1 00:-9:-31,-254 --> 00:-9:-28,-251 これからも彼は次々と エネルギッシュに― 2 00:-9:-28,-126 --> 00:-9:-24,-789 ヒット作を 世に送り出すことでしょう 3 00:-9:-24,-497 --> 00:-9:-18,-992 何しろ 本人がエキスの元に なっちゃったんですから 4 00:-9:-18,-825 --> 00:-9:-13,-987 ホーッホッホッホッホッ… 5 00:-9:-9,-107 --> 00:-9:-5,-103 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 6 00:-9:-4,-978 --> 00:-9:-2,-851 ココロのさみしい人ばかり 7 00:-9:-2,-726 --> 00:-9:-2,-350 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 8 00:-9:-2,-350 --> 00:-9:-1,-141 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 9 00:-9:-2,-350 --> 00:-9:-1,-141 (女性)わあーっ! 10 00:-9:-1,-141 --> 00:-9:-1,-16 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 11 00:-9:-1,-16 --> 00:-8:-58,-805 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 12 00:-9:-1,-16 --> 00:-8:-58,-805 ああ びっくりした 13 00:-8:-58,-680 --> 00:-8:-55,-343 いいえ お金は一銭もいただきません 14 00:-8:-55,-218 --> 00:-8:-49,-129 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 15 00:-8:-48,-962 --> 00:-8:-46,-501 さて 今日のお客様は… 16 00:-8:-41,-955 --> 00:-8:-37,-534 ホーッホッホッホッホッ… 17 00:-8:-21,-768 --> 00:-8:-20,-100 (喪黒)風邪ひきますよ 18 00:-8:-19,-975 --> 00:-8:-18,-765 (玉腰典江(たまこしのりえ))はっ! まあ 19 00:-8:-18,-640 --> 00:-8:-16,-346 ホーッホッホッホッ 20 00:-8:-16,-221 --> 00:-8:-13,-426 先ほどから様子を 拝見していましたが― 21 00:-8:-12,-175 --> 00:-8:-8,-964 あんなムチャな飲み方 いけませんな 22 00:-8:-7,-462 --> 00:-8:-4,-417 よほどのご事情が おありのようですね 23 00:-8:-4,-251 --> 00:-8:-1,-414 よろしかったらお話しして いただけませんか? 24 00:-8:-1,-289 --> 00:-7:-58,-537 ご相談に乗れるかもしれませんよ 25 00:-7:-58,-411 --> 00:-7:-57,-202 (典江)あなたは 一体? 26 00:-7:-57,-77 --> 00:-7:-55,-992 こりゃ失礼 27 00:-7:-55,-867 --> 00:-7:-53,-448 私 こういう者です 28 00:-7:-52,-197 --> 00:-7:-51,-363 まあ 29 00:-7:-50,-987 --> 00:-7:-48,-985 ボランティアで あなたのような― 30 00:-7:-48,-860 --> 00:-7:-44,-648 ココロのスキマにお悩みの方を お助けしているのです 31 00:-7:-44,-523 --> 00:-7:-39,-768 私にお話しになれば きっと気持ちがスッキリしますよ 32 00:-7:-38,-517 --> 00:-7:-34,-805 私 結婚まで約束していた彼が いたんですが… 33 00:-7:-33,-970 --> 00:-7:-31,-259 なぜなの? こんなに愛しているのに 34 00:-7:-30,-926 --> 00:-7:-26,-546 (典江) 彼は自分の出世のために私を捨てて 逆玉のこしに乗ったんです 35 00:-7:-26,-421 --> 00:-7:-23,-668 (喪黒) ひどい男もいたもんですな 36 00:-7:-23,-543 --> 00:-7:-20,-832 (典江)こんな目に遭うのは 一度や二度じゃありません 37 00:-7:-20,-248 --> 00:-7:-17,-370 うちの大事な息子を 誘惑しないでください 38 00:-7:-17,-245 --> 00:-7:-13,-867 クニトシちゃん 結婚相手は ママに任せなさいね 39 00:-7:-13,-700 --> 00:-7:-11,-364 大丈夫 大丈夫よ 40 00:-7:-10,-822 --> 00:-7:-7,-402 (典江) 最初の恋は親の反対で あっさりダメになり― 41 00:-7:-7,-235 --> 00:-7:-4,-816 次の恋人には デートをすっぽかされ― 42 00:-7:-4,-691 --> 00:-7:-2,-147 妙な胸騒ぎを覚えて 連絡してみると― 43 00:-7:-1,-104 --> 00:-6:-57,-976 約束の場所に向かっている途中 倒れて… 44 00:-6:-53,-472 --> 00:-6:-49,-468 すっかり落ち込んでいた私を 励ましてくれた人もいました 45 00:-6:-48,-925 --> 00:-6:-46,-965 (男性)ハッハッハッ… それでさ… 46 00:-6:-46,-840 --> 00:-6:-46,-06 (男性)ワッ! (典江)はっ 47 00:-6:-45,-881 --> 00:-6:-44,-588 (男性)ハッハッハッ… (典江)フフッ 48 00:-6:-43,-670 --> 00:-6:-40,-375 (典江) やっと幸せにたどり着けたと 思ったんですが― 49 00:-6:-39,-583 --> 00:-6:-36,-329 彼には奥さんも子供もいることが 分かって― 50 00:-6:-35,-996 --> 00:-6:-33,-744 別れなければなりませんでした 51 00:-6:-33,-618 --> 00:-6:-32,-576 なるほど 52 00:-6:-32,-33 --> 00:-6:-28,-155 (典江)私って ホントに 男運の悪い女なんです 53 00:-6:-27,-654 --> 00:-6:-25,-819 そんなことありません 54 00:-6:-25,-694 --> 00:-6:-21,-481 今まではちょっとボタンが 掛け違っていただけですよ 55 00:-6:-21,-356 --> 00:-6:-16,-727 今に必ず 絶好の伴侶となる男に 出会えますよ 56 00:-6:-15,-934 --> 00:-6:-12,-931 そうだ いい物 プレゼントしましょ 57 00:-6:-11,-471 --> 00:-6:-8,-385 つけていれば 必ず男運が開けるという― 58 00:-6:-8,-260 --> 00:-6:-6,-383 幸運のスカーフです 59 00:-6:-6,-258 --> 00:-6:-3,-422 まっ! こんな高級な物 いただけません 60 00:-6:-3,-296 --> 00:-5:-59,-960 ボランティアですから 気にしないでください 61 00:-5:-59,-835 --> 00:-5:-55,-622 このスカーフは きっとあなたに 幸運をもたらすことでしょう 62 00:-5:-55,-497 --> 00:-5:-51,-785 ホーッホッホッホッ… 63 00:-5:-48,-490 --> 00:-5:-47,-280 (江利)ねえ のりちゃん 64 00:-5:-47,-155 --> 00:-5:-44,-653 この契約書を成金(なるがね)商事まで 届けてきてくれないかな? 65 00:-5:-44,-528 --> 00:-5:-43,-652 (典江)はい 66 00:-5:-42,-609 --> 00:-5:-40,-440 おっ ステキなスカーフだね 67 00:-5:-40,-148 --> 00:-5:-38,-772 ありがとう 68 00:-5:-38,-647 --> 00:-5:-37,-354 (男性) スカーフもステキだけど― 69 00:-5:-37,-229 --> 00:-5:-35,-477 それがよく似合う のりちゃんもステキだぜ 70 00:-5:-35,-352 --> 00:-5:-34,-518 まあ 71 00:-5:-33,-892 --> 00:-5:-29,-596 この契約がまとまったら 2人だけでお祝いの乾杯でもするか 72 00:-5:-29,-471 --> 00:-5:-28,-53 あっ… まあ! 73 00:-5:-24,-508 --> 00:-5:-21,-588 それでは この契約書を ご確認ください 74 00:-5:-21,-46 --> 00:-5:-19,-211 (槍手)わざわざ ご苦労さまです 75 00:-5:-19,-86 --> 00:-5:-16,-875 あっ! ステキなスカーフを していますね 76 00:-5:-16,-541 --> 00:-5:-14,-748 まっ ありがとうございます 77 00:-5:-14,-623 --> 00:-5:-11,-453 今回の取引では 大変お世話になりました 78 00:-5:-11,-328 --> 00:-5:-9,-368 お礼に お食事にでも お誘いしたいのですが 79 00:-5:-9,-242 --> 00:-5:-8,-408 まあ 80 00:-5:-8,-283 --> 00:-5:-4,-196 それにぜひ あなたと 2人きりでゆっくり話がしたい 81 00:-5:-3,-779 --> 00:-5:-2,-736 まあ 82 00:-5:-1,-818 --> 00:-4:-58,-607 (喪黒) どちらも仕事先での 評判 将来性― 83 00:-4:-58,-482 --> 00:-4:-53,-935 それに健康状態においても 非の打ちどころがありません 84 00:-4:-53,-810 --> 00:-4:-52,-392 (典江) よく調べましたね 85 00:-4:-52,-267 --> 00:-4:-50,-515 (喪黒) 2人とも あなたを裏切ったり― 86 00:-4:-50,-390 --> 00:-4:-47,-137 倒れて死ぬようなことは ありませんな 87 00:-4:-47,-12 --> 00:-4:-45,-385 ありがとうございました 88 00:-4:-45,-260 --> 00:-4:-41,-590 いえいえ 私はあなたの ココロのスキマが埋まれば満足 89 00:-4:-41,-423 --> 00:-4:-38,-670 ただし 約束してくださいね 90 00:-4:-38,-545 --> 00:-4:-37,-586 約束? 91 00:-4:-37,-461 --> 00:-4:-33,-749 どちらの男性を選ぶかは あなたの自由です 92 00:-4:-33,-623 --> 00:-4:-32,-331 しかし デートの時は― 93 00:-4:-32,-205 --> 00:-4:-28,-994 そのスカーフを 必ず着用してください 94 00:-4:-28,-869 --> 00:-4:-25,-991 決して外すことのないように 95 00:-4:-25,-282 --> 00:-4:-21,-903 ええ 私の幸運のお守りですものね 96 00:-4:-20,-235 --> 00:-4:-17,-607 (典江)取引のご成功 おめでとうございます 97 00:-4:-17,-482 --> 00:-4:-14,-980 (江利)ありがとう ところでひとつ 頼みがあるんだ 98 00:-4:-14,-229 --> 00:-4:-13,-270 何でしょう? 99 00:-4:-12,-644 --> 00:-4:-9,-308 君とのつきあいを 結婚前提に考えたいんだ 100 00:-4:-8,-890 --> 00:-4:-7,-889 まあ! 101 00:-4:-7,-306 --> 00:-4:-5,-220 返事は この次 会う時に聞かせてくれ 102 00:-4:-4,-511 --> 00:-4:-2,-759 いい返事を待ってるぜ 103 00:-3:-54,-334 --> 00:-3:-51,-832 (槍手)典江さん 1つ お願いがあるのですが 104 00:-3:-51,-707 --> 00:-3:-50,-872 はっ? 105 00:-3:-50,-747 --> 00:-3:-47,-953 僕のために 会社を辞めてくれませんか? 106 00:-3:-47,-828 --> 00:-3:-46,-368 (典江) はっ? あっ ああっ 107 00:-3:-46,-243 --> 00:-3:-44,-74 僕の妻になってほしいのです 108 00:-3:-43,-949 --> 00:-3:-42,-906 まあっ 109 00:-3:-42,-239 --> 00:-3:-38,-944 (槍手) 答えは今度 会う時までの 宿題にしておきます 110 00:-3:-36,-608 --> 00:-3:-33,-230 (典江)いっぺんに2人から プロポーズされるなんて… 111 00:-3:-24,-930 --> 00:-3:-21,-551 (部長)玉腰君 応接室のお客さんにコーヒーだ 112 00:-3:-21,-426 --> 00:-3:-20,-342 はい 部長 113 00:-3:-19,-549 --> 00:-3:-16,-129 取引先の社長のボンボンだから 粗相のないようにな 114 00:-3:-15,-963 --> 00:-3:-14,-586 あっ 分かりました 115 00:-3:-11,-583 --> 00:-3:-8,-80 間もなく部長が参りますから 少々 お待ちください 116 00:-3:-7,-955 --> 00:-3:-4,-785 君さえ ここにいてくれるなら いくらでも待つよ 117 00:-3:-4,-660 --> 00:-3:-3,-825 はあ? 118 00:-3:-3,-700 --> 00:-3:-2,-282 (男性)君っ (典江)あっ 119 00:-3:-2,-157 --> 00:-2:-59,-238 退社時間が来たら 僕と2人で遊びに行かないかい? 120 00:-2:-59,-112 --> 00:-2:-57,-819 そっ そんな 急に… 121 00:-2:-57,-694 --> 00:-2:-56,-193 誰かと約束でもあるの? 122 00:-2:-56,-68 --> 00:-2:-53,-482 えっ… ええ あっ… いいえ 123 00:-2:-53,-357 --> 00:-2:-50,-687 イヤだと言ったら 部長に頼んで― 124 00:-2:-50,-562 --> 00:-2:-47,-976 僕とつきあうように 命令してもらっちゃうぞ 125 00:-2:-47,-851 --> 00:-2:-46,-350 OKだよね? 126 00:-2:-33,-462 --> 00:-2:-31,-960 (笑い声) 127 00:-2:-31,-835 --> 00:-2:-30,-42 (男性)どうだっ? (典江)あーん もう! 128 00:-2:-15,-110 --> 00:-2:-12,-191 そうそう 君にぜひ 渡したい物があるんだ 129 00:-2:-12,-65 --> 00:-2:-11,-231 えっ? 130 00:-2:-8,-145 --> 00:-2:-4,-766 まあ! こっ こんな高価な物… 131 00:-2:-4,-433 --> 00:-2:-2,-347 強引につきあわせたお詫(わ)びさ 132 00:-2:-2,-222 --> 00:-1:-59,-344 安物のダイヤだから 遠慮しなくていいよ 133 00:-1:-59,-219 --> 00:-1:-56,-967 でっ でも 私… 134 00:-1:-51,-503 --> 00:-1:-50,-669 さあ 135 00:-1:-48,-876 --> 00:-1:-47,-708 まあ 136 00:-1:-47,-207 --> 00:-1:-45,-789 わっ 私… 137 00:-1:-45,-539 --> 00:-1:-44,-705 ステキだよ 138 00:-1:-44,-580 --> 00:-1:-43,-745 (典江)まっ… あっ… 139 00:-1:-43,-36 --> 00:-1:-41,-785 ああっ 140 00:-1:-25,-894 --> 00:-1:-24,-17 (喪黒)玉腰さん 141 00:-1:-23,-892 --> 00:-1:-22,-182 ハッ 喪黒さん! 142 00:-1:-22,-57 --> 00:-1:-20,-97 あなた 私の忠告を聞かず― 143 00:-1:-19,-972 --> 00:-1:-16,-385 あのスカーフを外して デートしてましたね 144 00:-1:-16,-09 --> 00:-1:-13,-257 あっ! こっ これは彼が… 145 00:-1:-13,-90 --> 00:-1:-10,-420 彼がどうしてもと言うので 仕方なかったんです 146 00:-1:-9,-795 --> 00:-1:-5,-791 残念ですが 私の忠告を無視した以上― 147 00:-1:-5,-624 --> 00:-1:-2,-579 もう どうなっても知りません 148 00:-1:-2,-454 --> 00:-1:00,-244 ドーン!! 149 00:-1:00,-119 --> 00:00:-58,-200 きゃあああっ! 150 00:00:-57,-908 --> 00:00:-56,-782 ああっ うっ 151 00:00:-54,-696 --> 00:00:-52,-736 もっ 喪黒さん 私… 152 00:00:-52,-611 --> 00:00:-51,-777 ハッ 153 00:00:-51,-68 --> 00:00:-50,-67 ああ… 154 00:00:-46,-647 --> 00:00:-45,-604 ハアーッ 155 00:00:-45,-479 --> 00:00:-44,-311 あっ 156 00:00:-29,-379 --> 00:00:-26,-43 ああっ… 私の… 幸運のお守り… 157 00:00:-24,-708 --> 00:00:-19,-620 (苦しむ声) 158 00:00:-7,-775 --> 00:00:-4,-980 あああーっ 159 00:00:02,527 --> 00:00:03,820 (喪黒)はーあ 160 00:00:03,945 --> 00:00:07,699 ダイヤの魔力には 勝てませんでしたね 161 00:00:08,075 --> 00:00:12,913 いいえ 私だって まさか こんなことになるなんて― 162 00:00:13,038 --> 00:00:16,124 思ってもいませんでしたよ 163 00:00:16,833 --> 00:00:18,251 えっ? ウソ? 164 00:00:18,377 --> 00:00:23,924 ホーッホッホッホッホッ… 165 00:00:27,552 --> 00:00:31,473 (喪黒) この世は 老いも若きも 男も女も― 166 00:00:31,598 --> 00:00:33,684 ココロのさみしい人ばかり 167 00:00:33,809 --> 00:00:37,646 そんな皆さんのココロのスキマを お埋めいたします 168 00:00:37,771 --> 00:00:41,525 いいえ お金は一銭もいただきません 169 00:00:41,692 --> 00:00:47,906 お客様が満足されたら それが何よりの報酬でございます 170 00:00:48,073 --> 00:00:51,034 さて 今日のお客様は… 171 00:00:54,579 --> 00:00:59,042 ホーッホッホッホッホッ… 172 00:01:06,341 --> 00:01:07,175 (梶(かじ) 大介(だいすけ))うわっ! 173 00:01:08,760 --> 00:01:10,137 うん? あっ? 174 00:01:10,262 --> 00:01:12,389 (喪黒)こっち こっち 175 00:01:12,889 --> 00:01:15,600 ホーッホッホッホッホッ… 176 00:01:16,351 --> 00:01:19,813 あなたの心もブランコみたいに 揺れてるようですね 177 00:01:19,938 --> 00:01:21,398 帰ろうか 帰るまいか 178 00:01:21,523 --> 00:01:23,358 えっ? どうしてそれを? 179 00:01:24,484 --> 00:01:25,861 やっぱり 180 00:01:26,027 --> 00:01:30,323 このところ 毎日お見かけしますが 何をお悩みなんですか? 181 00:01:31,658 --> 00:01:32,784 いやあ 182 00:01:33,326 --> 00:01:36,705 私はまだ新婚なんですが 共稼ぎでして 183 00:01:36,830 --> 00:01:40,792 それは羨ましい 例のディンクスってやつですな 184 00:01:40,917 --> 00:01:45,756 ところが女房は 共稼ぎを理由に 家事も分担しろと言うんですよ 185 00:01:45,881 --> 00:01:47,215 (喪黒)なるほど 186 00:01:47,382 --> 00:01:48,216 しかし… 187 00:01:48,508 --> 00:01:49,342 ああああ! 188 00:01:49,468 --> 00:01:50,677 私は炊事も… 189 00:01:54,014 --> 00:01:55,474 洗濯も… 190 00:01:56,892 --> 00:01:58,518 うわっ ああっ 191 00:02:00,270 --> 00:02:01,605 掃除も… 192 00:02:02,022 --> 00:02:03,231 おおっと 193 00:02:03,940 --> 00:02:06,735 家事という家事は まったくダメでして 194 00:02:07,277 --> 00:02:08,153 (喪黒)ほう 195 00:02:08,278 --> 00:02:12,657 (梶)何しろ包丁を持てば 手は傷だらけになってしまうんです 196 00:02:13,158 --> 00:02:16,620 (喪黒)ホーッホッホッ それじゃ奥さんもあきれてるでしょ 197 00:02:16,745 --> 00:02:18,288 (梶) あきれているどころか― 198 00:02:18,413 --> 00:02:21,500 最近は そんな私を 軽蔑しきってますよ 199 00:02:23,710 --> 00:02:26,379 そろそろ子供でもと 思ってるんですが― 200 00:02:26,505 --> 00:02:29,382 夫婦仲も しっくりいかないものですから 201 00:02:30,926 --> 00:02:35,055 帰りづらいもんで いつも 公園で時間をつぶしているんです 202 00:02:35,180 --> 00:02:39,267 (喪黒)なるほど そういうご事情だったんですか 203 00:02:39,601 --> 00:02:44,064 しかし 今の時代 家事の夫婦分担は当然ですよ 204 00:02:44,189 --> 00:02:47,067 でも 僕の場合は 家事をやればやるほど― 205 00:02:47,192 --> 00:02:49,528 家庭不和の 原因となってしまうんです 206 00:02:49,653 --> 00:02:52,864 あなたが家事の勉強を すればいいのです 207 00:02:52,989 --> 00:02:53,907 勉強? 208 00:02:54,032 --> 00:02:56,993 いいカルチャースクールを ご紹介しましょうか? 209 00:02:57,118 --> 00:02:58,119 あなた 一体… 210 00:02:58,245 --> 00:03:01,748 申し遅れましたが 私 こういう者です 211 00:03:03,250 --> 00:03:05,627 あなたは カルチャースクールの方ですか? 212 00:03:05,752 --> 00:03:08,213 いいえ ボランティアですよ 213 00:03:08,380 --> 00:03:11,091 ですから月謝も 払う必要ありませんよ 214 00:03:11,216 --> 00:03:15,220 ホーッホッホッホッホッ… 215 00:03:18,306 --> 00:03:21,601 うーん 確かに ここに間違いないか 216 00:03:51,631 --> 00:03:53,049 (好美(このみ))ただいま 217 00:03:53,508 --> 00:03:55,093 まあ きれい 218 00:03:56,469 --> 00:03:57,345 (梶)おかえり 219 00:03:58,263 --> 00:03:59,389 (好美)あなた 220 00:04:00,473 --> 00:04:03,893 きれいになりすぎて なんだか自分のウチじゃないみたい 221 00:04:04,019 --> 00:04:05,312 あなたがお掃除したの? 222 00:04:05,437 --> 00:04:07,939 僕がやらなきゃ 誰がやるんだい? 223 00:04:08,064 --> 00:04:11,735 今 晩メシの支度をしているからね その間に風呂に入るといい 224 00:04:12,819 --> 00:04:14,154 まあ 225 00:04:16,281 --> 00:04:18,158 (梶)さあ 食べて食べて 226 00:04:18,700 --> 00:04:20,118 えっ ええ… 227 00:04:23,538 --> 00:04:27,125 おいしい あなたがこんなに料理上手だなんて 228 00:04:27,250 --> 00:04:30,337 (梶)カルチャースクールで 習ったとおり しただけだよ 229 00:04:32,922 --> 00:04:37,427 あなた 今まで冷たくして ごめんなさい 私… 230 00:04:37,552 --> 00:04:38,595 いいんだよ 231 00:04:41,181 --> 00:04:42,223 あっ… 232 00:04:59,532 --> 00:05:02,869 (梶)いやあ 喪黒さん 本当にありがとうございました 233 00:05:02,994 --> 00:05:06,039 おかげさまで ずっと夫婦仲は円満です 234 00:05:06,164 --> 00:05:07,290 そりゃよかった 235 00:05:07,415 --> 00:05:10,752 あなたの満足が 私にとっては何よりの報酬です 236 00:05:10,877 --> 00:05:12,504 しかし 喪黒さん― 237 00:05:12,629 --> 00:05:15,924 家事がこんなに楽しいとは 思いませんでしたよ 238 00:05:16,049 --> 00:05:17,592 勤めからの帰り道に― 239 00:05:17,717 --> 00:05:20,553 冷蔵庫に残っている物での その日の献立が― 240 00:05:20,679 --> 00:05:22,722 頭に浮かぶように なってきたほどですよ 241 00:05:22,847 --> 00:05:25,183 ほうほう 大したもんです 242 00:05:25,308 --> 00:05:27,227 しかし そりゃちょっと いきすぎですな 243 00:05:27,352 --> 00:05:28,186 えっ? 244 00:05:28,311 --> 00:05:31,731 忠告しておきますが あなたは あくまでも夫として― 245 00:05:31,856 --> 00:05:35,360 奥さんの負担を 軽くしてあげるべきなのですよ 246 00:05:36,361 --> 00:05:40,198 あなたが主夫になりきることが 果たして幸せかどうか― 247 00:05:40,323 --> 00:05:42,325 よーく考えてくださいね 248 00:05:42,450 --> 00:05:44,619 主夫になりきるなんて… 249 00:05:44,786 --> 00:05:46,121 私も男として― 250 00:05:46,246 --> 00:05:48,373 仕事をバリバリやらなくちゃ いけませんからね 251 00:05:51,543 --> 00:05:53,336 (課長)やあ 梶君 252 00:05:53,461 --> 00:05:56,339 このごろの君は 仕事に意欲的だね 253 00:05:56,464 --> 00:05:59,968 ああ どうも 毎日が充実しているもんで 254 00:06:00,844 --> 00:06:02,095 (好美)ただいま 255 00:06:02,554 --> 00:06:03,722 おかえり 256 00:06:04,222 --> 00:06:07,016 ご飯? それとも 風呂を先にするかい? 257 00:06:07,183 --> 00:06:09,728 それより あなたに 知らせたいことがあるの 258 00:06:09,853 --> 00:06:10,854 えっ? 259 00:06:10,979 --> 00:06:12,814 私 課長になったのよ 260 00:06:12,939 --> 00:06:14,107 (梶)なんだって? 261 00:06:14,274 --> 00:06:17,610 うちの会社では 初めての女性課長よ 262 00:06:17,736 --> 00:06:19,487 これも家事の分担をして― 263 00:06:19,612 --> 00:06:22,407 私を仕事に打ち込ませてくれた あなたのおかげよ 264 00:06:22,532 --> 00:06:24,242 おめでとう 好美 265 00:06:24,367 --> 00:06:27,912 よーし! ごちそうを作って お祝いだ 266 00:06:30,457 --> 00:06:32,375 (いびき) 267 00:06:32,500 --> 00:06:34,127 (課長)梶君 (梶)うっ あっ 268 00:06:34,627 --> 00:06:35,462 あっ はいっ! 269 00:06:35,587 --> 00:06:38,173 どうしたんだ? このごろの君は 270 00:06:38,548 --> 00:06:42,051 すいません ここんとこ 女房の仕事が忙しくて… 271 00:06:42,177 --> 00:06:43,052 へえっ? 272 00:06:48,266 --> 00:06:51,644 ごめんなさい 課長になったら やたら忙しくて 273 00:06:51,770 --> 00:06:54,522 このごろは ほとんど 家事もあなたにお任せで 274 00:06:54,647 --> 00:06:57,317 いいんだよ 君には仕事が向いているんだ 275 00:06:57,442 --> 00:07:00,153 (喪黒)梶さん 主夫道を極めるつもりですか? 276 00:07:00,278 --> 00:07:01,112 えっ? 277 00:07:01,237 --> 00:07:04,073 ホーッホッホッホッホッ… 278 00:07:04,199 --> 00:07:07,368 いいんです 喪黒さん 放っておいてください 279 00:07:07,494 --> 00:07:09,162 あなた どうかしたの? 280 00:07:09,287 --> 00:07:10,121 あれっ? 281 00:07:13,166 --> 00:07:14,751 誰と話してるの? 282 00:07:14,876 --> 00:07:17,045 えっ? いや 何でもないんだ 283 00:07:17,921 --> 00:07:22,383 ウチのことなんか心配しないで 君は仕事でバリバリ頑張ればいいよ 284 00:07:22,509 --> 00:07:23,468 ありがとう 285 00:07:26,054 --> 00:07:27,222 かっ 梶君… 286 00:07:27,388 --> 00:07:30,433 (梶)長い間 本当にありがとうございました 287 00:07:31,518 --> 00:07:32,352 あっ… 288 00:07:36,815 --> 00:07:37,816 ただいま 289 00:07:37,941 --> 00:07:38,775 遅かったね 290 00:07:38,900 --> 00:07:42,987 ごめん 取引先の接待で どうしても抜けられなくて 291 00:07:43,112 --> 00:07:43,947 うん? 292 00:07:50,203 --> 00:07:52,247 あら ステキなカバーね 293 00:07:52,413 --> 00:07:56,251 ホント? そう言ってもらうと すごく励みになるよ 294 00:07:56,376 --> 00:07:59,712 (梶の鼻歌) 295 00:08:09,639 --> 00:08:12,517 そうそう 洗剤がなかったわ 296 00:08:13,935 --> 00:08:16,229 ホーッホッホッホッホッ 297 00:08:16,354 --> 00:08:17,689 もっ 喪黒さん 298 00:08:17,814 --> 00:08:21,234 とうとう 主夫になりきって しまいましたね 299 00:08:21,359 --> 00:08:22,193 (梶)すみません 300 00:08:22,318 --> 00:08:24,529 せっかくのご忠告でしたが― 301 00:08:24,654 --> 00:08:27,532 今は主夫業こそ 私の天職だと思ってるんです 302 00:08:27,657 --> 00:08:29,284 そうですか 303 00:08:29,450 --> 00:08:34,664 それでしたら あなたは 主夫業をとことん全うしてください 304 00:08:34,789 --> 00:08:37,041 ドーン!! 305 00:08:37,166 --> 00:08:38,918 あれええーっ 306 00:08:39,127 --> 00:08:41,045 (医師)おめでとうございます 307 00:08:41,170 --> 00:08:44,215 間違いなく妊娠3か月ですよ 308 00:08:45,008 --> 00:08:45,967 あなた 309 00:08:46,092 --> 00:08:49,429 (梶)やった やったーっ! アッハハハハッ… 310 00:09:10,116 --> 00:09:10,950 あっ… 311 00:09:12,368 --> 00:09:15,663 動いたわ フッ フッ… 312 00:09:17,165 --> 00:09:21,127 (心臓の鼓動) 313 00:09:22,045 --> 00:09:25,757 (喪黒)いやあ 驚きました 314 00:09:25,882 --> 00:09:29,385 まさに究極の主夫道ですな 315 00:09:29,761 --> 00:09:31,221 主夫道とは― 316 00:09:31,596 --> 00:09:35,725 子を産み育てることと 見つけたり 317 00:09:35,850 --> 00:09:37,477 ですかね? 318 00:09:37,602 --> 00:09:42,732 ホーッホッホッホッホッ… 319 00:09:43,608 --> 00:09:47,320 それじゃあ またいつか 必ずお会いしましょう 320 00:09:48,238 --> 00:09:54,452 ホーッホッホッホッホッ…