1 00:00:02,043 --> 00:00:05,672 (喪黒福造(もぐろふくぞう)) 私の名は喪黒福造 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,174 人呼んで 笑ゥせぇるすまん 3 00:00:08,299 --> 00:00:11,052 ただのセールスマンじゃ ございません 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,848 私の取り扱う品物はココロ 5 00:00:14,973 --> 00:00:18,143 人間のココロでございます 6 00:00:19,519 --> 00:00:25,525 (喪黒の笑い声) 7 00:00:27,569 --> 00:00:31,448 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 8 00:00:31,573 --> 00:00:33,575 ココロのさみしい人ばかり 9 00:00:33,700 --> 00:00:37,746 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 10 00:00:37,871 --> 00:00:41,499 いいえ お金は一銭もいただきません 11 00:00:41,624 --> 00:00:43,918 お客様が 満足されたら― 12 00:00:44,043 --> 00:00:47,797 それが何よりの 報酬でございます 13 00:00:47,922 --> 00:00:50,800 さて 今日のお客様は… 14 00:00:53,219 --> 00:00:57,766 ホーッホッホッホッホッ… 15 00:00:58,183 --> 00:01:01,853 (憂木(うき) 守)あーあ なんか面白いことねえかな 16 00:01:03,980 --> 00:01:06,649 展望台へでも上がってみるか 17 00:01:28,505 --> 00:01:29,798 (エレベーターの到着音) 18 00:01:30,673 --> 00:01:33,259 (子供たちのはしゃぐ声) 19 00:01:39,057 --> 00:01:40,350 (守)なーんだ 20 00:01:40,475 --> 00:01:44,270 47階からの眺めといったって スモッグでさっぱりじゃないか 21 00:01:44,395 --> 00:01:45,897 (喪黒)あああーっ (守)うん? 22 00:01:51,528 --> 00:01:53,404 どうしたんだ? いきなり… 23 00:01:54,989 --> 00:01:56,074 何を見てたんだ? 24 00:01:59,994 --> 00:02:01,204 あれ? さっきの男 25 00:02:04,290 --> 00:02:05,125 カバンを拾った 26 00:02:07,001 --> 00:02:09,003 ああっ すごい札束! 27 00:02:10,046 --> 00:02:13,299 ああ! チッキショ 肝心なとこなのに… 28 00:02:13,424 --> 00:02:16,052 100円か えーと あっ あった 29 00:02:17,637 --> 00:02:19,347 あれ いないぞ 30 00:02:19,973 --> 00:02:22,267 クソッ 一体 どこへ行ったんだろう 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,061 うーん 32 00:02:26,521 --> 00:02:29,357 (喪黒) もしもし どうかしましたか? 33 00:02:29,482 --> 00:02:33,194 どうもこうも 黒ずくめの男が 札束入りのカバンを… 34 00:02:33,319 --> 00:02:35,071 うん? あっ! 35 00:02:35,488 --> 00:02:37,699 あんた 見てたのね 36 00:02:38,199 --> 00:02:41,161 あんた そのカバンを 持ち逃げする気だな 37 00:02:41,452 --> 00:02:46,583 ホッホッホッ 失礼な これは私のカバンです 38 00:02:46,708 --> 00:02:50,128 この札束は 新聞を切りそろえたものです 39 00:02:50,503 --> 00:02:53,423 ちょっとイタズラを やってみたのですよ 40 00:02:53,548 --> 00:02:56,050 ホーッホッホッホッホッ 41 00:02:56,634 --> 00:02:59,012 でもスリルがあったでしょ 42 00:03:00,138 --> 00:03:06,102 この47階から 下界のちょっとした 事件をかいま見るというのは 43 00:03:06,227 --> 00:03:10,982 ご覧なさい この展望台は桁外れに高いので― 44 00:03:11,107 --> 00:03:14,068 ここから 下のビルや家が丸見えなのに― 45 00:03:14,193 --> 00:03:16,821 みんな 無防備なのです 46 00:03:17,488 --> 00:03:20,533 まさか こちらから 見降ろされているとは― 47 00:03:20,658 --> 00:03:21,951 思ってもいないでしょう 48 00:03:27,040 --> 00:03:27,874 (守)ああっ 49 00:03:30,668 --> 00:03:31,502 ああっ… 50 00:03:31,628 --> 00:03:33,713 ホーッホッホッホッホッ 51 00:03:33,838 --> 00:03:36,716 あなた 下のマンションをのぞいてますな 52 00:03:36,841 --> 00:03:38,718 ギクッ いっ いや べっ 別に… 53 00:03:38,843 --> 00:03:40,178 ほう あの子ですか 54 00:03:40,303 --> 00:03:42,180 いやあ 僕は別に… 55 00:03:42,639 --> 00:03:46,517 照れることありませんよ あの子はきれいですからね 56 00:03:47,018 --> 00:03:50,730 あの子は浦井千賀子(うらいちかこ) 年は21 57 00:03:50,855 --> 00:03:54,567 西日マンション3階の 14号室にいます 58 00:03:54,692 --> 00:03:56,486 どうしてそんなことまで 知ってるんです? 59 00:03:56,861 --> 00:03:59,072 ホーッホッホッホッホッ 60 00:03:59,197 --> 00:04:02,825 私は毎日 こっから 望遠鏡で見ているうちに― 61 00:04:02,951 --> 00:04:06,496 あのマンションの人たちに 親しみを覚えたもんですからね 62 00:04:06,621 --> 00:04:08,706 ちょっと調べたんですよ 63 00:04:08,831 --> 00:04:11,459 あなた もしかしたら 私立探偵ですか? 64 00:04:12,001 --> 00:04:14,921 (喪黒) いえ 私はセールスマンです 65 00:04:16,464 --> 00:04:17,966 あなたはまだ若いのに― 66 00:04:18,091 --> 00:04:21,636 世の中 ちっとも面白くない という顔をしてらっしゃる 67 00:04:22,637 --> 00:04:26,099 私の仕事は あなたのような人に― 68 00:04:26,224 --> 00:04:28,685 人生の興味を呼び覚まさせる― 69 00:04:28,810 --> 00:04:31,813 生きがいを セールスすることなのです 70 00:04:31,938 --> 00:04:36,442 ハハーン 分かった あんたは望遠鏡のセールスマンだな 71 00:04:36,567 --> 00:04:39,779 僕に売りつけようったって そうはいかない そんじゃ 72 00:04:40,363 --> 00:04:42,282 またお会いしましょ 73 00:04:43,157 --> 00:04:46,995 (守) ハア 危うくキャッチセールスに 引っかかるところだった 74 00:04:47,287 --> 00:04:48,621 さてと 75 00:04:52,625 --> 00:04:55,378 確か… この辺だな 76 00:04:55,503 --> 00:04:56,337 あっ 77 00:04:57,964 --> 00:04:58,798 ここだ 78 00:04:59,507 --> 00:05:01,509 あの子の部屋は… 79 00:05:04,470 --> 00:05:09,392 あの展望台からじゃなきゃ 見えないのか ハア… 80 00:05:43,009 --> 00:05:43,926 ああっ… 81 00:05:44,886 --> 00:05:45,720 (喪黒)ばあっ 82 00:05:46,012 --> 00:05:46,846 あああっ! 83 00:05:47,764 --> 00:05:49,724 やっぱり来ましたね 84 00:05:49,849 --> 00:05:52,268 何回 来ようと僕の勝手でしょう 85 00:05:52,810 --> 00:05:54,854 そりゃそうです 86 00:05:54,979 --> 00:05:57,356 それにしてもあなたは あの浦井さんに― 87 00:05:57,482 --> 00:05:59,984 一目惚(ぼ)れしたようですな 88 00:06:00,860 --> 00:06:02,236 ちっ 違いますよ 89 00:06:02,361 --> 00:06:04,655 ぼっ 僕は ただ夜景が見たくなって… 90 00:06:04,781 --> 00:06:07,033 ごまかさなくてもいいです 91 00:06:07,200 --> 00:06:09,035 ひとつ 私が頼んで― 92 00:06:09,160 --> 00:06:12,538 彼女の顔が見えるように してあげましょうかね 93 00:06:12,997 --> 00:06:13,873 ええっ? 94 00:06:13,998 --> 00:06:16,959 そのまま望遠鏡を のぞいててください 95 00:06:23,883 --> 00:06:25,093 (守)ああっ 96 00:06:27,804 --> 00:06:30,598 どうです 顔出したでしょ? 97 00:06:31,224 --> 00:06:32,725 一体 どうやって? 98 00:06:32,850 --> 00:06:37,230 ホッホッホッ タネを明かせば簡単ですよ 99 00:06:37,355 --> 00:06:39,190 あそこの公衆電話で― 100 00:06:39,565 --> 00:06:44,862 もしもし 突然で失礼しますが 僕はあなたの大ファンなのです 101 00:06:45,113 --> 00:06:47,115 あなたの顔を見たいばっかりに― 102 00:06:47,240 --> 00:06:50,701 今 向かいのホテルに 部屋をとっています 103 00:06:50,827 --> 00:06:52,912 今もあなたの部屋を見ています 104 00:06:53,037 --> 00:06:58,209 お願いですから ちょっとだけでも 窓を開けて顔を見せてください 105 00:06:58,793 --> 00:07:00,461 と言ったわけです 106 00:07:00,586 --> 00:07:05,716 若い女性というのは ロマンチックな演出を好むものです 107 00:07:06,592 --> 00:07:08,219 ホーッホッホッ 108 00:07:08,344 --> 00:07:11,764 彼女も かなり あなたを意識し始めましたね 109 00:07:13,099 --> 00:07:14,684 ヘヘッ へへへッ… 110 00:07:17,353 --> 00:07:19,564 あっ… ううっ くっ 111 00:07:19,689 --> 00:07:23,443 これじゃ アイドルの生写真見て 喜んでるのと同じじゃないか 112 00:07:24,152 --> 00:07:26,821 バカバカしいっ もう僕は帰る 113 00:07:27,530 --> 00:07:33,244 ホーッホッホッホッ あなたは また来ます 絶対に 114 00:07:36,414 --> 00:07:38,666 あーあ つまらねえ 115 00:07:44,547 --> 00:07:47,008 (守)ああっ… (喪黒)また来てるのね 116 00:07:47,133 --> 00:07:47,967 あっ 117 00:07:48,593 --> 00:07:52,388 彼女はあなたに ラブコールを送っていますよ 118 00:07:52,972 --> 00:07:56,058 どうです 思いきってアタックしてみては? 119 00:07:56,392 --> 00:07:57,226 ええっ! 120 00:07:57,351 --> 00:08:01,814 (喪黒) 昨夜のロマンチックな電話の主は 自分だと名乗るのです 121 00:08:01,939 --> 00:08:02,773 しかし… 122 00:08:03,191 --> 00:08:06,569 彼女はあなたが来るのを 待っています 123 00:08:06,694 --> 00:08:07,695 ホッ… ホントに? 124 00:08:07,945 --> 00:08:10,114 (喪黒)勇気を出して… 125 00:08:10,865 --> 00:08:13,326 突撃あるのみです 126 00:08:13,701 --> 00:08:15,995 ドーン!! 127 00:08:16,204 --> 00:08:17,955 あああーっ! 128 00:08:18,789 --> 00:08:21,626 そうか 突撃だ! 当たって砕けろだ! 129 00:08:22,084 --> 00:08:24,337 突撃だーっ 130 00:08:33,721 --> 00:08:34,931 よーし! 131 00:08:35,473 --> 00:08:37,600 (喪黒) ホーッホッホッホッ 132 00:08:37,725 --> 00:08:40,645 当たって砕けろ 結構 結構 133 00:08:43,689 --> 00:08:45,816 (電話の呼び出し音) 134 00:08:45,942 --> 00:08:51,280 もしもし 組長さんですか? 老婆心からお知らせします 135 00:08:51,447 --> 00:08:53,658 (クラクション) 136 00:08:58,621 --> 00:08:59,455 (子分)わっ 137 00:08:59,580 --> 00:09:00,998 (組長)ナメくさって! 138 00:09:03,501 --> 00:09:05,044 (守)あっ あの… 139 00:09:05,169 --> 00:09:06,504 (組長)貴様っ! 140 00:09:06,629 --> 00:09:08,005 (子分) おめえさん どこの組のもんでい? 141 00:09:08,130 --> 00:09:09,757 (守)いや 僕はその… 142 00:09:09,882 --> 00:09:13,928 (組長) 人の女に手 出しくさって いい度胸しとるやんけ 143 00:09:14,053 --> 00:09:15,429 (殴る音) (守)違います! 144 00:09:15,555 --> 00:09:17,098 (組長・子分)このガキーっ! 145 00:09:17,890 --> 00:09:22,353 おやおや こりゃ大変なことに なってしまいましたね 146 00:09:26,566 --> 00:09:28,276 ああ あああっ… 147 00:09:28,484 --> 00:09:30,319 (喪黒) ホーッホッホッホッ 148 00:09:30,444 --> 00:09:34,031 かわいそうに 夢を壊してしまいました 149 00:09:35,074 --> 00:09:36,200 やれやれ 150 00:09:36,325 --> 00:09:39,203 上から見ると 美しい夜景の街も― 151 00:09:39,328 --> 00:09:41,998 こうして歩いてみると 相も変わらず― 152 00:09:42,123 --> 00:09:44,834 ただゴミゴミとして騒がしいだけ 153 00:09:45,334 --> 00:09:49,463 あの青年も 展望台から 下界を眺めるだけで― 154 00:09:49,589 --> 00:09:52,800 満足してればよかったのに 155 00:09:52,925 --> 00:09:59,765 ホーッホッホッホッホッ… 156 00:10:03,060 --> 00:10:06,856 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 157 00:10:06,981 --> 00:10:09,108 ココロのさみしい人ばかり 158 00:10:09,233 --> 00:10:13,321 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 159 00:10:13,446 --> 00:10:17,033 いいえ お金は一銭もいただきません 160 00:10:17,158 --> 00:10:23,456 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 161 00:10:23,581 --> 00:10:26,334 さて 今日のお客様は… 162 00:10:29,253 --> 00:10:33,591 ホーッホッホッホッホッ… 163 00:10:34,258 --> 00:10:37,219 (女性) キャーッ! 誰かーっ! 164 00:10:37,345 --> 00:10:40,014 やっ やめてーっ! 165 00:10:40,848 --> 00:10:42,725 (酔っ払いの男性) ヘッヘッヘッ… チューチュー… 166 00:10:42,850 --> 00:10:44,018 いやーっ 167 00:10:45,353 --> 00:10:46,479 (酔っ払いの男性) いいじゃねえかよ 168 00:10:47,021 --> 00:10:49,357 (熊井(くまい) 勇(いさむ)) 君 お下劣なことはやめたまえ 169 00:10:49,482 --> 00:10:50,566 あん? 170 00:10:50,691 --> 00:10:53,402 なんだと 邪魔すんじゃねえよ この野郎! 171 00:10:53,527 --> 00:10:54,362 失礼! 172 00:10:54,487 --> 00:10:55,488 どわっ 173 00:10:58,115 --> 00:10:59,283 まあ ステキ 174 00:11:00,034 --> 00:11:00,868 ウフッ 175 00:11:00,993 --> 00:11:03,245 お嬢さん 大丈夫ですか? 176 00:11:08,709 --> 00:11:11,295 ヘッヘッヘッ… 177 00:11:11,420 --> 00:11:13,130 よーし いくぞ 178 00:11:13,381 --> 00:11:17,635 (喪黒) あの ちょっとお尋ねしますが… 179 00:11:18,052 --> 00:11:21,055 なんじゃ おめえ 今 取り込み中だ 180 00:11:21,263 --> 00:11:22,723 うんっ えいっ 181 00:11:22,848 --> 00:11:23,724 (酔っ払いの男性)タッ… 182 00:11:23,849 --> 00:11:25,017 あーれーっ 183 00:11:25,142 --> 00:11:27,770 (酔っ払いの男性)アーレーッ! 184 00:11:28,771 --> 00:11:31,774 見ろ お前のおかげで 逃げちゃったじゃないか 185 00:11:31,899 --> 00:11:35,778 もし 私でよかったら 代わりにチューしましょ 186 00:11:35,903 --> 00:11:36,737 (酔っ払いの男性)ゲッ 187 00:11:37,154 --> 00:11:38,823 お母しゃーん! 188 00:11:38,948 --> 00:11:41,409 ああっ あっ あっ… 189 00:11:41,909 --> 00:11:43,869 早く捕まえないと 逃げちゃいますよ 190 00:11:44,078 --> 00:11:47,289 ホッホッホッ いいです ほっときましょう 191 00:11:47,415 --> 00:11:48,249 ええっ? 192 00:11:48,624 --> 00:11:53,254 あれでも シラフの時は 真面目な人のいいパパなんでしょう 193 00:11:53,379 --> 00:11:55,256 (女性)早く こっちです いました! 194 00:11:55,381 --> 00:11:56,215 あっ 195 00:11:56,465 --> 00:11:58,050 痴漢め 許さなーい! 196 00:11:58,717 --> 00:12:01,011 ああ 犯人なら逃げちゃいましたよ 197 00:12:01,345 --> 00:12:03,472 犯人はあの人たちです! 198 00:12:03,806 --> 00:12:04,723 ええっ? 199 00:12:05,057 --> 00:12:07,601 じょ 冗談じゃないですよ 200 00:12:08,144 --> 00:12:10,688 おまわりさん あいつら死刑にして! 201 00:12:11,272 --> 00:12:13,149 (喪黒) ホッホッホッホッ 202 00:12:13,524 --> 00:12:14,984 きっと動転していて― 203 00:12:15,109 --> 00:12:18,112 犯人の顔なんか 覚えてなかったんですね 204 00:12:18,446 --> 00:12:20,531 それじゃ もし僕らが捕まったら? 205 00:12:20,656 --> 00:12:23,534 暴行犯人にされていたでしょうね 206 00:12:23,909 --> 00:12:24,994 ええっ 207 00:12:29,415 --> 00:12:30,666 ホッホッホッ 208 00:12:31,041 --> 00:12:34,253 ところであなたは 絵を描いてらっしゃるのですか? 209 00:12:34,378 --> 00:12:35,880 あっ… ええ そうです 210 00:12:36,714 --> 00:12:38,632 主に雑誌のイラストを 描いているんです 211 00:12:38,757 --> 00:12:41,844 (喪黒) ほう それじゃあ お忙しいでしょう 212 00:12:43,679 --> 00:12:44,638 それが… 213 00:12:45,222 --> 00:12:47,600 (編集長)ふーん 君ね 214 00:12:48,058 --> 00:12:50,769 イラストは 現代のファッションのひとつだ 215 00:12:51,145 --> 00:12:54,440 同時にイラストレーターもまた 現代のファッションなんだ 216 00:12:54,565 --> 00:12:55,441 はあ 217 00:12:56,525 --> 00:12:59,695 (編集長) 今のイラストレーターには 華がなくちゃいかんよ 218 00:12:59,820 --> 00:13:00,654 (勇)はあ 219 00:13:00,779 --> 00:13:03,032 確かに君の絵は なかなかのものだ 220 00:13:03,324 --> 00:13:06,952 しかしだ いいかね 君自身がだよ 221 00:13:07,203 --> 00:13:10,039 あまりにもさえないんだな 222 00:13:10,164 --> 00:13:13,167 ひとつ思いきって スタイルや生活を変えるとか― 223 00:13:13,292 --> 00:13:18,255 なんかこの パーッと派手なこと やらかしてみるとかしないかな 224 00:13:18,380 --> 00:13:19,423 はあ 225 00:13:21,258 --> 00:13:22,593 なるほど 226 00:13:22,718 --> 00:13:26,472 その編集長は なかなかいいことを言いますな 227 00:13:27,014 --> 00:13:31,435 申し遅れましたが 実は私 セールスの仕事をしております― 228 00:13:31,560 --> 00:13:35,356 喪黒福造と申します 229 00:13:35,856 --> 00:13:38,609 セールスマンは 商品を売り込むより まず― 230 00:13:38,734 --> 00:13:42,279 セールスマン自身を売り込めと よく言われます 231 00:13:42,488 --> 00:13:43,989 私のセールスポイントは― 232 00:13:44,114 --> 00:13:47,993 いつも絶やさない このチャーミングな笑顔です 233 00:13:48,118 --> 00:13:50,246 ホッホッホッホッ 234 00:13:50,829 --> 00:13:51,664 はあ 235 00:13:51,872 --> 00:13:56,085 その編集長は あなたの描く イラストは気に入っています 236 00:13:56,210 --> 00:13:57,920 しかし イラストを描く― 237 00:13:58,045 --> 00:14:02,424 あなた自身に セールスポイントが欠けています 238 00:14:03,467 --> 00:14:05,010 そんなこと言われても… 239 00:14:05,511 --> 00:14:08,222 よろしい 私にお任せを 240 00:14:13,060 --> 00:14:14,019 ああっ 241 00:14:15,813 --> 00:14:17,273 どうです? 242 00:14:17,398 --> 00:14:18,232 (勇)ええっ? 243 00:14:18,691 --> 00:14:21,193 ぼっ… 僕 とてもこんな格好できませんよ 244 00:14:21,819 --> 00:14:23,863 何を言ってるんです 245 00:14:24,363 --> 00:14:29,034 勇気を出して その格好で ちょっと一回りしてきてください 246 00:14:29,326 --> 00:14:30,369 (勇)ええっ? 247 00:14:31,620 --> 00:14:34,123 ああ あああっ あっ… 開けてよ 248 00:14:34,331 --> 00:14:39,461 (街の人たちの嘲笑) 249 00:14:39,712 --> 00:14:41,881 (勇) ううっ 恥ずかしい 250 00:14:43,966 --> 00:14:45,634 ハア ハア ハア… 251 00:14:45,968 --> 00:14:47,887 ああ 恥ずかしかった 252 00:14:48,012 --> 00:14:49,096 (チンピラ)よお 253 00:14:49,388 --> 00:14:51,181 いい格好してんじゃねえの 254 00:14:51,307 --> 00:14:53,058 (チンピラ) タレントちゃん やってんのかい? 255 00:14:53,684 --> 00:14:56,186 俺たちに お小遣い貸してくんない? 256 00:14:56,312 --> 00:14:57,730 5~6千円でいいのよ 257 00:14:58,188 --> 00:14:59,189 うううっ 258 00:15:00,190 --> 00:15:02,026 てめえらに貸す金なんかない! 259 00:15:02,151 --> 00:15:03,944 (チンピラたち)何っ? (勇)デヤーッ 260 00:15:04,069 --> 00:15:05,487 トオッ 261 00:15:08,991 --> 00:15:10,451 ヒッヒッヒッヒッ… 262 00:15:10,993 --> 00:15:13,913 やい 貸すのか貸さないのかよ! 263 00:15:14,538 --> 00:15:15,915 あっ… ああ… 264 00:15:16,624 --> 00:15:19,835 あの ぼっ… 僕 今 一銭も持ってないんです 265 00:15:20,085 --> 00:15:21,795 (チンピラたち)バカ野郎! 266 00:15:23,464 --> 00:15:26,216 やっぱり 僕にはこんな格好 無理ですよ 267 00:15:27,468 --> 00:15:29,178 僕は 誰の目にも触れず― 268 00:15:29,303 --> 00:15:31,430 ひっそりと絵を描いてりゃ それでいいんですよ 269 00:15:31,555 --> 00:15:32,932 ウソはいけませんよ 270 00:15:33,057 --> 00:15:33,891 うああっ 271 00:15:34,266 --> 00:15:39,313 あなたは ホントは有名になって 人に騒がれたいと思ってるくせに 272 00:15:39,855 --> 00:15:43,233 あなたはよく空想に ふけっているでしょう 273 00:15:43,442 --> 00:15:46,362 人を助けるとか 泥棒を捕らえるなどで― 274 00:15:46,487 --> 00:15:48,656 新聞に載りたいという 275 00:15:51,158 --> 00:15:53,702 ドーン!! 276 00:15:53,869 --> 00:15:57,039 わああーっ! 277 00:15:58,290 --> 00:15:59,625 どっ… どどっ… どうしてそれを… 278 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 ホッホッホッホッ 279 00:16:01,961 --> 00:16:05,464 私らセールスマンは 相手の心の中― 280 00:16:05,589 --> 00:16:08,717 相手の潜在的欲望を 見抜くようにならねば― 281 00:16:08,842 --> 00:16:11,553 一流とは言えんのですよ 282 00:16:12,596 --> 00:16:16,433 と 言いたいのですが… 実はお留守の間に― 283 00:16:16,558 --> 00:16:20,270 このスクラップブックを 拝見したからですよ 284 00:16:20,396 --> 00:16:21,230 あああっ! 285 00:16:21,772 --> 00:16:26,860 (喪黒) 新聞に出ていた いろんな人たちの 武勇伝が載っていますね 286 00:16:27,444 --> 00:16:29,405 ああっ こっ… これは… 287 00:16:29,613 --> 00:16:32,116 あなたはその記事の主人公に― 288 00:16:32,241 --> 00:16:35,619 自分を当てはめて 楽しんでいるのでしょう 289 00:16:35,786 --> 00:16:38,664 何ーっ 何をしようと 勝手じゃないか 290 00:16:38,789 --> 00:16:41,083 これが僕の唯一の趣味なんだ 291 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 熊井さん あなたは勇気がなくて― 292 00:16:43,919 --> 00:16:47,006 いつも傍観者か 被害者だったはずです 293 00:16:47,423 --> 00:16:49,091 だが 今度 チャンスに出会ったら― 294 00:16:49,216 --> 00:16:52,761 イチかバチか 勇気を出して戦ってみなさい 295 00:16:53,679 --> 00:16:58,434 そうしないと あなたはいつまでも 現実の英雄にはなれません 296 00:16:58,767 --> 00:17:01,603 勇気です 勇気を出すことです 297 00:17:01,729 --> 00:17:05,733 人より目立つためには 勇気がいるのですよ 298 00:17:12,990 --> 00:17:14,908 おお 熊井君 299 00:17:15,034 --> 00:17:17,661 僕のアドバイスを聞いて スタイル変えたね? 300 00:17:17,786 --> 00:17:18,620 はっ はあ 301 00:17:18,871 --> 00:17:20,789 うーん そうね 302 00:17:20,914 --> 00:17:24,084 それで もうひとつ セールスポイントがあるといいな 303 00:17:24,209 --> 00:17:25,044 はあ? 304 00:17:25,586 --> 00:17:28,005 とんでもない事件を 解決してみるとか 305 00:17:28,464 --> 00:17:29,506 そうすればだ 306 00:17:29,631 --> 00:17:34,136 異色のイラストレーター熊井勇の 大特集でも組めるんだがな 307 00:17:34,261 --> 00:17:35,429 ええっ? 308 00:17:38,640 --> 00:17:39,933 フフフフフッ… 309 00:17:42,644 --> 00:17:44,897 事件を 事件を… 310 00:17:45,481 --> 00:17:48,108 事件を 事件… 311 00:17:48,275 --> 00:17:49,651 事件… 事件… 312 00:17:49,777 --> 00:17:51,361 (女性)泥棒ーっ! 313 00:17:51,653 --> 00:17:53,280 誰かーっ 314 00:17:53,614 --> 00:17:54,990 (犯人)ハア ハア ハア… 315 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 ああっ 316 00:17:57,910 --> 00:17:59,161 コノーッ! 317 00:18:01,497 --> 00:18:02,331 フフフフッ… 318 00:18:02,456 --> 00:18:04,083 (女性) 誰かーっ 捕まえてーっ 319 00:18:04,208 --> 00:18:05,042 ああっ 320 00:18:05,167 --> 00:18:06,585 ハア ハア ハア… 321 00:18:07,669 --> 00:18:10,047 (喪黒)チャンスだ チャンスじゃないですか 322 00:18:10,172 --> 00:18:13,133 さあ 勇気を出して戦うのです 323 00:18:13,842 --> 00:18:16,970 (編集長)強盗に体当たりした 勇敢な神風イラストレーターか 324 00:18:17,096 --> 00:18:19,807 フフン こりゃセールスポイントになるぞ! 325 00:18:20,891 --> 00:18:22,267 ハア ハア… 326 00:18:23,352 --> 00:18:26,522 勇気を出して 勇気を 327 00:18:28,649 --> 00:18:30,901 (勇)どおりゃあーっ 328 00:18:31,026 --> 00:18:33,821 (犯人)この野郎ーっ 329 00:18:33,946 --> 00:18:34,780 (鈍い音) 330 00:18:35,405 --> 00:18:37,783 (編集長) どうでしょうか? 様子は 331 00:18:38,117 --> 00:18:40,452 (院長) まあ 命に別状はありませんが― 332 00:18:40,577 --> 00:18:43,247 右腕を深く 傷つけられているのでね 333 00:18:43,831 --> 00:18:46,583 治っても恐らく 絵は描けますまい 334 00:18:46,708 --> 00:18:50,629 そうですか そいつは気の毒にね 335 00:18:51,171 --> 00:18:57,261 ああっ 新聞 新聞… 英雄 新聞に俺が… 336 00:18:57,386 --> 00:18:58,595 英雄… 337 00:19:14,111 --> 00:19:17,656 (喪黒) 残念ですな せっかく イラストレーターとして― 338 00:19:17,781 --> 00:19:20,450 これから売り出すという ところだったのに 339 00:19:21,118 --> 00:19:25,164 まあ 新人のイラストレーターは どんどん出てきます 340 00:19:25,289 --> 00:19:30,460 彼1人 いなくなったところで どうってことはありませんがね 341 00:19:30,586 --> 00:19:36,383 ホーッホッホッホッホッ…