1 00:00:10,010 --> 00:00:34,034 ♪~ 2 00:00:47,048 --> 00:00:48,983 (芽) 〔賞金取れたらさ→ 3 00:00:49,049 --> 00:00:51,485 2人でブランド立ち上げようよ〕 4 00:00:51,552 --> 00:00:55,055 (桃ちゃん) 〔でも 沼田も来てたよ? 就活説明会〕 5 00:00:57,057 --> 00:00:59,493 (芽) 沼田って→ 6 00:00:59,560 --> 00:01:01,996 ブランド立ち上げのこと本気で…。 7 00:01:02,062 --> 00:01:03,431 (沼田) 痛っ! 8 00:01:03,497 --> 00:01:04,932 (芽) 大丈夫? 9 00:01:04,999 --> 00:01:08,436 >> あ… 針刺したわ 大丈夫。 10 00:01:08,502 --> 00:01:10,504 (芽) 貸して。 11 00:01:14,008 --> 00:01:16,944 >> やっぱ 町田って そういうの得意だよな。 12 00:01:17,011 --> 00:01:19,447 縫製もキレイだし。 13 00:01:19,513 --> 00:01:23,451 (芽) こんなのは 練習すれば誰でもできるよ。 14 00:01:23,517 --> 00:01:27,955 けど デザインのセンスは→ 15 00:01:28,022 --> 00:01:31,459 練習じゃ なかなか身に付かない。 16 00:01:31,525 --> 00:01:35,029 だから 沼田みたいな方が 才能あるんだよ。 17 00:01:36,530 --> 00:01:38,532 できた。 >> おっ。 18 00:01:43,037 --> 00:01:45,973 (芽) あのさ…。 19 00:01:46,040 --> 00:01:47,475 え? 20 00:01:47,541 --> 00:01:49,543 >> ハイタッチ。 21 00:01:54,548 --> 00:01:56,050 フッ。 22 00:01:59,553 --> 00:02:03,057 (担当者) もうダメだよ。 (母親) アキ 分かった? 23 00:02:03,057 --> 00:02:04,925 アキちゃんも謝って。 24 00:02:04,992 --> 00:02:06,994 (アキちゃん) フン。 (母親) すいません。 25 00:02:18,506 --> 00:02:20,508 (涼) 衿? 26 00:02:22,510 --> 00:02:25,946 (衿) フッ 見つかっちゃった。 27 00:02:26,013 --> 00:02:41,028 ♪~ 28 00:03:03,484 --> 00:03:06,487 (お茶を注ぐ音) 29 00:03:09,490 --> 00:03:11,992 (お茶を注ぐ音) 30 00:03:14,495 --> 00:03:17,431 今 これしかなくて ごめん。 31 00:03:17,498 --> 00:03:20,000 (律) ううん ありがとう。 32 00:03:22,503 --> 00:03:25,439 ビックリしたでしょ? 33 00:03:25,506 --> 00:03:27,942 (律) うん。 34 00:03:28,008 --> 00:03:32,446 役場のおじさん 気利かせて 私のこと黙っててくれたみたいで。 35 00:03:32,513 --> 00:03:34,515 (律) そうなんだ。 36 00:03:36,016 --> 00:03:37,952 律は今 東京なの? 37 00:03:38,018 --> 00:03:41,455 うん 新聞社で 東京勤務になったんだ。 38 00:03:41,522 --> 00:03:44,959 そうなんだ 新聞記者 憧れてたもんね。 39 00:03:45,025 --> 00:03:46,961 高校の時 新聞部だったし。 40 00:03:47,027 --> 00:03:49,530 (涼) 世間話 しに来たんじゃ ない。 41 00:03:51,532 --> 00:03:54,969 何でいなくなったの? 42 00:03:55,035 --> 00:03:57,471 何これ。 43 00:03:57,538 --> 00:04:00,975 ここで何してんの? (律) 涼…。 44 00:04:01,041 --> 00:04:04,912 (涼) ずっと心配してたんだよ? なのに 何で? 45 00:04:04,979 --> 00:04:07,414 これ 全部 何? 46 00:04:07,481 --> 00:04:09,917 >> ちょっと落ち着こう 衿にだって事情が…。 47 00:04:09,984 --> 00:04:11,919 (涼) だから 事情って何!? 48 00:04:11,986 --> 00:04:15,422 急にいなくなって こんな生活 おかしいよ。 49 00:04:15,489 --> 00:04:18,425 2年間も音信不通でさ。 50 00:04:18,492 --> 00:04:20,995 言い訳ぐらいしてくれたって いいじゃん。 51 00:04:23,497 --> 00:04:25,933 >> 言い訳なんてできないよ。 52 00:04:26,000 --> 00:04:28,002 (涼) え? 53 00:04:31,005 --> 00:04:33,941 >> 私はさ→ 54 00:04:34,008 --> 00:04:38,012 涼が思ってるような 天使みたいな妹じゃないから。 55 00:04:43,517 --> 00:04:47,454 2年前 毎日つらかった。 56 00:04:47,521 --> 00:04:49,456 (涼) 「つらかった」って→ 57 00:04:49,523 --> 00:04:51,458 衿 役者の仕事 頑張ってた…。 58 00:04:51,525 --> 00:04:53,460 >> そうだね。 59 00:04:53,527 --> 00:04:56,030 涼には そう見えてたかもね。 60 00:05:01,535 --> 00:05:03,904 肩書は役者だったけど→ 61 00:05:03,971 --> 00:05:08,409 実際は 芝居の仕事 ほとんどなかったし。 62 00:05:08,475 --> 00:05:12,913 事務所からは 営業とかいって 接待の席に呼ばれて→ 63 00:05:12,980 --> 00:05:15,983 ホステスみたいなことばっか してた。 64 00:05:17,484 --> 00:05:19,420 (涼) ウソ。 65 00:05:19,486 --> 00:05:21,922 >> ウソじゃないよ。 66 00:05:21,989 --> 00:05:26,427 お金のために ラウンジでバイトもしてた。 67 00:05:26,493 --> 00:05:29,930 他にできる仕事もなかったし。 68 00:05:29,997 --> 00:05:31,932 〔あぁ そうなんですね〕 〔はい そうです〕 69 00:05:31,999 --> 00:05:35,502 〔失礼します サヤカです お願いします〕 70 00:05:41,008 --> 00:05:45,446 (衿の声) 涼が 自分の夢に 近づいていってるのに→ 71 00:05:45,512 --> 00:05:48,515 私は ずっとくすぶってた。 72 00:05:52,519 --> 00:05:54,955 オーディションで 惜しいところまでいっても→ 73 00:05:55,022 --> 00:05:58,525 いつも最終審査には 通らなかったし。 74 00:06:00,027 --> 00:06:02,463 (スタッフ) 〔3番の吉永さん〕 (吉永) 〔はい〕 75 00:06:02,529 --> 00:06:04,898 (スタッフ) 〔残っていただけますか?〕 (吉永) 〔はい〕 76 00:06:04,965 --> 00:06:08,402 〔残りの方 残念ですが 今回は ここまでとなります〕 77 00:06:08,469 --> 00:06:11,405 (衿の声) 自分には決定的なものが 足りないことも分かってた。 78 00:06:11,472 --> 00:06:13,474 📱〔振動音〕 79 00:06:20,981 --> 00:06:26,420 涼が応援してくれるのは うれしかったけど→ 80 00:06:26,487 --> 00:06:31,425 「衿には絶対にできる」って 言われるの→ 81 00:06:31,492 --> 00:06:34,495 いつの間にか プレッシャーになってたんだ。 82 00:06:41,502 --> 00:06:44,938 ある時 すごく疲れちゃって→ 83 00:06:45,005 --> 00:06:48,442 ラウンジのバイト サボって→ 84 00:06:48,509 --> 00:06:50,444 適当に 電車とバスに乗ってたら→ 85 00:06:50,511 --> 00:06:52,446 ここに着いたの。 86 00:06:52,513 --> 00:07:03,023 ♪~ 87 00:07:03,023 --> 00:07:06,960 〔足音〕 88 00:07:08,962 --> 00:07:10,464 〔これ〕 89 00:07:12,466 --> 00:07:15,969 (衿の声) それで 偶然 出会ったのが彼だった。 90 00:07:18,972 --> 00:07:21,408 それからは 休みの日は涼たちに内緒で→ 91 00:07:21,475 --> 00:07:23,477 ここに来るようになって。 92 00:07:25,479 --> 00:07:27,981 彼はシングルファザーで。 93 00:07:30,484 --> 00:07:34,421 私は 子供のお世話をするのも→ 94 00:07:34,488 --> 00:07:36,990 何か うれしかったんだ。 95 00:07:40,994 --> 00:07:43,430 (衿) 自分の中に そんな感情があるなんて→ 96 00:07:43,497 --> 00:07:45,499 驚いたけど。 97 00:07:48,001 --> 00:07:50,504 でも ホントにうれしかったの。 98 00:07:55,509 --> 00:07:58,946 そのうち 子供ができたことが分かって→ 99 00:07:59,012 --> 00:08:01,014 こっちに来ることにした。 100 00:08:04,952 --> 00:08:06,954 (涼) 何で? 101 00:08:13,961 --> 00:08:17,898 (涼) 何で黙っていなくなったの? 102 00:08:17,965 --> 00:08:19,900 私たち みんな→ 103 00:08:19,967 --> 00:08:21,902 どんな気持ちでいたと 思ってんの? 104 00:08:21,969 --> 00:08:23,403 >> それは ごめん。 105 00:08:23,470 --> 00:08:27,407 (涼) 「ごめん」じゃないよ 「ごめん」じゃなくて→ 106 00:08:27,474 --> 00:08:29,409 何で…。 107 00:08:29,476 --> 00:08:32,412 (律) でも 涼が送った メッセージは見たんでしょ? 108 00:08:32,479 --> 00:08:35,916 この前 2年ぶりに既読つけたのは 涼の書いたドラマ見て→ 109 00:08:35,983 --> 00:08:37,985 連絡しようとしたんじゃないの? 110 00:08:39,987 --> 00:08:42,489 ドラマの脚本 書いたの? 111 00:08:44,992 --> 00:08:46,927 (律) 知らなかったんだ…。 112 00:08:46,994 --> 00:08:50,430 え? じゃあ→ 113 00:08:50,497 --> 00:08:53,500 僕がかけた電話に 出てくれたのは? 114 00:08:55,502 --> 00:08:57,004 あ…。 115 00:08:58,505 --> 00:09:02,442 もうアキちゃん これダメって言ったでしょ? 116 00:09:02,509 --> 00:09:04,444 めっ! だよ。 117 00:09:09,950 --> 00:09:12,386 (衿) しまっといた昔のスマホ。 118 00:09:12,452 --> 00:09:15,889 あの子 勝手に引っ張り出して 遊んでたみたい。 119 00:09:15,956 --> 00:09:17,891 この前も一回 叱ったんだけど。 120 00:09:17,958 --> 00:09:20,394 今でも ワイファイはつながるから→ 121 00:09:20,460 --> 00:09:22,896 いろいろ いじっちゃったんだと思う。 122 00:09:22,963 --> 00:09:25,399 最近の子って あの年でスマホ使いこなすから→ 123 00:09:25,465 --> 00:09:28,468 ビックリだよね。 (引き出しにしまう音) 124 00:09:30,470 --> 00:09:34,408 正直 今 子育てで手いっぱいで→ 125 00:09:34,474 --> 00:09:37,978 芝居とかドラマとか もう見る時間ないんだ。 126 00:09:40,981 --> 00:09:42,983 (涼) 間違ってる。 127 00:09:45,485 --> 00:09:47,921 衿 おかしいよ。 128 00:09:47,988 --> 00:09:51,425 こんなとこで普通の主婦みたいな。 129 00:09:51,491 --> 00:09:54,428 そんなの衿じゃ ない。 130 00:09:54,494 --> 00:09:56,997 何で裏切ったの? 131 00:09:59,499 --> 00:10:02,002 今の衿は間違ってる。 132 00:10:07,007 --> 00:10:09,009 >> やっぱり。 133 00:10:13,013 --> 00:10:15,515 涼は そんなふうに言うと思ってた。 134 00:10:17,517 --> 00:10:21,955 今の私を 涼が認めてくれないのは 分かってたし…。 135 00:10:22,022 --> 00:10:24,524 だから 言えなかった。 136 00:10:27,527 --> 00:10:31,965 (衿) 涼は 自分の価値観以外 認めないから。 137 00:10:32,032 --> 00:10:36,036 そういうのも ホントは ちょっとつらかった。 138 00:10:42,542 --> 00:10:45,979 私は変わったし→ 139 00:10:46,046 --> 00:10:49,049 変わった自分の居場所が 欲しかった。 140 00:10:52,052 --> 00:11:00,494 (赤ん坊の泣き声) 141 00:11:00,560 --> 00:11:04,431 (衿) ごめん この子 ぐずり出すと長いから→ 142 00:11:04,498 --> 00:11:06,933 今日は もう帰ってくれない? 143 00:11:07,000 --> 00:11:18,011 (赤ん坊の泣き声) 144 00:11:24,518 --> 00:11:26,520 (涼) 言うんじゃなかった。 145 00:11:30,023 --> 00:11:32,526 (涼) ひどいこと言った 衿に。 146 00:11:36,530 --> 00:11:39,966 (涼) ずっと 衿に会えたら→ 147 00:11:40,033 --> 00:11:42,969 伝えたいこととか→ 148 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 あったのに。 149 00:11:48,542 --> 00:11:51,044 (涼) 会えて うれしいこととか。 150 00:11:55,549 --> 00:11:58,552 (涼) 無事でホッとしたこととか。 151 00:12:00,554 --> 00:12:03,490 あったはずなのに。 152 00:12:06,993 --> 00:12:09,996 (涼) それだけで よかったのに。 153 00:12:12,999 --> 00:12:16,937 (涼) また この口が→ 154 00:12:17,003 --> 00:12:19,506 余計なこと言った。 155 00:12:24,010 --> 00:12:27,514 (涼) これでまた 衿に会えなくなった。 156 00:12:31,518 --> 00:12:34,020 >> 涼は悪くないよ。 157 00:12:36,523 --> 00:12:38,525 (涼) 衿のこと…。 158 00:12:41,528 --> 00:12:44,965 (涼) 何にも分かってなかった。 159 00:12:45,031 --> 00:13:23,003 ♪~ 160 00:13:35,515 --> 00:13:38,952 (芽) 子供までいるとは思ってなかった。 161 00:13:39,019 --> 00:13:43,456 (恵) でも事件とかに 巻き込まれてなくて安心したよ。 162 00:13:43,523 --> 00:13:45,959 生きててくれただけで よかった。 163 00:13:46,026 --> 00:13:47,961 律も 一緒に行ってくれて ありがとね。 164 00:13:48,028 --> 00:13:49,963 >> 僕は何もできなかったけど。 165 00:13:50,030 --> 00:13:54,968 (芽) でも 涼 何で衿姉に そんなに怒ったのかな? 166 00:13:55,035 --> 00:13:58,471 せっかく会えたのにさ。 167 00:13:58,538 --> 00:14:00,974 >> 涼はさ→ 168 00:14:01,041 --> 00:14:03,910 衿のこと ずっと同志だと思ってきたから。 169 00:14:03,977 --> 00:14:06,413 結婚して 子供産んで→ 170 00:14:06,479 --> 00:14:09,416 それが 女性の幸せですっていうのは→ 171 00:14:09,482 --> 00:14:13,420 涼が 一番あらがってきた 生き方でしょ? 172 00:14:13,486 --> 00:14:18,425 衿が そういう選択したの 受け入れ難いんだと思う。 173 00:14:18,491 --> 00:14:21,928 (芽) ふ~ん…。 174 00:14:21,995 --> 00:14:24,931 (恵) 私も→ 175 00:14:24,998 --> 00:14:27,934 涼に言えなかった衿の気持ち→ 176 00:14:28,001 --> 00:14:30,937 分からなくないかも。 177 00:14:31,004 --> 00:14:36,943 涼ってさ 私が憧れてる 普通の家庭を持つ夢みたいなの→ 178 00:14:37,010 --> 00:14:42,949 何か ちょっと 下に見てる気する時あるから。 179 00:14:43,016 --> 00:14:46,953 涼の前で 「結婚したい」って言うと→ 180 00:14:47,020 --> 00:14:49,956 軽蔑されるんじゃないかとか→ 181 00:14:50,023 --> 00:14:53,026 ちょっと 身構えちゃうとこあるから。 182 00:14:54,527 --> 00:14:56,963 (芽) 衿姉は→ 183 00:14:57,030 --> 00:14:59,966 無理して 涼に合わせてたってこと? 184 00:15:00,033 --> 00:15:03,403 (恵) 分かんない。 185 00:15:03,470 --> 00:15:06,907 でも あの2人が仲良かったのは 事実だと思うよ。 186 00:15:06,973 --> 00:15:11,411 衿は 涼のことが好きだからこそ→ 187 00:15:11,478 --> 00:15:13,913 ホントのこと 言えなかったんじゃないかな? 188 00:15:13,980 --> 00:15:22,922 ♪~ 189 00:15:22,989 --> 00:15:24,924 (ノック) 190 00:15:24,991 --> 00:15:26,993 (芽) 起きてる? 191 00:15:28,995 --> 00:15:31,431 今度の休みの日さ→ 192 00:15:31,498 --> 00:15:33,933 ファッションコンクール っていう→ 193 00:15:34,000 --> 00:15:37,937 デザイナーの 登竜門みたいなやつ? 194 00:15:38,004 --> 00:15:40,440 公開審査あるんだ。 195 00:15:40,507 --> 00:15:44,945 それで 観客投票もあるから→ 196 00:15:45,011 --> 00:15:49,516 よかったら お姉ちゃんにも 見に来てほしくて。 197 00:15:52,018 --> 00:15:55,955 落ち込むのは分かるけどさ。 198 00:15:56,022 --> 00:16:00,960 衿姉とお姉ちゃんは 特別だったから。 199 00:16:01,027 --> 00:16:03,897 でも 私も→ 200 00:16:03,963 --> 00:16:06,900 一応っちゃ あれだけど→ 201 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 お姉ちゃんの妹だよ? 202 00:16:10,970 --> 00:16:13,907 頑張ってるとこ 見てほしいっていうか→ 203 00:16:13,974 --> 00:16:17,911 結果をお見せしたいから。 204 00:16:17,977 --> 00:16:20,914 本番の日は 元気になって来てよ。 205 00:16:20,980 --> 00:16:29,923 ♪~ 206 00:16:29,989 --> 00:16:33,426 (涼) 芽はさ…。 207 00:16:33,493 --> 00:16:35,495 (芽) 何? 208 00:16:37,998 --> 00:16:40,500 (涼) 大人になんないで。 209 00:16:44,504 --> 00:16:46,940 (芽) なんないよ。 210 00:16:47,006 --> 00:16:50,443 なんない。 211 00:16:50,510 --> 00:16:54,447 ずっと お姉ちゃんに迷惑かける。 212 00:16:54,514 --> 00:16:57,016 お小遣いも せびっちゃうよ。 213 00:16:59,018 --> 00:17:03,022 一生 お姉ちゃんのお荷物に なるかもしれないからね。 214 00:17:03,022 --> 00:17:07,460 反抗期だって これからまた 来るかもしれないし。 215 00:17:11,965 --> 00:17:13,967 (涼) 分かった。 216 00:17:15,969 --> 00:17:17,904 (芽) じゃあ→ 217 00:17:17,971 --> 00:17:20,473 コンクール 絶対来てよ。 218 00:17:24,978 --> 00:17:30,483 (階段を下りる音) 219 00:17:40,994 --> 00:17:42,996 >> あぁ~。 220 00:17:52,005 --> 00:17:55,442 〔楽しみだな~ 衿のシンデレラ〕 221 00:17:55,508 --> 00:17:57,444 〔うん〕 222 00:17:57,510 --> 00:17:59,946 〔でも できるかな? 私に〕 223 00:18:00,013 --> 00:18:01,948 〔できるよ〕 224 00:18:02,015 --> 00:18:04,384 〔涼だって この役は 絶対 衿じゃないとって→ 225 00:18:04,451 --> 00:18:06,386 言ってたし〕 226 00:18:06,453 --> 00:18:08,888 〔そっか〕 227 00:18:08,955 --> 00:18:10,890 〔どうかした?〕 228 00:18:10,957 --> 00:18:14,394 〔ううん〕 229 00:18:14,461 --> 00:18:18,898 〔でも 自分でも たまに 分かんない時あるんだよね〕 230 00:18:18,965 --> 00:18:20,900 〔何が?〕 231 00:18:20,967 --> 00:18:24,404 〔ホントに役者が やりたいことなのかなって〕 232 00:18:24,471 --> 00:18:26,906 〔何 弱気になってんだよ〕 233 00:18:26,973 --> 00:18:30,410 〔そうなんだけど 何ていうか→ 234 00:18:30,477 --> 00:18:32,912 涼が脚本家になりたいって 言うから→ 235 00:18:32,979 --> 00:18:34,914 私は役者になりたいって→ 236 00:18:34,981 --> 00:18:37,417 思ってるだけなのかも っていうか〕 237 00:18:37,484 --> 00:18:39,986 〔フッ そんなことないでしょ〕 238 00:18:42,489 --> 00:18:45,425 〔もし 涼がいなくなったら→ 239 00:18:45,492 --> 00:18:49,929 私って何が残るかな?〕 240 00:18:49,996 --> 00:18:52,432 〔衿はさ→ 241 00:18:52,499 --> 00:18:55,435 もっと 自信持っていいと思うよ〕 242 00:18:55,502 --> 00:18:57,937 〔涼だって 衿のこと信頼してるんだし〕 243 00:18:58,004 --> 00:19:01,508 〔僕も 衿は役者が向いてると思う〕 244 00:19:04,444 --> 00:19:06,880 〔うん ありがと〕 245 00:19:06,946 --> 00:19:08,948 〔フッ〕 246 00:19:13,453 --> 00:19:17,957 (律) 全然 分かってなかった。 247 00:19:24,964 --> 00:19:27,901 (恵) これもね 芽が作ってくれたの。 (大河) えっ そうなの? 248 00:19:27,967 --> 00:19:30,403 妹 すごいじゃん。 (恵) そう 結構 何でもね…。 249 00:19:30,470 --> 00:19:32,405 (涼) あいつも来るなんて聞いてない。 250 00:19:32,472 --> 00:19:35,408 >> 観客投票もあるから 人数多い方が有利なんだって。 251 00:19:35,475 --> 00:19:38,411 (恵) あ~ 開場まで時間あるから→ 252 00:19:38,478 --> 00:19:40,480 ちょっと ここで座って待ってよっか。 253 00:19:44,484 --> 00:19:47,921 (恵) ちょっと お手洗い行ってくる 待ってて。 254 00:19:47,987 --> 00:19:49,489 (涼) え? (大河) うん。 255 00:19:56,496 --> 00:19:59,933 (大河) 2人は? 長いの? 256 00:19:59,999 --> 00:20:01,434 (涼) え? 257 00:20:01,501 --> 00:20:05,438 >> 付き合ってるんでしょ? 結構 長いの? 258 00:20:05,505 --> 00:20:08,441 (涼) 私が男でも 同じこと聞いてました? 259 00:20:08,508 --> 00:20:09,943 >> 涼。 >> え? 260 00:20:10,009 --> 00:20:12,445 な… 何? 何か怒ってる? 261 00:20:12,512 --> 00:20:14,447 (涼) まだ怒ってませんけど。 >> 怒ってるでしょ。 262 00:20:14,514 --> 00:20:16,449 (涼) 怒ってないです 男女ペアと見ると→ 263 00:20:16,516 --> 00:20:18,451 恋愛でしか 人間関係 把握できないの→ 264 00:20:18,518 --> 00:20:21,387 古いな~って思っただけです。 265 00:20:21,454 --> 00:20:24,891 >> 何だよ。 266 00:20:24,958 --> 00:20:26,960 📱(振動音) 267 00:20:29,963 --> 00:20:31,397 (涼) あっ。 268 00:20:31,464 --> 00:20:40,907 ♪~ 269 00:20:40,974 --> 00:20:43,910 (恵) ごめん。 270 00:20:43,977 --> 00:20:45,411 お待たせ。 271 00:20:45,478 --> 00:20:47,981 何か すごい並んでた。 272 00:20:49,482 --> 00:20:52,485 何かあった? 273 00:20:56,990 --> 00:20:58,992 (大河) 何これ。 (恵) あっ。 274 00:21:00,994 --> 00:21:02,428 土方さん。 275 00:21:02,495 --> 00:21:04,931 >> うん… えっ 何で? 276 00:21:04,998 --> 00:21:08,935 ってか 「メグミチャン」って何? 277 00:21:09,002 --> 00:21:10,937 (恵) たまに こういうの送られてくるの。 278 00:21:11,004 --> 00:21:13,439 >> 「また誘いたい」っていうのは? 279 00:21:13,506 --> 00:21:16,442 (恵) この前 何か ごちそうしたいって言われて。 280 00:21:16,509 --> 00:21:19,879 >> え… 2人で飯 行ったの? 281 00:21:19,946 --> 00:21:22,882 (恵) 変に断って 次の更新に響いたら嫌だし→ 282 00:21:22,949 --> 00:21:26,386 断ったら 気まずい雰囲気だったから。 283 00:21:26,452 --> 00:21:28,888 (涼) 誰? 土方さんって。 284 00:21:28,955 --> 00:21:30,390 (恵) 職場の上司。 285 00:21:30,456 --> 00:21:32,892 (大河) え… それで? ホイホイついていったの? 286 00:21:32,959 --> 00:21:34,894 (恵) ホイホイって そんなわけないでしょ。 287 00:21:34,961 --> 00:21:36,896 それに 変なメッセージが 送られてくるって→ 288 00:21:36,963 --> 00:21:38,898 大河にも相談したことあるよ。 289 00:21:38,965 --> 00:21:41,401 でも 「気にし過ぎだ」って言うから。 290 00:21:41,467 --> 00:21:44,904 >> え? え? 俺のせい? 291 00:21:44,971 --> 00:21:46,906 メッセージ来んのと→ 292 00:21:46,973 --> 00:21:48,908 2人で食事 行くのは レベルが違うでしょ。 293 00:21:48,975 --> 00:21:53,413 (恵) でも 土方さんも 強引だったっていうか→ 294 00:21:53,479 --> 00:21:55,915 どうしても断れなかっただけで。 295 00:21:55,982 --> 00:22:00,486 >> 嫌なら 行かなきゃいいだけの話じゃん。 296 00:22:03,489 --> 00:22:06,426 俺の彼女じゃないの? 297 00:22:06,492 --> 00:22:08,928 それって浮気だとか 思わなかったわけ? 298 00:22:08,995 --> 00:22:11,431 (恵) だから 私だって 行きたくて行ったわけじゃ…。 299 00:22:11,497 --> 00:22:12,932 >> ホントに飯だけ? 300 00:22:12,999 --> 00:22:14,434 (恵) え? 301 00:22:14,500 --> 00:22:18,004 >> 誘われてもいいような 隙 見せてたんじゃないの? 302 00:22:19,939 --> 00:22:21,874 (大河) いや~。 303 00:22:21,941 --> 00:22:23,943 がっかりだわ。 304 00:22:25,445 --> 00:22:29,949 メグは もう少し ちゃんとした女だと思ってたから。 305 00:22:33,953 --> 00:22:35,888 あ… ごめん 帰るわ。 306 00:22:35,955 --> 00:22:37,957 (恵) ちょっと 大河。 307 00:22:41,961 --> 00:22:44,397 >> 大丈夫? 308 00:22:44,464 --> 00:22:46,466 (恵) うん。 309 00:22:48,468 --> 00:22:51,404 何か ごめんね こんな日に 律たちまで嫌な気分にさせて。 310 00:22:51,471 --> 00:22:54,407 >> あ… 僕は 全然。 311 00:22:54,474 --> 00:22:57,410 (涼) 何で お姉ちゃんが謝るの? 312 00:22:57,477 --> 00:22:59,912 (恵) え? 313 00:22:59,979 --> 00:23:01,914 (涼) あいつを謝らせる。 314 00:23:01,981 --> 00:23:03,416 >> 涼! 315 00:23:03,483 --> 00:23:05,985 (扉が開く音) (涼) 待てよ アホ! 316 00:23:07,987 --> 00:23:09,922 お前のことだよ アホ。 317 00:23:09,989 --> 00:23:12,925 >> アホ? (涼) アホだろうが。 318 00:23:12,992 --> 00:23:16,429 てめぇみたいなヤツが メグ姉の彼氏面してんじゃねえよ。 319 00:23:16,496 --> 00:23:18,431 メグ姉は 上司からのキモいメッセージを→ 320 00:23:18,498 --> 00:23:20,366 ずっと我慢してたんだよ。 321 00:23:20,433 --> 00:23:22,869 それを「気にし過ぎだ」? 322 00:23:22,935 --> 00:23:24,370 ふざけてんの? 323 00:23:24,437 --> 00:23:26,372 >> いや 俺が怒ってんのは→ 324 00:23:26,439 --> 00:23:28,374 メグが2人っきりの誘いに ついてったから…。 325 00:23:28,441 --> 00:23:30,376 (涼) お前が怒ってる理由 聞いてねえから。 326 00:23:30,443 --> 00:23:31,878 怒ってんのこっち。 327 00:23:31,944 --> 00:23:34,881 メグ姉が受けてんのは 全部 立派なセクハラなんだよ。 328 00:23:34,947 --> 00:23:37,884 お前がやったのは 被害者を黙らせる 二次加害。 329 00:23:37,950 --> 00:23:39,886 分かってんのかよ どアホが!? 330 00:23:39,952 --> 00:23:41,387 >> な…。 331 00:23:41,454 --> 00:23:43,890 (涼) 誘いを断ったら 仕事がなくなるっていう不安を→ 332 00:23:43,956 --> 00:23:46,893 いつも抱えてんの 非正規で働く人は。 333 00:23:46,959 --> 00:23:48,895 弱い立場につけ込んで 断れない相手を→ 334 00:23:48,961 --> 00:23:50,897 無理やり付き合わせる っていうのは→ 335 00:23:50,963 --> 00:23:52,899 構造的なハラスメントだから。 336 00:23:52,965 --> 00:23:55,401 >> でも される方にだって…! 337 00:23:55,468 --> 00:23:57,403 (涼) は? ハラスメントされる方が悪い? 338 00:23:57,470 --> 00:23:59,906 ふざけんなよ やった方が 100パー悪いに決まってんだろ。 339 00:23:59,972 --> 00:24:02,408 お姉ちゃんは 1ミリだって悪くない。 340 00:24:02,475 --> 00:24:04,911 あんたは セクハラに加担してんだよ。 341 00:24:04,977 --> 00:24:07,413 お姉ちゃんが どんだけ悩んで どんだけ嫌で→ 342 00:24:07,480 --> 00:24:11,484 どんだけ怖い思いをしてたのか 一瞬でも想像できなかったわけ? 343 00:24:12,985 --> 00:24:15,421 偉そうに彼氏面すんなよ!? 344 00:24:31,938 --> 00:24:33,873 >> 何だよ。 345 00:24:44,450 --> 00:24:47,386 (涼) ちょっと言い過ぎたかな? 346 00:24:47,453 --> 00:24:49,956 言い過ぎたよね? 347 00:24:52,959 --> 00:24:57,463 (涼) 職場で メグ姉の立場 悪くなったりしないかな? 348 00:24:59,966 --> 00:25:03,970 私が口挟む問題じゃ なかったよね? 349 00:25:07,974 --> 00:25:09,475 (涼) ごめんなさい! 350 00:25:14,480 --> 00:25:16,415 (恵) 言うなら へこむな。 351 00:25:16,482 --> 00:25:18,484 へこむなら言うな。 352 00:25:20,920 --> 00:25:23,856 もっと早く 涼に相談すればよかった。 353 00:25:23,923 --> 00:25:25,358 (涼) え? 354 00:25:25,424 --> 00:25:27,860 (恵) キモいメッセージ来んのも 食事 誘われんのも→ 355 00:25:27,927 --> 00:25:29,862 めちゃくちゃ嫌だったし→ 356 00:25:29,929 --> 00:25:33,866 本当は怖かったから。 357 00:25:33,933 --> 00:25:38,871 でも 必死に大したことないって 思おうとしちゃって。 358 00:25:38,938 --> 00:25:42,375 でもさ やっぱ 変だよね? 359 00:25:42,441 --> 00:25:44,877 こんな扱いされて。 360 00:25:44,944 --> 00:25:47,446 我慢する必要ないよね。 361 00:25:49,448 --> 00:25:52,385 涼が怒ってくれて→ 362 00:25:52,451 --> 00:25:54,954 ちょっと泣きそうになっちゃった。 363 00:25:56,956 --> 00:25:59,392 でも 何か→ 364 00:25:59,458 --> 00:26:02,461 ずっと かかってたモヤが 取れたかも。 365 00:26:03,963 --> 00:26:07,400 大河のこともさ→ 366 00:26:07,466 --> 00:26:11,404 あの程度の男 引き留める必要ある? 367 00:26:11,470 --> 00:26:14,907 (涼) ない。 >> 即答。 368 00:26:14,974 --> 00:26:17,910 (恵) 何やってたんだ 大事な3年間。 369 00:26:17,977 --> 00:26:20,346 (涼) えっ 3年も付き合ってたの? 370 00:26:20,413 --> 00:26:24,350 (恵) ごめん 黙ってて ヤバいよね。 371 00:26:24,417 --> 00:26:29,422 でも 何か さっきス~って目が覚めた。 372 00:26:31,424 --> 00:26:33,359 ゴミより嫌い あんなヤツ。 373 00:26:33,426 --> 00:26:35,361 (涼) ハハハ…。 >> ゴミより? 374 00:26:35,428 --> 00:26:38,364 (恵) 涼と違って 私 悪口のボキャブラリーないの。 375 00:26:38,431 --> 00:26:41,367 >> ハハハ… でも 僕もスカっとした。 376 00:26:41,434 --> 00:26:44,937 口で涼に勝とうなんて 100年 早いよって。 377 00:26:46,939 --> 00:26:52,878 (恵) 涼には いつも「口は災いの元だ」 って言い聞かせてきたけど→ 378 00:26:52,945 --> 00:26:57,950 何も言えないでいたことが 災いだったかもね。 379 00:26:59,952 --> 00:27:02,388 衿のこともさ→ 380 00:27:02,455 --> 00:27:04,390 初めて聞くことばっかりで→ 381 00:27:04,457 --> 00:27:06,392 ショックだったかも しれないけど→ 382 00:27:06,459 --> 00:27:08,394 衿にとっては→ 383 00:27:08,461 --> 00:27:11,897 今まで言えなかったことが 言えたんだから→ 384 00:27:11,964 --> 00:27:16,902 何ていうか 膿が出たっていうのかな? 385 00:27:16,969 --> 00:27:18,904 もしかしたら→ 386 00:27:18,971 --> 00:27:21,907 悪いことじゃなかったのかも しれないよ? 387 00:27:24,410 --> 00:27:26,345 (涼) そうかな? 388 00:27:26,412 --> 00:27:29,348 >> うん 僕もそう思う。 389 00:27:29,415 --> 00:27:34,920 もしかしたら 衿はちょっと 楽になったんじゃないかな? 390 00:27:37,923 --> 00:27:41,360 (お知らせのチャイム) (スピーカー) (アナウンス) お待たせいたしました。 391 00:27:41,427 --> 00:27:43,362 (スピーカー) 間もなく 大ホールにおきまして…。 392 00:27:43,429 --> 00:27:45,364 おっ 始まるみたい。 393 00:27:45,431 --> 00:27:47,366 行こっか? 394 00:27:47,433 --> 00:27:50,369 (恵) 行こ。 (涼) 行こ。 395 00:27:50,436 --> 00:27:57,877 ♪~ 396 00:27:57,943 --> 00:27:59,879 (律) あっ あそこ空いてる。 397 00:27:59,945 --> 00:28:01,947 (恵) あっ。 >> うん。 398 00:28:06,952 --> 00:28:09,955 (男性) みんな早く 始まるよ! 準備して! 399 00:28:11,457 --> 00:28:12,892 (芽) うん。 400 00:28:12,958 --> 00:28:14,894 >> えっ 緊張してんの? 401 00:28:14,960 --> 00:28:17,396 (芽) ううん 大丈夫。 402 00:28:17,463 --> 00:28:19,899 >> 何で 俺が歩くのに 町田が緊張してんだよ。 403 00:28:19,965 --> 00:28:22,902 (係員) 開演3分前です。 (芽) ヤバっ。 404 00:28:33,479 --> 00:28:39,418 (歓声と拍手) 405 00:28:42,988 --> 00:28:48,427 (拍手) 406 00:28:48,494 --> 00:28:51,430 エントリーナンバー35番の方 次まいります。 407 00:28:51,497 --> 00:28:52,998 (芽) はい。 408 00:29:07,012 --> 00:29:09,448 (歓声と拍手) 409 00:29:09,515 --> 00:29:11,450 (涼) 来た 沼田! 410 00:29:18,023 --> 00:29:19,892 >> かっこいいね。 411 00:29:24,964 --> 00:29:35,407 (歓声と拍手) 412 00:29:39,979 --> 00:29:48,487 (歓声と拍手) 413 00:29:51,991 --> 00:29:55,928 (司会) お待たせいたしました 審査員の先生の評点と→ 414 00:29:55,995 --> 00:29:58,931 観客投票の集計が 終わりましたので→ 415 00:29:58,998 --> 00:30:02,434 いよいよ 大賞作品の発表です。 416 00:30:02,501 --> 00:30:04,436 (拍手) 緊張するね。 417 00:30:04,503 --> 00:30:08,440 (司会) ファッションコンクール 2024 大賞は…。 418 00:30:08,507 --> 00:30:14,880 (ドラムロール) 419 00:30:14,947 --> 00:30:16,882 (司会) エントリーナンバー35番→ 420 00:30:16,949 --> 00:30:20,386 沼田 町田ペア。 (歓声と拍手) 421 00:30:20,452 --> 00:30:23,389 (恵) 芽だ! >> すごい! 422 00:30:23,455 --> 00:30:25,391 (芽) やった! 423 00:30:25,457 --> 00:30:28,394 (司会) お2人 どうぞ前へ。 424 00:30:28,460 --> 00:30:30,896 どうぞ。 425 00:30:30,963 --> 00:30:33,399 早速 講評をお願いいたします。 426 00:30:33,465 --> 00:30:35,901 (上野) え~ お2人の作品ですが→ 427 00:30:35,968 --> 00:30:38,404 直線と曲線を 自在に使ったデザインが→ 428 00:30:38,470 --> 00:30:41,407 ずばぬけていたので 高い評価をつけました。 429 00:30:41,473 --> 00:30:44,410 文句なしのグランプリと 言っていいと思います。 430 00:30:44,476 --> 00:30:46,412 (拍手) (司会) なるほど。 431 00:30:46,478 --> 00:30:49,915 デザインへの評価が 非常に大きいようですね。 432 00:30:49,982 --> 00:30:53,419 では 受賞の喜びと デザインのポイントなどを→ 433 00:30:53,485 --> 00:30:55,487 伺っていきたいと思います。 434 00:30:56,989 --> 00:30:58,924 (芽) えっと…。 435 00:30:58,991 --> 00:31:01,493 デザインは こっちがしました。 436 00:31:04,997 --> 00:31:07,933 (沼田) え~ まずは ありがとうございます。 437 00:31:08,000 --> 00:31:09,935 今回 こだわったポイントは→ 438 00:31:10,002 --> 00:31:12,871 カーブ袖と 身頃の切り替えのバランスです。 439 00:31:12,938 --> 00:31:14,940 (涼) 芽 いるかな? 440 00:31:16,442 --> 00:31:18,377 あっ 芽! (恵) あっ! 441 00:31:18,444 --> 00:31:21,380 (涼) おめでとう! すごかった! 442 00:31:21,447 --> 00:31:23,882 (恵) ホント あんな参加者がいる中で 一番なんてすごいよ。 443 00:31:23,949 --> 00:31:27,386 (涼) さすが 私たちの妹。 >> 今度 お祝いしよう。 444 00:31:27,453 --> 00:31:28,954 (芽) うん。 445 00:31:30,456 --> 00:31:32,891 (涼) 何か元気ない どうかした? 446 00:31:32,958 --> 00:31:35,394 (芽) ううん ありがとう。 (スピーカー)(お知らせのチャイム) 447 00:31:35,461 --> 00:31:38,397 (スピーカー)(アナウンス) ファッションコンクール アフターパーティーにご参加の方は…。 448 00:31:38,464 --> 00:31:39,899 パーティー始まるって。 449 00:31:39,965 --> 00:31:42,401 (恵) 早く行きな ブランドからの スカウトとかあるんでしょ? 450 00:31:42,468 --> 00:31:44,403 (涼) ほら 胸張って行っといで! 451 00:31:44,470 --> 00:31:46,405 (芽) いってきま~す。 (涼) いってらっしゃい。 452 00:31:46,472 --> 00:31:50,409 📱(振動音) 453 00:31:50,476 --> 00:31:52,411 (涼) あっ ヤッバ! >> どうしたの? 454 00:31:52,478 --> 00:31:54,413 (涼) 大平先生から電話来た ちょっと ごめん。 455 00:31:54,480 --> 00:31:55,914 📱(振動音) 456 00:31:55,981 --> 00:31:57,916 (涼) はい 町田です。 457 00:31:57,983 --> 00:32:01,420 (大平) あれから何も言ってこないけど ちゃんと書けてんの? 458 00:32:01,487 --> 00:32:05,424 (涼) あぁ… えっと 書けてるといいますか→ 459 00:32:05,491 --> 00:32:08,928 実は まだ 書こうとしてなかったので→ 460 00:32:08,994 --> 00:32:10,929 何とも言えないといいますか…。 461 00:32:10,996 --> 00:32:14,867 >> え? ねぇ 今どこ? 家じゃないねぇ。 462 00:32:14,933 --> 00:32:16,869 (涼) どうしても 妹のファッションコンクールを→ 463 00:32:16,935 --> 00:32:18,871 見届けなくてはいけなくて。 464 00:32:18,938 --> 00:32:20,873 >> ファッションコンクール? 465 00:32:20,939 --> 00:32:23,876 まだ書けてない人間が そんなことしてて いいの? 466 00:32:23,942 --> 00:32:25,878 📱(大平) 締め切り あしたよ。 467 00:32:25,944 --> 00:32:28,380 (涼) 書けていない というわけではなくて→ 468 00:32:28,447 --> 00:32:32,384 まだ書いていないだけなので 書き始めれば 何とか。 469 00:32:32,451 --> 00:32:34,386 >> もう 言い訳だけは一人前ね。 470 00:32:34,453 --> 00:32:36,388 (涼) あっ すいません。 471 00:32:36,455 --> 00:32:40,893 >> ねぇ あのベチャ~っとしたのは 抜けたのね? 472 00:32:40,959 --> 00:32:42,895 (涼) え? 📱 ほら~。 473 00:32:42,961 --> 00:32:45,898 前に うちに来た時に 上の妹さんのことで→ 474 00:32:45,964 --> 00:32:48,400 ベチャ~っとした顔 してたじゃない。 475 00:32:48,467 --> 00:32:50,903 あれは もう 大丈夫なのね? 476 00:32:50,969 --> 00:32:53,906 (涼) あ… はい ご心配おかけしました。 477 00:32:53,972 --> 00:32:56,408 📱 別に あなたの心配なんか してないわよ。 478 00:32:56,475 --> 00:33:00,412 原稿が遅れるのが心配なだけ。 📱 そうですよね。 479 00:33:00,479 --> 00:33:02,414 (涼) あっ 実は さっき→ 480 00:33:02,481 --> 00:33:04,917 ちょっと 頭に血が上る出来事が ありまして→ 481 00:33:04,983 --> 00:33:06,919 それで カ~っと怒ったら→ 482 00:33:06,986 --> 00:33:08,921 ベチャっとしたのは 飛んでいきました おかげさまで。 483 00:33:08,987 --> 00:33:10,422 >> 何よ それ。 484 00:33:10,489 --> 00:33:11,924 (涼) こう 何ていうか→ 485 00:33:11,990 --> 00:33:15,361 怒りは 悲観的な気分を吹き飛ばす っていうんでしょうか? 486 00:33:15,427 --> 00:33:17,363 全ての原動力の根底には→ 487 00:33:17,429 --> 00:33:19,865 怒りがある っていうんでしょうか? 488 00:33:19,932 --> 00:33:22,368 その上 妹もコンクールで 優勝したりで→ 489 00:33:22,434 --> 00:33:24,870 今はカラっと 精神良好です。 490 00:33:24,937 --> 00:33:26,872 >> 口だけは達者なんだから。 491 00:33:26,939 --> 00:33:29,375 (涼) フッ よく言われます。 492 00:33:29,441 --> 00:33:32,878 📱 そういうのはね 原稿に ぶつけなさいよ。 493 00:33:32,945 --> 00:33:34,880 (涼) はい。 494 00:33:34,947 --> 00:33:37,883 あっ でも 私 スイッチ入ったら早いので。 495 00:33:37,950 --> 00:33:39,885 >> どうでもいいけど。 496 00:33:39,952 --> 00:33:42,888 私に恥だけは かかせないで じゃあ。 497 00:33:42,955 --> 00:33:46,458 📱(通話が切れた音) (涼) ヤバ…。 498 00:33:49,962 --> 00:33:51,897 >> フッ。 499 00:33:51,964 --> 00:33:53,399 (涼) ごめん ごめん。 500 00:33:53,465 --> 00:33:55,401 >> おぉ この後 ご飯行く? (涼) あっ ごめん。 501 00:33:55,467 --> 00:33:57,403 帰ってプロット書かないと。 (律) 仕事 何かあったの? 502 00:33:57,469 --> 00:33:59,405 (涼) 締め切り あしたなのに 一文字も書いてなくて。 503 00:33:59,471 --> 00:34:02,408 (恵) え~ 大丈夫なの? (涼) 朝までコースでやるっきゃない。 504 00:34:02,474 --> 00:34:04,410 ご飯 2人で行ってくれる? ごめん じゃあね。 505 00:34:04,476 --> 00:34:07,413 (恵) ちょっと 涼。 (涼) ごめん ごめん ごめん! 506 00:34:07,479 --> 00:34:09,415 (恵) もう 勝手なんだから。 507 00:34:09,481 --> 00:34:13,352 >> でも すっかり元気になったみたい。 508 00:34:13,419 --> 00:34:15,354 僕らだけで ご飯行く? 509 00:34:15,421 --> 00:34:17,356 (恵) う~ん。 510 00:34:17,423 --> 00:34:19,425 こういう時は…。 511 00:34:21,427 --> 00:34:23,362 よっしゃ! 512 00:34:23,429 --> 00:34:26,365 (律) え? めちゃくちゃ うまいじゃん! 513 00:34:26,432 --> 00:34:27,866 どっかで習ったの? 514 00:34:27,933 --> 00:34:31,370 (恵) 大河と何回か来たことあって。 >> あ~。 515 00:34:31,437 --> 00:34:34,373 (恵) あの人さ うんちく すごくて。 >> ふ~ん。 516 00:34:34,440 --> 00:34:36,875 (恵) ボウリングは こう投げろとか→ 517 00:34:36,942 --> 00:34:39,378 電器屋 行ったら いいスピーカー 選びのコツでしょ? 518 00:34:39,445 --> 00:34:41,880 そば屋 行ったら 正しいそばの食べ方。 519 00:34:41,947 --> 00:34:44,383 料理できないくせに 包丁の選び方とか→ 520 00:34:44,450 --> 00:34:46,885 もう 全部 上から 説明してくるから。 521 00:34:46,952 --> 00:34:48,887 >> そうなんだ。 522 00:34:48,954 --> 00:34:50,889 (恵) でも 口だけで→ 523 00:34:50,956 --> 00:34:54,393 実際は不器用なんだよね。 524 00:34:54,460 --> 00:34:57,396 そういうの かわいいって 思ってたけど→ 525 00:34:57,463 --> 00:34:59,398 だけど 何か→ 526 00:34:59,465 --> 00:35:02,901 客観的になってみると→ 527 00:35:02,968 --> 00:35:05,404 対等じゃなかったっていうか→ 528 00:35:05,471 --> 00:35:08,407 自分が すり減る 付き合い方だったかも。 529 00:35:08,474 --> 00:35:10,409 >> うん。 530 00:35:10,476 --> 00:35:12,478 (恵) あっ 次 律の番だよ。 531 00:35:12,478 --> 00:35:15,914 >> あっ これってさ 何かコツとかあんの? 532 00:35:15,981 --> 00:35:18,917 (恵) ストレス解消だから 好きに投げるのが一番。 533 00:35:18,984 --> 00:35:20,486 >> OK。 534 00:35:21,987 --> 00:35:23,922 おっ。 (恵) おっ いい いいじゃん。 535 00:35:23,989 --> 00:35:26,492 >> あ~。 (恵) 惜しい 惜しい! 536 00:35:38,003 --> 00:35:39,938 (桃ちゃん) おめでとう。 (芽) おぉ。 537 00:35:40,005 --> 00:35:42,441 >> これ 芽の分。 (芽) ありがと。 538 00:35:42,508 --> 00:35:45,944 >> さっきさ 何で譲っちゃったの? 沼田に。 539 00:35:46,011 --> 00:35:48,447 (芽) えっ? >> 芽がマイク向けられたのに→ 540 00:35:48,514 --> 00:35:50,516 沼田に譲ったでしょ? 541 00:35:52,017 --> 00:35:53,952 せっかくのチャンスなんだから→ 542 00:35:54,019 --> 00:35:58,457 もっと前に出て 自分を売り出さなきゃ ねっ? 543 00:35:58,524 --> 00:36:02,961 (芽) 審査員の人 褒めてたの 全部 デザインのことだったし。 544 00:36:03,028 --> 00:36:04,963 デザインやったの ほとんど沼田だったから。 545 00:36:05,030 --> 00:36:08,967 >> この業界 3歩下がってちゃ 居場所なんかないんだし→ 546 00:36:09,034 --> 00:36:12,905 ハッタリでも何でも かませばいいんだよ。 547 00:36:12,971 --> 00:36:14,473 (芽) うん…。 548 00:36:17,976 --> 00:36:20,913 (芽) あっ ちょっとごめん。 549 00:36:20,979 --> 00:36:22,915 (野村) おっ 町田! (芽) ん? 550 00:36:22,981 --> 00:36:25,417 (野村) お前 今日 すごかったよ。 >> ホント。 551 00:36:25,484 --> 00:36:27,419 悔しいけど 私も一票 入れたよ。 552 00:36:27,486 --> 00:36:29,922 (野村) 今日さ みんなで パ~っと打ち上げしようぜ。 553 00:36:29,988 --> 00:36:32,491 ねっ 行けるでしょ? 今日の主役でしょ? 554 00:36:34,493 --> 00:36:37,429 そして Hulu オリジナルストーリーでは→ 555 00:36:37,496 --> 00:36:41,934 お兄と芽ちゃんが 僕のお誕生日のために大奮闘! 556 00:36:42,000 --> 00:36:44,937 真琴が今 一番欲しいものは? 557 00:36:45,003 --> 00:36:47,439 (真琴) ない。 (沼田) 何でだよ あるでしょ? 558 00:36:47,506 --> 00:36:49,942 (芽) うちは 特別なことがあると いっつもケーキ。 559 00:36:50,008 --> 00:36:51,443 一緒に作ろうよ。 560 00:36:51,510 --> 00:36:53,445 いい感じかも。 561 00:36:53,512 --> 00:36:56,448 >> 友達ん家 行ってないって。 (芽) じゃあ どこ行ったんだろ? 562 00:36:56,515 --> 00:36:58,450 >> 「それぞれのハッピーバースデー」。 563 00:36:58,517 --> 00:37:01,019 この後 配信スタートです! 564 00:37:02,521 --> 00:37:04,456 (恵) こうやって2人で話すの 久しぶりだね。 565 00:37:04,523 --> 00:37:05,958 >> 確かに。 566 00:37:06,024 --> 00:37:08,961 (恵) 律が北海道 行っちゃって もう会えないかと思ってた。 567 00:37:09,027 --> 00:37:11,897 >> え~? 遊びに来てくれれば よかったのに。 568 00:37:11,964 --> 00:37:14,399 札幌 いいとこだよ。 569 00:37:14,466 --> 00:37:16,902 (恵) 涼が行かないのに 行けないでしょ。 570 00:37:16,969 --> 00:37:18,403 >> え? 571 00:37:18,470 --> 00:37:22,407 (恵) 高校の時 ケンカしたんでしょ? 卒業前に。 572 00:37:22,474 --> 00:37:24,409 ケンカっていうか→ 573 00:37:24,476 --> 00:37:28,413 まぁ 涼がカッとなって 一方的に絶交したんだと思うけど。 574 00:37:28,480 --> 00:37:30,415 >> 知ってたの? (恵) うん。 575 00:37:30,482 --> 00:37:34,419 あの子さ 律が北海道 行く日→ 576 00:37:34,486 --> 00:37:38,924 最後まで 空港に見送りに行くか 悩んでたんだよ。 577 00:37:38,991 --> 00:37:41,426 >> そうだったんだ…。 578 00:37:41,493 --> 00:37:45,931 (恵) まぁ 知ってると思うけど ああいう性格でしょ? 579 00:37:45,998 --> 00:37:48,433 自分が言い出したこと 曲げられないっていうか→ 580 00:37:48,500 --> 00:37:54,439 意地っ張りでしょ? だから 謝れなかったんだと思う。 581 00:37:54,506 --> 00:37:57,943 >> 僕も悪かったんだよ。 582 00:37:58,010 --> 00:38:02,447 (恵) 涼はさ 強いけど弱いっていうの? 583 00:38:02,514 --> 00:38:06,451 ヤナギの枝みたいに しなれるタイプではないから→ 584 00:38:06,518 --> 00:38:08,453 普通に見えてても→ 585 00:38:08,520 --> 00:38:10,889 ある時 ポキっと折れちゃうこと あんのよ。 586 00:38:10,956 --> 00:38:15,394 だから 律とか衿が添え木みたいに 一緒にいてくれると→ 587 00:38:15,460 --> 00:38:17,462 安心だったんだけどね。 588 00:38:19,464 --> 00:38:21,900 あっ ごめん 添え木とか言っちゃった。 589 00:38:21,967 --> 00:38:23,902 >> いいよ 添え木でも。 590 00:38:23,969 --> 00:38:26,405 お役に立てれば。 591 00:38:26,471 --> 00:38:28,907 じゃあ→ 592 00:38:28,974 --> 00:38:31,410 もうワンゲームいく? (恵) いっちゃおう。 593 00:38:33,478 --> 00:38:37,916 (キーボードを打つ音) 594 00:38:55,000 --> 00:38:57,436 (キーボードを打つ音) 595 00:38:57,502 --> 00:38:59,438 (衿) 〔私はさ→ 596 00:38:59,504 --> 00:39:02,941 涼が思ってるような 天使みたいな妹じゃないから〕 597 00:39:03,008 --> 00:39:06,445 〔私は変わったし→ 598 00:39:06,511 --> 00:39:09,448 変わった自分の居場所が 欲しかった〕 599 00:39:09,514 --> 00:39:12,884 (キーボードを打つ音) 600 00:39:16,455 --> 00:39:30,902 (キーボードを打つ音) 601 00:39:32,971 --> 00:39:34,906 はぁ…。 602 00:39:48,487 --> 00:39:50,422 (涼) あぁ~。 603 00:39:54,993 --> 00:39:56,928 (自動ドアが開く音) 604 00:40:04,503 --> 00:40:08,940 (恵) あの時 佐倉さんの力に なれなかったこと→ 605 00:40:09,007 --> 00:40:11,443 すごく後悔してます。 606 00:40:13,445 --> 00:40:17,382 もう 遅いかもしれないんですけど→ 607 00:40:17,449 --> 00:40:20,452 私も声を上げたいと思っています。 608 00:40:22,454 --> 00:40:24,890 (佐倉) そんなことしたら→ 609 00:40:24,956 --> 00:40:29,394 町田さんまで仕事を失うことに なるかもしれないよ。 610 00:40:29,461 --> 00:40:32,898 (恵) それって すごく理不尽ですけど→ 611 00:40:32,964 --> 00:40:34,966 でも…。 612 00:40:36,968 --> 00:40:40,472 それでも おかしいことは おかしいって言いたいんです。 613 00:40:43,975 --> 00:40:47,479 (恵) 私も 土方さん…。 614 00:40:49,981 --> 00:40:54,419 土方から ずっと ハラスメントを受けていました。 615 00:40:54,486 --> 00:40:56,922 気持ち悪いメッセージ しょっちゅう来てたのに→ 616 00:40:56,988 --> 00:41:00,926 自分は大丈夫だって 思おうとしてたんです。 617 00:41:00,992 --> 00:41:03,428 これがハラスメントだって 認めてしまったら→ 618 00:41:03,495 --> 00:41:06,932 自分が被害者みたいな→ 619 00:41:06,998 --> 00:41:09,935 弱い存在みたいな→ 620 00:41:10,001 --> 00:41:12,938 そういう 惨めな気持ちになるのが嫌で。 621 00:41:15,440 --> 00:41:18,376 >> ごめん。 622 00:41:18,443 --> 00:41:21,880 町田さんも悩んでたのに 気付かなくて…。 623 00:41:21,947 --> 00:41:25,383 (恵) 違うんです そうじゃなくて。 624 00:41:25,450 --> 00:41:27,886 「ごめん」を言うのは→ 625 00:41:27,953 --> 00:41:31,957 佐倉さんでも 私でもないはずで。 626 00:41:34,960 --> 00:41:37,395 >> そうだよね。 627 00:41:37,462 --> 00:41:39,397 (恵) 一緒に闘いましょう。 628 00:41:39,464 --> 00:41:51,409 ♪~ 629 00:41:51,476 --> 00:41:53,411 (涼) おう。 630 00:41:53,478 --> 00:41:55,413 >> おう。 631 00:41:55,480 --> 00:41:57,415 締め切り 間に合った? 632 00:41:57,482 --> 00:41:59,918 (涼) うん 何とか。 >> さすが。 633 00:41:59,985 --> 00:42:03,421 (涼) 締め切り終わって 次の打ち合わせ入る前までが→ 634 00:42:03,488 --> 00:42:06,491 つかの間の解放される時間。 635 00:42:08,994 --> 00:42:11,930 >> 衿のこと考えてた? 636 00:42:11,997 --> 00:42:14,933 (涼) ううん 意外に。 637 00:42:15,000 --> 00:42:16,434 >> そっか。 638 00:42:16,501 --> 00:42:18,937 (涼) 律のこと考えてた。 >> え? 639 00:42:19,004 --> 00:42:23,942 (涼) いろいろ ありがとうと思って。 640 00:42:24,009 --> 00:42:25,944 >> 何か怖いな ハハっ。 641 00:42:26,011 --> 00:42:28,446 槍でも降るんじゃないの? 642 00:42:28,513 --> 00:42:32,017 (涼) 降るかも。 (涼:律) フフフ。 643 00:42:34,019 --> 00:42:40,458 (涼) 将来さ すごい広いけど 何もない家に1人で住むのと→ 644 00:42:40,525 --> 00:42:43,962 すごい狭い家だけど 律がいるの→ 645 00:42:44,029 --> 00:42:45,964 どっちがマシか考えてた。 646 00:42:46,031 --> 00:42:47,966 >> フフフ… 何? その2択。 647 00:42:48,033 --> 00:42:49,968 ってか ちょっと失礼じゃない? 648 00:42:50,035 --> 00:42:51,970 (涼) 1人で寂しいよりは→ 649 00:42:52,037 --> 00:42:55,473 狭い家でも 律がいた方がマシかも。 650 00:42:55,540 --> 00:42:56,975 >> 何で消去法なん? 651 00:42:57,042 --> 00:42:59,477 (涼) まぁ 律がいれば いろいろ便利そうじゃん。 652 00:42:59,544 --> 00:43:00,979 >> 便利…。 653 00:43:01,046 --> 00:43:03,481 (涼) 家具は組み立てられないけど→ 654 00:43:03,548 --> 00:43:05,483 料理は私よりも うまいし→ 655 00:43:05,550 --> 00:43:07,986 私の言ったことに いちいち笑ってくれそうだし。 656 00:43:08,053 --> 00:43:11,423 >> フフフ… 背中に湿布貼るのも 心配ないでしょ。 657 00:43:11,489 --> 00:43:13,425 (涼) あっ それ もう解決した。 658 00:43:13,491 --> 00:43:14,926 >> えっ どうやんの? 659 00:43:14,993 --> 00:43:17,929 (涼) 床に湿布を置くじゃん? ベタベタを上にしてさ。 660 00:43:17,996 --> 00:43:21,933 そこに患部がヒットするように あおむけで寝るんだって。 661 00:43:22,000 --> 00:43:23,935 テレビで芸人さんが言ってた。 662 00:43:24,002 --> 00:43:26,438 >> しわくちゃになんない? (涼) なるかも。 663 00:43:26,504 --> 00:43:30,942 でもね 背中に湿布貼る専用の 孫の手? みたいなやつも→ 664 00:43:31,009 --> 00:43:32,944 ネットで いろんな種類 売ってんだよ。 665 00:43:33,011 --> 00:43:35,447 >> へぇ~。 (涼) この前 急に不安になって→ 666 00:43:35,513 --> 00:43:37,449 調べちゃった。 (涼:律) フフ。 667 00:43:37,515 --> 00:43:39,951 ニッチな発明品だなぁ。 668 00:43:40,018 --> 00:43:42,454 (涼) フフフ 確かに。 >> フフ。 669 00:43:42,520 --> 00:43:47,459 (涼) でも 私と同じ不安 抱えた人→ 670 00:43:47,525 --> 00:43:51,529 結構いるんだって 勇気づけられたけどね。 671 00:43:54,532 --> 00:43:57,969 (涼) でも→ 672 00:43:58,036 --> 00:44:01,039 寂しいのには耐えられない。 673 00:44:03,541 --> 00:44:06,544 (男の子) いけっ! (ボールが転がる音) 674 00:44:08,546 --> 00:44:10,548 (男の子) ありがとうございます。 (男性) ありがとうございます。 675 00:44:12,484 --> 00:44:14,486 (男性) さぁ 来い。 (男の子) いけ~! 676 00:44:30,001 --> 00:44:32,437 涼の鬼 フッ。 677 00:44:32,504 --> 00:44:34,506 影踏み。 678 00:44:37,509 --> 00:44:39,444 (涼) はい~。 679 00:44:39,511 --> 00:44:41,012 >> ふ~ん。 680 00:44:43,014 --> 00:44:44,949 もぉ~! 681 00:44:45,016 --> 00:44:47,452 はい~。 (涼) あ~ やられた! 682 00:44:47,519 --> 00:45:49,514 ♪~