1 00:00:03,270 --> 00:00:06,607 (恭子)多分 もう ここに 見舞いに来ることもできないと思います。 2 00:00:06,607 --> 00:00:10,944 母が亡くなったら ご連絡ください。 3 00:00:10,944 --> 00:00:15,282 (朝子)その時 私 思いついたのよ。 4 00:00:15,282 --> 00:00:19,987 この人と 母を入れ替えちゃおうって。 5 00:00:21,788 --> 00:00:26,627 でさ これ うちの母以外でも いけるんじゃないかなって思ったの。 6 00:00:26,627 --> 00:00:30,297 次は その 訓子さんのとこと 邦子さんのお父さん。 7 00:00:30,297 --> 00:00:32,232 (邦子)私には とても…。 8 00:00:32,232 --> 00:00:36,803 (三樹男)親父のお金を 生前贈与っていう形でもらったんだ。 9 00:00:36,803 --> 00:00:39,706 えっ…? (登喜子)当然の権利よね。➡ 10 00:00:39,706 --> 00:00:42,676 これまで お義父さんの世話してきたんだし。 11 00:00:42,676 --> 00:00:48,315 お父さんの遺産なら 私にだって もらう権利あるでしょ。 12 00:00:48,315 --> 00:00:52,986 あなたは もう 大平家の人じゃない。 13 00:00:52,986 --> 00:00:54,922 そんな…。 14 00:00:54,922 --> 00:00:57,858 (三樹男)親父は なんとか そっちで 引き取ってもらえないかな。 15 00:00:57,858 --> 00:01:01,395 それしかないと思うんだよ。 16 00:01:01,395 --> 00:01:06,266 やろうよ… あなたのお父さんも。 17 00:01:06,266 --> 00:01:09,937 ちょうど 入れ替えるのに いい人が 入ったしさ。 18 00:01:09,937 --> 00:01:23,116 ♬~ 19 00:01:23,116 --> 00:01:27,955 お義父さんがいないんだけど あなたのとこ 行ってない? 20 00:01:27,955 --> 00:01:31,825 🖩えっ? いないって どういうこと? 21 00:01:31,825 --> 00:01:37,531 私が買い物に行って 帰ってきたら いないのよ。 22 00:01:42,436 --> 00:01:45,305 お兄ちゃん! ああ。どう? 23 00:01:45,305 --> 00:01:48,809 その辺 捜したけどいない。 その辺って どの辺よ? 24 00:01:48,809 --> 00:01:52,012 親父が そう遠くに行けないだろう。 25 00:01:59,152 --> 00:02:03,590 ちょっと こんな時に 何してるんですか? 26 00:02:03,590 --> 00:02:06,093 じっとしてられないのよ。 27 00:02:06,093 --> 00:02:08,929 どうして ちゃんと 見ててくれなかったんですか? 28 00:02:08,929 --> 00:02:13,266 私のせいじゃないわよ。 ほんの1時間 スーパーに行っただけよ。 29 00:02:13,266 --> 00:02:19,406 これまで そんなことなかったし 首に縄つけとくわけにいかないでしょ。 30 00:02:19,406 --> 00:02:24,277 お父さんに何かあったら 許しませんから。 31 00:02:24,277 --> 00:02:28,615 あっ そう。 どうしても 私のせいにしたいのね。 32 00:02:28,615 --> 00:02:31,618 ケンカしても しょうがないだろ。 33 00:02:36,356 --> 00:02:38,291 どう? 34 00:02:38,291 --> 00:02:41,194 (さつき)警察には 知らせたの? さっき 兄が交番に行った。 35 00:02:41,194 --> 00:02:43,630 ねっ どの辺 捜したらいい? 36 00:02:43,630 --> 00:02:46,533 分からない…。 元気出そう。 37 00:02:46,533 --> 00:02:48,502 とにかく この辺 一回りしてみよう。 38 00:02:48,502 --> 00:02:52,205 え~っと… じゃあ あっち。 うん オーケー。 39 00:02:55,308 --> 00:02:58,445 あの…。 (店主)あっ こんばんは。 40 00:02:58,445 --> 00:03:02,749 うちの父 見かけませんでしたか? いえ 見てませんね。 41 00:03:02,749 --> 00:03:04,685 どうかされたんですか? 42 00:03:04,685 --> 00:03:08,922 あの もし見かけたら ここに お電話いただけますか? 43 00:03:08,922 --> 00:03:10,857 分かりました。 すいません。 44 00:03:10,857 --> 00:03:12,793 お願いします。 すいません。 45 00:03:12,793 --> 00:03:15,796 じゃあ あっちいい? うん 行こう。 46 00:03:43,623 --> 00:04:05,745 ♬~ 47 00:04:05,745 --> 00:04:07,948 どうしたの? 48 00:04:12,519 --> 00:04:15,822 おじいちゃん どうしたの? 49 00:04:20,760 --> 00:04:25,098 はい。 はい…。 50 00:04:25,098 --> 00:04:30,771 はい 年齢は80歳ぐらい。 身長は160センチぐらい。 51 00:04:30,771 --> 00:04:36,943 痩せ形。 はい… はい よろしくお願いします。 52 00:04:36,943 --> 00:04:40,814 前に 徘徊してたお年寄りが 電車止めちゃって➡ 53 00:04:40,814 --> 00:04:44,618 鉄道の会社に 損害賠償 請求されたって話あったよね。 54 00:04:44,618 --> 00:04:48,488 シ~ッ。 聞こえるよ。 あっ…。 55 00:04:48,488 --> 00:04:51,958 分かりました。 56 00:04:51,958 --> 00:04:55,829 今のところ それらしい通報はありませんね。 57 00:04:55,829 --> 00:05:01,568 そうですか。 そう遠くには行かないと思うんですけど。 58 00:05:01,568 --> 00:05:03,503 岡山でいなくなった老人が➡ 59 00:05:03,503 --> 00:05:06,439 神戸で発見されたっていう事例も ありますからね。 60 00:05:06,439 --> 00:05:09,075 ずっと歩き通してたそうですよ。 61 00:05:09,075 --> 00:05:14,881 でも 父に そんな体力ありませんから。 62 00:05:14,881 --> 00:05:17,884 ありがとうございました。 63 00:05:24,257 --> 00:05:30,397 こっちこっち。 はい 座って。 ねえ おじいちゃん どこから来たの? 64 00:05:30,397 --> 00:05:32,465 (滋)新潟県南魚沼郡。 65 00:05:32,465 --> 00:05:36,770 へえ~ えっ 私も新潟なんだ。 今 いくつ? 66 00:05:36,770 --> 00:05:41,107 60歳。 へえ~ もっと上かと思った。 67 00:05:41,107 --> 00:05:47,414 先月 40年勤め上げた会社を定年退職した。 68 00:05:47,414 --> 00:05:51,785 ずっと 労務畑だった。 69 00:05:51,785 --> 00:05:56,423 我が会社員人生に悔いなし。 70 00:05:56,423 --> 00:05:58,959 へえ~…。 71 00:05:58,959 --> 00:06:11,538 ♬~ 72 00:06:11,538 --> 00:06:14,241 ねえ もっと 遠くに行ったってことはないの? 73 00:06:14,241 --> 00:06:19,379 さあ。 最近 ほとんど外にも出てないし お金も持ってないし。 74 00:06:19,379 --> 00:06:23,750 でも 岡山から神戸に行くぐらいだからね。 75 00:06:23,750 --> 00:06:26,586 🖩 76 00:06:26,586 --> 00:06:28,922 あっ はい…。 77 00:06:28,922 --> 00:06:31,591 えっ 見つかった? 78 00:06:31,591 --> 00:06:37,597 よかった。 うん。 えっ 警察? 79 00:06:54,614 --> 00:06:56,549 何で こんなとこに…。 80 00:06:56,549 --> 00:06:59,953 前は 飲むなら 銀座か赤坂だったのに…。 81 00:06:59,953 --> 00:07:02,555 あの どうやって ここまで来たんでしょうか? 82 00:07:02,555 --> 00:07:04,891 さあ。 それは分かりませんね。 83 00:07:04,891 --> 00:07:07,727 街を徘徊してて その店に入ってしまったみたいです。 84 00:07:07,727 --> 00:07:09,930 へえ~…。 85 00:07:17,737 --> 00:07:20,240 おじいちゃん 娘さんが来ましたよ。 86 00:07:20,240 --> 00:07:22,575 お父さん! (滋)おう。 87 00:07:22,575 --> 00:07:26,079 「おう」じゃないわよ。 何で こんなとこに来たの? 88 00:07:26,079 --> 00:07:29,382 (滋)こんなとこ? 89 00:07:29,382 --> 00:07:36,089 そんなもの履いて ここまで歩いてきたの? 90 00:07:36,089 --> 00:07:40,393 あの お店の人が ここまで連れてきてくれたんですか? 91 00:07:40,393 --> 00:07:43,930 いえ そのお店で 女の子の胸を触ったということで➡ 92 00:07:43,930 --> 00:07:48,401 通報を受けまして 交番の巡査が連行したんです。 93 00:07:48,401 --> 00:07:53,239 それと お金を持ってなかったので 無銭飲食も。 94 00:07:53,239 --> 00:07:56,609 お金は こちらでお支払いしますので➡ 95 00:07:56,609 --> 00:08:00,347 無銭飲食の方は なんとかなりませんか? 96 00:08:00,347 --> 00:08:03,216 ええ。 被害届が出たわけでは ありませんので。 97 00:08:03,216 --> 00:08:05,151 すいません。 98 00:08:05,151 --> 00:08:12,726 あの… 家族が謝罪したら 収めてもらえたりしますか? 99 00:08:12,726 --> 00:08:15,762 お店の方に そう言ってみましょう。 100 00:08:15,762 --> 00:08:17,897 すいません。 ありがとうございます。 101 00:08:17,897 --> 00:08:20,367 大丈夫 逮捕とか そういうんじゃないから。 102 00:08:20,367 --> 00:08:22,569 うん…。 103 00:08:35,849 --> 00:08:41,554 お父さんのエロボケって 本当だったんだ…。 104 00:08:43,256 --> 00:08:47,927 もともと 堅いタイプの人だったんでしょ。 105 00:08:47,927 --> 00:08:53,400 そう。 真面目一方で➡ 106 00:08:53,400 --> 00:08:57,604 どっちかというと 気の小さい方で…。 107 00:09:00,206 --> 00:09:05,712 抑えてたのが たがが外れたってことなのかな…。 108 00:09:08,882 --> 00:09:12,585 申し訳ありませんでした。 (警官)どうも。 109 00:09:14,354 --> 00:09:16,890 (ドアの開閉音) 110 00:09:16,890 --> 00:09:18,925 ありがとうな。 111 00:09:18,925 --> 00:09:23,229 迎えに来てくれて ありがとう。 112 00:09:23,229 --> 00:09:25,532 うん…。 113 00:09:27,233 --> 00:09:29,436 よかったね…。 114 00:09:31,905 --> 00:09:36,076 親父…。 おう。 115 00:09:36,076 --> 00:09:40,280 「おう」じゃないよ。 何で…。 116 00:09:42,248 --> 00:09:44,184 同僚の方ですか。 はい。 117 00:09:44,184 --> 00:09:46,252 すみません ご面倒をおかけして。 118 00:09:46,252 --> 00:09:48,455 いえ。 119 00:10:00,600 --> 00:10:03,903 ありがとうございました。 ここ 段差あるよ。 120 00:10:14,948 --> 00:10:17,250 (三樹男)よし ちょっと待って。 121 00:10:19,419 --> 00:10:21,921 (三樹男)はい。 気を付けて。 122 00:10:24,624 --> 00:10:27,126 シートベルト…。 123 00:10:27,126 --> 00:10:30,430 閉めるよ。 124 00:10:30,430 --> 00:10:32,966 どうする? 一緒に来るか? 125 00:10:32,966 --> 00:10:35,435 ううん お兄ちゃんに任せる。 126 00:10:35,435 --> 00:10:38,805 そうか。 じゃあ…。 127 00:10:38,805 --> 00:10:41,441 お兄ちゃん。 128 00:10:41,441 --> 00:10:43,643 えっ? 129 00:10:45,311 --> 00:10:51,651 私 お父さんを施設に入れる。 130 00:10:51,651 --> 00:10:53,586 えっ? 131 00:10:53,586 --> 00:10:57,457 お義姉さんが あれじゃあ お兄ちゃんのとこは無理。 132 00:10:57,457 --> 00:11:01,928 私のとこも 旦那と果菜がいるし…。 133 00:11:01,928 --> 00:11:04,731 だったら 施設に入れるしかない。 134 00:11:06,399 --> 00:11:10,270 お金は 私がなんとかする。 135 00:11:10,270 --> 00:11:13,773 お兄ちゃんたち 2世帯住宅のために➡ 136 00:11:13,773 --> 00:11:17,110 お父さんのお金 勝手に使っちゃったんでしょ。 137 00:11:17,110 --> 00:11:19,946 人聞きの悪い言い方するなよ。 138 00:11:19,946 --> 00:11:25,251 私が施設決めて 迎えに行く。 139 00:11:28,621 --> 00:11:32,625 そうか… じゃあ。 140 00:11:35,495 --> 00:11:37,630 またね。 うん。 141 00:11:37,630 --> 00:11:45,338 (ドアの開閉音とエンジン音) 142 00:12:01,387 --> 00:12:06,192 決めたの? セブンスターに入れるって。 143 00:12:10,096 --> 00:12:16,402 あそこなら いつもそばにいてあげられるし➡ 144 00:12:16,402 --> 00:12:20,206 もう 誰にも邪魔者扱いさせない。 145 00:12:25,144 --> 00:12:27,447 よし…。 146 00:12:29,782 --> 00:12:31,985 よし! 147 00:12:34,621 --> 00:12:36,623 (笑い声) 148 00:12:43,329 --> 00:12:49,836 今夜 邦子さんのお父さんと 吉岡さんを入れ替えましょう。 149 00:12:52,972 --> 00:12:56,275 この間 倒れた人? 150 00:13:03,616 --> 00:13:08,454 提携先の病院に入ったんだけど 戻されてきたの。 151 00:13:08,454 --> 00:13:10,923 ありがとうございました。 お願いします。お願いします。 152 00:13:10,923 --> 00:13:13,960 行きましょう。 (訓子)はい。➡ 153 00:13:13,960 --> 00:13:16,763 段差あります。 はい。 154 00:13:18,598 --> 00:13:21,501 (チャイム) 155 00:13:21,501 --> 00:13:25,371 病気 重いの? 156 00:13:25,371 --> 00:13:28,107 病気は 小康状態なんだけど➡ 157 00:13:28,107 --> 00:13:33,913 倒れたのをきっかけに すっかり 認知症が進んじゃったのよ。 158 00:13:52,632 --> 00:13:56,135 もう 自分がどこにいるかも 分からないから。 159 00:13:56,135 --> 00:13:59,338 家族とも絶縁してるし。 160 00:14:04,243 --> 00:14:06,245 分かった。 うん。 161 00:14:06,245 --> 00:14:09,916 あ~… 緊張する。 162 00:14:09,916 --> 00:14:12,385 さつきさんは 無理に参加しなくてもいいのよ。 163 00:14:12,385 --> 00:14:16,923 え~ 今更 水くさい。 164 00:14:16,923 --> 00:14:19,592 邦子さんのお兄さんたちは 大丈夫? 165 00:14:19,592 --> 00:14:21,527 何も言ってこない。 166 00:14:21,527 --> 00:14:25,398 父のこと やっかい払いできると思って ホッとしてるんでしょ。 167 00:14:25,398 --> 00:14:28,601 どこの施設とか 何も聞かないわ。 168 00:14:28,601 --> 00:14:34,273 変に口出しして 金出せとか言われるのが嫌なのよ。 169 00:14:34,273 --> 00:14:38,277 条件は そろったね。 170 00:14:38,277 --> 00:14:43,282 でも 訓子さんはいいの? 順番待ちだったんじゃないの? 171 00:14:43,282 --> 00:14:46,786 大丈夫。 あそこはね 母親なの。 172 00:14:46,786 --> 00:14:50,590 女性の対象が現れるのを待つしかないの。 173 00:14:52,658 --> 00:15:08,374 ♬~ 174 00:15:08,374 --> 00:15:10,443 いいよ。 175 00:15:10,443 --> 00:15:24,257 ♬~ 176 00:15:24,257 --> 00:15:27,560 じゃあ 私 先に乗るね。 うん お願い。 177 00:15:31,998 --> 00:15:35,401 シートベルト外しますね。 はい。 178 00:15:35,401 --> 00:15:48,414 ♬~ 179 00:15:48,414 --> 00:15:51,217 はい。 よいしょ。 180 00:15:54,220 --> 00:15:58,090 せ~の…。 はい。 181 00:15:58,090 --> 00:16:00,893 頭気を付けて 頭。 182 00:16:00,893 --> 00:16:04,764 よし 足上げるね。 よいしょ。 183 00:16:04,764 --> 00:16:09,368 それ よいしょ…。 184 00:16:09,368 --> 00:16:11,904 閉めるね。 うん。 185 00:16:11,904 --> 00:16:49,609 ♬~ 186 00:17:02,555 --> 00:17:06,359 じゃあ 父をお願いします。 187 00:17:06,359 --> 00:17:10,730 (早苗)はい かしこまりました。 188 00:17:10,730 --> 00:17:14,233 あの…。 189 00:17:14,233 --> 00:17:17,236 母 変わりありませんか? 190 00:17:17,236 --> 00:17:19,438 (早苗)はい。 191 00:17:35,087 --> 00:17:38,891 では よろしくお願いします。 192 00:17:49,101 --> 00:17:51,604 ふぅ~…。 193 00:17:56,842 --> 00:18:00,713 よし 5時起きだから。 194 00:18:00,713 --> 00:18:02,915 よいしょ。 195 00:18:05,551 --> 00:18:07,553 んっ…。 196 00:18:11,357 --> 00:18:13,893 何か キャンプみたい。 197 00:18:13,893 --> 00:18:15,828 怖い話でもする? 198 00:18:15,828 --> 00:18:17,763 嫌よ やめてよ。 199 00:18:17,763 --> 00:18:19,765 冗談よ。 200 00:18:19,765 --> 00:18:23,569 子供の頃 よく友達んちに お泊まりに行ったな~。 201 00:18:23,569 --> 00:18:25,504 何で 記憶がそこに飛ぶかなあ。 202 00:18:25,504 --> 00:18:27,907 え~? 何か 空気が一緒だから。 203 00:18:27,907 --> 00:18:31,377 どこが。 夏のキャンプ気分? 分かる! 204 00:18:31,377 --> 00:18:33,312 でしょ~? うん! 205 00:18:33,312 --> 00:18:37,917 えっ? 何か 2人がそんなこと言うから そんな気がしてきた。 206 00:18:37,917 --> 00:18:41,787 あのころは 何の心配もなかったな…。 親も元気だったし。 207 00:18:41,787 --> 00:18:44,090 あったよ 心配。 それなりに。 208 00:18:44,090 --> 00:18:46,125 えっ? あ~ そっか。 209 00:18:46,125 --> 00:18:50,262 運動会で かけっこビリになったら どうしようとか。 210 00:18:50,262 --> 00:18:53,599 嫌いな子と隣の席になったとかね! そうそう そうそう そう! 211 00:18:53,599 --> 00:18:56,502 そういうレベルか…。 いや 大問題でしょ。 212 00:18:56,502 --> 00:18:59,772 そうそう。 私も あったな。えっ? 213 00:18:59,772 --> 00:19:03,642 通学路の犬。えっ? いっつもね 私だけにほえんの。 214 00:19:03,642 --> 00:19:08,481 何か 嫌なことしたんじゃないの? いや お互いにね 誤解があったのよ。 215 00:19:08,481 --> 00:19:11,050 えっ? 犬と? そう。誤解? 216 00:19:11,050 --> 00:19:13,552 誤解が。 (笑い声) 217 00:19:13,552 --> 00:19:17,256 犬と誤解か…。 218 00:19:21,727 --> 00:19:27,233 何か 遠いとこまで来ちゃったね。 219 00:19:35,908 --> 00:19:43,382 (アラーム) 220 00:19:43,382 --> 00:19:47,586 んっ… あ~…。 221 00:19:47,586 --> 00:19:49,522 (アラーム) 222 00:19:49,522 --> 00:19:51,457 よいしょ。 223 00:19:51,457 --> 00:19:55,461 (アラーム) 224 00:19:57,263 --> 00:19:59,765 行くよ。 225 00:20:08,407 --> 00:20:10,342 よし。 226 00:20:10,342 --> 00:20:12,845 (エンジン音) 227 00:20:29,628 --> 00:20:32,431 お父さん。 どこに行くんだ? 228 00:20:32,431 --> 00:20:34,734 いいところ。 229 00:20:37,269 --> 00:20:39,572 さあ 行こう。 230 00:20:42,108 --> 00:20:44,310 段あるよ。 231 00:20:52,318 --> 00:20:55,020 ほっときなさいよ。 232 00:21:02,928 --> 00:21:05,264 おはようございます。 おはようございます。 233 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 ありがとう。 234 00:21:07,266 --> 00:21:09,768 あっ ごめんね。 235 00:21:09,768 --> 00:21:13,105 気を付けて。 236 00:21:13,105 --> 00:21:15,040 はい いいよ。 237 00:21:15,040 --> 00:21:16,976 閉めるね。 あっ ありがとう。 238 00:21:16,976 --> 00:21:19,778 お父さん つけるね。 239 00:21:19,778 --> 00:21:21,981 はい。 240 00:21:40,966 --> 00:21:42,902 おはようございます。 241 00:21:42,902 --> 00:21:46,138 おはようございます。 242 00:21:46,138 --> 00:21:48,340 あっ…。 243 00:21:52,912 --> 00:21:55,848 あっ… ありがとうございます。 244 00:21:55,848 --> 00:21:58,150 ありがとう。 245 00:22:14,767 --> 00:22:16,702 どうしたの? 246 00:22:16,702 --> 00:22:20,906 福田がいる。 えっ こんな早くから? 247 00:22:36,956 --> 00:22:39,625 私が行く。 えっ? 248 00:22:39,625 --> 00:22:42,127 ちょっ さつ…。 249 00:22:44,430 --> 00:22:46,365 (福田)駄目か。 はい…。 250 00:22:46,365 --> 00:22:49,301 おはようございます。 251 00:22:49,301 --> 00:22:52,304 おはよう。 252 00:22:52,304 --> 00:22:55,441 何してるんですか? 253 00:22:55,441 --> 00:22:59,645 排水溝の調子が悪くてね。 254 00:23:08,754 --> 00:23:13,926 あ~ 朝から大変ですね。 255 00:23:13,926 --> 00:23:30,276 ♬~ 256 00:23:30,276 --> 00:23:32,611 業者の方 待てないんですか? 257 00:23:32,611 --> 00:23:35,281 業者が来るのは 午後になるって言うからね。 258 00:23:35,281 --> 00:23:37,583 ああ…。 259 00:23:43,155 --> 00:23:46,158 何か 手伝いましょうか? 260 00:24:02,908 --> 00:24:06,578 ここは どこだ? 261 00:24:06,578 --> 00:24:10,382 しばらく お泊まりするところ。 262 00:24:10,382 --> 00:24:12,451 ちゃんとお世話してもらえるから。 263 00:24:12,451 --> 00:24:14,753 そうか。 264 00:24:20,592 --> 00:24:23,896 私も いつもいるからね。 265 00:24:25,764 --> 00:24:29,935 三樹男の嫁は 嫌だ。 266 00:24:29,935 --> 00:24:32,237 そう…。 267 00:24:33,806 --> 00:24:36,008 (テレビをつける音) 268 00:24:53,625 --> 00:24:55,928 うん…。 269 00:25:00,132 --> 00:25:04,436 (福田)ああっ… やれやれだ。 270 00:25:07,740 --> 00:25:11,243 はい。 ありがとう。 271 00:25:11,243 --> 00:25:15,080 福田さんも いろいろ大変なんですね。 272 00:25:15,080 --> 00:25:17,750 まあ 何やかんやとね。 273 00:25:17,750 --> 00:25:22,921 あなた方は 私のこと 鬼か何かと思ってるんでしょうけどね。 274 00:25:22,921 --> 00:25:24,857 とんでもないです。 275 00:25:24,857 --> 00:25:28,727 私だって 親会社からの要求に応える 義務ってもんがあるんだ。 276 00:25:28,727 --> 00:25:31,630 そうなんでしょうね。 277 00:25:31,630 --> 00:25:34,400 あなたたちのように ただ決められた仕事を➡ 278 00:25:34,400 --> 00:25:38,937 機械的に こなしてれば いいってもんじゃないんですよ。 279 00:25:38,937 --> 00:25:43,942 そうでした。 すみませんでした。 280 00:25:55,287 --> 00:25:57,222 (ノック) 281 00:25:57,222 --> 00:25:59,525 ⚟失礼いたします。 282 00:26:02,061 --> 00:26:05,931 お待たせ。 (チヅ)ありがとう。 283 00:26:05,931 --> 00:26:09,802 どう? 居心地は。 困ったことない? 284 00:26:09,802 --> 00:26:14,373 何にもないよ。 本当 快適。 285 00:26:14,373 --> 00:26:16,909 何だか 申し訳ないよ。 286 00:26:16,909 --> 00:26:18,944 何 言ってるの。 287 00:26:18,944 --> 00:26:25,617 お母さんは 今まで苦労してきたんだから これくらい楽したって。 288 00:26:25,617 --> 00:26:28,387 ねえ テレビ見てる? 289 00:26:28,387 --> 00:26:32,758 うん 画面も大きいしねえ。 290 00:26:32,758 --> 00:26:35,661 ゲームもできるから やってみたら? (チヅ)えっ? 291 00:26:35,661 --> 00:26:40,499 ここにね 説明書きあるから。 ほら。 292 00:26:40,499 --> 00:26:43,402 え~? ゲームねえ。 293 00:26:43,402 --> 00:26:46,939 こういうのは 若い人がやるもんでしょう。 294 00:26:46,939 --> 00:26:48,974 年なんか関係ない。 295 00:26:48,974 --> 00:26:53,712 この部屋にいるかぎり 何をしようが お母さんは自由なのよ。 296 00:26:53,712 --> 00:26:57,649 やりたいことを やればいいの。 欲しいものがあれば 持ってくるし。 297 00:26:57,649 --> 00:27:00,119 ありがとう。 298 00:27:00,119 --> 00:27:04,089 あんたは どうなの? 1人で大丈夫? 299 00:27:04,089 --> 00:27:07,359 私の心配は いいから。 300 00:27:07,359 --> 00:27:11,897 子供の心配するのが 親の仕事。 301 00:27:11,897 --> 00:27:19,071 ちゃんと休んでんのかな? とか 1人で さみしくしてないかな? とか。 302 00:27:19,071 --> 00:27:21,874 私は 大丈夫。 303 00:27:23,742 --> 00:27:26,578 はい どうぞ。 304 00:27:26,578 --> 00:27:29,281 頂きます。 305 00:28:00,112 --> 00:28:02,347 (慎一)よう。 306 00:28:02,347 --> 00:28:05,717 えっ? 307 00:28:05,717 --> 00:28:07,653 えっ? えっ えっ ねえ ちょっと ちょっと…。 308 00:28:07,653 --> 00:28:11,156 ちょっと ちょ ちょ ちょ…。 ねえ! 309 00:28:19,264 --> 00:28:24,903 もう…。 (ドアの開閉音) 310 00:28:24,903 --> 00:28:26,939 …で おふくろは? 311 00:28:26,939 --> 00:28:29,074 元気にしてますよ。 312 00:28:29,074 --> 00:28:31,009 おふくろがいる施設って どこだよ? 313 00:28:31,009 --> 00:28:33,378 あんたに言う必要ある? 314 00:28:33,378 --> 00:28:36,248 携帯に電話しても 着信拒否だし。 315 00:28:36,248 --> 00:28:39,084 私が そうしたの。 ひでえなあ。➡ 316 00:28:39,084 --> 00:28:41,920 別に おふくろを 取って食うわけじゃないだろ。 317 00:28:41,920 --> 00:28:44,256 …で 今日は 何の用? 318 00:28:44,256 --> 00:28:46,925 うん… あれだ。 319 00:28:46,925 --> 00:28:50,796 また お金? 何で そうやって 人の先回りするわけ? 320 00:28:50,796 --> 00:28:54,399 やっぱり お金じゃないの。 321 00:28:54,399 --> 00:28:58,103 さやかちゃんのお父さんがさ。 322 00:28:58,103 --> 00:29:02,874 さやかちゃん? こないだ 言っただろ? 323 00:29:02,874 --> 00:29:05,210 ハッハッハッハ…。 324 00:29:05,210 --> 00:29:09,081 マッチングアプリの50女ね。 嫌な言い方するなよ。 325 00:29:09,081 --> 00:29:11,717 年のわりに 今どきな名前ね。 326 00:29:11,717 --> 00:29:15,354 …で その さやかちゃんが どうしたんだって? 327 00:29:15,354 --> 00:29:20,892 かわいそうなんだ。 父親の借金の期限があってさ。 328 00:29:20,892 --> 00:29:23,228 あっ そう。 そりゃ 大変だ。 329 00:29:23,228 --> 00:29:25,731 また そんな突き放すような言い方~。 330 00:29:25,731 --> 00:29:28,367 突き放すような じゃなくて 突き放してるんですけど。 331 00:29:28,367 --> 00:29:31,903 だから 困っちゃってさ~。 一円も出ませんよ。 332 00:29:31,903 --> 00:29:36,208 父親思いでさ いじらしいんだよ。 333 00:29:38,243 --> 00:29:42,114 あっ そう。 だったらいいよ。 おふくろに相談する。 334 00:29:42,114 --> 00:29:45,917 はあ? お母さんが お金出すわけないじゃないの。 335 00:29:45,917 --> 00:29:49,388 おふくろの貯金って そこそこあるんじゃないの? 336 00:29:49,388 --> 00:29:53,925 あんた 母親から お金むしり取る気? 337 00:29:53,925 --> 00:29:55,861 おふくろが決めることだよ。 338 00:29:55,861 --> 00:29:59,097 会わせろよ。 警察に訴えるぞ。 339 00:29:59,097 --> 00:30:01,767 はあ? 警察に 何て言うのよ。 340 00:30:01,767 --> 00:30:06,938 誘拐だよ 誘拐。 長男にも会わせないって 人権侵害だろ。 341 00:30:06,938 --> 00:30:11,643 訴えたら 今の職場で問題になるかもなあ。 342 00:30:15,414 --> 00:30:17,349 いくら? 343 00:30:17,349 --> 00:30:21,219 とりあえず 10万かな。 344 00:30:21,219 --> 00:30:24,156 明日振り込む。 帰って。 345 00:30:24,156 --> 00:30:28,994 なあ そこまで おふくろと 会わせたくないって何だ? 怪しいぞ。 346 00:30:28,994 --> 00:30:32,798 いいから帰ってよ。 もう。 347 00:30:39,438 --> 00:30:42,307 (チヅ)ほいほい。 えいっ。➡ 348 00:30:42,307 --> 00:30:44,309 ああ…。 349 00:30:46,178 --> 00:30:49,981 あっ… えい! ほら! おっ…。 350 00:30:49,981 --> 00:30:52,017 おっ 来た…。 来た来た。 351 00:30:52,017 --> 00:30:54,152 えっ…。 行け!➡ 352 00:30:54,152 --> 00:31:00,025 ほれ! あっ…。 ええ…? 353 00:31:00,025 --> 00:31:02,527 終わり? 354 00:31:04,596 --> 00:31:08,600 はや~…。 えっ ちょっと…。 355 00:31:11,103 --> 00:31:15,774 ⚟(テレビの音) 356 00:31:15,774 --> 00:31:17,709 (テレビの音) 357 00:31:17,709 --> 00:31:20,512 お父さん! 358 00:31:25,117 --> 00:31:27,052 お願いしますよ。 359 00:31:27,052 --> 00:31:31,289 邦子 ここは どこだ? 360 00:31:31,289 --> 00:31:34,960 だから しばらくお泊まりするところ。 361 00:31:34,960 --> 00:31:39,831 お父さん デイサービスは嫌がったけど ここなら 家と同じだし いいでしょ? 362 00:31:39,831 --> 00:31:44,302 でも テレビ見る時は 音小さくしてね。 363 00:31:44,302 --> 00:31:46,605 うん。 364 00:31:50,642 --> 00:31:53,678 (純子)それで その患者さん どうなったんですか? 365 00:31:53,678 --> 00:31:56,148 (岡田)包帯巻いたまま 病室飛び出して。 366 00:31:56,148 --> 00:31:58,083 (笑い声) 367 00:31:58,083 --> 00:32:00,118 (遠藤)想像しただけで笑っちゃうな。 368 00:32:00,118 --> 00:32:05,257 もう 病院中 大騒ぎですよ。 (愛子)そりゃ そうですよ。 369 00:32:05,257 --> 00:32:08,260 (英子)皆さん おそろいで。 (純子)あら。 370 00:32:08,260 --> 00:32:12,030 (山口)見てますよ。 「外国奉行捕物帖」の再放送。 371 00:32:12,030 --> 00:32:15,600 とっても面白いですね。 (英子)ありがとうございます。 372 00:32:15,600 --> 00:32:19,471 この人にとっても 思い出深い作品でしたのよ。 ねっ。 373 00:32:19,471 --> 00:32:22,374 (大久保)あの作品じゃあ 敵役の俳優と➡ 374 00:32:22,374 --> 00:32:26,611 ある女優の取り合いしたことを 覚えてますな。 375 00:32:26,611 --> 00:32:30,415 立ち回りの時も つい力が入って。 ハッハッハッハ…。 376 00:32:30,415 --> 00:32:32,784 いや~ 本当の殺し合いのようだった。➡ 377 00:32:32,784 --> 00:32:37,956 アッハッハッハ…。 (山口)…で どちらが その女優さんを? 378 00:32:37,956 --> 00:32:42,427 そりゃあ…。 あっ 昔のことですから。➡ 379 00:32:42,427 --> 00:32:45,330 ハハハハ…。 さすが 大スター。 380 00:32:45,330 --> 00:32:48,800 原作の… 何と言ったかな…。 381 00:32:48,800 --> 00:32:52,971 そうそう 「ザ・お白洲」という小説が 大変面白いので➡ 382 00:32:52,971 --> 00:32:56,441 お読みになるといいです。 383 00:32:56,441 --> 00:32:59,311 「ザ・お白洲」…。 384 00:32:59,311 --> 00:33:01,746 出た。 遠藤さんのメモ。 385 00:33:01,746 --> 00:33:03,782 忘れないようにね。 386 00:33:03,782 --> 00:33:07,786 (愛子)「ザ・お白洲」。 はい はい。 387 00:33:16,261 --> 00:33:19,598 いらっしゃいませ。 (妙子)大久保は いるかしら? 388 00:33:19,598 --> 00:33:25,103 大久保様ですね。 失礼ですが どちら様でしょうか。 389 00:33:25,103 --> 00:33:27,806 大久保の家内です。 390 00:33:29,608 --> 00:33:32,911 少々お待ちくださいませ。 391 00:33:43,955 --> 00:33:48,627 いらっしゃいませ。 あの…。 392 00:33:48,627 --> 00:33:53,965 大久保の家内です。 何度言えばいいのかしら。 393 00:33:53,965 --> 00:33:57,302 大久保は どこにいます? 少々お待ちください。 394 00:33:57,302 --> 00:34:01,106 ただ今 ご案内いたします。 あちらです。 395 00:34:05,577 --> 00:34:09,781 あっ… お茶を。 かしこまりました。 396 00:34:19,257 --> 00:34:21,593 (笑い声) 397 00:34:21,593 --> 00:34:25,397 そんなことがあったんですか。 いろんなことが あったんですね。 398 00:34:25,397 --> 00:34:30,769 はい。 撮影所 華やかなりし頃 今は昔です。 399 00:34:30,769 --> 00:34:35,974 🖩(通知音) 400 00:34:43,782 --> 00:34:45,717 おい。はい。 行こう。 401 00:34:45,717 --> 00:34:48,653 どこに? 行こう。えっ あら…。 402 00:34:48,653 --> 00:34:52,290 ちょっと 失礼しますね。 あら ちょっと…。➡ 403 00:34:52,290 --> 00:34:55,493 あなた? えっ…。 404 00:35:13,078 --> 00:35:15,080 丹羽君。 405 00:35:17,949 --> 00:35:21,386 はい。 406 00:35:21,386 --> 00:35:24,889 応接室のお客様のことでね…。 407 00:35:33,131 --> 00:35:36,868 あっ 大久保様! 408 00:35:36,868 --> 00:35:39,771 福田から 指示されました。 こちらです。 409 00:35:39,771 --> 00:35:42,273 (大久保)ああ…。 (英子)ねえ… なっ 何? えっ? 410 00:35:42,273 --> 00:35:44,576 (チャイム) 411 00:35:49,948 --> 00:35:51,950 んっ? 412 00:35:55,820 --> 00:35:58,957 あれ? 413 00:35:58,957 --> 00:36:01,359 (解錠の音) どうしたの? 414 00:36:01,359 --> 00:36:04,896 空き部屋 あったよね? うん。 ああ あっ… あちらです。 415 00:36:04,896 --> 00:36:06,898 えっ? 416 00:36:10,368 --> 00:36:14,239 どうぞ。 焦った…。 417 00:36:14,239 --> 00:36:16,241 一体 何があったの? 418 00:36:16,241 --> 00:36:18,243 どういうことなのよ! 419 00:36:18,243 --> 00:36:20,912 しょうがないんだよ。 しょうがなくない! 420 00:36:20,912 --> 00:36:24,382 ちゃんと 奧さんとはカタをつけるって 約束したわよね? 421 00:36:24,382 --> 00:36:27,919 ん? もう…。 422 00:36:27,919 --> 00:36:30,221 奧さん…。 423 00:36:52,944 --> 00:36:56,614 さすがに いいお茶使ってるわね。 424 00:36:56,614 --> 00:36:58,550 恐れ入ります。 425 00:36:58,550 --> 00:37:02,220 …で 大久保は? 426 00:37:02,220 --> 00:37:06,891 それが 館内をお捜ししたんですが いらっしゃらないようで…。 427 00:37:06,891 --> 00:37:09,928 お出かけになったのかも。 428 00:37:09,928 --> 00:37:12,430 あっ そうですか。 429 00:37:24,309 --> 00:37:28,513 下がっていいよ。 失礼いたします。 430 00:37:36,888 --> 00:37:40,391 こんなもの送りつけても 私は離婚するつもりはないって➡ 431 00:37:40,391 --> 00:37:42,327 あの人に 伝えてください。 432 00:37:42,327 --> 00:37:44,929 はっ。 433 00:37:44,929 --> 00:37:47,832 いいところねえ。 434 00:37:47,832 --> 00:37:51,102 ここ 夫婦で入れるんでしょう? 435 00:37:51,102 --> 00:37:54,906 私も 大久保と一緒に入ろうかしら。 436 00:37:56,774 --> 00:37:59,611 ハハハ… ウソですよ。 437 00:37:59,611 --> 00:38:06,417 ハッハッハッハ…。 438 00:38:11,556 --> 00:38:13,491 (ノック) はい。 439 00:38:13,491 --> 00:38:19,297 ⚟失礼いたします。 (戸が開く音) 440 00:38:19,297 --> 00:38:21,566 お帰りになられました。 441 00:38:21,566 --> 00:38:23,601 ああ… そう。 442 00:38:23,601 --> 00:38:26,070 行くわよ! はいっ…。 443 00:38:26,070 --> 00:38:28,273 はいっ。 444 00:38:29,908 --> 00:38:34,379 あっ このことは ないしょでお願いしますよ。 445 00:38:34,379 --> 00:38:36,581 もちろんでございます。 446 00:38:48,893 --> 00:38:52,764 えっ? 大久保さんの奧さん? 447 00:38:52,764 --> 00:38:54,699 らしいよ。 448 00:38:54,699 --> 00:38:57,635 じゃあ いつもいるあの人は? 449 00:38:57,635 --> 00:39:03,208 う~ん… 愛人ってことになるね。 あら。 450 00:39:03,208 --> 00:39:07,712 本妻とは 離婚するしないで もめてるらしいよ。 451 00:39:07,712 --> 00:39:12,350 えっ ここって 入居できるのは 夫婦に限るんじゃなかったっけ? 452 00:39:12,350 --> 00:39:14,285 うん…。 453 00:39:14,285 --> 00:39:17,055 でも いいじゃないですか。 454 00:39:17,055 --> 00:39:22,227 こういう年齢になって ほれた腫れたなんてねえ。 若々しくて。 455 00:39:22,227 --> 00:39:29,100 そうかなあ。 年を取ってからの ああいう問題ってのは➡ 456 00:39:29,100 --> 00:39:36,774 特に女性の 長年 積もりに積もった 怨念っていうの? すごいからねえ。 457 00:39:36,774 --> 00:39:39,077 そうですかねえ。 458 00:39:39,077 --> 00:39:43,948 年取ってからの 爽やかな恋愛 っていうのも あるんじゃないですか? 459 00:39:43,948 --> 00:39:45,950 ないない。 460 00:39:45,950 --> 00:39:51,589 遠藤さんは ご結婚の経験がないから 幻想を抱いてらっしゃるんですよ。 461 00:39:51,589 --> 00:39:54,626 ああ… そうかもしれませんね。 462 00:39:54,626 --> 00:39:57,395 私は あると思うわ。 463 00:39:57,395 --> 00:40:03,268 私も。 恋に年齢は関係ないもの。 464 00:40:03,268 --> 00:40:06,604 あれ 何だか分が悪いな。 465 00:40:06,604 --> 00:40:11,943 私が 不純な人間のような気がしてきた…。 466 00:40:11,943 --> 00:40:16,281 じゃあ どうです? 山口さんと純子さん➡ 467 00:40:16,281 --> 00:40:20,118 老いらくの すてきな恋があることを 証明して見せてくださいよ。 468 00:40:20,118 --> 00:40:22,053 何 言ってんですか そんな急に…。 469 00:40:22,053 --> 00:40:23,988 やめてよ 岡田さん。 もう…。 470 00:40:23,988 --> 00:40:28,626 あれ 違うんですか? お二人 仲がいいから てっきり…。 471 00:40:28,626 --> 00:40:30,561 やめてくださいよ もう。 472 00:40:30,561 --> 00:40:33,965 私みたいな おばあちゃん 山口さんにご迷惑でしょう。 473 00:40:33,965 --> 00:40:35,900 いえいえ そんなこと 全然。 474 00:40:35,900 --> 00:40:39,437 そんなプライベートなことに立ち入るのは どうかしら。 475 00:40:39,437 --> 00:40:43,641 岡田さん そういうとこは よくありませんよ。 476 00:40:43,641 --> 00:40:46,978 失礼しました。 余計なことを言いまして。 477 00:40:46,978 --> 00:40:49,681 ああ いえ…。 478 00:41:04,095 --> 00:41:06,030 どうしました? 479 00:41:06,030 --> 00:41:08,599 いや~ うん…。 480 00:41:08,599 --> 00:41:14,772 「ザ・お白洲」… 何のことだろう…。 481 00:41:14,772 --> 00:41:20,278 はあ~ ちゃんと文章で書かないと駄目だな…。 482 00:41:46,838 --> 00:41:49,974 あら。 (ヨシ子)あっ 来たの。 483 00:41:49,974 --> 00:41:53,277 お父さんは? 今 検査。 484 00:41:57,448 --> 00:42:01,319 (安川)最近は 切除できなかったすい臓癌も➡ 485 00:42:01,319 --> 00:42:05,923 化学療法がよく効いて 切除が可能になる場合もあります。 486 00:42:05,923 --> 00:42:08,393 その時は 手術を…。 487 00:42:08,393 --> 00:42:13,931 コンバージョン手術っていうんですけど それをお勧めしたいです。 488 00:42:13,931 --> 00:42:15,867 (貢)分かりました。 489 00:42:15,867 --> 00:42:19,404 では そういうことで。 はい。 490 00:42:19,404 --> 00:42:21,339 しかし 何ですね。 491 00:42:21,339 --> 00:42:24,942 いやね お医者さんって ちょっと 冷た~いイメージがあったんですけど➡ 492 00:42:24,942 --> 00:42:27,412 安川先生 何か違うな。 493 00:42:27,412 --> 00:42:29,347 癒やしキャラと よく言われます。 494 00:42:29,347 --> 00:42:31,949 (笑い声) 495 00:42:31,949 --> 00:42:36,788 まあ 一緒に頑張っていきましょう。 はい! じゃあ。 496 00:42:36,788 --> 00:42:38,723 先生 ご結婚は? 497 00:42:38,723 --> 00:42:40,958 ああ してますけど。 498 00:42:40,958 --> 00:42:43,428 ですよね。 ええ 何か? 499 00:42:43,428 --> 00:42:47,965 いやいや。 ハハハ… どうも。 500 00:42:47,965 --> 00:42:50,635 (笑い声) 501 00:42:50,635 --> 00:42:56,307 (貢)いるんだって 不思議な客っての。 あっ 信じてないな。 本当だよ もう。 502 00:42:56,307 --> 00:42:59,644 本当ですか? びっくりするんだから。 503 00:42:59,644 --> 00:43:03,514 また くだらない話 して…。 すいませんね。 504 00:43:03,514 --> 00:43:06,451 (看護師)いえ 丹羽さん 面白いから。 505 00:43:06,451 --> 00:43:09,454 じゃあ 何かあったら これですよ。 はい。 506 00:43:09,454 --> 00:43:12,457 失礼します。ありがとうございます。 どうも。 507 00:43:14,158 --> 00:43:16,127 さつき 仕事いいのか? おい。 508 00:43:16,127 --> 00:43:20,398 うん 早退してきたから大丈夫。 ってか お父さん 元気そうじゃん。 509 00:43:20,398 --> 00:43:23,101 別に お前 具合が悪いわけじゃないからな。 510 00:43:23,101 --> 00:43:26,604 それにしたってよ 安川先生ってのはいい人だね。 511 00:43:26,604 --> 00:43:29,273 あ~ そう。 奧さん いるのかしら。 512 00:43:29,273 --> 00:43:32,777 いる。 聞いた。 あっ そう。 513 00:43:32,777 --> 00:43:35,680 何で そんなこと聞くの? 514 00:43:35,680 --> 00:43:41,953 いや… そりゃあ ほら 一人だったら あんたとどうかなと思って。 515 00:43:41,953 --> 00:43:46,624 何 言ってんの。 おめえに いい人いねえかなと思ってな。 516 00:43:46,624 --> 00:43:50,428 そんなこと 長らく聞かなかったくせに どうしたの? 517 00:43:50,428 --> 00:43:53,331 そりゃあ まあな。 ハハッ。 518 00:43:53,331 --> 00:43:55,800 何? 519 00:43:55,800 --> 00:43:58,135 言うと怒るだろ? 520 00:43:58,135 --> 00:44:00,071 何? 521 00:44:00,071 --> 00:44:04,742 だから… もしな 俺が あの世に行っちまったらよ➡ 522 00:44:04,742 --> 00:44:07,645 おめえを 一人のままにしといたら 何か 心残りだと思ってよ。 523 00:44:07,645 --> 00:44:11,616 バカ。 そんなことより 自分の病気を治すことに専念しなさいよ。 524 00:44:11,616 --> 00:44:13,751 ほら 怒った。 怒るでしょ そりゃあ。 525 00:44:13,751 --> 00:44:15,686 はいはい。何 はいはいって。 は~い。 526 00:44:15,686 --> 00:44:17,622 はいはい! やめろ! やめなさい! 527 00:44:17,622 --> 00:44:20,925 ブザー押すぞ ブザー押すぞ 俺は。 押せばいいじゃないか。 528 00:44:20,925 --> 00:44:27,598 それで 父が安川先生のこと すごく気に入っちゃって。 529 00:44:27,598 --> 00:44:30,635 独身かどうか 聞いたりすんのよ。 530 00:44:30,635 --> 00:44:33,104 そう。 531 00:44:33,104 --> 00:44:37,275 あんないい人で しかもお医者さんで➡ 532 00:44:37,275 --> 00:44:40,778 ずっと独身のままなんて あるわけないじゃんね。 533 00:44:40,778 --> 00:44:44,282 そうね。 534 00:44:44,282 --> 00:44:46,951 紹介してくれて 本当にありがとう。 535 00:44:46,951 --> 00:44:48,953 ううん。 536 00:44:52,123 --> 00:44:58,996 あっ 安川先生の奥さんって どんな人なのかな。 537 00:44:58,996 --> 00:45:01,232 やっぱり お医者さんの奧さんって➡ 538 00:45:01,232 --> 00:45:05,570 優雅に プードルを 散歩させたりしてんのかな。 539 00:45:05,570 --> 00:45:07,872 知らない。 540 00:45:09,907 --> 00:45:16,581 この間 大久保さんのこと見て 考えちゃった。何を? 541 00:45:16,581 --> 00:45:20,918 男と女のことで まだ すったもんだしてる人がいるのに➡ 542 00:45:20,918 --> 00:45:26,724 私がさ この年で この先ずっと一人って 決めちゃっていいのかなって。 543 00:45:26,724 --> 00:45:30,094 一人って決めることないわよ。 いい人がいれば。 544 00:45:30,094 --> 00:45:33,931 うん… そうだよね。 545 00:45:33,931 --> 00:45:38,102 でも ここじゃ出会えないよ。 546 00:45:38,102 --> 00:45:40,304 かもね。 547 00:45:44,775 --> 00:45:47,612 朝子さんは? 何が? 548 00:45:47,612 --> 00:45:50,948 結婚。 私は いいの。 549 00:45:50,948 --> 00:45:54,819 何よ 人には いい人がいたらなんて 言ったくせに。 550 00:45:54,819 --> 00:45:57,521 はい。 ありがとう。 551 00:46:01,559 --> 00:46:06,063 (ノック) ⚟失礼いたします。 552 00:46:45,102 --> 00:46:47,772 ん? 553 00:46:47,772 --> 00:46:50,107 あ… いたの。 554 00:46:50,107 --> 00:46:52,309 うん。 555 00:46:54,278 --> 00:46:58,282 どうかしたの? えっ? 556 00:47:00,885 --> 00:47:04,722 昔からそう。 557 00:47:04,722 --> 00:47:07,625 何が? 558 00:47:07,625 --> 00:47:15,733 あんた 昔から 何か話したくても 自分から話せなくて➡ 559 00:47:15,733 --> 00:47:19,904 私のそばで じっとしてたよね。 560 00:47:19,904 --> 00:47:22,373 そうかな。 561 00:47:22,373 --> 00:47:25,276 どうでもいいこと ポンポン言うくせに➡ 562 00:47:25,276 --> 00:47:30,114 大事なこと 黙ってることあったじゃない。 563 00:47:30,114 --> 00:47:33,617 ウソ そんなことないよ。 564 00:47:35,386 --> 00:47:40,891 何でも言いなさいよ 私でよかったら。 565 00:47:43,127 --> 00:47:45,429 ありがとう。 566 00:47:51,836 --> 00:48:35,379 ♬~ 567 00:48:35,379 --> 00:48:39,250 私は 悪いことするのは嫌だよ。 568 00:48:39,250 --> 00:48:42,586 私と純子さん 結婚しようかと思ってまして。 569 00:48:42,586 --> 00:48:46,257 おふくろの財産 半分頂戴よ。 はあ? 570 00:48:46,257 --> 00:48:48,259 治るとか治らないとかじゃなくて➡ 571 00:48:48,259 --> 00:48:52,396 ちょっとでも 生きさせてあげるのが 私たちの役目でしょ! 572 00:48:52,396 --> 00:48:54,765 負けちゃ駄目よ。 573 00:48:54,765 --> 00:48:57,268 私たちの幸せを邪魔する いろんなこと。