1 00:-9:-33,-915 --> 00:-9:-30,-286 (喪黒福造(もぐろふくぞう)) 私の名は喪黒福造 2 00:-9:-30,-161 --> 00:-9:-27,-784 人呼んで 笑ゥせぇるすまん 3 00:-9:-27,-659 --> 00:-9:-24,-823 ただのセールスマンじゃ ございません 4 00:-9:-24,-698 --> 00:-9:-21,-27 私の取り扱う品物はココロ 5 00:-9:-20,-902 --> 00:-9:-17,-982 人間のココロでございます 6 00:-9:-16,-398 --> 00:-9:-10,-642 (喪黒の笑い声) 7 00:-9:-8,-890 --> 00:-9:-4,-803 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 8 00:-9:-4,-678 --> 00:-9:-2,-676 ココロのさみしい人ばかり 9 00:-9:-2,-550 --> 00:-8:-58,-672 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 10 00:-8:-58,-546 --> 00:-8:-55,-502 いいえ お金は一銭もいただきません 11 00:-8:-54,-834 --> 00:-8:-48,-453 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 12 00:-8:-48,-286 --> 00:-8:-45,-617 さて 今日のお客様は… 13 00:-8:-42,-656 --> 00:-8:-38,-401 ホーッホッホッホッホッ… 14 00:-8:-37,-651 --> 00:-8:-36,-816 (日練詩作(ひねりしさく))ハッハッハッ 15 00:-8:-36,-691 --> 00:-8:-34,-314 ママ! 僕にも もう1杯 16 00:-8:-33,-730 --> 00:-8:-32,-187 おい ママ! 17 00:-8:-29,-768 --> 00:-8:-25,-889 (医師)日練さん もっと体を 大事にしなくちゃダメですよ 18 00:-8:-25,-764 --> 00:-8:-24,-929 えっ? 19 00:-8:-24,-721 --> 00:-8:-20,-925 遊びは ほどほどにしないと 大変なことになりますよ 20 00:-8:-20,-800 --> 00:-8:-18,-798 ほら 自分をよく見てごらんなさい 21 00:-8:-15,-420 --> 00:-8:-14,-586 おおっ 22 00:-8:-14,-85 --> 00:-8:-12,-876 うあああっ 23 00:-8:-12,-709 --> 00:-8:-11,-875 はあっ 24 00:-8:-4,-576 --> 00:-8:-2,-949 うっ オエエエーッ 25 00:-8:-1,-865 --> 00:-7:-59,-988 (喪黒)これをお飲みなさい 26 00:-7:-55,-358 --> 00:-7:-53,-607 なっ 何をするんです 27 00:-7:-53,-481 --> 00:-7:-51,-688 (喪黒) どうです? スッキリしたでしょう 28 00:-7:-51,-563 --> 00:-7:-50,-103 えっ? ホントだ 29 00:-7:-49,-978 --> 00:-7:-48,-351 ホーッホッホッホッ 30 00:-7:-48,-226 --> 00:-7:-45,-599 どうやら かなり無理を なさってるようですな 31 00:-7:-44,-764 --> 00:-7:-40,-552 作詞家なんて商売やってますと いろんなつきあいもありますし 32 00:-7:-40,-385 --> 00:-7:-35,-672 それにバーやクラブに通うのは ネタを仕入れるため仕方ないのです 33 00:-7:-35,-547 --> 00:-7:-31,-710 よろしい では よい所に お連れしましょうか 34 00:-7:-31,-585 --> 00:-7:-29,-249 はあ? あなたは一体… 35 00:-7:-29,-124 --> 00:-7:-24,-953 申し遅れましたが 私 こういう者です 36 00:-7:-24,-119 --> 00:-7:-22,-409 (日練) “ココロのスキマ”? 37 00:-7:-22,-242 --> 00:-7:-18,-530 (喪黒)あなたのような ココロのスキマにお悩みの方を― 38 00:-7:-18,-405 --> 00:-7:-14,-776 お助けするのが 私の仕事なのです 39 00:-7:-14,-651 --> 00:-7:-11,-439 ボランティアですから 一切 お金はいただきません 40 00:-7:-11,-273 --> 00:-7:-10,-188 (日練)ほう 41 00:-7:-9,-187 --> 00:-7:-6,-351 (ホステス) モグちゃん いらっしゃーい お飲み物は? 42 00:-7:-6,-226 --> 00:-7:-4,-432 今日はフルコースで 43 00:-7:-4,-307 --> 00:-7:-3,-390 (ボーイ)かしこまりました 44 00:-7:-3,-265 --> 00:-7:-1,-54 喪黒さん 私… 45 00:-7:00,-887 --> 00:-6:-57,-425 ホーッホッホッホッ よーく ご覧になってください 46 00:-6:-48,-458 --> 00:-6:-47,-249 (日練)はあ? 47 00:-6:-47,-123 --> 00:-6:-42,-160 ここで飲ませるのは健康によい 特製のドリンク剤だけですよ 48 00:-6:-42,-35 --> 00:-6:-41,-117 (ボーイ)お待たせしました 49 00:-6:-40,-242 --> 00:-6:-37,-614 (喪黒) 先ほどお飲みになったのと 同じもんですよ 50 00:-6:-37,-447 --> 00:-6:-36,-530 ほう 51 00:-6:-32,-275 --> 00:-6:-31,-149 (一同)乾杯 52 00:-6:-24,-684 --> 00:-6:-23,-225 うん! こりゃ なんとも 53 00:-6:-22,-808 --> 00:-6:-20,-722 (喪黒)次は鹿の角です 54 00:-6:-19,-930 --> 00:-6:-18,-261 うーん これも効く 55 00:-6:-18,-136 --> 00:-6:-16,-301 (喪黒)マムシです 56 00:-6:-15,-967 --> 00:-6:-13,-882 カーッ! 体が熱いーっ! 57 00:-6:-13,-757 --> 00:-6:-11,-755 さあ 最後はこれですよ 58 00:-6:-8,-43 --> 00:-6:-7,-167 これは… 59 00:-6:-7,-42 --> 00:-6:-5,-582 ホーッホッホッ 60 00:-6:-5,-457 --> 00:-6:-1,-578 大変に貴重な 珍しい種類の朝鮮ニンジンです 61 00:-6:-1,-453 --> 00:-6:00,-160 はああ… 62 00:-5:-58,-783 --> 00:-5:-57,-657 どうぞ 63 00:-5:-53,-195 --> 00:-5:-51,-526 いかがです? 64 00:-5:-47,-397 --> 00:-5:-42,-809 体が軽い ハハッ こりゃ すごいや ハハハハッ… 65 00:-5:-33,-633 --> 00:-5:-30,-964 (笑い声) 66 00:-5:-29,-880 --> 00:-5:-28,-128 (医師)これは驚いた 67 00:-5:-27,-294 --> 00:-5:-23,-874 GOTもGPTも すっかり正常値になってる 68 00:-5:-23,-665 --> 00:-5:-22,-539 信じられん 69 00:-5:-22,-414 --> 00:-5:-20,-36 ホントですか? ワハハハハハッ 70 00:-5:-17,-451 --> 00:-5:-14,-114 (笑い声) 71 00:-5:-13,-738 --> 00:-5:-10,-68 (喪黒)おや 日練さん お盛んで結構ですな 72 00:-5:-8,-567 --> 00:-5:-7,-441 喪黒さん 73 00:-5:-7,-315 --> 00:-5:-6,-64 (喪黒) その後 いかがです? 74 00:-5:-5,-939 --> 00:-5:-4,-271 ありがとうございました 75 00:-5:-4,-146 --> 00:-5:-1,-476 おかげさまで すっかり元気になりましたよ 76 00:-5:-1,-351 --> 00:-5:00,-517 (喪黒)そりゃよかった 77 00:-5:00,-392 --> 00:-4:-57,-347 それに相変わらずの モテモテぶりのご様子で 78 00:-4:-57,-222 --> 00:-4:-56,-54 ニクい ニクい 79 00:-4:-55,-929 --> 00:-4:-54,-428 いや どーも… 80 00:-4:-54,-302 --> 00:-4:-51,-07 しかし 日練さん 1つだけ ご忠告しておきます 81 00:-4:-50,-465 --> 00:-4:-47,-712 この特製ドリンク剤に なじんだ体は― 82 00:-4:-47,-587 --> 00:-4:-45,-627 もう他のドリンク剤を 受けつけません 83 00:-4:-45,-502 --> 00:-4:-41,-581 ですから ここ以外の ドリンク剤を飲んじゃいけませんよ 84 00:-4:-41,-81 --> 00:-4:-38,-620 飲んだら大変なことになりますから 85 00:-4:-38,-328 --> 00:-4:-36,-118 そっ そんな心配しないで くださいよ 86 00:-4:-35,-992 --> 00:-4:-34,-658 大丈夫です 87 00:-4:-34,-533 --> 00:-4:-31,-696 やっぱり ここのでなくっちゃね 88 00:-4:-31,-571 --> 00:-4:-28,-193 (恩地) いやあ 先生に書いていただいた 「出会い酒ロック」 89 00:-4:-28,-68 --> 00:-4:-25,-774 赤丸急上昇中ですよ 90 00:-4:-25,-649 --> 00:-4:-24,-356 (日練)そうかね 91 00:-4:-24,-189 --> 00:-4:-21,-395 先生の詩も演歌調から ポップス調に変わって― 92 00:-4:-21,-269 --> 00:-4:-20,-352 絶好調ですね 93 00:-4:-18,-558 --> 00:-4:-16,-98 何しろ最近 体調がいいんでね 94 00:-4:-15,-972 --> 00:-4:-14,-54 自然と軽快なリズム感があって― 95 00:-4:-13,-929 --> 00:-4:-11,-510 ビートのきいたフレーズに なっちまうんだ 96 00:-4:-11,-385 --> 00:-4:-10,-467 はあ… 97 00:-4:-10,-300 --> 00:-4:-8,-382 ところで「出会い酒ロック」を― 98 00:-4:-8,-256 --> 00:-4:-4,-836 ドリンク剤のCMに使いたいという 話が来ているんですが… 99 00:-4:-4,-711 --> 00:-4:-1,-833 ああ いいとも じゃんじゃん使ってくれ 100 00:-4:-1,-124 --> 00:-3:-59,-247 ♪~ 101 00:-3:-59,-122 --> 00:-3:-54,-910 (CMのナレーター) 今夜の出会いの前に1本 ハツラツドリンク! 102 00:-3:-54,-785 --> 00:-3:-52,-282 ♪~ 103 00:-3:-52,-157 --> 00:-3:-47,-944 (CMのナレーター) 今夜の出会いの前に1本 ハツラツドリンク! 104 00:-3:-47,-27 --> 00:-3:-42,-606 ♪~ 105 00:-3:-41,-980 --> 00:-3:-38,-727 (恩地)いやあ 先生! 大ヒット 大ヒット 106 00:-3:-38,-560 --> 00:-3:-35,-349 このままいけば グランプリ 間違いなしですよ 107 00:-3:-34,-181 --> 00:-3:-31,-511 スポンサーも大喜びでしたよ 108 00:-3:-31,-345 --> 00:-3:-30,-177 (日練)そうかい そうかい 109 00:-3:-30,-52 --> 00:-3:-26,-256 で 先生や作曲者も招いて パーティーを開きたいそうですが 110 00:-3:-26,-131 --> 00:-3:-23,-462 (日練)僕は忙しくてね パーティーなんか行ってられんよ 111 00:-3:-23,-337 --> 00:-3:-20,000 でも 先生 行かなきゃ マズいんじゃないですか? 112 00:-3:-19,-875 --> 00:-3:-16,-955 (日練)いいの 僕には 他に行く所があるんだから 113 00:-3:-15,-912 --> 00:-3:-10,-532 ふーっ そうだ 今夜あたり あそこで元気をつけてこなくちゃ 114 00:-3:-4,-26 --> 00:-2:-59,-605 (日練) なんだ 仕事の合間を縫って やっと出てきたっていうのに 115 00:-2:-52,-931 --> 00:-2:-50,-762 久しぶりに寄ってみるか 116 00:-2:-49,-428 --> 00:-2:-46,-91 (ママ)あら 先生 ずいぶん お見限りでしたわね 117 00:-2:-45,-966 --> 00:-2:-44,-590 よお ママ ご無沙汰 118 00:-2:-43,-463 --> 00:-2:-42,-421 ハーッ 119 00:-2:-41,-295 --> 00:-2:-39,-626 お疲れのご様子ね 120 00:-2:-39,-501 --> 00:-2:-37,-499 売れっ子だからな 121 00:-2:-37,-249 --> 00:-2:-35,-455 はい どうぞ 122 00:-2:-25,-529 --> 00:-2:-21,-942 うーっ いかんな 久しぶりだったからか 123 00:-2:-8,-971 --> 00:-2:-7,-928 ああ… 124 00:-2:-6,-927 --> 00:-2:-5,-634 (喪黒)日練さん 125 00:-2:-5,-509 --> 00:-2:-4,-508 うん? 126 00:-2:-4,-132 --> 00:-2:00,-254 (喪黒) 他のドリンク剤を 飲んじゃいけませんよ 127 00:-1:-59,-461 --> 00:-1:-57,-960 すっ すいま… 128 00:-1:-56,-875 --> 00:-1:-53,-121 あれ? 気のせいか うっ ううっ… 129 00:-1:-46,-448 --> 00:-1:-44,-529 みっ… 水 水… 130 00:-1:-40,-400 --> 00:-1:-35,-187 “スポンサーからハツラツドリンク 1年分を送ってきました”だ? 131 00:-1:-32,-768 --> 00:-1:-30,-933 ウウッ うわっ 132 00:-1:-30,-432 --> 00:-1:-29,-598 ああっ 133 00:-1:-11,-788 --> 00:-1:-9,-328 んぐっ おっ ぐわっ… 134 00:-1:-9,-161 --> 00:-1:-5,-616 うわああーっ 苦しい! うううっ… 135 00:-1:-5,-490 --> 00:-1:-3,-405 うっ… 苦しい 136 00:-1:00,-319 --> 00:00:-58,-317 (喪黒)日練さん 137 00:00:-57,-774 --> 00:00:-56,-690 もっ 喪黒さん 138 00:00:-56,-565 --> 00:00:-53,-145 (喪黒)あなた 他のドリンクを 飲んじゃいけないと言ったのに― 139 00:00:-53,-20 --> 00:00:-51,-351 無視しましたね 140 00:00:-51,-226 --> 00:00:-47,-472 すみません どうしても我慢できなくて 141 00:00:-46,-847 --> 00:00:-44,-344 くっ 苦しい… 助けてください 142 00:00:-43,-135 --> 00:00:-39,-423 (喪黒)せっかく健康を 取り戻したっていうのに… 143 00:00:-39,-298 --> 00:00:-36,-03 分かりました 楽にして差し上げましょう 144 00:00:-35,-878 --> 00:00:-34,-126 ドーン!! 145 00:00:-34,-01 --> 00:00:-31,-623 ぎゃああーっ! 146 00:00:-19,-945 --> 00:00:-18,-777 (受話器を置く音) 147 00:00:-16,-233 --> 00:00:-13,-605 (日練) ああーっ 暑い 暑い 148 00:00:-13,-397 --> 00:00:-10,-602 さて 仕事だ 仕事 149 00:00:-4,-805 --> 00:00:00,242 デヘヘヘッ ヘヘヘヘッ… 150 00:00:04,246 --> 00:00:07,249 これからも彼は次々と エネルギッシュに― 151 00:00:07,374 --> 00:00:10,711 ヒット作を 世に送り出すことでしょう 152 00:00:11,003 --> 00:00:16,508 何しろ 本人がエキスの元に なっちゃったんですから 153 00:00:16,675 --> 00:00:21,513 ホーッホッホッホッホッ… 154 00:00:26,393 --> 00:00:30,397 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 155 00:00:30,522 --> 00:00:32,649 ココロのさみしい人ばかり 156 00:00:32,774 --> 00:00:33,150 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 157 00:00:33,150 --> 00:00:34,359 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 158 00:00:33,150 --> 00:00:34,359 (女性)わあーっ! 159 00:00:34,359 --> 00:00:34,484 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 160 00:00:34,484 --> 00:00:36,695 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 161 00:00:34,484 --> 00:00:36,695 ああ びっくりした 162 00:00:36,820 --> 00:00:40,157 いいえ お金は一銭もいただきません 163 00:00:40,282 --> 00:00:46,371 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 164 00:00:46,538 --> 00:00:48,999 さて 今日のお客様は… 165 00:00:53,545 --> 00:00:57,966 ホーッホッホッホッホッ… 166 00:01:13,732 --> 00:01:15,400 (喪黒)風邪ひきますよ 167 00:01:15,525 --> 00:01:16,735 (玉腰典江(たまこしのりえ))はっ! まあ 168 00:01:16,860 --> 00:01:19,154 ホーッホッホッホッ 169 00:01:19,279 --> 00:01:22,074 先ほどから様子を 拝見していましたが― 170 00:01:23,325 --> 00:01:26,536 あんなムチャな飲み方 いけませんな 171 00:01:28,038 --> 00:01:31,083 よほどのご事情が おありのようですね 172 00:01:31,249 --> 00:01:34,086 よろしかったらお話しして いただけませんか? 173 00:01:34,211 --> 00:01:36,963 ご相談に乗れるかもしれませんよ 174 00:01:37,089 --> 00:01:38,298 (典江)あなたは 一体? 175 00:01:38,423 --> 00:01:39,508 こりゃ失礼 176 00:01:39,633 --> 00:01:42,052 私 こういう者です 177 00:01:43,303 --> 00:01:44,137 まあ 178 00:01:44,513 --> 00:01:46,515 ボランティアで あなたのような― 179 00:01:46,640 --> 00:01:50,852 ココロのスキマにお悩みの方を お助けしているのです 180 00:01:50,977 --> 00:01:55,732 私にお話しになれば きっと気持ちがスッキリしますよ 181 00:01:56,983 --> 00:02:00,695 私 結婚まで約束していた彼が いたんですが… 182 00:02:01,530 --> 00:02:04,241 なぜなの? こんなに愛しているのに 183 00:02:04,574 --> 00:02:08,954 (典江) 彼は自分の出世のために私を捨てて 逆玉のこしに乗ったんです 184 00:02:09,079 --> 00:02:11,832 (喪黒) ひどい男もいたもんですな 185 00:02:11,957 --> 00:02:14,668 (典江)こんな目に遭うのは 一度や二度じゃありません 186 00:02:15,252 --> 00:02:18,130 うちの大事な息子を 誘惑しないでください 187 00:02:18,255 --> 00:02:21,633 クニトシちゃん 結婚相手は ママに任せなさいね 188 00:02:21,800 --> 00:02:24,136 大丈夫 大丈夫よ 189 00:02:24,678 --> 00:02:28,098 (典江) 最初の恋は親の反対で あっさりダメになり― 190 00:02:28,265 --> 00:02:30,684 次の恋人には デートをすっぽかされ― 191 00:02:30,809 --> 00:02:33,353 妙な胸騒ぎを覚えて 連絡してみると― 192 00:02:34,396 --> 00:02:37,524 約束の場所に向かっている途中 倒れて… 193 00:02:42,028 --> 00:02:46,032 すっかり落ち込んでいた私を 励ましてくれた人もいました 194 00:02:46,575 --> 00:02:48,535 (男性)ハッハッハッ… それでさ… 195 00:02:48,660 --> 00:02:49,494 (男性)ワッ! (典江)はっ 196 00:02:49,619 --> 00:02:50,912 (男性)ハッハッハッ… (典江)フフッ 197 00:02:51,830 --> 00:02:55,125 (典江) やっと幸せにたどり着けたと 思ったんですが― 198 00:02:55,917 --> 00:02:59,171 彼には奥さんも子供もいることが 分かって― 199 00:02:59,504 --> 00:03:01,756 別れなければなりませんでした 200 00:03:01,882 --> 00:03:02,924 なるほど 201 00:03:03,467 --> 00:03:07,345 (典江)私って ホントに 男運の悪い女なんです 202 00:03:07,846 --> 00:03:09,681 そんなことありません 203 00:03:09,806 --> 00:03:14,019 今まではちょっとボタンが 掛け違っていただけですよ 204 00:03:14,144 --> 00:03:18,773 今に必ず 絶好の伴侶となる男に 出会えますよ 205 00:03:19,566 --> 00:03:22,569 そうだ いい物 プレゼントしましょ 206 00:03:24,029 --> 00:03:27,115 つけていれば 必ず男運が開けるという― 207 00:03:27,240 --> 00:03:29,117 幸運のスカーフです 208 00:03:29,242 --> 00:03:32,078 まっ! こんな高級な物 いただけません 209 00:03:32,204 --> 00:03:35,540 ボランティアですから 気にしないでください 210 00:03:35,665 --> 00:03:39,878 このスカーフは きっとあなたに 幸運をもたらすことでしょう 211 00:03:40,003 --> 00:03:43,715 ホーッホッホッホッ… 212 00:03:47,010 --> 00:03:48,220 (江利)ねえ のりちゃん 213 00:03:48,345 --> 00:03:50,847 この契約書を成金(なるがね)商事まで 届けてきてくれないかな? 214 00:03:50,972 --> 00:03:51,848 (典江)はい 215 00:03:52,891 --> 00:03:55,060 おっ ステキなスカーフだね 216 00:03:55,352 --> 00:03:56,728 ありがとう 217 00:03:56,853 --> 00:03:58,146 (男性) スカーフもステキだけど― 218 00:03:58,271 --> 00:04:00,023 それがよく似合う のりちゃんもステキだぜ 219 00:04:00,148 --> 00:04:00,982 まあ 220 00:04:01,608 --> 00:04:05,904 この契約がまとまったら 2人だけでお祝いの乾杯でもするか 221 00:04:06,029 --> 00:04:07,447 あっ… まあ! 222 00:04:10,992 --> 00:04:13,912 それでは この契約書を ご確認ください 223 00:04:14,454 --> 00:04:16,289 (槍手)わざわざ ご苦労さまです 224 00:04:16,414 --> 00:04:18,625 あっ! ステキなスカーフを していますね 225 00:04:18,959 --> 00:04:20,752 まっ ありがとうございます 226 00:04:20,877 --> 00:04:24,047 今回の取引では 大変お世話になりました 227 00:04:24,172 --> 00:04:26,132 お礼に お食事にでも お誘いしたいのですが 228 00:04:26,258 --> 00:04:27,092 まあ 229 00:04:27,217 --> 00:04:31,304 それにぜひ あなたと 2人きりでゆっくり話がしたい 230 00:04:31,721 --> 00:04:32,764 まあ 231 00:04:33,682 --> 00:04:36,893 (喪黒) どちらも仕事先での 評判 将来性― 232 00:04:37,018 --> 00:04:41,565 それに健康状態においても 非の打ちどころがありません 233 00:04:41,690 --> 00:04:43,108 (典江) よく調べましたね 234 00:04:43,233 --> 00:04:44,985 (喪黒) 2人とも あなたを裏切ったり― 235 00:04:45,110 --> 00:04:48,363 倒れて死ぬようなことは ありませんな 236 00:04:48,488 --> 00:04:50,115 ありがとうございました 237 00:04:50,240 --> 00:04:53,910 いえいえ 私はあなたの ココロのスキマが埋まれば満足 238 00:04:54,077 --> 00:04:56,830 ただし 約束してくださいね 239 00:04:56,955 --> 00:04:57,914 約束? 240 00:04:58,039 --> 00:05:01,751 どちらの男性を選ぶかは あなたの自由です 241 00:05:01,877 --> 00:05:03,169 しかし デートの時は― 242 00:05:03,295 --> 00:05:06,506 そのスカーフを 必ず着用してください 243 00:05:06,631 --> 00:05:09,509 決して外すことのないように 244 00:05:10,218 --> 00:05:13,597 ええ 私の幸運のお守りですものね 245 00:05:15,265 --> 00:05:17,893 (典江)取引のご成功 おめでとうございます 246 00:05:18,018 --> 00:05:20,520 (江利)ありがとう ところでひとつ 頼みがあるんだ 247 00:05:21,271 --> 00:05:22,230 何でしょう? 248 00:05:22,856 --> 00:05:26,192 君とのつきあいを 結婚前提に考えたいんだ 249 00:05:26,610 --> 00:05:27,611 まあ! 250 00:05:28,194 --> 00:05:30,280 返事は この次 会う時に聞かせてくれ 251 00:05:30,989 --> 00:05:32,741 いい返事を待ってるぜ 252 00:05:41,166 --> 00:05:43,668 (槍手)典江さん 1つ お願いがあるのですが 253 00:05:43,793 --> 00:05:44,628 はっ? 254 00:05:44,753 --> 00:05:47,547 僕のために 会社を辞めてくれませんか? 255 00:05:47,672 --> 00:05:49,132 (典江) はっ? あっ ああっ 256 00:05:49,257 --> 00:05:51,426 僕の妻になってほしいのです 257 00:05:51,551 --> 00:05:52,594 まあっ 258 00:05:53,261 --> 00:05:56,556 (槍手) 答えは今度 会う時までの 宿題にしておきます 259 00:05:58,892 --> 00:06:02,270 (典江)いっぺんに2人から プロポーズされるなんて… 260 00:06:10,570 --> 00:06:13,949 (部長)玉腰君 応接室のお客さんにコーヒーだ 261 00:06:14,074 --> 00:06:15,158 はい 部長 262 00:06:15,951 --> 00:06:19,371 取引先の社長のボンボンだから 粗相のないようにな 263 00:06:19,537 --> 00:06:20,914 あっ 分かりました 264 00:06:23,917 --> 00:06:27,420 間もなく部長が参りますから 少々 お待ちください 265 00:06:27,545 --> 00:06:30,715 君さえ ここにいてくれるなら いくらでも待つよ 266 00:06:30,840 --> 00:06:31,675 はあ? 267 00:06:31,800 --> 00:06:33,218 (男性)君っ (典江)あっ 268 00:06:33,343 --> 00:06:36,262 退社時間が来たら 僕と2人で遊びに行かないかい? 269 00:06:36,388 --> 00:06:37,681 そっ そんな 急に… 270 00:06:37,806 --> 00:06:39,307 誰かと約束でもあるの? 271 00:06:39,432 --> 00:06:42,018 えっ… ええ あっ… いいえ 272 00:06:42,143 --> 00:06:44,813 イヤだと言ったら 部長に頼んで― 273 00:06:44,938 --> 00:06:47,524 僕とつきあうように 命令してもらっちゃうぞ 274 00:06:47,649 --> 00:06:49,150 OKだよね? 275 00:07:02,038 --> 00:07:03,540 (笑い声) 276 00:07:03,665 --> 00:07:05,458 (男性)どうだっ? (典江)あーん もう! 277 00:07:20,390 --> 00:07:23,309 そうそう 君にぜひ 渡したい物があるんだ 278 00:07:23,435 --> 00:07:24,269 えっ? 279 00:07:27,355 --> 00:07:30,734 まあ! こっ こんな高価な物… 280 00:07:31,067 --> 00:07:33,153 強引につきあわせたお詫(わ)びさ 281 00:07:33,278 --> 00:07:36,156 安物のダイヤだから 遠慮しなくていいよ 282 00:07:36,281 --> 00:07:38,533 でっ でも 私… 283 00:07:43,997 --> 00:07:44,831 さあ 284 00:07:46,624 --> 00:07:47,792 まあ 285 00:07:48,293 --> 00:07:49,711 わっ 私… 286 00:07:49,961 --> 00:07:50,795 ステキだよ 287 00:07:50,920 --> 00:07:51,755 (典江)まっ… あっ… 288 00:07:52,464 --> 00:07:53,715 ああっ 289 00:08:09,606 --> 00:08:11,483 (喪黒)玉腰さん 290 00:08:11,608 --> 00:08:13,318 ハッ 喪黒さん! 291 00:08:13,443 --> 00:08:15,403 あなた 私の忠告を聞かず― 292 00:08:15,528 --> 00:08:19,115 あのスカーフを外して デートしてましたね 293 00:08:19,491 --> 00:08:22,243 あっ! こっ これは彼が… 294 00:08:22,410 --> 00:08:25,080 彼がどうしてもと言うので 仕方なかったんです 295 00:08:25,705 --> 00:08:29,709 残念ですが 私の忠告を無視した以上― 296 00:08:29,876 --> 00:08:32,921 もう どうなっても知りません 297 00:08:33,046 --> 00:08:35,256 ドーン!! 298 00:08:35,381 --> 00:08:37,300 きゃあああっ! 299 00:08:37,592 --> 00:08:38,718 ああっ うっ 300 00:08:40,804 --> 00:08:42,764 もっ 喪黒さん 私… 301 00:08:42,889 --> 00:08:43,723 ハッ 302 00:08:44,432 --> 00:08:45,433 ああ… 303 00:08:48,853 --> 00:08:49,896 ハアーッ 304 00:08:50,021 --> 00:08:51,189 あっ 305 00:09:06,121 --> 00:09:09,457 ああっ… 私の… 幸運のお守り… 306 00:09:10,792 --> 00:09:15,880 (苦しむ声) 307 00:09:27,725 --> 00:09:30,520 あああーっ 308 00:09:38,027 --> 00:09:39,320 (喪黒)はーあ 309 00:09:39,445 --> 00:09:43,199 ダイヤの魔力には 勝てませんでしたね 310 00:09:43,575 --> 00:09:48,413 いいえ 私だって まさか こんなことになるなんて― 311 00:09:48,538 --> 00:09:51,624 思ってもいませんでしたよ 312 00:09:52,333 --> 00:09:53,751 えっ? ウソ? 313 00:09:53,877 --> 00:09:59,424 ホーッホッホッホッホッ… 314 00:10:03,052 --> 00:10:06,973 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 315 00:10:07,098 --> 00:10:09,184 ココロのさみしい人ばかり 316 00:10:09,309 --> 00:10:13,146 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 317 00:10:13,271 --> 00:10:17,025 いいえ お金は一銭もいただきません 318 00:10:17,192 --> 00:10:23,406 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 319 00:10:23,573 --> 00:10:26,534 さて 今日のお客様は… 320 00:10:30,079 --> 00:10:34,542 ホーッホッホッホッホッ… 321 00:10:41,841 --> 00:10:42,675 (梶(かじ) 大介(だいすけ))うわっ! 322 00:10:44,260 --> 00:10:45,637 うん? あっ? 323 00:10:45,762 --> 00:10:47,889 (喪黒)こっち こっち 324 00:10:48,389 --> 00:10:51,100 ホーッホッホッホッホッ… 325 00:10:51,851 --> 00:10:55,313 あなたの心もブランコみたいに 揺れてるようですね 326 00:10:55,438 --> 00:10:56,898 帰ろうか 帰るまいか 327 00:10:57,023 --> 00:10:58,858 えっ? どうしてそれを? 328 00:10:59,984 --> 00:11:01,361 やっぱり 329 00:11:01,527 --> 00:11:05,823 このところ 毎日お見かけしますが 何をお悩みなんですか? 330 00:11:07,158 --> 00:11:08,284 いやあ 331 00:11:08,826 --> 00:11:12,205 私はまだ新婚なんですが 共稼ぎでして 332 00:11:12,330 --> 00:11:16,292 それは羨ましい 例のディンクスってやつですな 333 00:11:16,417 --> 00:11:21,256 ところが女房は 共稼ぎを理由に 家事も分担しろと言うんですよ 334 00:11:21,381 --> 00:11:22,715 (喪黒)なるほど 335 00:11:22,882 --> 00:11:23,716 しかし… 336 00:11:24,008 --> 00:11:24,842 ああああ! 337 00:11:24,968 --> 00:11:26,177 私は炊事も… 338 00:11:29,514 --> 00:11:30,974 洗濯も… 339 00:11:32,392 --> 00:11:34,018 うわっ ああっ 340 00:11:35,770 --> 00:11:37,105 掃除も… 341 00:11:37,522 --> 00:11:38,731 おおっと 342 00:11:39,440 --> 00:11:42,235 家事という家事は まったくダメでして 343 00:11:42,777 --> 00:11:43,653 (喪黒)ほう 344 00:11:43,778 --> 00:11:48,157 (梶)何しろ包丁を持てば 手は傷だらけになってしまうんです 345 00:11:48,658 --> 00:11:52,120 (喪黒)ホーッホッホッ それじゃ奥さんもあきれてるでしょ 346 00:11:52,245 --> 00:11:53,788 (梶) あきれているどころか― 347 00:11:53,913 --> 00:11:57,000 最近は そんな私を 軽蔑しきってますよ 348 00:11:59,210 --> 00:12:01,879 そろそろ子供でもと 思ってるんですが― 349 00:12:02,005 --> 00:12:04,882 夫婦仲も しっくりいかないものですから 350 00:12:06,426 --> 00:12:10,555 帰りづらいもんで いつも 公園で時間をつぶしているんです 351 00:12:10,680 --> 00:12:14,767 (喪黒)なるほど そういうご事情だったんですか 352 00:12:15,101 --> 00:12:19,564 しかし 今の時代 家事の夫婦分担は当然ですよ 353 00:12:19,689 --> 00:12:22,567 でも 僕の場合は 家事をやればやるほど― 354 00:12:22,692 --> 00:12:25,028 家庭不和の 原因となってしまうんです 355 00:12:25,153 --> 00:12:28,364 あなたが家事の勉強を すればいいのです 356 00:12:28,489 --> 00:12:29,407 勉強? 357 00:12:29,532 --> 00:12:32,493 いいカルチャースクールを ご紹介しましょうか? 358 00:12:32,618 --> 00:12:33,619 あなた 一体… 359 00:12:33,745 --> 00:12:37,248 申し遅れましたが 私 こういう者です 360 00:12:38,750 --> 00:12:41,127 あなたは カルチャースクールの方ですか? 361 00:12:41,252 --> 00:12:43,713 いいえ ボランティアですよ 362 00:12:43,880 --> 00:12:46,591 ですから月謝も 払う必要ありませんよ 363 00:12:46,716 --> 00:12:50,720 ホーッホッホッホッホッ… 364 00:12:53,806 --> 00:12:57,101 うーん 確かに ここに間違いないか 365 00:13:27,131 --> 00:13:28,549 (好美(このみ))ただいま 366 00:13:29,008 --> 00:13:30,593 まあ きれい 367 00:13:31,969 --> 00:13:32,845 (梶)おかえり 368 00:13:33,763 --> 00:13:34,889 (好美)あなた 369 00:13:35,973 --> 00:13:39,393 きれいになりすぎて なんだか自分のウチじゃないみたい 370 00:13:39,519 --> 00:13:40,812 あなたがお掃除したの? 371 00:13:40,937 --> 00:13:43,439 僕がやらなきゃ 誰がやるんだい? 372 00:13:43,564 --> 00:13:47,235 今 晩メシの支度をしているからね その間に風呂に入るといい 373 00:13:48,319 --> 00:13:49,654 まあ 374 00:13:51,781 --> 00:13:53,658 (梶)さあ 食べて食べて 375 00:13:54,200 --> 00:13:55,618 えっ ええ… 376 00:13:59,038 --> 00:14:02,625 おいしい あなたがこんなに料理上手だなんて 377 00:14:02,750 --> 00:14:05,837 (梶)カルチャースクールで 習ったとおり しただけだよ 378 00:14:08,422 --> 00:14:12,927 あなた 今まで冷たくして ごめんなさい 私… 379 00:14:13,052 --> 00:14:14,095 いいんだよ 380 00:14:16,681 --> 00:14:17,723 あっ… 381 00:14:35,032 --> 00:14:38,369 (梶)いやあ 喪黒さん 本当にありがとうございました 382 00:14:38,494 --> 00:14:41,539 おかげさまで ずっと夫婦仲は円満です 383 00:14:41,664 --> 00:14:42,790 そりゃよかった 384 00:14:42,915 --> 00:14:46,252 あなたの満足が 私にとっては何よりの報酬です 385 00:14:46,377 --> 00:14:48,004 しかし 喪黒さん― 386 00:14:48,129 --> 00:14:51,424 家事がこんなに楽しいとは 思いませんでしたよ 387 00:14:51,549 --> 00:14:53,092 勤めからの帰り道に― 388 00:14:53,217 --> 00:14:56,053 冷蔵庫に残っている物での その日の献立が― 389 00:14:56,179 --> 00:14:58,222 頭に浮かぶように なってきたほどですよ 390 00:14:58,347 --> 00:15:00,683 ほうほう 大したもんです 391 00:15:00,808 --> 00:15:02,727 しかし そりゃちょっと いきすぎですな 392 00:15:02,852 --> 00:15:03,686 えっ? 393 00:15:03,811 --> 00:15:07,231 忠告しておきますが あなたは あくまでも夫として― 394 00:15:07,356 --> 00:15:10,860 奥さんの負担を 軽くしてあげるべきなのですよ 395 00:15:11,861 --> 00:15:15,698 あなたが主夫になりきることが 果たして幸せかどうか― 396 00:15:15,823 --> 00:15:17,825 よーく考えてくださいね 397 00:15:17,950 --> 00:15:20,119 主夫になりきるなんて… 398 00:15:20,286 --> 00:15:21,621 私も男として― 399 00:15:21,746 --> 00:15:23,873 仕事をバリバリやらなくちゃ いけませんからね 400 00:15:27,043 --> 00:15:28,836 (課長)やあ 梶君 401 00:15:28,961 --> 00:15:31,839 このごろの君は 仕事に意欲的だね 402 00:15:31,964 --> 00:15:35,468 ああ どうも 毎日が充実しているもんで 403 00:15:36,344 --> 00:15:37,595 (好美)ただいま 404 00:15:38,054 --> 00:15:39,222 おかえり 405 00:15:39,722 --> 00:15:42,516 ご飯? それとも 風呂を先にするかい? 406 00:15:42,683 --> 00:15:45,228 それより あなたに 知らせたいことがあるの 407 00:15:45,353 --> 00:15:46,354 えっ? 408 00:15:46,479 --> 00:15:48,314 私 課長になったのよ 409 00:15:48,439 --> 00:15:49,607 (梶)なんだって? 410 00:15:49,774 --> 00:15:53,110 うちの会社では 初めての女性課長よ 411 00:15:53,236 --> 00:15:54,987 これも家事の分担をして― 412 00:15:55,112 --> 00:15:57,907 私を仕事に打ち込ませてくれた あなたのおかげよ 413 00:15:58,032 --> 00:15:59,742 おめでとう 好美 414 00:15:59,867 --> 00:16:03,412 よーし! ごちそうを作って お祝いだ 415 00:16:05,957 --> 00:16:07,875 (いびき) 416 00:16:08,000 --> 00:16:09,627 (課長)梶君 (梶)うっ あっ 417 00:16:10,127 --> 00:16:10,962 あっ はいっ! 418 00:16:11,087 --> 00:16:13,673 どうしたんだ? このごろの君は 419 00:16:14,048 --> 00:16:17,551 すいません ここんとこ 女房の仕事が忙しくて… 420 00:16:17,677 --> 00:16:18,552 へえっ? 421 00:16:23,766 --> 00:16:27,144 ごめんなさい 課長になったら やたら忙しくて 422 00:16:27,270 --> 00:16:30,022 このごろは ほとんど 家事もあなたにお任せで 423 00:16:30,147 --> 00:16:32,817 いいんだよ 君には仕事が向いているんだ 424 00:16:32,942 --> 00:16:35,653 (喪黒)梶さん 主夫道を極めるつもりですか? 425 00:16:35,778 --> 00:16:36,612 えっ? 426 00:16:36,737 --> 00:16:39,573 ホーッホッホッホッホッ… 427 00:16:39,699 --> 00:16:42,868 いいんです 喪黒さん 放っておいてください 428 00:16:42,994 --> 00:16:44,662 あなた どうかしたの? 429 00:16:44,787 --> 00:16:45,621 あれっ? 430 00:16:48,666 --> 00:16:50,251 誰と話してるの? 431 00:16:50,376 --> 00:16:52,545 えっ? いや 何でもないんだ 432 00:16:53,421 --> 00:16:57,883 ウチのことなんか心配しないで 君は仕事でバリバリ頑張ればいいよ 433 00:16:58,009 --> 00:16:58,968 ありがとう 434 00:17:01,554 --> 00:17:02,722 かっ 梶君… 435 00:17:02,888 --> 00:17:05,933 (梶)長い間 本当にありがとうございました 436 00:17:07,018 --> 00:17:07,852 あっ… 437 00:17:12,315 --> 00:17:13,316 ただいま 438 00:17:13,441 --> 00:17:14,275 遅かったね 439 00:17:14,400 --> 00:17:18,487 ごめん 取引先の接待で どうしても抜けられなくて 440 00:17:18,612 --> 00:17:19,447 うん? 441 00:17:25,703 --> 00:17:27,747 あら ステキなカバーね 442 00:17:27,913 --> 00:17:31,751 ホント? そう言ってもらうと すごく励みになるよ 443 00:17:31,876 --> 00:17:35,212 (梶の鼻歌) 444 00:17:45,139 --> 00:17:48,017 そうそう 洗剤がなかったわ 445 00:17:49,435 --> 00:17:51,729 ホーッホッホッホッホッ 446 00:17:51,854 --> 00:17:53,189 もっ 喪黒さん 447 00:17:53,314 --> 00:17:56,734 とうとう 主夫になりきって しまいましたね 448 00:17:56,859 --> 00:17:57,693 (梶)すみません 449 00:17:57,818 --> 00:18:00,029 せっかくのご忠告でしたが― 450 00:18:00,154 --> 00:18:03,032 今は主夫業こそ 私の天職だと思ってるんです 451 00:18:03,157 --> 00:18:04,784 そうですか 452 00:18:04,950 --> 00:18:10,164 それでしたら あなたは 主夫業をとことん全うしてください 453 00:18:10,289 --> 00:18:12,541 ドーン!! 454 00:18:12,666 --> 00:18:14,418 あれええーっ 455 00:18:14,627 --> 00:18:16,545 (医師)おめでとうございます 456 00:18:16,670 --> 00:18:19,715 間違いなく妊娠3か月ですよ 457 00:18:20,508 --> 00:18:21,467 あなた 458 00:18:21,592 --> 00:18:24,929 (梶)やった やったーっ! アッハハハハッ… 459 00:18:45,616 --> 00:18:46,450 あっ… 460 00:18:47,868 --> 00:18:51,163 動いたわ フッ フッ… 461 00:18:52,665 --> 00:18:56,627 (心臓の鼓動) 462 00:18:57,545 --> 00:19:01,257 (喪黒)いやあ 驚きました 463 00:19:01,382 --> 00:19:04,885 まさに究極の主夫道ですな 464 00:19:05,261 --> 00:19:06,721 主夫道とは― 465 00:19:07,096 --> 00:19:11,225 子を産み育てることと 見つけたり 466 00:19:11,350 --> 00:19:12,977 ですかね? 467 00:19:13,102 --> 00:19:18,232 ホーッホッホッホッホッ… 468 00:19:19,108 --> 00:19:22,820 それじゃあ またいつか 必ずお会いしましょう 469 00:19:23,738 --> 00:19:29,952 ホーッホッホッホッホッ…