:19:30,370 --> 00:19:31,804 もうちょっと待った方がいいかも。 358 00:19:31,871 --> 00:19:34,374 (恵) え? >> あっ 俺はいいんだよ 俺は。 359 00:19:34,374 --> 00:19:37,744 結婚とか そういうあれ? いつかは したいしね。 360 00:19:37,810 --> 00:19:40,747 でも 今のタイミングだと→ 361 00:19:40,813 --> 00:19:43,750 メグの方が 次の更新で→ 362 00:19:43,816 --> 00:19:46,252 雇い止めに 遭うかもしれないからさ。 363 00:19:46,319 --> 00:19:52,759 同じ職場だと 夫婦がいるのって いろいろ不都合に思われるし。 364 00:19:52,825 --> 00:19:56,262 メグが正規職員の男に手出した とか言うヤツも→ 365 00:19:56,329 --> 00:19:58,331 出てくるわけじゃない? 366 00:20:00,333 --> 00:20:03,269 メグだって 今の仕事 続けたいでしょ? 367 00:20:03,336 --> 00:20:06,272 (恵) うん そうだけど…。 368 00:20:06,339 --> 00:20:09,342 >> ほら 早く 投げて 投げて。 369 00:20:15,348 --> 00:20:18,785 (恵) あぁ…。 (大河) だから 違うんだって。 370 00:20:18,851 --> 00:20:20,787 ちゃんと膝 使ってる? 膝。 371 00:20:20,853 --> 00:20:25,792 ♪~ 「結婚行進曲」 372 00:20:25,858 --> 00:20:33,299 ♪~ 373 00:20:33,366 --> 00:20:36,236 (恵) 結婚式 楽しんでるかな? 374 00:20:36,302 --> 00:20:38,738 (芽) 結婚したくなったりして。 375 00:20:38,805 --> 00:20:42,241 それはないか 涼と衿姉 同盟組んでたもんね。 376 00:20:42,308 --> 00:20:45,745 (恵) 組んでた 「結婚しない同盟」でしょ。 377 00:20:45,812 --> 00:20:48,247 (芽) 涼ってさ→ 378 00:20:48,314 --> 00:20:50,249 もう脚本 書かないのかな? 379 00:20:50,316 --> 00:20:54,253 (恵) まぁ 涼は いつも 衿のために書いてたからね。 380 00:20:54,320 --> 00:20:56,823 その話 あんま したがらないし。 381 00:20:58,825 --> 00:21:01,260 (花) 泣くかと思った~。 (希美) ねぇ。 382 00:21:01,327 --> 00:21:03,763 私も ここで式 挙げたいな~。 383 00:21:03,830 --> 00:21:05,765 (花) そういえば 涼は 彼氏できた? 384 00:21:05,832 --> 00:21:08,768 (涼) まさか。 >> 昔から恋愛 興味なかったもんね。 385 00:21:08,835 --> 00:21:11,771 え~ 涼だって恋しないと もったいないよ。 386 00:21:11,838 --> 00:21:13,773 (涼) もったいない…。 387 00:21:13,840 --> 00:21:15,775 >> うちらも3年後 30だし。 388 00:21:15,842 --> 00:21:18,277 私は さすがに焦ってきた。 389 00:21:18,344 --> 00:21:20,279 (司会) それでは 皆さま→ 390 00:21:20,346 --> 00:21:22,281 新郎新婦を お迎えいたしましょう! 391 00:21:22,348 --> 00:21:24,784 (拍手) 392 00:21:24,851 --> 00:21:27,286 (司会) ブーケトスにご参加の…。 >> 始まる 行こう 行こう。 393 00:21:27,353 --> 00:21:29,789 (涼) いい! いいって! 394 00:21:29,856 --> 00:21:31,791 (司会) それでは いきます。 395 00:21:31,858 --> 00:21:34,727 皆さまご一緒に カウントダウンを お願いいたします。 396 00:21:34,794 --> 00:21:37,730 (一同) 3・2・1…。 397 00:21:37,797 --> 00:21:39,799 (司会) どうぞ! 398 00:21:54,814 --> 00:21:56,816 (涼) あ…。 399 00:22:02,321 --> 00:22:04,257 (涼) 律!? 400 00:22:04,323 --> 00:22:07,260 (律) 久しぶり。 401 00:22:07,326 --> 00:22:10,263 (涼) 何で? え? 402 00:22:10,329 --> 00:22:17,336 (拍手) 403 00:22:20,239 --> 00:22:22,675 まさか ブーケをよけるヤツが いるはとね。 404 00:22:22,742 --> 00:22:25,678 一瞬 凍り付いたわ 会場。 (涼) そうかな? 405 00:22:25,745 --> 00:22:28,114 (花) 律がいて 何とかなったけどさ。 406 00:22:28,181 --> 00:22:30,616 (希美) てか このコンビ 久しぶりじゃない? 407 00:22:30,683 --> 00:22:33,119 だよね えっ 2人って付き合ってたっけ? 408 00:22:33,186 --> 00:22:34,620 (涼:律) それは ない。 409 00:22:34,687 --> 00:22:36,122 息ピッタリか。 410 00:22:36,189 --> 00:22:38,624 (係員) ゲストの皆さま お待たせいたしました。 411 00:22:38,691 --> 00:22:41,127 披露宴会場にお招きいたします。 412 00:22:41,194 --> 00:22:43,629 (希美) 披露宴 始まるって 行こう じゃあね 涼。 413 00:22:43,696 --> 00:22:45,698 (涼) うん またね。 414 00:22:48,201 --> 00:22:50,636 (律) 披露宴 参加しないの? 415 00:22:50,703 --> 00:22:53,639 (涼) 仕事で もうすぐ出ないといけないんだ。 416 00:22:53,706 --> 00:22:56,142 >> うん。 417 00:22:56,209 --> 00:23:00,646 (涼) っていうか 9年ぶり… だよね? 418 00:23:00,713 --> 00:23:02,648 >> うん。 (2人) フフフ…。 419 00:23:02,715 --> 00:23:04,650 よかった~。 420 00:23:04,717 --> 00:23:08,154 また無視されたら どうしようかと思ってたから。 421 00:23:08,221 --> 00:23:11,157 (涼) 今も札幌? >> ううん 先週 東京に戻ってきた。 422 00:23:11,224 --> 00:23:13,159 (涼) え? 何やってるの? >> 新聞社で働いてる。 423 00:23:13,226 --> 00:23:16,162 (涼) 新聞記者? ウソ! 事件? 政治? 424 00:23:16,229 --> 00:23:20,666 >> 文化部 書評をまとめたり 作家にインタビューしたり。 425 00:23:20,733 --> 00:23:24,170 まぁ 新聞社では地味な部署だけど 気に入ってる。 426 00:23:24,237 --> 00:23:26,172 (涼) え~ 律っぽい。 427 00:23:26,239 --> 00:23:29,108 そっか ホントに律なんだ。 428 00:23:29,175 --> 00:23:30,610 >> 涼は? 仕事は? 429 00:23:30,676 --> 00:23:33,112 (涼) テレビドラマ作ってる。 >> えっ もしかして脚本家? 430 00:23:33,179 --> 00:23:36,115 (涼) そっちは全然 もう書いてないし。 431 00:23:36,182 --> 00:23:38,618 でも 今度 監督デビューすることになって。 432 00:23:38,684 --> 00:23:41,120 今 放送中の連ドラ! >> え~ すごい! すごいじゃん! 433 00:23:41,187 --> 00:23:43,122 何てやつ? 絶対 見るよ。 (涼) えっとね…。 434 00:23:43,189 --> 00:23:45,191 📱(振動音) (涼) あっ…。 435 00:23:46,692 --> 00:23:49,629 あっ ヤッバ! ごめん もう出ないと。 436 00:23:49,695 --> 00:23:51,631 今度さ うちおいでよ メグ姉たちも喜ぶから。 437 00:23:51,697 --> 00:23:53,633 >> 会いたいな 久しぶりに。 438 00:23:53,699 --> 00:23:56,135 (涼) 今週 撮影 早く終わる日あるから 連絡する。 439 00:23:56,202 --> 00:23:57,637 連絡先 変わってない? >> うん。 440 00:23:57,703 --> 00:23:59,639 あ~ 待って 待って 待って…。 (涼) あぁ! 441 00:23:59,705 --> 00:24:01,641 じゃあね また。 >> じゃあね。 442 00:24:01,707 --> 00:24:09,649 ♪~ 443 00:24:09,715 --> 00:24:11,717 (芽) ふぅ…。 444 00:24:24,230 --> 00:24:28,668 📱(通知音) 445 00:24:30,670 --> 00:24:32,171 (芽) はやっ。 446 00:24:33,673 --> 00:24:35,174 📱(通知音) 447 00:24:37,176 --> 00:24:39,111 (芽) 「まこと」? 448 00:24:39,178 --> 00:24:41,113 📱〔振動音〕 (芽) 〔出なくていいの?〕 449 00:24:41,180 --> 00:24:43,683 >> 〔あっ いい いい ゼミのヤツだから〕 450 00:24:50,189 --> 00:24:52,191 (芽) 女? 451 00:25:01,200 --> 00:25:04,637 >> はぁ~ むなしい。 452 00:25:04,704 --> 00:25:06,138 (涼) 何が? 453 00:25:06,205 --> 00:25:10,142 >> 何か 台本読んでたら 自分の生活 終わってんなって。 454 00:25:10,209 --> 00:25:12,144 (涼) え? >> ドラマに出てくる人たち→ 455 00:25:12,211 --> 00:25:14,647 まぶしいじゃないっすか 恋とかして。 456 00:25:14,714 --> 00:25:17,650 彼氏もいないし 好きな人もいないし→ 457 00:25:17,717 --> 00:25:21,654 自分 この世界に行ったら モブキャラにもなれないなって。 458 00:25:21,721 --> 00:25:25,224 まぁ ぼやいても 現実 変わんないんすけど。 459 00:25:27,226 --> 00:25:30,162 (涼) 早く帰って寝な あした早いよ。 460 00:25:30,229 --> 00:25:34,233 >> はい お先に失礼します。 (涼) お疲れ。 461 00:25:36,736 --> 00:25:39,672 ねぇ これ あげる。 462 00:25:39,739 --> 00:25:42,174 >> いいんすか? 463 00:25:42,241 --> 00:25:44,744 ありがとうございます。 (涼) また あした。 464 00:25:53,252 --> 00:25:55,187 (ドアの開閉音) 465 00:25:55,254 --> 00:25:57,189 \じゃあ 柿谷さん お疲れさまです/ 466 00:25:57,256 --> 00:25:59,759 (柿谷) は~い お疲れ。 >> お疲れさまです。 467 00:26:01,260 --> 00:26:04,697 (涼) 柿谷さん ちょっといいですか? >> お~ まだいたんだ。 468 00:26:04,764 --> 00:26:08,701 (涼) ここのセリフなんですけど 変更できないかと思って。 469 00:26:08,768 --> 00:26:12,705 >> う~ん… そうねぇ。 470 00:26:12,772 --> 00:26:16,275 (涼) 黒崎さんも意見があったら 言ってほしいって言ってたし。 471 00:26:18,277 --> 00:26:21,714 >> まぁ 気持ちは分からなくは ない。 472 00:26:21,781 --> 00:26:24,717 けど 今回は このままやってみな。 473 00:26:24,784 --> 00:26:27,286 (涼) え? >> 監督っていうのは→ 474 00:26:27,286 --> 00:26:31,657 脚本家の書いた本を どう成立させるかも仕事だから。 475 00:26:31,724 --> 00:26:33,659 涼は 今回1本目なんだし→ 476 00:26:33,726 --> 00:26:38,164 黒崎さんの世界観を 形にすることに集中して。 477 00:26:38,230 --> 00:26:40,232 ね? 478 00:26:41,734 --> 00:26:43,736 (涼) はい。 >> うん。 479 00:26:45,738 --> 00:26:49,742 (部屋のドアの開閉音) 480 00:26:58,751 --> 00:27:21,207 ♪~ 481 00:27:21,273 --> 00:27:23,709 読んだ。 (涼) どうだった? 482 00:27:23,776 --> 00:27:25,711 >> 面白い 特にシンデレラが→ 483 00:27:25,778 --> 00:27:27,646 「もう ハイヒール履きたくない! 足が痛い!」って→ 484 00:27:27,713 --> 00:27:29,649 王子にキレるところ。 (涼) やっぱり? 485 00:27:29,715 --> 00:27:31,650 >> あと 姉たちと結託して→ 486 00:27:31,717 --> 00:27:33,652 舞踏会でスニーカー履くとこも 最高。 487 00:27:33,719 --> 00:27:36,655 (涼) あ~ よかったぁ。 488 00:27:36,722 --> 00:27:38,657 >> いや~ お姉ちゃん やっぱ才能あるよ。 489 00:27:38,724 --> 00:27:42,161 天才かも。 (涼) フフフ…。 490 00:27:42,228 --> 00:27:57,176 ♪~ 491 00:27:57,243 --> 00:27:59,678 (芽) くっ…。 492 00:27:59,745 --> 00:28:03,682 まこと 女だし…。 493 00:28:03,749 --> 00:28:06,685 普通に二股だし。 494 00:28:06,752 --> 00:28:08,754 はぁ…。 495 00:28:10,256 --> 00:28:11,690 え? 496 00:28:11,757 --> 00:28:13,692 いつから いた? 497 00:28:13,759 --> 00:28:15,761 >> 誰? まことって。 498 00:28:19,265 --> 00:28:23,202 (芽) どっちが強いかってあるでしょ? 恋愛で。 499 00:28:23,269 --> 00:28:27,273 >> あぁ… どっちが優位に立ってるか ってこと? 500 00:28:27,273 --> 00:28:32,645 (芽) 私 絶対 自分だと思ってて。 501 00:28:32,711 --> 00:28:36,649 私的には 向こうの学歴とか→ 502 00:28:36,715 --> 00:28:38,651 家が お金持ちっぽいところとかが よくて→ 503 00:28:38,717 --> 00:28:40,653 付き合ってあげてるつもりで。 504 00:28:40,719 --> 00:28:42,154 >> フフ 正直かよ。 505 00:28:42,221 --> 00:28:45,658 (芽) でも 違ったんだなぁ。 506 00:28:45,724 --> 00:28:48,661 二股かけられてた。 507 00:28:48,727 --> 00:28:50,663 相手の女も 頭おかしいよ。 508 00:28:50,729 --> 00:28:53,666 私のこと知って わざわざ SNSフォローしてきて。 509 00:28:53,732 --> 00:28:55,668 >> 怖っ。 (芽) でもさ→ 510 00:28:55,734 --> 00:28:57,670 悪いの全部 あの男じゃん? 511 00:28:57,736 --> 00:29:02,174 何で 女同士のバトルみたいな なってんの? それも嫌だし。 512 00:29:02,241 --> 00:29:06,178 >> だったら 自分も遊べば? 513 00:29:06,245 --> 00:29:08,180 (芽) え? 514 00:29:08,247 --> 00:29:10,249 >> 遊んでみる? 515 00:29:24,763 --> 00:29:28,134 (柿谷) すごいね 巻いてるじゃん。 516 00:29:28,200 --> 00:29:30,136 (涼) 何とか。 517 00:29:30,202 --> 00:29:32,138 (柿谷) まだ気になってんの? そこ。 518 00:29:32,204 --> 00:29:35,207 あんまり気張らずに やりな。 519 00:29:40,713 --> 00:29:42,214 📱(振動音) 520 00:29:52,224 --> 00:29:54,160 📱(振動音) 521 00:29:54,226 --> 00:29:57,163 (涼) よ~い はい! (カチンコ) 522 00:29:57,229 --> 00:30:00,666 この年で 男に だまされるなんて→ 523 00:30:00,733 --> 00:30:02,168 バカみたい…。 524 00:30:02,234 --> 00:30:04,670 ちょっと待って 何言ってんの。 525 00:30:04,737 --> 00:30:06,672 美晴は まだ若いんだし→ 526 00:30:06,739 --> 00:30:09,175 もっと恋しないと もったいないよ。 527 00:30:09,241 --> 00:30:11,243 ほら 元気出して。 528 00:30:18,751 --> 00:30:21,687 えっと 段取り以上でいいっすか? 529 00:30:21,754 --> 00:30:24,190 (涼) あ… お2人 大丈夫です。 530 00:30:24,256 --> 00:30:27,693 青木 ちょっと待ってて。 >> はい。 531 00:30:30,196 --> 00:30:34,133 (涼) 段取り見て やっぱり 引っかかっちゃって。 532 00:30:34,200 --> 00:30:37,136 >> 分かった そこまで気になるなら。 533 00:30:37,203 --> 00:30:38,637 (涼) 変えていいですか? 534 00:30:38,704 --> 00:30:41,640 >> 元のセリフも撮って 2パターン押さえといて。 535 00:30:41,707 --> 00:30:44,143 あした 私から黒崎さんに 相談してみる。 536 00:30:44,210 --> 00:30:45,644 (涼) ありがとうございます。 537 00:30:45,711 --> 00:30:48,147 >> 柿谷さん 雑誌の取材の方 来ました。 538 00:30:48,214 --> 00:30:50,649 OK じゃあ 涼 現場 頼んだよ。 539 00:30:50,716 --> 00:30:52,651 (涼) はい。 540 00:30:52,718 --> 00:30:55,721 (モニタ)(青木) スタンバイ中です 間もなく 本番いきま~す。 541 00:30:57,223 --> 00:30:59,658 (涼) 1に切ってください。 542 00:30:59,725 --> 00:31:02,728 1カメさん もうちょっと寄ってください。 543 00:31:06,732 --> 00:31:08,167 (涼) あっ。 544 00:31:08,234 --> 00:31:11,670 >> 監督 近くに来たから これ 差し入れ。 545 00:31:11,737 --> 00:31:13,172 (涼) ありがとうございます。 546 00:31:13,239 --> 00:31:15,174 (モニタ)(青木) 監督 これで本番いきます。 547 00:31:15,241 --> 00:31:17,176 (モニタ) よろしいですか? 548 00:31:17,243 --> 00:31:19,678 (モニタ) あ~ あ~ あ~ これ入ってます? 549 00:31:19,745 --> 00:31:21,747 (モニタ) よろしいでしょうか? 550 00:31:25,251 --> 00:31:27,253 (涼) VTR回してください。 551 00:31:27,253 --> 00:31:29,121 (VE) 回りました。 (ブザー) 552 00:31:29,188 --> 00:31:33,125 (モニタ)(青木) はい 本番! よ~い はい! 553 00:31:33,192 --> 00:31:36,629 (モニタ) えっ どういうこと? 554 00:31:36,695 --> 00:31:39,632 (モニタ) 貴博さんに だまされたってこと? 555 00:31:39,698 --> 00:31:45,137 (モニタ) 詐欺師? そんなふうに見えなかったのに。 556 00:31:45,204 --> 00:31:49,141 (モニタ) この年で 男に だまされるなんて→ 557 00:31:49,208 --> 00:31:51,143 バカみたい…。 558 00:31:51,210 --> 00:31:54,146 (モニタ) ちょっと待って 何言ってんの。 559 00:31:54,213 --> 00:31:58,150 (モニタ) 人生は 恋とか結婚だけが 全てじゃ ない。 560 00:31:58,217 --> 00:32:00,719 (モニタ) 楽しまないと もったいないよ。 561 00:32:02,721 --> 00:32:04,657 (モニタ) うん。 562 00:32:04,723 --> 00:32:08,160 (涼) カット。 (モニタ)(青木) カット~! 563 00:32:08,227 --> 00:32:11,664 えっ 監督… 監督。 564 00:32:11,730 --> 00:32:13,732 (涼) はい。 (黒崎) ちょっと。 565 00:32:15,734 --> 00:32:18,671 あの… これ セリフ変えた? 566 00:32:18,737 --> 00:32:20,673 (涼) はい。 567 00:32:20,739 --> 00:32:23,676 >> 俳優さんが? (涼) あっ 私が…。 568 00:32:23,742 --> 00:32:25,678 >> あなたが? (涼) はい。 569 00:32:25,744 --> 00:32:28,113 >> 何で? 570 00:32:28,180 --> 00:32:31,617 (涼) 「もっと恋しないと もったいない」 っていうセリフ→ 571 00:32:31,684 --> 00:32:35,621 何か 違和感があって…。 572 00:32:35,688 --> 00:32:37,623 >> 違和感? 573 00:32:37,690 --> 00:32:39,625 (涼) 私も よく言われるんですけど→ 574 00:32:39,692 --> 00:32:43,128 そのたびに ふに落ちないっていうか。 575 00:32:43,195 --> 00:32:45,631 恋しないと 何が もったいないんですか? 576 00:32:45,698 --> 00:32:47,633 人生ですか? 577 00:32:47,700 --> 00:32:50,135 でも それって刷り込みで 押し付けっていうか…。 578 00:32:50,202 --> 00:32:54,139 >> あのね 誰にでも 簡単にセリフを変えられたら→ 579 00:32:54,206 --> 00:32:56,141 脚本家 いりませんよね? 580 00:32:56,208 --> 00:32:58,644 (涼) でも 先生も 現代の女性に寄り添った作品を→ 581 00:32:58,711 --> 00:33:00,646 作りたいと おっしゃっていたので→ 582 00:33:00,713 --> 00:33:03,649 恋愛や結婚だけが 女性の幸せだと思われたら→ 583 00:33:03,716 --> 00:33:05,651 逆効果かなって。 584 00:33:05,718 --> 00:33:08,654 現に私も…。 >> あなた 何か勘違いしてませんか? 585 00:33:08,721 --> 00:33:10,155 (涼) え? 586 00:33:10,222 --> 00:33:12,658 >> 女性代表みたいなこと 言ってますけど→ 587 00:33:12,725 --> 00:33:17,663 あなたと同じ考えを持つ人が どれだけいるっていうんですか? 588 00:33:17,730 --> 00:33:19,665 (涼) そ… それは…。 589 00:33:19,732 --> 00:33:21,667 >> テレビっていうのはね→ 590 00:33:21,734 --> 00:33:23,669 マスに届けるものだから。 591 00:33:23,736 --> 00:33:25,671 あなたみたいな少数派が→ 592 00:33:25,738 --> 00:33:29,174 自分を主語に 作品を作るな っていうことですよ! 593 00:33:31,176 --> 00:33:34,179 本当に気分が悪いんで 帰ります。 594 00:33:37,683 --> 00:33:41,120 (モニタ)(青木) 監督 チェックどうでしょうか? 595 00:33:41,186 --> 00:33:43,188 (モニタ) 監督? 596 00:33:46,425 --> 00:33:47,926 📱(振動音) 597 00:33:58,270 --> 00:33:58,370 (足音) 598 00:33:58,404 --> 00:34:00,339 (職員) お疲れさまです。 599 00:34:00,406 --> 00:34:02,274 (土方) お疲れさまです。 600 00:34:02,341 --> 00:34:05,277 (恵) お疲れさまです。 >> お疲れさまです。 601 00:34:05,744 --> 00:34:07,746 (エレベーターの到着音) 602 00:34:16,755 --> 00:34:18,757 今 何時? 603 00:34:21,260 --> 00:34:23,262 (芽) 7時。 604 00:34:28,767 --> 00:34:30,202 (芽) 帰るの? 605 00:34:30,269 --> 00:34:32,704 >> ここ 朝までいても平気だから。 606 00:34:32,771 --> 00:34:36,208 (芽) あ… うん。 607 00:34:36,275 --> 00:34:37,709 >> またね。 608 00:34:37,776 --> 00:34:39,211 (芽) またね。 609 00:34:39,278 --> 00:34:42,281 (ドアの開閉音) 610 00:34:44,283 --> 00:34:47,786 (芽) はぁ… あ~! 611 00:34:50,289 --> 00:34:52,224 はぁ~。 612 00:34:52,291 --> 00:35:03,168 ♪~ 613 00:35:03,235 --> 00:35:05,237 (芽) あっ。 614 00:35:08,740 --> 00:35:10,676 (沼田) うん 今 帰ってる。 615 00:35:10,742 --> 00:35:12,678 先に風呂 沸かす? 616 00:35:12,744 --> 00:35:16,682 入浴剤あるだろ 流しの下。 617 00:35:16,748 --> 00:35:19,685 フッ うん 分かったって。 618 00:35:19,751 --> 00:35:22,688 ごめん。 619 00:35:22,754 --> 00:35:25,257 俺も大好きだよ。 620 00:35:31,763 --> 00:35:33,699 (芽) お姉ちゃん。 (恵) うわ ビックリした~ 芽! 621 00:35:33,765 --> 00:35:35,701 電車 一緒だったの? 気付かなかった。 622 00:35:35,767 --> 00:35:37,269 (芽) 帰ろう。 (恵) うん。 623 00:35:40,272 --> 00:35:42,274 (芽) 誰かいる。 624 00:35:45,277 --> 00:35:49,214 (恵) 律!? (芽) え… 律? 何で? 625 00:35:49,281 --> 00:35:52,217 >> 涼と約束してたんだけど 連絡つかなくて。 626 00:35:52,284 --> 00:35:54,219 (律) こっち 何か おいしいって噂のケーキ。 627 00:35:54,286 --> 00:35:56,722 (芽) わぁ~ うれしい。 (恵) へぇ~。 628 00:35:56,788 --> 00:35:59,725 えっ じゃあ 律は 大学から ずっと北海道いたんだ。 629 00:35:59,791 --> 00:36:01,660 >> うん。 (恵) 仕事も あっちで? 630 00:36:01,727 --> 00:36:05,664 >> うん 就職は東京の新聞社だけど 札幌支社に5年いて→ 631 00:36:05,731 --> 00:36:07,666 この前 こっちに異動になった。 (恵) ふ~ん。 632 00:36:07,733 --> 00:36:10,669 (芽) そもそもさ 何で 北海道の大学 行ってたの? 633 00:36:10,736 --> 00:36:12,671 涼とも疎遠になっちゃったじゃん。 634 00:36:12,738 --> 00:36:14,673 >> う~ん…。 635 00:36:14,740 --> 00:36:19,678 東京の夏が合わなかったみたいな。 (恵) うんうんうん。 636 00:36:19,745 --> 00:36:22,247 (恵:芽) おぉ~…。 637 00:36:24,750 --> 00:36:26,184 どうかした? 638 00:36:26,251 --> 00:36:29,688 (恵) ううん おいしそう これ食べたい。 (芽) うん。 639 00:36:29,755 --> 00:36:32,190 >> てか 今日 衿は? 640 00:36:32,257 --> 00:36:34,693 (恵) あ~…。 641 00:36:34,760 --> 00:36:37,195 涼から聞いてない? 642 00:36:37,262 --> 00:36:38,764 >> え? 643 00:36:48,774 --> 00:36:52,277 (涼) 転職しろってか…。 644 00:36:57,783 --> 00:36:59,785 (律) 涼! 645 00:37:00,786 --> 00:37:04,656 (涼) あ! そうだ ごめん! 646 00:37:04,723 --> 00:37:08,160 >> いいよ メグと芽にも会えたし。 647 00:37:08,226 --> 00:37:10,162 仕事トラブル? 648 00:37:10,228 --> 00:37:11,663 (涼) ホントごめん。 649 00:37:11,730 --> 00:37:13,732 >> いいって。 650 00:37:16,735 --> 00:37:20,672 聞いたよ 衿のこと。 651 00:37:20,739 --> 00:37:22,674 (涼) あぁ…。 652 00:37:22,741 --> 00:37:26,678 >> いなくなったって 2年前? 653 00:37:26,745 --> 00:37:28,747 (涼) うん。 654 00:37:30,749 --> 00:37:34,686 (律の声) でも 事件性は低いんでしょ? 655 00:37:34,753 --> 00:37:37,756 (涼の声) 警察は そう言ってる。 656 00:37:40,759 --> 00:37:43,762 (律) きっと どこかで 元気にしてるよ。 657 00:37:49,768 --> 00:37:51,770 仕事なんかあったの? 658 00:37:54,272 --> 00:37:57,709 (涼) 向いてないかもなって。 659 00:37:57,776 --> 00:38:02,147 この業界しがみついても 意味ない気してさ。 660 00:38:02,214 --> 00:38:05,150 正直 衿がいなくなってから→ 661 00:38:05,217 --> 00:38:08,153 何 目指してんのか 分かんなくなってたし。 662 00:38:08,220 --> 00:38:11,156 フフ 潮時? 663 00:38:11,223 --> 00:38:13,158 >> それで書くのやめたの? 664 00:38:13,225 --> 00:38:16,228 (涼) 書いたとこで 共感してくれる人 もういないから。 665 00:38:18,730 --> 00:38:20,666 >> そうだ これ。 (涼) ん? 666 00:38:20,732 --> 00:38:23,669 >> 久しぶりに実家 帰ったら 出てきて。 667 00:38:23,735 --> 00:38:26,171 涼に渡そうと思ってたんだ。 668 00:38:26,238 --> 00:38:28,173 まぁ 帰ったら見てみて。 669 00:38:28,240 --> 00:38:30,676 (涼) うん。 >> じゃあ 遅いし行くね。 670 00:38:30,742 --> 00:38:33,178 じゃあ。 671 00:38:33,245 --> 00:38:35,180 あっ。 672 00:38:35,247 --> 00:38:37,683 今度は すっぽかさないでよ。 673 00:38:37,749 --> 00:38:39,184 (涼) 分かった。 674 00:38:39,251 --> 00:38:41,753 >> フフフ じゃあね。 (涼) じゃあね。 675 00:38:46,258 --> 00:38:49,695 (モニタ) え? 今 何て言った? 676 00:38:49,761 --> 00:38:52,197 (恵) 涼 遅いね。 (芽) うん。 677 00:38:52,264 --> 00:38:54,199 (恵) かわいいね それ 買ったの? 678 00:38:54,266 --> 00:38:57,703 (芽) ん? ううん。 679 00:38:57,769 --> 00:39:00,205 (恵) 彼氏からか。 680 00:39:00,272 --> 00:39:02,140 (芽) うん。 681 00:39:02,207 --> 00:39:03,642 (恵) あっ 見て あれ。 682 00:39:03,709 --> 00:39:06,144 この間 うちで食べたケーキ テレビ出てる。 (芽) ホントだ。 683 00:39:06,211 --> 00:39:08,146 (戸の開閉音) (恵) えっ 詐欺師って貴博だったの? 684 00:39:08,213 --> 00:39:10,148 (涼) ただいま。 (恵:芽) おかえり。 685 00:39:10,215 --> 00:39:12,150 (恵) 遅かったね あっ 律に会えた? 686 00:39:12,217 --> 00:39:14,653 駅で待ってるって言ってたけど。 (涼) うん。 687 00:39:14,720 --> 00:39:18,156 (恵) 先言っといてよね うちの前で 途方に暮れてたんだから 律。 688 00:39:18,223 --> 00:39:19,658 (涼) ごめん。 689 00:39:19,725 --> 00:39:22,661 (芽) ドラマ見ないの? (恵) 律がケーキ持ってきてくれたよ。 690 00:39:22,728 --> 00:39:24,162 (涼) あした食べる。 691 00:39:24,229 --> 00:39:26,732 (階段を上がる音) 692 00:39:28,734 --> 00:39:30,736 はぁ…。 693 00:39:32,738 --> 00:39:34,673 📱(振動音) 694 00:39:34,740 --> 00:39:46,184 ♪~ 695 00:39:46,251 --> 00:39:49,688 📱(留守電:柿谷) 黒崎さんのこと聞いた。 696 00:39:49,755 --> 00:39:53,191 📱 私もタイミング悪く 席外しちゃってて ごめん。 697 00:39:53,258 --> 00:39:55,694 📱 あした一緒に謝ろう。 698 00:39:55,761 --> 00:39:58,697 📱 時間もらえたら 後で連絡する。 699 00:39:58,764 --> 00:40:00,699 📱(再生が終了した音) 700 00:40:00,766 --> 00:40:30,662 ♪~ 701 00:40:30,729 --> 00:40:32,664 (再生ボタンを押す音) 702 00:40:32,731 --> 00:40:36,668 (モニタ)(律) 衿 お疲れ~ フフフ。 703 00:40:36,735 --> 00:40:38,670 (モニタ) 「シンデレラ2.0」→ 704 00:40:38,737 --> 00:40:42,174 大好評のうちに 公演が終わりました イェ~イ。 705 00:40:42,240 --> 00:40:45,177 緊張した~。 (モニタ) (律) ホントに? 706 00:40:45,243 --> 00:40:47,679 (モニタ) 何かメッセージはありますか? 707 00:40:47,746 --> 00:40:50,682 (モニタ) あ~ じゃあ 脚本の町田 涼さんに。 708 00:40:50,749 --> 00:40:53,185 (律) おぉ。 (モニタ) (衿) フフフ え~…→ 709 00:40:53,251 --> 00:40:54,686 お姉ちゃんおかげで→ 710 00:40:54,753 --> 00:40:57,689 最高のシンデレラを 上演できました。 711 00:40:57,756 --> 00:41:00,192 (モニタ) えっと お姉ちゃんの脚本は→ 712 00:41:00,258 --> 00:41:03,128 今の世の中で 声を上げられない人たちの→ 713 00:41:03,195 --> 00:41:05,630 大きな味方になると思います。 714 00:41:05,697 --> 00:41:07,632 (モニタ) これからも 古い価値観をぶっ壊して→ 715 00:41:07,699 --> 00:41:10,635 面白い作品を たくさん作ってください。 716 00:41:10,702 --> 00:41:12,637 (モニタ) 周りが何て言っても→ 717 00:41:12,704 --> 00:41:16,141 お姉ちゃんが脚本家になることが 私の夢です。 718 00:41:16,208 --> 00:41:19,211 (モニタ) 町田 涼さんの 一番のファン 衿でした。 719 00:41:20,712 --> 00:41:22,647 だそうです。 (モニタ) お疲れ~。 720 00:41:22,714 --> 00:41:24,649 (モニタ)(律) 涼 聞いてる? 721 00:41:24,716 --> 00:41:35,160 ♪~ 722 00:41:35,227 --> 00:41:38,730 (柿谷) このたびは 大変申し訳ありませんでした。 723 00:41:41,733 --> 00:41:44,169 セリフ変更のこと→ 724 00:41:44,236 --> 00:41:48,173 2パターン撮って ホントは今日 ご相談するつもりだったんですが。 725 00:41:48,240 --> 00:41:51,676 この子も言葉足らずで 変な伝わり方してしまって→ 726 00:41:51,743 --> 00:41:54,179 すみませんでした。 727 00:41:54,246 --> 00:41:56,248 (涼) すみませんでした。 728 00:41:58,750 --> 00:42:03,755 >> こっちも事情 知らなかったからさ ついカッとなっちゃったよ。 729 00:42:05,757 --> 00:42:07,192 あなたが書いた→ 730 00:42:07,259 --> 00:42:12,197 「人生は 恋とか結婚だけが 全てじゃ ない」だっけ? 731 00:42:12,264 --> 00:42:14,699 分からなくはないですけど→ 732 00:42:14,766 --> 00:42:17,702 世間的には 恋愛も結婚も→ 733 00:42:17,769 --> 00:42:20,705 しないより する人の方が 圧倒的に多いわけだから。 734 00:42:20,772 --> 00:42:24,709 元のセリフでよかったと 僕は思いますけどね。 735 00:42:24,776 --> 00:42:28,713 はい 台本通り させていただきます。 736 00:42:28,780 --> 00:42:33,218 そもそも あなた 女性の生涯未婚率 知ってる? 737 00:42:33,285 --> 00:42:35,720 増え続けてるって いわれてますけど→ 738 00:42:35,787 --> 00:42:38,223 実際は 2割にも満たないの。 739 00:42:38,290 --> 00:42:43,228 つまり ほとんどの女の人は 今でも結婚するという生き方を→ 740 00:42:43,295 --> 00:42:44,729 選んでるってこと。 741 00:42:44,796 --> 00:42:47,732 恋愛や結婚が まるっと抜け落ちても→ 742 00:42:47,799 --> 00:42:50,735 幸せ達成できる女性は ほんの一握り。 743 00:42:50,802 --> 00:42:55,740 だから 大多数の価値観に合わせて→ 744 00:42:55,807 --> 00:42:59,244 そこで夢を見せてあげる。 745 00:42:59,311 --> 00:43:02,681 見せてあげるっていう言い方は あれかもしれないけど→ 746 00:43:02,747 --> 00:43:05,684 そういうの踏まえて ドラマ作りをしなさいってこと。 747 00:43:05,750 --> 00:43:08,186 (柿谷) はい ありがとうございます。 748 00:43:08,253 --> 00:43:10,255 分かった? 749 00:43:12,757 --> 00:43:15,694 分かりましたか? 750 00:43:15,760 --> 00:43:17,762 涼。 751 00:43:19,764 --> 00:43:22,701 (涼) そうじゃないんじゃないですかね。 752 00:43:22,767 --> 00:43:25,203 (黒崎) ん? 753 00:43:25,270 --> 00:43:29,708 (涼) 普通に いるんじゃないですか? 754 00:43:29,774 --> 00:43:33,211 恋愛と結婚が まるっと抜け落ちても→ 755 00:43:33,278 --> 00:43:37,215 幸せ達成できる女性なんて うじゃうじゃいると思いますけど。 756 00:43:37,282 --> 00:43:39,718 >> 涼。 (涼) そういう人たちのこと→ 757 00:43:39,784 --> 00:43:42,220 見えないことにしてんのは なかったことにしてんのは→ 758 00:43:42,287 --> 00:43:44,222 黒崎さんじゃないですか? 759 00:43:44,289 --> 00:43:45,724 そうやって狭い価値観で→ 760 00:43:45,790 --> 00:43:48,226 女性の幸せ 決め付けないでほしいんですけど。 761 00:43:48,293 --> 00:43:51,229 >> あのな お前みたいな少数派が→ 762 00:43:51,296 --> 00:43:53,231 自分を主語にして ドラマを作ったところで→ 763 00:43:53,298 --> 00:43:55,233 マスには届かないって 言っただろ! 764 00:43:55,300 --> 00:43:58,236 (涼) あなたが どれだけ多数派の 勝ち組なのか知らないけど→ 765 00:43:58,303 --> 00:44:01,673 「俺が正解だから」みたいな顔して バカにすんのも→ 766 00:44:01,740 --> 00:44:03,675 いいかげんにしてください。 >> いつ俺がバカにした。 767 00:44:03,742 --> 00:44:05,176 (涼) いつもバカにしてるでしょ! 768 00:44:05,243 --> 00:44:08,179 女性の味方ぶって 心の中で バカにしてんじゃないですか。 769 00:44:08,246 --> 00:44:11,683 >> やめなさい 涼! >> 中途半端に脚本かじった程度で→ 770 00:44:11,750 --> 00:44:15,186 僕と同じステージに 立ってるつもりになるなんて→ 771 00:44:15,253 --> 00:44:17,689 思い上がりも甚だしいんだ! 772 00:44:17,756 --> 00:44:20,191 自分の立場をわきまえなさい! 773 00:44:20,258 --> 00:44:22,193 (涼) 分かりました。 774 00:44:22,260 --> 00:44:25,196 じゃあ 書きますよ 書けばいいんでしょ? 775 00:44:25,263 --> 00:44:27,699 会社 辞めて…。 776 00:44:27,766 --> 00:44:31,202 (机をたたく音) 脚本家になりますよ! 777 00:44:31,269 --> 00:44:34,205 黒崎さんと同じステージまで はい上がって→ 778 00:44:34,272 --> 00:44:37,776 古い価値観 ぶっ壊してやりますから! 779 00:44:39,277 --> 00:44:42,213 今回のこと 柿谷さんは悪くないですから。 780 00:44:42,280 --> 00:44:44,716 私が責任を取って辞めます。 781 00:44:44,783 --> 00:44:46,284 じゃあ! 782 00:44:49,287 --> 00:44:51,289 (ドアの開閉音) 783 00:44:52,290 --> 00:44:54,726 (柿谷) 申し訳ありませんでした! 784 00:44:54,793 --> 00:45:40,271 ♪~