1 00:-9:-34,-165 --> 00:-9:-30,-662 (喪黒福造(もぐろふくぞう)) 私の名は喪黒福造 2 00:-9:-30,-537 --> 00:-9:-28,-34 人呼んで 笑ゥせぇるすまん 3 00:-9:-27,-909 --> 00:-9:-25,-73 ただのセールスマンじゃ ございません 4 00:-9:-24,-948 --> 00:-9:-21,-277 私の取り扱う品物はココロ 5 00:-9:-21,-152 --> 00:-9:-18,-108 人間のココロでございます 6 00:-9:-16,-481 --> 00:-9:-10,-558 (喪黒の笑い声) 7 00:-9:-9,-15 --> 00:-9:-5,-95 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 8 00:-9:-4,-969 --> 00:-9:-2,-926 ココロのさみしい人ばかり 9 00:-9:-2,-801 --> 00:-8:-58,-797 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 10 00:-8:-58,-672 --> 00:-8:-55,-43 いいえ お金は一銭もいただきません 11 00:-8:-54,-918 --> 00:-8:-48,-620 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 12 00:-8:-48,-495 --> 00:-8:-45,-575 さて 今日のお客様は… 13 00:-8:-43,-198 --> 00:-8:-38,-401 ホーッホッホッホッホッ… 14 00:-8:-37,-692 --> 00:-8:-36,-483 (ホステス)坊や かわいい 15 00:-8:-36,-358 --> 00:-8:-34,-856 (ホステス)奥さんもきれい 16 00:-8:-34,-731 --> 00:-8:-33,-730 (加古(かこ) 忍(しのぶ)) いやーっ ハッハッハッ… 17 00:-8:-33,-605 --> 00:-8:-31,-353 でも 奥さん ずいぶん若いのね 18 00:-8:-31,-227 --> 00:-8:-29,-517 えっ? あっ ああ… 19 00:-8:-29,-59 --> 00:-8:-27,-724 さて そろそろ帰るかな 20 00:-8:-27,-390 --> 00:-8:-25,-513 あら もうお帰り? 21 00:-8:-25,-388 --> 00:-8:-22,-761 奥さんが恋しくなったのね 憎らしっ 22 00:-8:-22,-510 --> 00:-8:-20,-800 いやーっ ハッハッハッ… 23 00:-8:-20,-300 --> 00:-8:-18,-340 (ホステス) ありがとうございました 24 00:-8:-18,-173 --> 00:-8:-16,-04 (ホステス)またいらしてね お待ちしています 25 00:-8:-15,-879 --> 00:-8:-14,-419 ああ おやすみ 26 00:-8:-12,-208 --> 00:-8:-11,-207 なーに あれ 27 00:-8:-11,-82 --> 00:-8:-9,-915 バッカじゃないの 28 00:-8:-9,-331 --> 00:-8:-6,-661 飲みに来て 奥さんの写真 見せびらかすなんて― 29 00:-8:-6,-536 --> 00:-8:-4,-326 何 考えてんのかしらね 30 00:-7:-57,-277 --> 00:-7:-55,-400 (女性)ねえ おじさま 31 00:-7:-55,-275 --> 00:-7:-53,-565 (加古)えっ? (女性)寄ってってよ 32 00:-7:-53,-440 --> 00:-7:-52,-188 いや いや 僕は… 33 00:-7:-52,-63 --> 00:-7:-49,-436 いいじゃない 特別サービスするからさ 34 00:-7:-49,-311 --> 00:-7:-48,-476 ああっ 35 00:-7:-48,-351 --> 00:-7:-46,-683 ウフッ 早く こっちに来て 36 00:-7:-46,-558 --> 00:-7:-45,-56 (加古)こら 返せ… あっ (女性)あっ 37 00:-7:-44,-472 --> 00:-7:-42,-596 いけませんよ 38 00:-7:-42,-470 --> 00:-7:-41,-136 ううっ… 39 00:-7:-40,-969 --> 00:-7:-39,-634 さあ 参りましょう 40 00:-7:-39,-509 --> 00:-7:-37,-215 (加古) えっ? あっ えっ? ああ… 41 00:-7:-34,-421 --> 00:-7:-31,-334 (喪黒)せっかくの酔いが 覚めてしまいましたね 42 00:-7:-31,-209 --> 00:-7:-27,-789 私がおごりますから ここで飲み直しましょ 43 00:-7:-27,-372 --> 00:-7:-26,-329 あなたは一体… 44 00:-7:-26,-204 --> 00:-7:-24,-578 (喪黒)ホッホッホッ 45 00:-7:-24,-452 --> 00:-7:-20,-198 申し遅れました 私 こういう者です 46 00:-7:-19,-739 --> 00:-7:-17,-112 “ココロのスキマ お埋めします” 47 00:-7:-16,-987 --> 00:-7:-14,-776 それじゃ あなたもポン引き? 48 00:-7:-14,-317 --> 00:-7:-12,-482 いえいえ 49 00:-7:-12,-315 --> 00:-7:-7,-852 私は社会のために 無料奉仕しているセールスマンです 50 00:-7:-7,-727 --> 00:-7:-6,-893 (加古)あっ? 51 00:-7:-6,-768 --> 00:-7:-4,-391 実は 私もあのバーにいたんです 52 00:-7:-4,-266 --> 00:-7:-3,-431 (加古)ええっ? 53 00:-7:-3,-306 --> 00:-7:-1,-137 あなたが お帰りになったあとでも― 54 00:-7:-1,-12 --> 00:-6:-57,-384 ホステスたちが しきりに羨ましがってましたよ 55 00:-6:-57,-259 --> 00:-6:-53,-505 “写真を持ち歩いて自慢されるほど 愛されてみたい”って 56 00:-6:-53,-380 --> 00:-6:-52,-546 いや そんな… 57 00:-6:-52,-379 --> 00:-6:-50,-293 坊やも かわいいんですってね 58 00:-6:-50,-168 --> 00:-6:-49,-334 いや… 59 00:-6:-49,-209 --> 00:-6:-47,-123 拝見したいな ぜひ 60 00:-6:-46,-248 --> 00:-6:-44,-329 (加古) そんなにおっしゃるなら… 61 00:-6:-44,-204 --> 00:-6:-39,-699 (喪黒) ほう なるほど 若い奥さんですな 62 00:-6:-39,-574 --> 00:-6:-38,-156 アーッハッハッハッ… 63 00:-6:-38,-31 --> 00:-6:-33,-360 おお? これはかなり以前に 撮影されたもんですな 64 00:-6:-31,-942 --> 00:-6:-29,-689 そっ… そんなことは どうでもいいでしょ 65 00:-6:-29,-564 --> 00:-6:-28,-438 ホッホッホッ 66 00:-6:-27,-521 --> 00:-6:-22,-891 その写真を撮ったころは 奥さんに 首ったけだったんでしょうが― 67 00:-6:-22,-766 --> 00:-6:-20,-764 今はどうなんです? 68 00:-6:-20,-430 --> 00:-6:-17,-344 あなた 浮気したくなること ありませんか? 69 00:-6:-17,-93 --> 00:-6:-14,-257 あっ あっ あなた 一体 何が言いたいんだ 70 00:-6:-14,-132 --> 00:-6:-13,-06 ホッホッホッ 71 00:-6:-12,-881 --> 00:-6:-7,-959 私があなたのココロを満たせる人を 紹介して差し上げましょう 72 00:-6:-7,-250 --> 00:-6:-4,-664 (加古)なんだ やっぱりポン引きじゃないか 73 00:-6:-4,-372 --> 00:-6:-3,-538 私は帰る 74 00:-6:-3,-79 --> 00:-6:-1,-77 (ドアの開閉音) 75 00:-5:-56,-31 --> 00:-5:-55,-197 うん? 76 00:-5:-43,-935 --> 00:-5:-42,-392 うーん 77 00:-5:-41,-266 --> 00:-5:-39,-556 (美子(よしこ))あーら 帰ったの? 78 00:-5:-39,-431 --> 00:-5:-37,-721 ああ 何か食うものはないかな? 79 00:-5:-37,-387 --> 00:-5:-34,-259 (美子) あるわけないでしょ こんな時間に帰ってきて 80 00:-5:-34,-134 --> 00:-5:-32,-466 (加古)あっ… そう 81 00:-5:-32,-07 --> 00:-5:-30,-422 (一郎(いちろう)) おふくろ 腹減ったな 82 00:-5:-30,-297 --> 00:-5:-28,-03 (美子) ああ おにぎり作ってあるわよ 83 00:-5:-27,-878 --> 00:-5:-26,-751 (一郎)サンキュー 84 00:-5:-26,-585 --> 00:-5:-23,-457 なんだ 握り飯があるなら それでいいよ 85 00:-5:-23,-331 --> 00:-5:-21,-413 (美子) ダメよ これは一郎の夜食 86 00:-5:-21,-37 --> 00:-5:-18,-535 一郎は受験勉強中なんだから 87 00:-5:-18,-410 --> 00:-5:-16,-616 オヤジくらいの年になったら… 88 00:-5:-16,-491 --> 00:-5:-13,-989 寝る前はあんまり食わないほうが 体のためだぜ 89 00:-5:-13,-822 --> 00:-5:-11,-695 わっ 私だって… 90 00:-5:-11,-570 --> 00:-5:-10,-569 (美子)フンッ (一郎)ヘヘッ 91 00:-5:-10,-444 --> 00:-5:-7,-524 うっ ぬううっ… 92 00:-5:-7,-274 --> 00:-5:-6,-314 はあ… 93 00:-5:-3,-61 --> 00:-4:-59,-558 このころは 美子も一郎もかわいかったな 94 00:-4:-59,-433 --> 00:-4:-57,-431 (いびき) 95 00:-4:-55,-595 --> 00:-4:-53,-969 はあ… 96 00:-4:-53,-844 --> 00:-4:-53,-09 あっ? 97 00:-4:-50,-465 --> 00:-4:-46,-336 (喪黒)本当に奥さんを 愛しているのですか? 98 00:-4:-46,-86 --> 00:-4:-44,-42 ああっ… んっ! 99 00:-4:-43,-917 --> 00:-4:-41,-915 (大音量のステレオミュージック) (加古)あっ 100 00:-4:-41,-790 --> 00:-4:-40,-455 (大音量のステレオミュージック) 101 00:-4:-39,-913 --> 00:-4:-36,-243 一郎 こんなものを聴いてたら 勉強にならんだろ 一郎! 102 00:-4:-35,-75 --> 00:-4:-32,-948 うるせえな 文句あんのかよ 103 00:-4:-32,-572 --> 00:-4:-31,-488 あっ… あっ いや… 104 00:-4:-31,-363 --> 00:-4:-29,-528 もう遅いんだから 音を小さくしなさい 105 00:-4:-29,-319 --> 00:-4:-26,-775 母さんが寝ているんだからな 106 00:-4:-26,-108 --> 00:-4:-25,-107 はあ… 107 00:-4:-24,-731 --> 00:-4:-23,-563 はあ… 108 00:-4:-5,-712 --> 00:-4:-4,-878 ふう… 109 00:-4:-2,-376 --> 00:-4:00,-957 フフフフッ… 110 00:-3:-59,-414 --> 00:-3:-57,-537 (ホステス)かわいいーっ 111 00:-3:-57,-412 --> 00:-3:-56,-36 いやーっ ハッハッハッ… 112 00:-3:-55,-410 --> 00:-3:-51,-865 (同僚) きれいな奥さんに かわいい子供 羨ましいなーっ 113 00:-3:-51,-740 --> 00:-3:-50,-906 ホーント 114 00:-3:-50,-781 --> 00:-3:-49,-529 ワーッハッハッハッ… 115 00:-3:-49,-404 --> 00:-3:-47,-194 いやあ もういいだろう 116 00:-3:-47,-69 --> 00:-3:-45,-400 うっ? あっ あんたは… 117 00:-3:-45,-275 --> 00:-3:-41,-229 なるほど 写真の奥さんは 相変わらずステキですね 118 00:-3:-41,-104 --> 00:-3:-39,-853 (加古)返せ! (喪黒)おっと! 119 00:-3:-39,-728 --> 00:-3:-36,-391 いいな こんな奥さん もってみたいもんだな 120 00:-3:-36,-266 --> 00:-3:-35,-432 ぶちゅ 121 00:-3:-35,-307 --> 00:-3:-34,-222 あああっ! 122 00:-3:-33,-597 --> 00:-3:-32,-179 ああーっ 返せ! 123 00:-3:-30,-344 --> 00:-3:-28,-842 ホーッホッホッホッ 124 00:-3:-28,-717 --> 00:-3:-27,-507 (加古)待てっ! 125 00:-3:-20,-876 --> 00:-3:-16,-705 待てーっ どこ行くーっ! 待てーっ! 126 00:-3:-9,-656 --> 00:-3:-7,-904 あっ そこか! 127 00:-3:-7,-154 --> 00:-3:-4,-484 ハア ハア ハア… 128 00:-3:-2,-899 --> 00:-2:-59,-563 写真を返せーっ! 返せーっ! 返せーっ! 129 00:-2:-57,-769 --> 00:-2:-53,-640 (喪黒) ホーッホッホッホッ… 130 00:-2:-53,-390 --> 00:-2:-51,-680 どこにいるーっ! 131 00:-2:-48,-218 --> 00:-2:-45,-966 あんた 一体 何者なんだ? 132 00:-2:-45,-841 --> 00:-2:-42,-254 (喪黒) ホーッホッホッホッホッ… 133 00:-2:-42,-129 --> 00:-2:-41,-295 あっ 134 00:-2:-39,-710 --> 00:-2:-36,-873 あっ 待て 待て 待て… あっ 待て待て 135 00:-2:-35,-789 --> 00:-2:-34,-496 えいっ だっ あっ… 136 00:-2:-34,-371 --> 00:-2:-32,-911 ふっ うりゃっ… 137 00:-2:-32,-786 --> 00:-2:-31,-660 ああっ… 138 00:-2:-30,-409 --> 00:-2:-29,-408 あっ? 139 00:-2:-28,-73 --> 00:-2:-26,-738 あっ… こっ ここは… 140 00:-2:-26,-613 --> 00:-2:-22,-526 (喪黒) そう あなたが新婚時代を 過ごしたアパートですよ 141 00:-2:-22,-401 --> 00:-2:-21,-566 あっ 142 00:-2:-20,-774 --> 00:-2:-19,-147 ぬううう… 143 00:-2:-19,-22 --> 00:-2:-16,-311 (喪黒)懐かしいでしょう ちょっとのぞいてみませんか? 144 00:-2:-16,-186 --> 00:-2:-15,-143 えっ? 145 00:-2:-15,-18 --> 00:-2:-11,-723 たまには昔の夢をみるのも よいでしょう 146 00:-2:-11,-348 --> 00:-2:-7,-761 今も昔のまま 何も変わってませんよ 147 00:-2:-7,-636 --> 00:-2:-6,-635 しかし… 148 00:-2:-6,-510 --> 00:-2:-5,-300 (喪黒)いいえ (加古)うっ 149 00:-2:-5,-175 --> 00:-2:-3,-382 あなたは入るべきです 150 00:-2:-3,-257 --> 00:-2:-2,-05 でないと ますます― 151 00:-2:-1,-880 --> 00:-1:-57,-417 過去の夢と現実のギャップに 苦しめられるでしょう 152 00:-1:-57,-292 --> 00:-1:-54,-456 さあ 入るのです 153 00:-1:-54,-331 --> 00:-1:-51,-495 ドーン!! 154 00:-1:-51,-370 --> 00:-1:-49,-993 うわあーっ! 155 00:-1:-47,-532 --> 00:-1:-46,-240 うわあっ 156 00:-1:-43,-362 --> 00:-1:-40,-484 ここを出てから 15年もたってるのに… 157 00:-1:-40,-359 --> 00:-1:-38,-232 ホントに昔のまんまだ 158 00:-1:-36,-605 --> 00:-1:-33,-685 ああ こっ… この部屋だ 159 00:-1:-33,-393 --> 00:-1:-31,-350 懐かしいな 160 00:-1:-29,-848 --> 00:-1:-27,-221 あのころは本当に楽しかった 161 00:-1:-25,-427 --> 00:-1:-24,-593 うううっ… 162 00:-1:-24,-468 --> 00:-1:-23,-383 (ドアが開く音) (加古)あっ? 163 00:-1:-20,-797 --> 00:-1:-19,-796 ああっ… 164 00:-1:-19,-463 --> 00:-1:-18,-587 (一郎)パパ? 165 00:-1:-18,-462 --> 00:-1:-17,-336 ああっ! 166 00:-1:-17,-169 --> 00:-1:-15,-167 パパ! パパだ! 167 00:-1:-14,-875 --> 00:-1:-11,-955 あっ えっ あっ… いっ 一郎? 168 00:-1:-11,-538 --> 00:-1:-10,-579 (美子)おかえりなさい 169 00:-1:-10,-454 --> 00:-1:-9,-536 えっ 170 00:-1:-6,-909 --> 00:-1:-5,-365 1日 お疲れさま 171 00:-1:-4,-990 --> 00:-1:-2,-446 美子! そっ そんなバカな… 172 00:-1:-1,-904 --> 00:-1:00,-569 本当に美子か? 173 00:-1:00,-444 --> 00:00:-57,-274 何 言ってるの? すぐお食事にしましょうね 174 00:00:-57,-149 --> 00:00:-54,-521 今夜は あなたの大好きな すき焼きよ 175 00:00:-54,-396 --> 00:00:-51,-602 あっ… ああっ こっ こんなことって… 176 00:00:-51,-476 --> 00:00:-50,-142 (美子)何してるの? 177 00:00:-48,-640 --> 00:00:-45,-679 (加古) えっ えっ あああっ… 178 00:00:-43,-218 --> 00:00:-42,-384 アハハハッ 179 00:00:-42,-259 --> 00:00:-39,-631 (加古) ほら 高い 高い 高い… 180 00:00:-39,-464 --> 00:00:-37,-296 (一郎と加古の笑い声) 181 00:00:-31,-915 --> 00:00:-30,-289 あなた どうかなさったの? 182 00:00:-29,-913 --> 00:00:-27,-119 よっ 美子 ここは本当に僕の家かい? 183 00:00:-26,-994 --> 00:00:-24,-74 当たり前じゃない 何 言ってるの? 184 00:00:-23,-949 --> 00:00:-22,-30 ずっと ここにいてもいいんだね? 185 00:00:-21,-905 --> 00:00:-19,-862 いてくれなきゃ困るわ あなた 186 00:00:-19,-736 --> 00:00:-17,-776 よかったーっ 187 00:00:-16,-316 --> 00:00:-13,-564 アハハハッ ハハハハッ… 188 00:00:-11,-854 --> 00:00:-7,-975 (3人の楽しそうな声) 189 00:00:03,579 --> 00:00:09,710 (喪黒)遠い過去 そして 思い出の中の満たされた生活 190 00:00:09,835 --> 00:00:15,132 愛妻写真を持ち歩いてる人も 持ち歩かない人も― 191 00:00:15,257 --> 00:00:18,719 みーんな こんな気持ちなんでしょうな 192 00:00:18,844 --> 00:00:23,473 ホーッホッホッホッホッ… 193 00:00:26,935 --> 00:00:30,814 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 194 00:00:30,939 --> 00:00:33,025 ココロのさみしい人ばかり 195 00:00:33,150 --> 00:00:37,154 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 196 00:00:37,279 --> 00:00:40,907 いいえ お金は一銭もいただきません 197 00:00:41,033 --> 00:00:43,285 お客様が満足されたら― 198 00:00:43,452 --> 00:00:47,331 それが何よりの 報酬でございます 199 00:00:47,456 --> 00:00:50,334 さて 今日のお客様は… 200 00:00:52,461 --> 00:00:57,132 ホーッホッホッホッホッ… 201 00:00:58,383 --> 00:00:59,509 (課長)吉手(きちで)君! 202 00:00:59,843 --> 00:01:00,677 (吉手麻仁也(まにや))はい 203 00:01:00,802 --> 00:01:03,221 (課長)また 記念切手を 買いに行ってたんだろ 204 00:01:04,181 --> 00:01:05,140 (吉手)はあ… 205 00:01:05,390 --> 00:01:09,186 まったく 記念切手の発売日は 必ず遅刻だな 206 00:01:09,311 --> 00:01:10,395 (吉手)すみません 207 00:01:10,520 --> 00:01:12,064 切手を買うなとは言わん 208 00:01:12,856 --> 00:01:16,777 前もって連絡するとか もう少し 考えてくれないと困るんだよ 209 00:01:16,902 --> 00:01:18,654 (吉手) はい 気をつけます 210 00:01:21,031 --> 00:01:22,407 はあ… 211 00:01:22,741 --> 00:01:24,451 (喪黒)記念切手ですか? 212 00:01:24,576 --> 00:01:25,619 (吉手)えっ… 213 00:01:26,536 --> 00:01:28,163 切手 お好きなようですね 214 00:01:28,288 --> 00:01:30,040 なっ なんですか? あなた… 215 00:01:30,165 --> 00:01:32,209 怪しい者ではありません 216 00:01:32,334 --> 00:01:36,046 私… セールスマンです 217 00:01:36,630 --> 00:01:39,091 僕に何か売りつけようって 言うんですか? 218 00:01:39,216 --> 00:01:42,886 ホッホッホッ お金は一切いただきません 219 00:01:43,011 --> 00:01:43,887 えっ? 220 00:01:44,012 --> 00:01:46,431 (喪黒)あなたのような 切手がお好きな方に― 221 00:01:46,723 --> 00:01:49,976 ぜひ お見せしたい物が あるんですよ 222 00:01:51,520 --> 00:01:52,562 はあ… 223 00:01:53,730 --> 00:01:57,651 (喪黒) しかし 切手のコレクション というのも大変でしょうね 224 00:01:57,901 --> 00:02:00,153 ええ 子供のころ… 225 00:02:00,278 --> 00:02:02,030 そう 東京オリンピックの時から― 226 00:02:02,155 --> 00:02:04,199 記念切手を 買い集めてきたんですが― 227 00:02:04,866 --> 00:02:06,952 それが最近 少々 苦痛で 228 00:02:07,494 --> 00:02:10,872 それならコレクションを やめてはいかがですか? 229 00:02:10,997 --> 00:02:13,250 それが なかなか できないんですよ 230 00:02:14,042 --> 00:02:17,587 今 やめてしまうと これまでの コレクションがムダになります 231 00:02:17,712 --> 00:02:19,798 そう思うと つい また買ってしまうんです 232 00:02:19,923 --> 00:02:24,594 (喪黒) なるほど コレクターの心理とは そういうもんでしょうな 233 00:02:25,554 --> 00:02:27,180 ところで吉手さん 234 00:02:27,389 --> 00:02:29,641 この切手 ご存じですか? 235 00:02:29,766 --> 00:02:31,977 ああっ こっ… これは もしや… 236 00:02:32,102 --> 00:02:33,603 そうです 237 00:02:33,770 --> 00:02:36,606 ハワイの宣教師切手ですよ 238 00:02:37,107 --> 00:02:39,568 あっ あの… 幻の切手 239 00:02:39,860 --> 00:02:44,614 (喪黒)1851年 ハワイに渡った アメリカの宣教師たちが― 240 00:02:44,739 --> 00:02:48,368 故郷に手紙を出したくても 切手がなかったために― 241 00:02:48,493 --> 00:02:53,540 ハワイの国王に許可をもらって 作った ハワイ最初の切手です 242 00:02:54,958 --> 00:03:00,881 今では4,000万 いや5,000万とも 言われる 貴重な物らしいですね 243 00:03:01,756 --> 00:03:03,925 こっ… これ 本物ですか? 244 00:03:04,050 --> 00:03:06,219 ホッホッホッ… 245 00:03:06,470 --> 00:03:10,682 吉手さん やはり コレクターの血が騒いでますね 246 00:03:11,183 --> 00:03:12,559 とっ 当然ですよ… 247 00:03:12,684 --> 00:03:14,060 (喪黒)それ 差し上げます 248 00:03:14,186 --> 00:03:15,312 ええっ! 249 00:03:15,562 --> 00:03:17,272 なっ なんですって? 250 00:03:17,397 --> 00:03:19,232 差し上げると言ったのです 251 00:03:19,483 --> 00:03:20,692 ただし! 252 00:03:21,485 --> 00:03:24,404 あなたのコレクションと 交換してください 253 00:03:24,529 --> 00:03:25,530 ええっ? 254 00:03:25,655 --> 00:03:27,782 (喪黒)そうすれば あなたもコレクションを― 255 00:03:28,200 --> 00:03:30,702 打ち切ることが できるでしょうから 256 00:03:30,994 --> 00:03:34,039 ええ 確かに その切手と比べたら― 257 00:03:34,164 --> 00:03:37,042 僕のコレクションなんて 全然 値打ちがありませんですから 258 00:03:37,167 --> 00:03:40,295 ホーッホッホッ では 明日の晩― 259 00:03:40,420 --> 00:03:44,132 ここであなたのコレクションと この切手を交換しましょう 260 00:03:44,382 --> 00:03:46,009 必ず来てくださいね 261 00:03:46,134 --> 00:03:47,344 (吉手)はい 必ず 262 00:03:49,846 --> 00:03:51,765 (吉手)ただいま (吉手の母)おかえり 263 00:03:54,351 --> 00:03:58,980 宣教師切手が手に入るぞ フッハッハッ… 264 00:04:04,194 --> 00:04:05,570 ホントにいいんですね? 265 00:04:05,695 --> 00:04:08,490 あとで“やっぱり返してくれ”って 言ってもダメですよ 266 00:04:08,615 --> 00:04:11,284 ホーッホッホッ そんなこと言いませんよ 267 00:04:11,868 --> 00:04:14,204 その切手はあなたのものです 268 00:04:14,454 --> 00:04:17,374 あなたのような方に 大事にかわいがってもらえれば― 269 00:04:17,499 --> 00:04:20,418 その切手も さぞ喜ぶことでしょう 270 00:04:20,544 --> 00:04:21,503 ええ 271 00:04:22,337 --> 00:04:23,713 ただし! 272 00:04:24,297 --> 00:04:26,049 1つだけ お願いしておきます 273 00:04:26,174 --> 00:04:27,008 はあ 274 00:04:27,425 --> 00:04:31,680 その宣教師切手は 絶対に手放したりしないこと 275 00:04:32,055 --> 00:04:35,850 もし売ったりしたら あなたに不幸が訪れます 276 00:04:36,142 --> 00:04:39,521 決して この切手を手放しては いけませんよ 277 00:04:40,230 --> 00:04:43,191 いいですね よろしいですね 278 00:04:43,316 --> 00:04:44,526 ドーン!! 279 00:04:44,818 --> 00:04:46,486 うおおーっ! 280 00:04:46,695 --> 00:04:47,696 (店主)こっ これは… 281 00:04:48,154 --> 00:04:49,030 これは まさしく… 282 00:04:49,155 --> 00:04:51,366 そうです 宣教師切手ですよ 283 00:04:51,700 --> 00:04:55,036 これが本物なら とんでもない値打ちものじゃ 284 00:04:55,495 --> 00:04:57,622 えっ だから 本物かどうか鑑定を… 285 00:04:57,747 --> 00:04:58,707 (店主)売ってくれ! (吉手)えっ! 286 00:04:58,915 --> 00:05:02,127 言い値でよい この切手を 私にぜひ! 287 00:05:02,377 --> 00:05:03,420 あああっ 288 00:05:03,920 --> 00:05:06,798 売る気になったら ぜひ 私のとこに来てくださいよ 289 00:05:07,674 --> 00:05:10,468 ハア 危ない危ない ヘッヘッヘッ… 290 00:05:10,886 --> 00:05:15,265 誰にも渡すもんか ヘッヘッヘッ… 291 00:05:18,184 --> 00:05:19,394 (吉手)ただいま 292 00:05:19,519 --> 00:05:21,563 おかえり ご飯まだなんだろ? 293 00:05:21,688 --> 00:05:22,647 ああ 294 00:05:22,772 --> 00:05:24,316 ああ あとでいいや 295 00:05:24,441 --> 00:05:27,485 まったく 切手なんか眺めてないで― 296 00:05:27,611 --> 00:05:30,322 早く嫁さんでも もらってくれりゃあいいのに 297 00:05:31,156 --> 00:05:32,574 (吉手)はああっ… 298 00:05:34,034 --> 00:05:37,537 こいつは僕の人生で 最高のコレクションだろうな 299 00:05:37,829 --> 00:05:41,875 (吉手の笑い声) 300 00:05:45,795 --> 00:05:46,922 (喪黒)吉手さん 301 00:05:47,047 --> 00:05:47,881 あっ 302 00:05:48,006 --> 00:05:48,882 喪黒さん 303 00:05:49,007 --> 00:05:51,885 記念切手は もう買ってないようですな 304 00:05:52,177 --> 00:05:54,763 ええ おかげさまで コレクションを手放して― 305 00:05:54,888 --> 00:05:56,056 スッキリしましたよ 306 00:05:56,348 --> 00:05:57,474 そりゃよかった 307 00:05:57,599 --> 00:06:00,393 切手集めをやめさせて あなたのせっかくの趣味を― 308 00:06:00,518 --> 00:06:04,481 奪ってしまったんじゃないかと 心配していたのですよ 309 00:06:04,606 --> 00:06:06,983 (吉手)とんでもない 本当に助かりましたよ 310 00:06:07,692 --> 00:06:10,612 あんな貴重な切手を 自分が持ってるって思うと― 311 00:06:10,737 --> 00:06:12,906 自信みたいなものが 湧いてきましてね 312 00:06:13,573 --> 00:06:17,535 最近は 会社の仕事も すごく積極的になれるんですよ 313 00:06:17,661 --> 00:06:21,998 ホーッホッホッ それを聞いて 私も安心しましたよ 314 00:06:23,291 --> 00:06:24,334 (課長)吉手君 315 00:06:24,459 --> 00:06:28,338 どうしたんだ? 今日は新しい切手の発売日だぞ 316 00:06:28,797 --> 00:06:31,800 まだ9時前だ 買いに行かなくていいのかね? 317 00:06:31,925 --> 00:06:32,759 (吉手)はあ… 318 00:06:33,134 --> 00:06:35,637 いいんですよ もうやめたんですから 319 00:06:36,012 --> 00:06:37,681 (課長)えっ なっ… うん? 320 00:06:39,307 --> 00:06:40,392 (吉手)ただいま 321 00:06:43,228 --> 00:06:45,855 ただいま 僕の宣教師切手 322 00:06:46,398 --> 00:06:49,776 お前は僕のものだ チュッ チュッ チュッ 323 00:06:51,111 --> 00:06:55,615 お前はホントにかわいいな ヘヘッ ヘッヘッヘッ… 324 00:06:59,452 --> 00:07:03,081 (電話のベル) 325 00:07:03,206 --> 00:07:06,042 なんだよ 朝から騒々しいな ったく… 326 00:07:06,710 --> 00:07:08,378 母さん 電話 327 00:07:11,131 --> 00:07:11,965 母さん? 328 00:07:12,173 --> 00:07:14,676 ごめんよ ああーん 329 00:07:14,801 --> 00:07:15,635 (吉手)どうしたんだよ? 330 00:07:16,094 --> 00:07:19,222 かっ 母さん 人に勧められて… 331 00:07:19,347 --> 00:07:21,307 なんだって? あっ… 332 00:07:22,434 --> 00:07:23,601 母さん! 333 00:07:24,811 --> 00:07:27,063 ごめんよ 初めは― 334 00:07:27,480 --> 00:07:30,150 ほんのお小遣い程度 だったんだけど… 335 00:07:30,608 --> 00:07:33,194 つい この間 絶対 上がるっていう株に― 336 00:07:33,319 --> 00:07:35,113 まとめて つぎ込んじまって… 337 00:07:35,238 --> 00:07:37,782 そっ それが… それが… 338 00:07:37,907 --> 00:07:38,950 うわあーん 339 00:07:39,075 --> 00:07:41,578 そんな金 どこで… ハッ 340 00:07:41,953 --> 00:07:44,497 まさか 父さんの残した貯金… 341 00:07:44,831 --> 00:07:47,709 そっ それが全部… 342 00:07:48,251 --> 00:07:49,127 うわあーん 343 00:07:49,252 --> 00:07:50,295 そんな… 344 00:07:50,420 --> 00:07:51,713 (電話のベル) 345 00:07:51,838 --> 00:07:56,092 (母)追証(おいしょう)として 今すぐ3,000万円 払い込めって― 346 00:07:56,217 --> 00:07:59,387 催促の電話が今朝からずっと… 347 00:07:59,512 --> 00:08:01,514 (電話のベルが鳴り続く) 348 00:08:01,639 --> 00:08:06,269 なんとかしておくれ なんとかしておくれーっ 349 00:08:06,728 --> 00:08:09,147 (店員) まだ 店主が来てませんので… 350 00:08:09,272 --> 00:08:10,690 (吉手) 頼む 急いでるんだよ 351 00:08:11,149 --> 00:08:13,651 (店員) いつもマチマチですからね… 352 00:08:13,777 --> 00:08:14,611 もういいっ! 353 00:08:15,070 --> 00:08:17,322 ハア ハア ハア… 354 00:08:17,739 --> 00:08:22,368 この切手を手放そうとしたら 不幸になりますよ 355 00:08:23,328 --> 00:08:26,247 そんなこと言ったって… そんなこと言ったって… 356 00:08:32,629 --> 00:08:35,673 (吉手) これは あの幻と言われた 宣教師切手なんだ 357 00:08:35,799 --> 00:08:38,134 (店員) 今 責任者がいませんから… 358 00:08:38,259 --> 00:08:39,094 (吉手)そそっ… そんな 359 00:08:39,344 --> 00:08:42,514 よっ 4,000万 いや 3,000万でも いいですから! 360 00:08:42,889 --> 00:08:44,182 お願いします! 361 00:08:44,599 --> 00:08:47,852 とにかく 責任者がいませんから… 362 00:08:53,483 --> 00:08:55,902 どうすれば どうすれば… 363 00:08:56,027 --> 00:08:57,654 (車のブレーキ音) 364 00:08:58,696 --> 00:08:59,614 あれは… 365 00:09:00,740 --> 00:09:01,574 切手屋のおじさん 366 00:09:01,866 --> 00:09:02,826 やった! 367 00:09:02,951 --> 00:09:05,203 (工事誘導員) ああっ ちょっとちょっと ああっ 危ない! 368 00:09:05,370 --> 00:09:06,871 (ホイッスル) 369 00:09:09,082 --> 00:09:10,416 あああっ 370 00:09:12,168 --> 00:09:13,294 うわあーっ! 371 00:09:21,094 --> 00:09:22,762 (男性)おーい 大丈夫か? 372 00:09:22,887 --> 00:09:24,389 (男性)大変だ! 373 00:09:25,473 --> 00:09:27,809 (吉手)僕の… 切手… 374 00:09:28,184 --> 00:09:32,730 吉手さんの切手コレクションは お返しすることにいたしましょう 375 00:09:33,439 --> 00:09:38,027 あんなものでも 売れれば いくらかの足しにはなるでしょう 376 00:09:38,319 --> 00:09:39,863 ところで 宣教師切手は― 377 00:09:39,988 --> 00:09:43,408 日本では一度も売買されたことは ないそうです 378 00:09:43,575 --> 00:09:47,495 もちろん これは正真正銘 本物の― 379 00:09:47,620 --> 00:09:49,164 コピーですがね 380 00:09:49,289 --> 00:09:56,129 ホーッホッホッホッホッ…