1 00:-9:-33,-332 --> 00:-9:-29,-786 (喪黒福造(もぐろふくぞう)) 私の名は喪黒福造 2 00:-9:-29,-661 --> 00:-9:-27,-201 人呼んで 笑ゥせぇるすまん 3 00:-9:-27,-75 --> 00:-9:-24,-281 ただのセールスマンじゃ ございません 4 00:-9:-24,-156 --> 00:-9:-20,-527 私の取り扱う品物はココロ 5 00:-9:-20,-402 --> 00:-9:-17,-482 人間のココロでございます 6 00:-9:-15,-772 --> 00:-9:-10,-309 (喪黒の笑い声) 7 00:-9:-8,-640 --> 00:-9:-4,-845 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 8 00:-9:-4,-720 --> 00:-9:-2,-467 ココロのさみしい人ばかり 9 00:-9:-2,-342 --> 00:-8:-58,-338 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 10 00:-8:-58,-213 --> 00:-8:-54,-710 いいえ お金は一銭もいただきません 11 00:-8:-54,-585 --> 00:-8:-48,-120 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 12 00:-8:-47,-995 --> 00:-8:-45,-409 さて 今日のお客様は… 13 00:-8:-42,-30 --> 00:-8:-37,-609 ホーッホッホッホッホッ… 14 00:-8:-31,-353 --> 00:-8:-29,-601 (尾宅秀夫(おたくひでお)) へっ ヘヘヘへヘっ 15 00:-8:-29,-17 --> 00:-8:-24,-721 (喪黒) ほう ずいぶん昔の映画に 興味がおありなんですねえ 16 00:-8:-24,-596 --> 00:-8:-21,-927 えっ? あっ ああ! 17 00:-8:-21,-301 --> 00:-8:-20,-50 (喪黒)どうも 18 00:-8:-19,-925 --> 00:-8:-15,-87 いっ いやあ 僕は映画というより タヒチに夢中なだけです 19 00:-8:-14,-962 --> 00:-8:-11,-875 それは結構なご趣味ですな 20 00:-8:-11,-750 --> 00:-8:-8,-38 タヒチといえば「チコと鮫(さめ)」 ご覧になりましたかな 21 00:-8:-7,-913 --> 00:-8:-5,-160 (尾宅)もちろん! 何回 見たか 分かりません 22 00:-8:-5,-35 --> 00:-8:-2,-741 (喪黒)それじゃ 「バウンティ号の反乱」は? 23 00:-8:-2,-616 --> 00:-8:-1,-448 (尾宅) マーロン・ブランドでしょ? 24 00:-8:-1,-323 --> 00:-7:-59,-154 (喪黒)その前に クラーク・ゲーブルのやった― 25 00:-7:-59,-29 --> 00:-7:-57,-152 モノクロ ご存じですか? 26 00:-7:-57,-27 --> 00:-7:-54,-358 えっ? そっ そんなのが あるんですか? 27 00:-7:-54,-233 --> 00:-7:-51,-688 製作会社は? 何年度の作品なんですか? 28 00:-7:-51,-355 --> 00:-7:-49,-728 (喪黒)ホーッホッホッホッ 29 00:-7:-49,-603 --> 00:-7:-45,-641 いや あなたと話してると 実に楽しいですなあ 30 00:-7:-45,-516 --> 00:-7:-42,-96 ちょっと お宅にお邪魔しても よろしいでしょうか? 31 00:-7:-41,-970 --> 00:-7:-38,-550 えっ? あなた この店の人じゃないんですか? 32 00:-7:-38,-08 --> 00:-7:-34,-588 (喪黒)申し遅れました 私 セールスマンです 33 00:-7:-34,-88 --> 00:-7:-31,-877 (尾宅) 散らかっていますが どうぞ 34 00:-7:-30,-834 --> 00:-7:-27,-372 おお おお なかなか 大したコレクションですなあ 35 00:-7:-27,-247 --> 00:-7:-26,-413 いやあ 36 00:-7:-26,-288 --> 00:-7:-23,-702 (喪黒) ほう ゴーギャンですな 37 00:-7:-23,-577 --> 00:-7:-21,-950 (尾宅) もちろん複製ですけどね 38 00:-7:-21,-825 --> 00:-7:-18,-989 僕はゴーギャンの絵を見たのが きっかけで― 39 00:-7:-18,-864 --> 00:-7:-17,-237 タヒチが好きになったんです 40 00:-7:-16,-445 --> 00:-7:-13,-901 いつかタヒチに住んで こんな女性と― 41 00:-7:-13,-776 --> 00:-7:-11,-398 ステキな恋をしてみたいと 思ってるんですよ 42 00:-7:-11,-273 --> 00:-7:-8,-896 そんなにタヒチが お好きなんですか? 43 00:-7:-8,-771 --> 00:-7:-5,-601 ええ そのために 貯金してるんですが― 44 00:-7:-5,-476 --> 00:-7:-3,-432 フリーターの稼ぎでは なかなか… 45 00:-7:-3,-307 --> 00:-7:00,-387 それでしたら私にお任せください 46 00:-6:-59,-970 --> 00:-6:-59,-11 えっ? 47 00:-6:-58,-886 --> 00:-6:-55,-716 (喪黒)夢のタヒチへ ご案内して差し上げましょ 48 00:-6:-55,-591 --> 00:-6:-51,-170 あっ… あなた 旅行会社の セールスマンなんですか? 49 00:-6:-50,-711 --> 00:-6:-48,-417 いえいえ あなたのような方の― 50 00:-6:-48,-292 --> 00:-6:-44,-455 ココロのスキマをお埋めするのが 私の仕事なんです 51 00:-6:-44,-330 --> 00:-6:-43,-329 はあ? 52 00:-6:-43,-162 --> 00:-6:-40,-367 まっ とにかく パペーテに行きましょう 53 00:-6:-40,-242 --> 00:-6:-35,-779 (尾宅) えっ? パペーテといえば タヒチの首都じゃありませんか 54 00:-6:-35,-154 --> 00:-6:-32,-818 さすが よくご存じで 55 00:-6:-32,-151 --> 00:-6:-28,-63 実は“パペーテ”という名の クラブなんですが― 56 00:-6:-27,-896 --> 00:-6:-24,-226 これが実によく 本場の雰囲気を出してるんですよ 57 00:-6:-24,-101 --> 00:-6:-22,-933 (尾宅)へえー 58 00:-6:-19,-763 --> 00:-6:-17,-928 (喪黒)さっ どうぞ どうぞ 59 00:-6:-17,-428 --> 00:-6:-15,-801 えっ? こ ここは… 60 00:-6:-11,-213 --> 00:-6:-9,-628 うわーっ! 61 00:-6:-9,-169 --> 00:-6:-7,-42 はあ ああっ 62 00:-6:-6,-834 --> 00:-6:-5,-332 ご安心ください 63 00:-6:-5,-207 --> 00:-6:-1,-370 これは立体映像ですから 触っても濡(ぬ)れませんよ 64 00:-6:-1,-245 --> 00:-6:00,-244 ええっ? 65 00:-5:-58,-951 --> 00:-5:-57,-282 (喪黒) バーチャルリアリティー 66 00:-5:-57,-157 --> 00:-5:-55,-906 このクラブ“パペーテ”は― 67 00:-5:-55,-781 --> 00:-5:-51,-986 コンピューターによって 仮想空間を作り出しているんです 68 00:-5:-51,-860 --> 00:-5:-50,-275 へえー 69 00:-5:-43,-268 --> 00:-5:-41,-225 ホントに素晴らしいお店ですね 70 00:-5:-41,-100 --> 00:-5:-39,-223 (喪黒) 喜んでいただけましたか? 71 00:-5:-39,-98 --> 00:-5:-37,-763 (尾宅) ええ! これはもう― 72 00:-5:-37,-638 --> 00:-5:-34,-760 本物のタヒチの海辺と 変わりありませんよ 73 00:-5:-32,-299 --> 00:-5:-30,-547 (マリ)いらっしゃいませ 74 00:-5:-28,-671 --> 00:-5:-26,-835 あっ! はあ… 75 00:-5:-23,-248 --> 00:-5:-21,-747 うわあーっ 76 00:-5:-21,-288 --> 00:-5:-18,-35 ホーッホッホッ どうやら彼女 気に入ったようですな 77 00:-5:-17,-910 --> 00:-5:-16,-909 この この このっ 78 00:-5:-16,-784 --> 00:-5:-14,-782 ええっ? そっ そんなあ 79 00:-5:-13,-906 --> 00:-5:-11,-904 何をコソコソ お話ししているの? 80 00:-5:-11,-779 --> 00:-5:-9,-693 えっ? いやあ あの… 81 00:-5:-9,-568 --> 00:-5:-6,-649 彼があなたに ゾッコンなんだそうです 82 00:-5:-6,-482 --> 00:-5:-5,-147 そっ そんなあ 83 00:-5:-5,-22 --> 00:-5:-2,-853 (マリ)わあ うれしい! (尾宅)フフフフ… 84 00:-5:-1,-685 --> 00:-4:-58,-557 あら? この方 すごい 照れ屋さんなのねえ 85 00:-4:-58,-432 --> 00:-4:-57,-139 (マリ)かわいい (尾宅)いっ いやあ… 86 00:-4:-50,-925 --> 00:-4:-48,-05 (喪黒) ホホッ 満足されましたか? 87 00:-4:-47,-880 --> 00:-4:-47,-46 はあ 88 00:-4:-46,-253 --> 00:-4:-43,-250 よかったら 時々 あの店をご利用ください 89 00:-4:-43,-125 --> 00:-4:-41,-832 あなたの支払いは― 90 00:-4:-41,-707 --> 00:-4:-38,-913 私のツケにするように 言ってありますから 91 00:-4:-38,-787 --> 00:-4:-37,-745 えっ? 92 00:-4:-37,-369 --> 00:-4:-35,-117 そこまでしていただいては… 93 00:-4:-34,-950 --> 00:-4:-32,-740 (喪黒) 遠慮なさらなくてよいのです 94 00:-4:-32,-615 --> 00:-4:-30,-529 ただし 忠告しておきますが― 95 00:-4:-30,-404 --> 00:-4:-25,-900 彼女とのつきあいは あの店の中だけにしてくださいね 96 00:-4:-25,-774 --> 00:-4:-22,-938 わっ 分かってますよ 97 00:-4:-21,-770 --> 00:-4:-19,-894 大体 僕なんかが誘っても… 98 00:-4:-19,-768 --> 00:-4:-18,-934 (喪黒)そうですか? 99 00:-4:-18,-309 --> 00:-4:-15,-306 それじゃ あなたに これをプレゼントしましょ 100 00:-4:-15,-180 --> 00:-4:-11,-760 えっ? すっ 素晴らしい! 101 00:-4:-11,-594 --> 00:-4:-8,-340 でも いいんですか? こんな高そうな物 いただいても 102 00:-4:-8,-215 --> 00:-4:-4,-795 ええ せいぜい大切にしてください 103 00:-4:-4,-378 --> 00:-4:-3,-02 (尾宅)はっ はい! 104 00:-4:-2,-626 --> 00:-3:-59,-915 (打楽器の音) 105 00:-3:-53,-367 --> 00:-3:-50,-406 (マリ) ジュテーム ジュテーム 106 00:-3:-50,-156 --> 00:-3:-48,-237 (尾宅) そっ それ タヒチ語かい? 107 00:-3:-48,-112 --> 00:-3:-46,-652 (マリ) いいえ フランス語よ 108 00:-3:-46,-527 --> 00:-3:-43,-399 タヒチがフランスの 植民地だったことはご存じでしょ? 109 00:-3:-43,-274 --> 00:-3:-41,-230 そっ そうだったね 110 00:-3:-41,-105 --> 00:-3:-38,-853 フランス語で ジュテームといえば… 111 00:-3:-38,-727 --> 00:-3:-37,-893 あっ! 112 00:-3:-37,-434 --> 00:-3:-35,-558 “愛してる”という 意味だったよね? 113 00:-3:-35,-432 --> 00:-3:-34,-598 ウイ 114 00:-3:-34,-390 --> 00:-3:-30,-636 愛しているって… 僕を? ホントかい? 115 00:-2:-59,-814 --> 00:-2:-58,-270 (笑い声) 116 00:-2:-57,-770 --> 00:-2:-55,-935 (鳴き声) (尾宅・マリ)ハッ 117 00:-2:-52,-723 --> 00:-2:-51,-555 (尾宅)うわあっ 118 00:-2:-50,-429 --> 00:-2:-48,-94 マリ! マリ! 119 00:-2:-47,-51 --> 00:-2:-44,-298 うわあーっ! やっ やられたーっ 120 00:-2:-44,-173 --> 00:-2:-43,-214 ああっ? 121 00:-2:-42,-46 --> 00:-2:-40,-920 夢か 122 00:-2:-33,-621 --> 00:-2:-30,-326 フフフフ… アハハハハッ… 123 00:-2:-29,-200 --> 00:-2:-28,-365 はっ? 124 00:-2:-24,-487 --> 00:-2:-22,-443 湘南タヒチランド? 125 00:-2:-21,-233 --> 00:-2:-17,-480 “まるで本物のタヒチに来たような 美しい海岸を作りました” 126 00:-2:-16,-771 --> 00:-2:-13,-851 そうか エヘヘヘヘ 127 00:-2:-11,-766 --> 00:-2:-7,-678 ねえ 思いきって2人で 本当の海へ行ってみないかい? 128 00:-2:-7,-553 --> 00:-2:-6,-469 (マリ)えっ? 海へ? 129 00:-2:-5,-843 --> 00:-2:00,-963 こんな夜のタヒチばかりじゃなくて 明るい太陽の下で君と会いたいんだ 130 00:-2:00,-838 --> 00:-1:-57,-418 本当? ステキね 私も行きたいわ 131 00:-1:-57,-293 --> 00:-1:-55,-541 えっ いいのかい? 132 00:-1:-55,-416 --> 00:-1:-54,-582 うん 133 00:-1:-54,-165 --> 00:-1:-51,-328 そっ それじゃあ 今度の休みに きっとだよ 134 00:-1:-33,-185 --> 00:-1:-32,-351 フフッ… 135 00:-1:-26,-137 --> 00:-1:-23,-426 (尾宅)う~ん 幸せ! 136 00:-1:-9,-453 --> 00:-1:-8,-369 (尾宅・マリ)ハッ! 137 00:-1:-4,-782 --> 00:-1:-3,-197 (尾宅)あっ! あなたは… 138 00:-1:-2,-655 --> 00:00:-58,-859 あなたは私の忠告を 守りませんでしたね 139 00:00:-58,-693 --> 00:00:-55,-314 (尾宅)ぼっ 僕は彼女を 真剣に愛してしまったんです 140 00:00:-55,-189 --> 00:00:-53,-479 それが いけないことなんですか? 141 00:00:-53,-62 --> 00:00:-48,-516 そうですねえ それでは仕方ありませんね 142 00:00:-48,-391 --> 00:00:-47,-515 しかし! 143 00:00:-45,-930 --> 00:00:-42,-468 とんでもないことになりますよ 144 00:00:-42,-343 --> 00:00:-40,-508 ドーン!! 145 00:00:-40,-383 --> 00:00:-38,-464 うわあああーっ 146 00:00:-38,-130 --> 00:00:-34,-01 うわあっ! ハア ハア ハア… 147 00:00:-33,-834 --> 00:00:-33,000 あっ 148 00:00:-32,-875 --> 00:00:-30,-81 マッ… マリ マリ! 149 00:00:-29,-955 --> 00:00:-28,-537 (尾宅)マリ… ああ… (マリ)秀夫さん 150 00:00:-27,-828 --> 00:00:-25,-368 (マリ) 秀夫さん 起きたの? 私はここよ 151 00:00:-24,-700 --> 00:00:-20,-321 マリ いやあ 変な夢 見ちゃったな ああ? 152 00:00:-20,-196 --> 00:00:-16,-776 (マリ) ウッフッフッフ ウッフッフッフ… 153 00:00:-14,-273 --> 00:00:-13,-147 マリ? 154 00:00:-7,-99 --> 00:00:-4,-764 うわああーっ! 155 00:00:03,578 --> 00:00:06,081 (喪黒) 私の忠告を守っていれば― 156 00:00:06,206 --> 00:00:11,252 彼は ずーっと 楽しい夢を見続けていられたのに 157 00:00:11,419 --> 00:00:12,879 夜に咲く花は― 158 00:00:13,004 --> 00:00:17,884 真夏の強烈な日の光に 耐えられるはずはないんですからね 159 00:00:18,009 --> 00:00:22,555 ホーッホッホッホッホッ… 160 00:00:26,893 --> 00:00:30,730 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 161 00:00:30,855 --> 00:00:32,982 ココロのさみしい人ばかり 162 00:00:33,108 --> 00:00:37,195 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 163 00:00:37,320 --> 00:00:40,824 いいえ お金は一銭もいただきません 164 00:00:40,949 --> 00:00:47,330 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 165 00:00:47,455 --> 00:00:50,542 さて 今日のお客様は… 166 00:00:53,461 --> 00:00:57,966 ホーッホッホッホッホッ… 167 00:00:58,758 --> 00:01:01,553 (秘書)それでは社長 今日のスケジュールを申し上げます 168 00:01:01,678 --> 00:01:02,679 (尾山野大造(おやまのたいぞう))うむ 169 00:01:02,804 --> 00:01:08,101 ええ 9時から11時まで役員会 11時から11時半まで書類決裁 170 00:01:08,226 --> 00:01:12,063 12時から1時まで 住元(すみもと)銀行頭取との昼食会 171 00:01:12,188 --> 00:01:16,818 1時半より 企画開発部長たちと 検討案についてのミーティング 172 00:01:16,943 --> 00:01:20,363 4時から経営者協会の 常務理事会に出席 173 00:01:20,530 --> 00:01:23,575 6時から7時まで 人事部長と打ち合わせ 174 00:01:23,700 --> 00:01:27,537 そのあと ゼブラホテルの 祝賀パーティーに出席です 175 00:01:31,916 --> 00:01:33,918 ハアーッ うん? 176 00:01:35,211 --> 00:01:36,129 止めてくれ 177 00:01:36,254 --> 00:01:37,130 はっ 178 00:01:43,303 --> 00:01:46,347 ちょっと寄る所があるから 車はもういい 179 00:01:46,472 --> 00:01:47,348 (運転手)はあ 180 00:01:52,061 --> 00:01:52,896 おっ 181 00:01:55,064 --> 00:01:56,232 (店主)いらっしゃい (尾山野)酒! 182 00:01:56,357 --> 00:01:58,985 あとおでん 適当に見繕って 183 00:01:59,110 --> 00:01:59,944 (店主)ヘイッ 184 00:02:03,197 --> 00:02:05,116 プハーッ うまい 185 00:02:05,241 --> 00:02:07,452 (喪黒) いやあ ホントにうまそうですね 186 00:02:07,577 --> 00:02:08,411 へっ? 187 00:02:08,536 --> 00:02:12,582 失礼 社長の飲みっぷりが あんまり よかったもんで 188 00:02:12,707 --> 00:02:15,293 なっ なぜ 私が社長だと? 189 00:02:15,418 --> 00:02:17,211 ホーッホッホッホッ 190 00:02:17,337 --> 00:02:22,342 実はあなたが黒塗りの高級車から 降りてきたの 見ていたんですよ 191 00:02:22,967 --> 00:02:27,597 車の中から屋台を見て 1人で一杯 やりたくなった 192 00:02:27,722 --> 00:02:29,307 (喪黒)違いますか? (尾山野)おっ 193 00:02:29,432 --> 00:02:31,267 いやあ 図星です 194 00:02:33,519 --> 00:02:35,855 私は毎日 社長業に追われ― 195 00:02:35,980 --> 00:02:38,149 自分の時間なんて 全くありません 196 00:02:38,274 --> 00:02:39,817 責任ばかり取らされて― 197 00:02:39,943 --> 00:02:42,236 はたから見るほど いいもんじゃありません 198 00:02:42,820 --> 00:02:45,573 まったく 子供が羨ましいですよ 199 00:02:45,698 --> 00:02:49,410 責任も義務もなく 無邪気に遊んでりゃいいんですから 200 00:02:49,535 --> 00:02:50,787 確かに 201 00:02:50,912 --> 00:02:54,999 よろしい 今日は社長業を忘れて ガンガンやりましょ 202 00:02:55,124 --> 00:02:57,961 ひとつ おつきあい願えますか? アハッ 203 00:02:58,336 --> 00:02:59,963 よし 今夜はとことん飲むぞ! 204 00:03:00,088 --> 00:03:03,591 (喪黒) ホーッホッホッホッホッ… 205 00:03:06,928 --> 00:03:09,555 あああ 飲みすぎたなあ (ドアが開く音) 206 00:03:09,681 --> 00:03:11,432 (秘書)社長 (尾山野)ああ? 207 00:03:11,557 --> 00:03:13,476 (秘書) こういう方がご面会ですが 208 00:03:14,519 --> 00:03:17,271 (尾山野) もっ 喪黒福造? 一体 誰だ? 209 00:03:17,397 --> 00:03:20,233 (喪黒)私ですよ 社長 210 00:03:20,608 --> 00:03:21,442 あっ! 211 00:03:21,567 --> 00:03:23,361 お迎えに参りました 212 00:03:23,486 --> 00:03:26,531 昨夜 お約束した所へ ご案内しますよ 213 00:03:26,864 --> 00:03:29,033 約束した所? 214 00:03:30,076 --> 00:03:33,329 あっ あの 喪黒さん 一体どこへ? 215 00:03:33,454 --> 00:03:35,915 ゆうべのことは よく覚えていないのですが… 216 00:03:36,040 --> 00:03:40,962 (喪黒)ホーッホッホッホッ ついてらっしゃれば分かりますよ 217 00:03:41,337 --> 00:03:45,341 いやいや しかし 私は忙しいんだが… 218 00:03:45,466 --> 00:03:49,345 (喪黒) ほら もうすぐそこが出口ですよ 219 00:03:55,685 --> 00:03:58,896 (セミの鳴き声) 220 00:03:59,272 --> 00:04:01,357 ハアー こっ ここは? 221 00:04:01,482 --> 00:04:03,151 (喪黒)幼稚園です (尾山野)えっ? 222 00:04:03,276 --> 00:04:06,362 (白髪(しらが)) ホッホッホ 当幼稚園へようこそ 223 00:04:06,487 --> 00:04:09,115 園長の白髪妙子(たえこ)でございます 224 00:04:09,240 --> 00:04:11,868 あっ… 尾山野大造です 225 00:04:11,993 --> 00:04:15,455 園長先生 早速ですが 入園の手続きを 226 00:04:15,580 --> 00:04:16,581 ええ 227 00:04:16,706 --> 00:04:19,208 あの 喪黒さん 入園って誰が? 228 00:04:19,333 --> 00:04:22,545 ホーッホッホッホッホッ… あなたです 229 00:04:22,670 --> 00:04:24,964 ええっ? どっ どういうことですか? 230 00:04:25,089 --> 00:04:26,716 尾山野さん あなたは― 231 00:04:26,841 --> 00:04:30,428 幼稚園児の頃に戻りたいと おっしゃっていたじゃありませんか 232 00:04:30,553 --> 00:04:34,807 私はそんなことは… いや いや… 言ったかもしれませんが それは… 233 00:04:34,932 --> 00:04:36,017 園長先生 234 00:04:36,142 --> 00:04:39,020 私が保護者になりますので ひとつ よろしく 235 00:04:39,145 --> 00:04:41,147 まっ 待ちたまえ 236 00:04:41,314 --> 00:04:43,232 (花柳(はなやぎ)) 園長先生 参りました 237 00:04:43,357 --> 00:04:47,153 ああ こちら 新入園の尾山野大造さん 238 00:04:47,278 --> 00:04:51,282 尾山野さん あなたの受け持ちの花柳先生です 239 00:04:51,699 --> 00:04:53,368 はーい たいちゃん 240 00:04:53,493 --> 00:04:54,994 たいちゃん? 241 00:04:55,703 --> 00:04:58,956 君には私の花組に入ってもらうわ 242 00:04:59,082 --> 00:05:00,416 あっ うう はあ… 243 00:05:01,250 --> 00:05:04,837 (花柳)さあ 行きましょう お友達を紹介してあげるわ 244 00:05:05,880 --> 00:05:07,840 はーい みんな集まって 245 00:05:08,299 --> 00:05:10,802 新しいお友達を紹介します 246 00:05:11,344 --> 00:05:14,472 たいちゃんよ 仲良く遊んであげてね 247 00:05:14,597 --> 00:05:16,140 (園児たち)はーい 248 00:05:16,432 --> 00:05:17,266 うわああっ 249 00:05:20,770 --> 00:05:22,605 (園児) ねえ 遊ぼうよ たいちゃん 250 00:05:26,692 --> 00:05:28,069 (白髪)当幼稚園は― 251 00:05:28,194 --> 00:05:32,657 日頃 激務に疲れていらっしゃる 社長さんたちの心を癒やす― 252 00:05:32,782 --> 00:05:34,367 憩いの場なのです 253 00:05:34,534 --> 00:05:36,869 尾山野さんも ここでは幼いころに戻り― 254 00:05:36,994 --> 00:05:40,039 のびのびと遊んでください 255 00:05:43,000 --> 00:05:45,795 先生 オチッコ 256 00:05:46,421 --> 00:05:48,714 いやあ 童心にかえって 遊んでるうちに― 257 00:05:48,840 --> 00:05:50,758 すっかりストレスが取れました 258 00:05:50,883 --> 00:05:53,261 本当にありがとうございました 259 00:05:53,386 --> 00:05:55,638 いやあ お役に立てて よかったですよ 260 00:05:55,763 --> 00:06:01,060 しかし 園児が一流企業の トップばかりなのには驚きましたよ 261 00:06:01,185 --> 00:06:05,314 社長業というのは ずいぶんと ストレスがたまるんでしょうねえ 262 00:06:05,440 --> 00:06:09,485 まっ 時々 あそこへ行って 命の洗濯をしてくださいな 263 00:06:09,652 --> 00:06:11,696 はい ぜひ行かせてもらいますよ 264 00:06:12,155 --> 00:06:16,242 ただし 園長先生からも 説明があったと思いますが― 265 00:06:16,367 --> 00:06:18,661 世間的な地位や力関係を― 266 00:06:18,786 --> 00:06:21,581 絶対に あそこへ 持ち込まないようにしてください 267 00:06:21,706 --> 00:06:23,166 えっ ええ ええ 268 00:06:23,291 --> 00:06:26,127 そんなもの 持ち込みようがありませんから 269 00:06:31,174 --> 00:06:34,552 (男性社員たち) んっ? あっ ああっ おっ おはようございます 社長 270 00:06:35,678 --> 00:06:37,054 どうかね? 調子は 271 00:06:37,180 --> 00:06:40,099 健康には十分 気をつけてくれたまえよ 272 00:06:41,601 --> 00:06:44,770 ストレスは ためちゃいかんよ ストレスは 273 00:06:44,896 --> 00:06:47,315 (尾山野)ハッハッハッハッハ… (男性社員たち)うーん? 274 00:06:47,440 --> 00:06:49,358 イエーイ ははははーっ 275 00:06:53,613 --> 00:06:56,365 (ヤスマサ) なんだよーっ 生意気だぞ お前 276 00:06:56,491 --> 00:06:59,285 (尾山野)イタタタ ああっ… (殴る音) 277 00:06:59,410 --> 00:07:01,787 ヤスマサ君が悪いんじゃないか 278 00:07:01,913 --> 00:07:02,747 (ヤスマサ)こっ この野郎! 279 00:07:04,165 --> 00:07:05,625 (ヤスマサ)ていっ (尾山野)うっ… 280 00:07:05,750 --> 00:07:09,545 おい 馬 鳴け 鳴いたら許してやる それーっ 281 00:07:09,712 --> 00:07:10,713 (ヤスマサ)それーっ (尾山野)ヒーッ 282 00:07:10,838 --> 00:07:13,174 ヒヒーン 283 00:07:13,799 --> 00:07:15,134 君たち 何してるの? 284 00:07:15,468 --> 00:07:16,469 ううっ… 285 00:07:16,761 --> 00:07:18,304 (尾山野)先生ーっ 286 00:07:18,429 --> 00:07:19,597 ケンカはいけません 287 00:07:19,722 --> 00:07:22,475 うっ はっ はーい 288 00:07:22,600 --> 00:07:24,185 先生 おしっこ 289 00:07:24,310 --> 00:07:25,603 はいはい 290 00:07:26,062 --> 00:07:27,522 エヘヘ… 291 00:07:29,190 --> 00:07:30,441 バブル建設? 292 00:07:30,858 --> 00:07:33,361 (秘書) はい バブル建設の社長さんが― 293 00:07:33,486 --> 00:07:37,073 今度の新工場建設について お願いということで… 294 00:07:37,198 --> 00:07:39,200 あっ そう じゃ 一応 会ってみるか 295 00:07:39,325 --> 00:07:40,159 (秘書)はい 296 00:07:41,494 --> 00:07:42,620 (社長)失礼します 297 00:07:42,995 --> 00:07:44,539 お忙しいところ すいません 298 00:07:44,664 --> 00:07:46,040 (尾山野)ああ いやいや 299 00:07:47,667 --> 00:07:48,543 (2人)ああっ! 300 00:07:48,668 --> 00:07:52,505 (ヤスマサ) ああ… これはどうも 参りましたなあ 301 00:07:52,630 --> 00:07:54,465 それで なんの用かね? 302 00:07:54,590 --> 00:07:56,509 はあ じっ 実は その… 303 00:07:57,385 --> 00:08:01,639 あの このたびの おたく様の建設計画なんですが― 304 00:08:01,764 --> 00:08:05,601 ぜっ ぜひ うちにも 参入させていただきたいと… 305 00:08:11,524 --> 00:08:15,611 たいちゃん あっ あのさあ この前 いじめてごめんねえ 306 00:08:16,070 --> 00:08:18,990 ぼっ 僕 馬になるから たいちゃん 乗っていいよ 307 00:08:19,115 --> 00:08:22,535 エヘヘッ… いいの? うヘヘ 308 00:08:24,120 --> 00:08:25,746 んっ くうっ… 309 00:08:25,871 --> 00:08:27,832 エヘヘッ ヤスマサ君 310 00:08:27,957 --> 00:08:31,836 新工場の建設 君んとこに任せようかなあ 311 00:08:32,044 --> 00:08:33,170 ヒヒーン! 312 00:08:33,296 --> 00:08:34,380 (尾山野)それーっ! (ヤスマサ)ヒヒーン! 313 00:08:34,505 --> 00:08:37,425 それっ ハイシドードー ハイドードー それっ 314 00:08:37,800 --> 00:08:41,387 (秘書)社長 なんだか最近 お若くなられたみたいですね 315 00:08:41,887 --> 00:08:44,640 ハッ そうかねえ ハッハッハッハ 316 00:08:45,558 --> 00:08:46,559 んん? 317 00:08:48,686 --> 00:08:50,396 なんだね 君は勝手に! 318 00:08:50,521 --> 00:08:54,066 (喪黒) 尾山野さん あなた 約束 破りましたねえ 319 00:08:54,191 --> 00:08:55,693 喪黒さん 320 00:08:57,695 --> 00:09:02,408 世間的な力関係を 幼稚園に 持ち込まないようにと言ったのに 321 00:09:02,533 --> 00:09:04,952 あっ… あれは… 322 00:09:05,703 --> 00:09:12,543 こうなったら いっそのこと 会社も幼稚園も一緒にしてください 323 00:09:12,668 --> 00:09:14,503 ドーン!! 324 00:09:14,629 --> 00:09:16,547 ひゃああああっ 325 00:09:17,423 --> 00:09:20,009 失礼します しゃ 社長? 326 00:09:21,218 --> 00:09:23,387 (物音) 327 00:09:23,512 --> 00:09:24,597 あっ… 328 00:09:30,728 --> 00:09:33,272 おねーたん おちっこーっ 329 00:09:33,397 --> 00:09:36,442 (秘書の悲鳴) 330 00:09:37,777 --> 00:09:42,031 (喪黒) 社長業というのは ホントに しんどい商売ですなあ 331 00:09:42,156 --> 00:09:45,618 しかし彼は あらゆるストレスから 解放されて― 332 00:09:45,743 --> 00:09:48,663 ホントによかったですねえ 333 00:09:48,788 --> 00:09:53,918 ええっ? あなたも今から 幼稚園に入ってみます? 334 00:09:54,043 --> 00:09:59,215 ホーッホッホッホッホッ…