1 00:00:02,202 --> 00:00:05,105 (チヅ)私 あんたの共犯者になるよ。 2 00:00:05,105 --> 00:00:07,941 (慎一)俺がこうなったのは 姉貴のせいだから。 3 00:00:07,941 --> 00:00:11,778 (朝子)はあ? 何で私が悪いのよ。 4 00:00:11,778 --> 00:00:14,815 (福田)ここ最近 欠勤が多いようなのでね。➡ 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,284 辞めてもらうことに なるかもしれませんよ。 6 00:00:17,284 --> 00:00:20,787 (訓子)そんな ここ辞めたら…。 7 00:00:20,787 --> 00:00:23,624 心配ないよ 訓子さん。 えっ…。 8 00:00:23,624 --> 00:00:26,326 次は 訓子さんのお母さんの番だから。 9 00:00:33,634 --> 00:00:35,569 (呼び出し音) 10 00:00:35,569 --> 00:00:38,305 (看護師)緊急コール 押されてます。 どこ? 11 00:00:38,305 --> 00:00:41,008 607号室 吉岡さんです。 12 00:00:47,814 --> 00:00:51,318 (ノック) お父さん。 お父さん。 13 00:00:51,318 --> 00:00:53,620 (邦子)どうしたの? 14 00:01:00,027 --> 00:01:02,930 やられた! 15 00:01:02,930 --> 00:01:05,766 (福田)607!? 16 00:01:05,766 --> 00:01:12,105 ケアステーションは いいとして 福田にも連絡がいってる。 17 00:01:12,105 --> 00:01:14,608 ヤバい…。 18 00:01:23,817 --> 00:01:26,119 (解錠の音) 19 00:01:34,294 --> 00:01:36,630 とりあえず 母の部屋に入れよう。 20 00:01:36,630 --> 00:01:38,565 それじゃあ ここに誰もいなくなっちゃう。 21 00:01:38,565 --> 00:01:40,500 本当なら 吉岡さんがいるはずなのよ。 22 00:01:40,500 --> 00:01:43,136 福田は どの部屋に誰がいるかまで 把握してない。 23 00:01:43,136 --> 00:01:45,639 そうか。 お父さん 行くよ。 うん。 24 00:01:45,639 --> 00:01:49,309 (滋)どこ行くんだ。 別の部屋。 あっちにもテレビがあるから。 25 00:01:49,309 --> 00:01:52,646 ここでいい。 そんなこと言わないで…。 26 00:01:52,646 --> 00:01:57,451 お父さん 向こうに美女がいますよ。 ばあさんだろ。 27 00:01:59,152 --> 00:02:01,088 何があった。 28 00:02:01,088 --> 00:02:04,124 ああ 間違えて ナースコール押しちゃったんです。 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,259 吉岡さんが。 30 00:02:06,259 --> 00:02:09,262 特に問題ないですから。 31 00:02:09,262 --> 00:02:12,065 吉岡様 大丈夫ですか? 32 00:02:21,742 --> 00:02:26,413 えっ 田代さんはともかく 何で 細川さんまでいるんですか? 33 00:02:26,413 --> 00:02:33,787 ん? あっ それは…。 34 00:02:33,787 --> 00:02:39,126 (福田)んっ!? 35 00:02:39,126 --> 00:02:41,061 何で 君まで。 36 00:02:41,061 --> 00:02:44,431 (さつき)あっ いや 何かあったのかなと思って。 37 00:02:44,431 --> 00:02:46,733 アハハ…。 38 00:02:50,971 --> 00:02:54,307 どうもおかしいな。 39 00:02:54,307 --> 00:02:56,643 どういうことか 説明してください。 40 00:02:56,643 --> 00:02:59,146 いや あの…。 41 00:02:59,146 --> 00:03:04,751 私たち あの 時々 吉岡さんの話し相手になっていたんです。 42 00:03:04,751 --> 00:03:09,556 吉岡さん 話し相手 欲しいみたいで。 43 00:03:13,260 --> 00:03:20,567 吉岡様 この人たち いつもここに来ているんですか? 44 00:03:24,871 --> 00:03:28,175 吉岡って 誰だ? 45 00:03:30,811 --> 00:03:34,648 何を言ってるの 吉岡さん。 46 00:03:34,648 --> 00:03:40,454 吉岡… 俺の名前は 吉岡か。 47 00:03:53,900 --> 00:03:56,136 3人とも クビです。 48 00:03:56,136 --> 00:03:59,973 えっ!? そんなに悪いことでしょうか。 49 00:03:59,973 --> 00:04:04,945 吉岡様の話し相手になる。 50 00:04:04,945 --> 00:04:07,714 そんな口実で➡ 51 00:04:07,714 --> 00:04:11,384 要は あそこで 仕事をサボって 休憩してたってことでしょう。 52 00:04:11,384 --> 00:04:14,087 違いますか? 53 00:04:14,087 --> 00:04:18,759 これは お客様とうちとの信用問題です。 54 00:04:18,759 --> 00:04:22,095 こんなことが ご家族様や世間に知れたら どうなりますか! 55 00:04:22,095 --> 00:04:25,132 でも クビなんて…。 56 00:04:25,132 --> 00:04:29,769 私が 朝子さんにお願いしたんです。 57 00:04:29,769 --> 00:04:34,941 疲れやすいもので どこか 一息つける場所はないだろうかって。 58 00:04:34,941 --> 00:04:40,747 あなた 前にも 同じようなことがありましたよね。 59 00:04:40,747 --> 00:04:44,251 2度目ですよ。 はい…。 60 00:04:46,553 --> 00:04:50,290 私も それに便乗したので同罪です。 61 00:04:50,290 --> 00:04:53,193 だから 3人ともクビだって 言ってるんです。 62 00:04:53,193 --> 00:04:56,963 私ら3人 急に辞めたら 困るんじゃないんですか? 63 00:04:56,963 --> 00:05:00,567 代わりは いっくらでもいます。 64 00:05:00,567 --> 00:05:06,439 あの… 私が辞めますから この2人は 許してあげてください。 65 00:05:06,439 --> 00:05:09,276 3人とも同罪です。 66 00:05:09,276 --> 00:05:13,747 ちょっとは 人情ってものがあっても いいんじゃないでしょうか? 67 00:05:13,747 --> 00:05:16,249 甘いこと 言わないでください。 68 00:05:16,249 --> 00:05:19,085 ここはね 努力して➡ 69 00:05:19,085 --> 00:05:23,924 一生懸命働いてお金を手にした人が 入るところなんですよ。 70 00:05:23,924 --> 00:05:29,396 ここで味わえる快適さは それまでの努力に対する報酬なんですよ。 71 00:05:29,396 --> 00:05:32,265 それを たまたま ここで働いてたからって➡ 72 00:05:32,265 --> 00:05:36,603 勝手に部屋を使って その快適さを盗んだ。 73 00:05:36,603 --> 00:05:40,774 その罪は 3人とも同じです。 74 00:05:40,774 --> 00:05:43,276 盗んだって…。 75 00:05:43,276 --> 00:05:46,279 っていうか 努力 努力って言いますけど➡ 76 00:05:46,279 --> 00:05:49,783 お金のない人だって 必死に努力してるんです。 77 00:05:49,783 --> 00:05:53,286 うちの親だって 定年まで必死に働いて…。 78 00:05:53,286 --> 00:05:57,290 何で 急に自分の親の話になるんですか。 79 00:05:57,290 --> 00:05:59,626 思ったから言っただけです。 80 00:05:59,626 --> 00:06:05,365 あなた方の親御さんが 必死に努力したとして➡ 81 00:06:05,365 --> 00:06:08,568 なぜ それが裕福さに つながってないんですか。 82 00:06:08,568 --> 00:06:13,907 それは…。要は 知恵が 足りなかったってことですよね? 83 00:06:13,907 --> 00:06:16,943 ちょっと そんな言い方 ないんじゃないですか。 84 00:06:16,943 --> 00:06:20,580 じゃあ この話 もっと論理的に 詳しく説明してさしあげましょうか? 85 00:06:20,580 --> 00:06:22,515 結構です。 86 00:06:22,515 --> 00:06:25,752 まあ あなた方には 耳の痛い話でしょうから。 87 00:06:25,752 --> 00:06:29,089 とにかく 努力だろうが 運だろうが➡ 88 00:06:29,089 --> 00:06:31,992 持つものを持った人が いい待遇を受けるのは当然。 89 00:06:31,992 --> 00:06:33,960 世界が違うんです。 90 00:06:33,960 --> 00:06:37,397 格差っていうのは 当然のことなんですよ。 91 00:06:37,397 --> 00:06:39,332 だから そういう話は もう結構です。 92 00:06:39,332 --> 00:06:43,203 じゃあ 話は終わりです。 クビです。 手続きを進めます。 93 00:06:43,203 --> 00:06:46,906 辞めませんよ 私たち。 94 00:06:48,942 --> 00:06:50,877 えっ… えっ? 95 00:06:50,877 --> 00:06:54,748 ここより条件のいい仕事なんて そうそう見つからないし➡ 96 00:06:54,748 --> 00:06:57,651 辞めたくないです。 97 00:06:57,651 --> 00:07:00,553 何を 自分勝手なことを…。 98 00:07:00,553 --> 00:07:02,489 えっ 自業自得でこうなったのに。 99 00:07:02,489 --> 00:07:05,225 じゃあ ネットで セブンスター・タウンのことが炎上して➡ 100 00:07:05,225 --> 00:07:10,063 あなたがクビになっても あなたの自業自得ってことですよね? 101 00:07:10,063 --> 00:07:11,998 えっ 炎上って…? 102 00:07:11,998 --> 00:07:16,736 ここ 確か 夫婦ものしか 入っちゃいけないんですよね? 103 00:07:16,736 --> 00:07:22,609 でも なぜか 愛人と一緒に 入ってらっしゃる方がいましたよねえ? 104 00:07:22,609 --> 00:07:28,915 広告塔に利用するために ルール違反を承知で お目こぼししてた。 105 00:07:28,915 --> 00:07:35,255 元大スターだけに 話題になるでしょうねえ…。 106 00:07:35,255 --> 00:07:38,158 あなたは 私を脅すんですか? 107 00:07:38,158 --> 00:07:41,594 はい 脅すんです。 108 00:07:41,594 --> 00:07:46,466 炎上が嫌なら 今日のことは 不問にしてください。 109 00:07:46,466 --> 00:08:19,232 ♬~ 110 00:08:19,232 --> 00:08:21,568 ⚟(ドアが閉まる音) 111 00:08:21,568 --> 00:08:24,471 もう…。 112 00:08:24,471 --> 00:08:26,439 一時は どうなるかと思った。 113 00:08:26,439 --> 00:08:29,075 いや~ でも まだ安心するのは早いよ。 114 00:08:29,075 --> 00:08:32,579 あいつは これから私たちを 一層 目の敵にするよ。 115 00:08:32,579 --> 00:08:35,248 気を付けないと。 116 00:08:35,248 --> 00:08:37,183 はあ…。 117 00:08:37,183 --> 00:08:49,496 ♬~ 118 00:08:54,601 --> 00:08:57,270 パソコンは もう飽きたの? 119 00:08:57,270 --> 00:09:04,277 ん? やっぱり 本読むなら 紙の方がいいよ。 120 00:09:08,214 --> 00:09:12,052 いやっ…。 121 00:09:12,052 --> 00:09:15,722 どうしたの? ん? 122 00:09:15,722 --> 00:09:18,558 いろいろ疲れるねえ。 123 00:09:18,558 --> 00:09:20,593 無理しないでよ。 124 00:09:20,593 --> 00:09:23,363 うん。 125 00:09:23,363 --> 00:09:31,104 私 この間 あんたから本当の話聞いて 何だか 元気になってきてね。 126 00:09:31,104 --> 00:09:33,740 そう? うん。 127 00:09:33,740 --> 00:09:36,076 この先 どうなるか分かんないし…。 128 00:09:36,076 --> 00:09:42,849 だったら 今のうちに いい本でも読んで 心を豊かに過ごそうかな~ なんてね。 129 00:09:42,849 --> 00:09:44,784 そう。 130 00:09:44,784 --> 00:09:49,789 自分が そんなこと考えるなんて 思わなかったよ。 131 00:09:54,093 --> 00:09:59,766 あっ そういえば シンちゃん どうしてんの? 132 00:09:59,766 --> 00:10:04,104 さあね。 さやかちゃんのとこで よろしくやってんじゃないの? 133 00:10:04,104 --> 00:10:07,407 そう…。 134 00:10:07,407 --> 00:10:11,211 あの子も 大丈夫かねえ…。 135 00:10:12,946 --> 00:10:39,172 ♬~ 136 00:10:39,172 --> 00:10:43,309  回想 俺がこうなったのは 姉貴のせいだから。 137 00:10:43,309 --> 00:10:45,311 みんな 自分だけでやりやがって…。 138 00:10:45,311 --> 00:10:52,118 それでもって あんたは何もしない 何もできない 駄目なやつだって。 139 00:10:55,021 --> 00:10:57,524 まあ いいや。 140 00:10:59,325 --> 00:11:01,628 はあ…。 141 00:11:13,973 --> 00:11:17,410 (ドアの開閉音) ただいま。 142 00:11:17,410 --> 00:11:19,479 (ヨシ子)お帰り。 143 00:11:19,479 --> 00:11:21,614 どう? 新居は。 144 00:11:21,614 --> 00:11:25,418 (ヨシ子)何だか 落ち着かないねえ。 145 00:11:25,418 --> 00:11:27,487 まっ 最初は そんなもんでしょう。 146 00:11:27,487 --> 00:11:31,124 (ヨシ子)あ~ ご近所のおつきあいもないし➡ 147 00:11:31,124 --> 00:11:36,796 何だか コンクリートの家って 息が詰まるっていうか…。 148 00:11:36,796 --> 00:11:39,132 そのうち慣れるよ。 149 00:11:39,132 --> 00:11:42,635 (ヨシ子)私のアレ どこか知らない? 150 00:11:42,635 --> 00:11:44,571 アレって何よ。 151 00:11:44,571 --> 00:11:48,808 アレよ ほら。 あの かた… 肩 トントンやるやつ。 152 00:11:48,808 --> 00:11:52,312 あ~ そのダンボールの この辺に あるんじゃないの? 153 00:11:52,312 --> 00:11:55,215 それが ないから困ってんのよ。 154 00:11:55,215 --> 00:11:58,184 知らないよ。 155 00:11:58,184 --> 00:12:00,753 引っ越しって 大変ねえ。 156 00:12:00,753 --> 00:12:03,590 私 人生初引っ越し。 フフッ。 157 00:12:03,590 --> 00:12:06,092 お母さんだって 何十年ぶりよ。 158 00:12:06,092 --> 00:12:09,762 あ~ 引っ越し疲れかね。 159 00:12:09,762 --> 00:12:13,933 何だか やる気が出なくて。 160 00:12:13,933 --> 00:12:16,603 お医者さんに 診てもらったら? 161 00:12:16,603 --> 00:12:21,774 いや どこが どう悪いってことじゃないのよ。 162 00:12:21,774 --> 00:12:24,811 ⚟(物音) 163 00:12:24,811 --> 00:12:27,647 いや 何 この音。 えっ ちょ ちょ ちょ…。 164 00:12:27,647 --> 00:12:30,283 ⚟(物音) 165 00:12:30,283 --> 00:12:32,285 ちょ… ちょっと…。えっ 何? あんた 行ってよ。 166 00:12:32,285 --> 00:12:35,154 何で 私が行くのよ。 変な人だったら どうすんのよ。 167 00:12:35,154 --> 00:12:37,156 ⚟(物音) 168 00:12:38,958 --> 00:12:41,861 ほら もう 騒ぎすぎだよ。 169 00:12:41,861 --> 00:12:48,668 あっ ほら ホテルとかに泊まってさ 枕が変わって眠れないとかあるじゃん。 170 00:12:48,668 --> 00:12:51,304 それだよ。 そのうち直る。 171 00:12:51,304 --> 00:12:54,974 そうかね…。 172 00:12:54,974 --> 00:12:57,010 はあ~…。 173 00:12:57,010 --> 00:13:02,715 リリー どうしてるんだろう。 174 00:13:02,715 --> 00:13:07,920 元気だよ。 大事にしてもらってる。 175 00:13:19,165 --> 00:13:22,068 (智彦)ちゃんと世話してるみたいだな。 176 00:13:22,068 --> 00:13:25,938 (小声で)続けばいいけど。 177 00:13:25,938 --> 00:13:28,841 (果菜)ねえ リリーが何か変なの。 178 00:13:28,841 --> 00:13:31,544 ん? ん? 179 00:13:35,281 --> 00:13:39,118 どう? 元気ない? 180 00:13:39,118 --> 00:13:42,955 う~ん そう言われれば そんな気もするけど。 181 00:13:42,955 --> 00:13:44,891 どうしよう…。 182 00:13:44,891 --> 00:13:47,794 日曜にやってる 動物病院あるかな? 183 00:13:47,794 --> 00:13:50,697 調べる。 あっ はい おいで。 184 00:13:50,697 --> 00:13:53,199 大丈夫だよ。 185 00:14:03,242 --> 00:14:06,245 ありがとうございました。 186 00:14:08,114 --> 00:14:11,751 大丈夫。 ただの鼻炎だって。 187 00:14:11,751 --> 00:14:14,554 よかった。 188 00:14:18,391 --> 00:14:20,760 何で3人で来るかな。 189 00:14:20,760 --> 00:14:23,262 俺は 車の運転しないといけないから。 190 00:14:23,262 --> 00:14:26,165 いいじゃん 3人で来ても。 191 00:14:26,165 --> 00:14:29,135 まあね。 192 00:14:29,135 --> 00:14:31,971 昔は どこでも3人で行ったな。 193 00:14:31,971 --> 00:14:33,973 何で行かなくなったんだろう。 194 00:14:33,973 --> 00:14:37,276 果菜が嫌がるからじゃない。 えっ そう? 195 00:14:37,276 --> 00:14:40,613 どこでも 友達と行くからいいって。 196 00:14:40,613 --> 00:14:45,284 まっ 子供なんて そんなもんだよ。 197 00:14:45,284 --> 00:14:50,957 何か知らんけど リリーのおかげで 家族の団らんが戻ったってわけだ。 198 00:14:50,957 --> 00:14:53,659 (笑い声) 199 00:15:11,244 --> 00:15:19,952 (鳴き声) 200 00:15:19,952 --> 00:15:24,590 ごめんなさい。 まゆみちゃん ほら 謝って。 201 00:15:24,590 --> 00:15:26,893 フフッ。 202 00:15:34,600 --> 00:15:37,270 帰り ファミレスでも寄るか。 203 00:15:37,270 --> 00:15:39,272 あっ 私 いちごパフェ食べたい。 204 00:15:39,272 --> 00:15:43,476 いいね。 よし じゃあ行こう。 205 00:15:57,957 --> 00:16:01,828 う~ん ハロウィーンパーティーか。 206 00:16:01,828 --> 00:16:04,564 皆さん 仮装して集まるの。 207 00:16:04,564 --> 00:16:07,900 こういうのは 若者がやるんだと思ってました。 208 00:16:07,900 --> 00:16:10,937 それが 結構みんなマジになるのよ。 209 00:16:10,937 --> 00:16:13,139 えっ? 210 00:16:27,086 --> 00:16:29,388 すご~い。 211 00:16:29,388 --> 00:16:32,758 私たちも 大変よ。 えっ 何でですか? 212 00:16:32,758 --> 00:16:35,661 皆さんの仮装のお手伝い しないといけないから。 213 00:16:35,661 --> 00:16:37,630 えっ? 214 00:16:37,630 --> 00:16:42,268 ここのお年寄りって お金もあるし 誰かが凝ったことやると➡ 215 00:16:42,268 --> 00:16:45,605 じゃあ 自分もって 競争みたいになってきたの。 216 00:16:45,605 --> 00:16:49,275 手伝わされる私たちも 大変よ。 217 00:16:49,275 --> 00:16:53,980 でも 楽しそうだから いいじゃないですか。 218 00:16:57,783 --> 00:17:01,220 (岡田)山口さんは 去年何でしたっけ? 219 00:17:01,220 --> 00:17:04,724 (山口)あ~ 私はね 源 頼朝。 220 00:17:04,724 --> 00:17:08,361 (岡田)あ~ そうでした。 221 00:17:08,361 --> 00:17:14,066 愛子さんは クレオパトラ。 お美しかった~。 222 00:17:14,066 --> 00:17:17,737 (純子)愛子さんの場合 お似合いだから羨ましいわ。 223 00:17:17,737 --> 00:17:22,608 (愛子)いや~ もう 恥ずかしい。 今年は何にしようかしら。 224 00:17:22,608 --> 00:17:25,611 楊貴妃なんてどうです? 225 00:17:25,611 --> 00:17:27,747 世界三大美女。 226 00:17:27,747 --> 00:17:31,384 じゃあ 来年は小野小町ですよ。 227 00:17:31,384 --> 00:17:36,222 最近の若者には ミリタリールック なんてのが はやってるらしいですな。 228 00:17:36,222 --> 00:17:38,157 へえ~。 そうなの? 229 00:17:38,157 --> 00:17:40,126 懐かしい。 230 00:17:40,126 --> 00:17:42,128 遠藤さんは どうします? 231 00:17:42,128 --> 00:17:44,263 (遠藤)私は 結構です。 232 00:17:44,263 --> 00:17:46,766 いや 皆さんのをちゃんと拝見しますよ。 233 00:17:46,766 --> 00:17:49,268 何 言ってるんですか。 えっ? 234 00:17:49,268 --> 00:17:53,773 ハロウィーンパーティーに 参加しないなんて ありえませんよ。 235 00:17:53,773 --> 00:17:57,643 このセブンスター・タウンの 最大の行事なんですから。 236 00:17:57,643 --> 00:17:59,645 (遠藤)いや~ でも そういうのは 私 本当に…。 237 00:17:59,645 --> 00:18:02,882 (愛子)やってごらんなさいよ。 楽しいから。 238 00:18:02,882 --> 00:18:04,917 (純子)結構 病みつきになるわよ。 239 00:18:04,917 --> 00:18:09,221 でもね じゃあ 仮装はどうやって 用意したらいいんですか? 240 00:18:09,221 --> 00:18:14,360 それは ここの人が手伝ってくれますし 業者に頼んだっていいんだし。 241 00:18:14,360 --> 00:18:16,729 あっ そこまでやる…。 242 00:18:16,729 --> 00:18:19,632 私がお手伝いいたします。 243 00:18:19,632 --> 00:18:22,368 それじゃあ お店かなんかで 買ってきていただければいいんだ…。 244 00:18:22,368 --> 00:18:25,738 駄目駄目! そんな出来合いのものじゃあ もう…。 245 00:18:25,738 --> 00:18:29,609 ほら あそこにいる坂田さんが テレビ局の重役だったんで➡ 246 00:18:29,609 --> 00:18:33,079 衣装会社に頼んでもらえるんですよ。 247 00:18:33,079 --> 00:18:35,581 人気キャラは すぐに決まっちゃいますから➡ 248 00:18:35,581 --> 00:18:37,516 早く決めた方がいいですよ。 249 00:18:37,516 --> 00:18:41,921 去年なんかね 聖徳太子が もう3人も かぶっちゃって ねえ。 250 00:18:41,921 --> 00:18:44,957 もう 大変な 微妙な空気だったんですよ。 ねえ。 251 00:18:44,957 --> 00:18:47,593 そんなこともある…。 ああ そうですか。 252 00:18:47,593 --> 00:18:50,930 皆さん マジなんですね~。 (岡田)マジ。 マジ。 253 00:18:50,930 --> 00:18:53,399 遠藤さんは 背がお高いから➡ 254 00:18:53,399 --> 00:18:56,268 ヨーロッパの貴族なんて お似合いになるんじゃありません? 255 00:18:56,268 --> 00:18:59,772 あっ ヨーロッパの貴族… はい。 256 00:18:59,772 --> 00:19:04,343 大久保さんは どうするんだろう? 257 00:19:04,343 --> 00:19:09,048 あの人も ここに入って 初めてのハロウィーンですもんね。 258 00:19:09,048 --> 00:19:12,084 どんな格好なさるのか 楽しみですね。 259 00:19:12,084 --> 00:19:14,220 お手並み拝見ですな。 260 00:19:14,220 --> 00:19:17,223 (笑い声) 261 00:19:18,891 --> 00:19:22,561 (大久保)ハロウィーンパーティーか…。 262 00:19:22,561 --> 00:19:25,898 (英子)素人の皆さんのイベントでしょ? 263 00:19:25,898 --> 00:19:28,367 私たちには 関係ないわ。 264 00:19:28,367 --> 00:19:30,870 うん…。 265 00:19:35,574 --> 00:19:38,244 チャンス到来ね。 えっ? 266 00:19:38,244 --> 00:19:41,747 みんな 仮装してるから 人の入れ替えがあっても分からないよね。 267 00:19:41,747 --> 00:19:44,583 それじゃあ 訓子さんのお母さんも。 268 00:19:44,583 --> 00:19:46,519 ありがとうございます。 269 00:19:46,519 --> 00:19:49,255 うちの母 すっかり その気で 楽しみにしてるの。 270 00:19:49,255 --> 00:19:52,258 誰と入れ替えるの? 山下さんは どう? 271 00:19:52,258 --> 00:19:57,463 最近 すっかり認知症が進んでるし 身寄りもないみたい。 272 00:20:02,601 --> 00:20:07,940 山下さん お体の向き 変えますね。 273 00:20:07,940 --> 00:20:10,643 失礼します。 274 00:20:20,119 --> 00:20:23,322 はい ゆっくり戻りますね。 275 00:20:27,293 --> 00:20:29,995 ちょっと お顔まっすぐにしますね。 276 00:20:35,034 --> 00:20:38,304 (山口)やっぱ これだな…。 277 00:20:38,304 --> 00:20:40,639 ねえねえ これ かわいくないですか? これ。 278 00:20:40,639 --> 00:20:45,511 (岡田)えっ? あっ いや… 純子さん 純子さん。 279 00:20:45,511 --> 00:20:48,147 こんなのどうですか? 280 00:20:48,147 --> 00:20:50,182 ちょっと違いますかね。 281 00:20:50,182 --> 00:20:52,818 そうですか…。 282 00:20:52,818 --> 00:20:55,454 どんなのがお好みなんですか? 283 00:20:55,454 --> 00:20:59,992 いや まあ そりゃ楽しそうで。 でも 下品になっちゃうとね…。 284 00:20:59,992 --> 00:21:03,262 ん~…。 やるとなったら こだわりますね。 285 00:21:03,262 --> 00:21:07,133 フフッ 凝り性なもんですから。 フフッ…。 286 00:21:07,133 --> 00:21:11,003 いや みんな真剣だな…。 287 00:21:11,003 --> 00:21:13,906 サプライズを狙ってるんですよ。 288 00:21:13,906 --> 00:21:17,276 サプライズ?これでやるぞって フェイントをかけておいて➡ 289 00:21:17,276 --> 00:21:19,278 別のやつで現れる。 (山口)そうそう。 290 00:21:19,278 --> 00:21:21,614 衣装に凝るだけじゃ 飽き足らずにね。 291 00:21:21,614 --> 00:21:23,949 もっと こう 違うこと 考えてるんですよ いろいろ。 292 00:21:23,949 --> 00:21:26,285 何で そこまで…。 293 00:21:26,285 --> 00:21:28,787 どう? いいでしょ これ。 あっ これ…。 294 00:21:28,787 --> 00:21:33,626 あっ 岡田さんも でも 似合うよ。 295 00:21:33,626 --> 00:21:37,930 遠藤さん。 (遠藤)ん? はいはい。 296 00:21:39,498 --> 00:21:41,801 これ。 297 00:21:43,636 --> 00:21:47,306 あら。 何か いいかもね。 298 00:21:47,306 --> 00:21:51,010 ウフフッ え~…。 299 00:21:54,079 --> 00:21:56,649 はい。 あれ。 300 00:21:56,649 --> 00:21:59,985 あ~ お似合いになりますよ。 お~…。 301 00:21:59,985 --> 00:22:03,756 ハハッ 何か 子供の頃を思い出しますね。 302 00:22:03,756 --> 00:22:10,095 あの 風呂敷でね マント代わりにして ヒーローごっこ やりましたよ。 ねっ。 303 00:22:10,095 --> 00:22:13,599 あれも 仮装だったんですね。 フフッ。 304 00:22:13,599 --> 00:22:17,269 年中 ハロウィーンみたいなものですね。 ああ そうね。 305 00:22:17,269 --> 00:22:21,774 でも 大人になるとね 何だか そういうこと みんな忘れちゃって➡ 306 00:22:21,774 --> 00:22:25,644 たまの行事で仮装なんて 言われても ためらったりなんかしてね。 307 00:22:25,644 --> 00:22:28,280 みんな そうですよ。 うん。 ねっ。 308 00:22:28,280 --> 00:22:33,485 まあ 自由でいたいもんですねえ。 いろんなことから。 309 00:22:51,971 --> 00:22:55,307 よ~し。 はあ…。 310 00:22:55,307 --> 00:22:58,310 この辺 大丈夫? あっ 大丈夫です。 311 00:23:08,954 --> 00:23:11,156 よし。 312 00:23:16,095 --> 00:23:19,398 (テレビ)「え~ ちょっと 人は多いけど あ~ でも めっちゃいい感じ。➡ 313 00:23:19,398 --> 00:23:21,467 楽しすぎる」。 314 00:23:21,467 --> 00:23:24,603 昔は ハロウィーンなんか やらなかったね。 315 00:23:24,603 --> 00:23:28,941 アメリカにいた時は やった。 えっ? 316 00:23:28,941 --> 00:23:34,747 近所の子供が来てな トリック オア トリート! 317 00:23:34,747 --> 00:23:37,616 お父さん アメリカにいたことなんか あったの? 318 00:23:37,616 --> 00:23:40,653 ニュージャージーに 1年。 319 00:23:40,653 --> 00:23:45,291 いつ? 私が生まれる前? 320 00:23:45,291 --> 00:23:47,593 ん? 321 00:23:50,129 --> 00:23:55,434 そう… 本当に ニュージャージーに 行ってたこと あったんだ。 322 00:23:55,434 --> 00:23:58,304 えっ? 今日 お父さんが言ったのよ。 323 00:23:58,304 --> 00:24:04,243 うん…。 あっ うんうん。 うん。 それじゃあ。 は~い。 324 00:24:04,243 --> 00:24:06,745 何? 325 00:24:06,745 --> 00:24:10,916 おじいちゃんがね 昔 アメリカに行ってたことがあったって➡ 326 00:24:10,916 --> 00:24:13,585 初めて知ったの。 ふ~ん。 327 00:24:13,585 --> 00:24:17,089 ボケても 昔のことは よく覚えてるって言うけど➡ 328 00:24:17,089 --> 00:24:19,758 ボケてから 初めて聞くなんてね。 329 00:24:19,758 --> 00:24:21,694 (果菜)ふ~ん 不思議。 330 00:24:21,694 --> 00:24:24,263 うん。 331 00:24:24,263 --> 00:24:27,266 それはそうとさ。 うん? 332 00:24:27,266 --> 00:24:32,604 この間 動物病院で お父さん 何か 挙動不審だったよね? 333 00:24:32,604 --> 00:24:35,507 えっ? そう? 334 00:24:35,507 --> 00:24:38,510 気付いてないなら いいけど。 335 00:24:43,615 --> 00:24:46,285 🖩 ん? 336 00:24:46,285 --> 00:24:54,793 🖩 337 00:24:54,793 --> 00:24:58,130 何? 🖩(慎一)この間のことだけど。 338 00:24:58,130 --> 00:25:01,100 もういいよ。 🖩(慎一)もういいよ じゃないよ。➡ 339 00:25:01,100 --> 00:25:04,937 そっちから 謝罪の電話が来るかと思って 待ってたんだけど。 340 00:25:04,937 --> 00:25:07,940 何で 私が謝んなくちゃいけないのよ。 341 00:25:07,940 --> 00:25:13,379 🖩(慎一)そんな 眉間にしわ寄せるなよ。 ますます 寂しい女になるぞ。 342 00:25:13,379 --> 00:25:15,914 えっ? 343 00:25:15,914 --> 00:25:18,384 (慎一)ヤッホー! うわっ! 344 00:25:18,384 --> 00:25:23,589 何なのよ… もう! 345 00:25:26,592 --> 00:25:29,928 (ドアが閉まる音) さやかちゃんに追い出された? 346 00:25:29,928 --> 00:25:32,598 そうなんだよ。 行くとこないんだよ。 347 00:25:32,598 --> 00:25:36,935 知らないわよ。なあ この哀れな宿なしを 一晩泊めてくれよ。 348 00:25:36,935 --> 00:25:38,871 嫌よ。 349 00:25:38,871 --> 00:25:42,107 あんたはね 一晩って言って どうせ居座るんだから。 350 00:25:42,107 --> 00:25:47,913 お願いしますよ。 この駄目な弟を救ってよ。 351 00:25:47,913 --> 00:25:51,784 もう… しょうがないな。 352 00:25:51,784 --> 00:25:56,288 で? 何で追い出されたの? 353 00:25:56,288 --> 00:25:59,958 将来のことで 食い違いがあってさ。 354 00:25:59,958 --> 00:26:03,362 えっ? 将来の話なんかすんの? 355 00:26:03,362 --> 00:26:07,733 そりゃあ するよ。 風呂沸かしてくる。 356 00:26:07,733 --> 00:26:10,235 えっ…。 357 00:26:15,474 --> 00:26:22,081 ♬~ 358 00:26:22,081 --> 00:26:24,750 乾杯!乾杯! 乾杯! 359 00:26:24,750 --> 00:26:27,786 あ~ どうも 乾杯! 乾杯! 360 00:26:27,786 --> 00:26:31,090 いくぞ。 はい チーズ! (シャッター音) 361 00:26:31,090 --> 00:26:42,601 ♬~ 362 00:26:42,601 --> 00:26:46,104 まあ かわいらしい。 363 00:26:49,274 --> 00:26:53,145 ハッピーハロウィーン。 あっ ハッピーハロウィーン。 364 00:26:53,145 --> 00:26:57,449 かわいいわねえ。 365 00:26:59,618 --> 00:27:04,456 あっ… おきれいです。 366 00:27:04,456 --> 00:27:10,562 (愛子)ありがとうございます。 岡田さんもすてき。 367 00:27:10,562 --> 00:27:15,234 余の辞書に 老化という文字はない。 368 00:27:15,234 --> 00:27:17,169 (笑い声) 369 00:27:17,169 --> 00:27:19,104 どうぞ。 ああ ありがとう。 370 00:27:19,104 --> 00:27:22,574 いやいや いやいや すばらしい。 いや~ 本当にすてきです。 371 00:27:22,574 --> 00:27:27,379 おお 遠藤さん! すばらしい! 372 00:27:27,379 --> 00:27:29,748 (遠藤)お恥ずかしい。 どうぞ。 373 00:27:29,748 --> 00:27:31,683 はい ありがとう。 (愛子)まあ お似合い。 374 00:27:31,683 --> 00:27:36,088 (岡田)お~!➡ 375 00:27:36,088 --> 00:27:39,758 一足早く 夫婦になったというわけですな。 376 00:27:39,758 --> 00:27:42,661 気分だけでも。 ねっ。 377 00:27:42,661 --> 00:27:45,097 どうぞ いかがですか? ありがとう。(老人)あっ!➡ 378 00:27:45,097 --> 00:27:49,401 だから かぶらないようにって言ったろ! あっ すいません…。 379 00:27:49,401 --> 00:27:52,271 どうしました? あんたが まねしたんだろ? 380 00:27:52,271 --> 00:27:54,773 ちょっと…。 えっと でも ほら➡ 381 00:27:54,773 --> 00:28:00,579 お二人とも 全然 色も違いますし すてきです! はい どうぞ。 382 00:28:02,214 --> 00:28:05,050 ハッピーハロウィーン! ハッピーハロウィーン! 383 00:28:05,050 --> 00:28:07,085 ハッピーハロウィーン! 384 00:28:07,085 --> 00:28:12,357 今年も 誰か もめると思った。 ハッハッハ。 385 00:28:12,357 --> 00:28:14,860 おおっ! 386 00:28:24,570 --> 00:28:27,072 (山口)金髪奉行…。 387 00:28:27,072 --> 00:28:30,108 すごいね。 388 00:28:30,108 --> 00:28:34,580 生で見るもんじゃないね。 389 00:28:34,580 --> 00:28:36,915 いや~ どうも どうも どうも どうも。 390 00:28:36,915 --> 00:28:39,952 いや~ お見それしました。 いやいやいや…。 391 00:28:39,952 --> 00:28:42,788 ハハハ…。 ♬~ 392 00:28:42,788 --> 00:28:44,790 あら。 まあ。 393 00:28:44,790 --> 00:28:50,462 ♬~ 394 00:28:50,462 --> 00:28:55,100 僕たちも 踊りましょうか。 ええっ!? アハハ…。 395 00:28:55,100 --> 00:28:57,402 じゃあ…。 396 00:28:57,402 --> 00:28:59,471 お願いします。 397 00:28:59,471 --> 00:29:02,207 よろしくお願いします。 398 00:29:02,207 --> 00:29:05,711 ♬~ 399 00:29:05,711 --> 00:29:08,347 ウフフフフッ。 400 00:29:08,347 --> 00:29:12,217 ♬~ 401 00:29:12,217 --> 00:29:16,054 踊っていただけません? はい。 402 00:29:16,054 --> 00:29:18,090 どうぞ。 403 00:29:18,090 --> 00:29:45,083 ♬~ 404 00:29:47,919 --> 00:30:11,610 ♬~ 405 00:30:11,610 --> 00:30:15,414 母を よろしくお願いします。 406 00:30:15,414 --> 00:30:17,949 (早苗)かしこまりました。 407 00:30:17,949 --> 00:30:39,805 ♬~ 408 00:30:39,805 --> 00:30:47,312 星野喜美子さん お変わりありませんか。 409 00:30:53,819 --> 00:30:56,655 (訓子)えっと~ ちょっと…。➡ 410 00:30:56,655 --> 00:30:58,590 あっ いたいた! ほら。 ん? 411 00:30:58,590 --> 00:31:02,294 それそれ。ん? だから ほら そこ。 412 00:31:07,299 --> 00:31:11,603 あ… お母さん。 413 00:31:11,603 --> 00:31:16,274 ああ…。 あっ どうも。 414 00:31:16,274 --> 00:31:18,210 アハハ…。 もう ちょっと もう…。 415 00:31:18,210 --> 00:31:21,146 (幸江)ハハハ…。 ハッピーハロウィーン! 416 00:31:21,146 --> 00:31:24,416 初めまして。 あっ 田代さんね。 417 00:31:24,416 --> 00:31:26,485 娘が お世話になってます。 418 00:31:26,485 --> 00:31:29,955 今回のことも いろいろ お骨折りいただいたそうで。 419 00:31:29,955 --> 00:31:33,625 いえ… っていうか その格好…。 420 00:31:33,625 --> 00:31:37,129 (幸江)だって ハロウィーンパーティーの さなかに紛れ込むんでしょ? 421 00:31:37,129 --> 00:31:39,798 何か 仮装した方がいいかと思って! 422 00:31:39,798 --> 00:31:43,301 あ~。 お元気ですね。 423 00:31:43,301 --> 00:31:45,637 この間まで 足が痛くて…。 424 00:31:45,637 --> 00:31:48,974 でも セブンスター・タウンに 入れるって聞いたら➡ 425 00:31:48,974 --> 00:31:53,678 調子よくなっちゃって! ハッハッハッハ…! 426 00:31:55,647 --> 00:31:58,316 (訓子)いいよ。 427 00:31:58,316 --> 00:32:01,253 ちゃんと 顔隠して。 428 00:32:01,253 --> 00:32:04,055 参りましょう。 はい。 429 00:32:08,126 --> 00:32:10,395 ハッピーハロウィーン。 ハッピーハロウィーン! 430 00:32:10,395 --> 00:32:12,330 ハッピーハロウィーン。 (訓子 朝子)あっ! 431 00:32:12,330 --> 00:32:14,332 (老人)あっ…。 432 00:32:16,101 --> 00:32:18,103 落ちましたよ。 433 00:32:19,938 --> 00:32:22,841 どうも…。 参りましょう。 434 00:32:22,841 --> 00:32:25,410 (訓子)ちょっと… 顔 隠して。 バカ。 もう…。 435 00:32:25,410 --> 00:32:27,612 あっ…。 436 00:32:29,281 --> 00:32:31,283 今なら 大丈夫。 福田は? 437 00:32:31,283 --> 00:32:33,785 パーティーで みんなの相手で忙しい。 438 00:32:33,785 --> 00:32:36,121 行こう。 どうぞ こちらへ。 439 00:32:36,121 --> 00:32:39,624 ちゃんと ついてる? しっかり ついてる。 440 00:32:41,626 --> 00:32:45,430 お似合いです~! ありがとうございます。 441 00:32:45,430 --> 00:32:47,499 すばらしい。 失礼いたします。 442 00:32:47,499 --> 00:32:50,302 はい どうも。 写真。 はい 分かりました。 443 00:32:50,302 --> 00:32:53,171 はい。 いきますよ~。 444 00:32:53,171 --> 00:32:56,975 (シャッター音) ありがとうございます。 445 00:32:56,975 --> 00:33:01,813 どうも。 はい どうも。 まあ すばらしい!➡ 446 00:33:01,813 --> 00:33:04,716 トリック オア トリート! ハハッ! 447 00:33:04,716 --> 00:33:07,586 どうぞ ノンアルコールになりま~す。 448 00:33:07,586 --> 00:33:09,888 ハッピーハロウィーン! 449 00:33:11,456 --> 00:33:15,093 ちょっと ウロウロしないで。 前向いてよ。 450 00:33:15,093 --> 00:33:19,397 あっ ほら! ちょっと 触らないで! 451 00:33:19,397 --> 00:33:21,333 どうぞ。 452 00:33:21,333 --> 00:33:24,102 これからは ここがお母さんの部屋だよ。 453 00:33:24,102 --> 00:33:26,938 聞きしに勝る 豪華さだねえ! 454 00:33:26,938 --> 00:33:29,841 あ~! あっ…。 455 00:33:29,841 --> 00:33:35,280 しばらく こんなとこにいられたら 捕まったって 本望よ! 456 00:33:35,280 --> 00:33:38,783 楽天的な お母様ね。 それだけが 取り柄で。 457 00:33:38,783 --> 00:33:42,988 あ~!あ~あ…。 ちょっと もう…。 458 00:34:00,572 --> 00:34:05,277 お前は 誰だ? 459 00:34:19,257 --> 00:34:23,094 お休みなさ~い。 (岡田)いや~ 楽しかった。 もう終わりか。 460 00:34:23,094 --> 00:34:26,932 お休みなさ~い。 (山口)ねえ 遠藤さん いないけど。 461 00:34:26,932 --> 00:34:30,402 そういえば 見ないわね。 うん。 462 00:34:30,402 --> 00:34:32,938 お休みなさ~い。 ああ さつきさん。 463 00:34:32,938 --> 00:34:34,873 はい。 遠藤さん いないんだけど。 464 00:34:34,873 --> 00:34:38,276 えっ? 465 00:34:38,276 --> 00:34:40,979 え~っと…。 466 00:34:47,285 --> 00:34:49,988 (チャイム) 467 00:34:52,123 --> 00:34:54,626 遠藤様。 468 00:35:05,570 --> 00:35:08,873 失礼いたします。 469 00:35:17,916 --> 00:35:21,619 (ノック) 遠藤様。 470 00:35:32,464 --> 00:35:48,980 ♬~ 471 00:35:48,980 --> 00:35:52,817 遠藤さ~ん。 472 00:35:52,817 --> 00:35:55,286 遠藤さん…。 473 00:35:55,286 --> 00:36:05,930 ♬~ 474 00:36:05,930 --> 00:36:08,933 どうしたの? 遠藤さんが いないの。 475 00:36:08,933 --> 00:36:13,571 えっ? えっ 仮装のまま 出てったってこと? 何で また。 476 00:36:13,571 --> 00:36:17,375 遠藤さん 少し認知症が始まってるの。 477 00:36:17,375 --> 00:36:20,745 えっ? 478 00:36:20,745 --> 00:36:23,381 館内にはいない。 479 00:36:23,381 --> 00:36:26,284 やっぱり 外に…。 480 00:36:26,284 --> 00:36:30,088 誰の責任ですか これは。 もし 事故にでも遭ったら…。 481 00:36:30,088 --> 00:36:33,291 そんなこと言ってる場合じゃないでしょ? 482 00:36:37,829 --> 00:36:49,941 (若者の話し声) 483 00:36:49,941 --> 00:36:51,976 (2人)乾杯! 484 00:36:51,976 --> 00:36:58,116 ここは どこ… どこですか? 485 00:36:58,116 --> 00:37:00,618 おじいちゃん? 486 00:37:04,222 --> 00:37:06,724 ねえ 遠藤さん どんな格好してんの? 487 00:37:06,724 --> 00:37:08,660 海賊。 海賊? 488 00:37:08,660 --> 00:37:11,062 あの 海賊って あの フック船長みたいなやつ? 489 00:37:11,062 --> 00:37:13,898 いや どちらかというと ジャック・スパロウ。 490 00:37:13,898 --> 00:37:15,834 えっ? こういう。 491 00:37:15,834 --> 00:37:17,769 違いが よく分かんないんだけど。 492 00:37:17,769 --> 00:37:21,573 ああいう! えっ? いた? 493 00:37:21,573 --> 00:37:24,609 あっ 違う…。 494 00:37:24,609 --> 00:37:29,914 とりあえず 手分けして捜そう。 ねっ。 495 00:37:29,914 --> 00:37:32,383 じゃあ 私 あっち行くね。 うん。 496 00:37:32,383 --> 00:37:34,753 さつきさん じゃあ 向こうお願い。 はい。 497 00:37:34,753 --> 00:37:37,956 邦子さん あっちね。 うん はい。 498 00:37:42,494 --> 00:37:44,929 🖩 ん? 499 00:37:44,929 --> 00:37:49,601 🖩 500 00:37:49,601 --> 00:37:51,536 はい。 501 00:37:51,536 --> 00:37:57,942 (安川)実は 昨日 俺のスマホ 娘に見られたみたいなんだ。 502 00:37:57,942 --> 00:38:00,712 えっ? それで? 503 00:38:00,712 --> 00:38:03,348 君とのやり取りを見られたかもしれない。 504 00:38:03,348 --> 00:38:05,884 そっちに 電話とかしてないかな? 505 00:38:05,884 --> 00:38:11,356 ないけど…。 私たち そんなまずいやり取りしてないじゃない。 506 00:38:11,356 --> 00:38:14,225 🖩(安川)まっ そうだけど。 507 00:38:14,225 --> 00:38:18,730 ねっ ごめん。 今 それどころじゃないのよ。 508 00:38:18,730 --> 00:38:21,366 それどころって 何だよ。 509 00:38:21,366 --> 00:38:24,903 🖩私とあなたは 昔のよしみで食事しただけでしょ。 510 00:38:24,903 --> 00:38:30,074 それが まずいっていうんだったら それは そっちの問題じゃないの? 511 00:38:30,074 --> 00:38:32,911 ああ そうか…。 512 00:38:32,911 --> 00:38:35,914 ごめん また電話する。 513 00:39:14,219 --> 00:39:17,522 何してるの キャプテン! 514 00:39:20,992 --> 00:39:23,361 どうしたんですか? 515 00:39:23,361 --> 00:39:25,897 それがね 分かんないの。 516 00:39:25,897 --> 00:39:29,567 自分で 自分のことが 分かんなくなっちゃって…。➡ 517 00:39:29,567 --> 00:39:33,071 気が付いたらね この辺 歩いてたんだよ。 518 00:39:33,071 --> 00:39:35,573 どこだか 分かんないの。 519 00:39:37,909 --> 00:39:40,612 元気出しましょうよ! 520 00:39:44,582 --> 00:39:48,386 おお… やべえ 格好いい! 521 00:39:48,386 --> 00:39:52,090 じいちゃん すげえ 本格的じゃん! 一緒に遊ぼうよ。 522 00:39:52,090 --> 00:39:55,760 いいえ 本当 今日は どうぞ。 え~ 冷たいじゃん! 523 00:39:55,760 --> 00:39:58,396 お姉さん それも 何かの仮装? いや 私は もう 本当に…。 524 00:39:58,396 --> 00:40:00,331 一緒に 写真撮ろうよ! いいえ そういうの いいです。 525 00:40:00,331 --> 00:40:03,101 え~い! 下がれ! 526 00:40:03,101 --> 00:40:08,773 7つの海を股にかけ 世界中の美女とお宝を手にしたこの俺だ。 527 00:40:08,773 --> 00:40:10,708 怖いものなど あるものか。 528 00:40:10,708 --> 00:40:12,944 姫 お守りいたします。 529 00:40:12,944 --> 00:40:16,814 さあ 参りましょう! あっ あっ あっ…。 530 00:40:16,814 --> 00:40:41,306 ♬~ 531 00:40:41,306 --> 00:40:45,009 (遠藤)はあ… ヘッへヘ…。 532 00:40:50,648 --> 00:40:52,583 遠藤さん すごい。 533 00:40:52,583 --> 00:40:56,454 えっ 何が? 534 00:40:56,454 --> 00:40:58,523 自分がしたこと 覚えてないんですか? 535 00:40:58,523 --> 00:41:03,828 いや 何だか 夢中だったからね。 536 00:41:06,264 --> 00:41:10,768 格好いい。 えっ…。 537 00:41:10,768 --> 00:41:13,604 そう? 538 00:41:13,604 --> 00:41:16,407 遠藤さんの頭の中には➡ 539 00:41:16,407 --> 00:41:20,611 私の知らないことが いっぱい入ってるんですね。 540 00:41:23,181 --> 00:41:25,616 面白い。 541 00:41:25,616 --> 00:41:30,288 初めてです 遠藤さんみたいな人。 542 00:41:30,288 --> 00:41:34,792 そうですか? ハッハッハッ…。 543 00:41:34,792 --> 00:41:37,128 いや~…。 544 00:41:37,128 --> 00:41:39,430 行きましょっか。 うん。 545 00:41:39,430 --> 00:41:42,967 うっ…。 546 00:41:42,967 --> 00:41:46,003 ああ…。 547 00:41:46,003 --> 00:41:48,306 どうしました? 548 00:41:50,441 --> 00:41:52,944 (遠藤)ああ…。 549 00:42:16,634 --> 00:42:20,838 (小声で)大丈夫 誰もいないから。 本当。 550 00:42:25,276 --> 00:42:27,779 ちょっと待って。 551 00:42:31,149 --> 00:42:33,851 (チャイム) 552 00:43:00,912 --> 00:43:02,847 はあ…。 553 00:43:02,847 --> 00:43:05,149 はあ…。 554 00:43:08,653 --> 00:43:11,355 シャワーしましょうか。 555 00:43:49,126 --> 00:43:58,636 ⚟(シャワーの音) 556 00:43:58,636 --> 00:44:02,073 ⚟(シャワーの音) 557 00:44:02,073 --> 00:44:05,276 遠藤さ~ん。 558 00:44:08,246 --> 00:44:11,582 お着替え ここに置いときますね。 559 00:44:11,582 --> 00:44:22,894 ⚟(シャワーの音) 560 00:44:33,271 --> 00:44:35,973 どうぞ。 561 00:44:38,409 --> 00:44:42,613 僕は これから どうしたらいいんだろう。 562 00:44:46,784 --> 00:44:49,820 オムツすれば いいじゃないですか。 563 00:44:49,820 --> 00:44:52,423 オムツ。 ええ。 564 00:44:52,423 --> 00:44:57,628 今は スリムで バレにくいものがあるんですよ? 565 00:45:01,132 --> 00:45:05,002 しかたないじゃないですか。 566 00:45:05,002 --> 00:45:07,905 オムツだけじゃない。 567 00:45:07,905 --> 00:45:15,246 僕 あの… アルツハイマーなんです。 568 00:45:15,246 --> 00:45:19,083 ああ…。 1年前に 診断受けてさ➡ 569 00:45:19,083 --> 00:45:23,921 それで マンション売って ここへ来たんです。 570 00:45:23,921 --> 00:45:28,593 いよいよとなれば 6階でお世話になる➡ 571 00:45:28,593 --> 00:45:31,929 そう思って…。 572 00:45:31,929 --> 00:45:39,804 最近 物忘れがひどくって メモ してきたんだけど➡ 573 00:45:39,804 --> 00:45:44,642 こんなに早いとはね…。 574 00:45:44,642 --> 00:45:50,314 駄目ですよ。 いよいよとなれば 6階に お世話になればいいなんて思ってたら➡ 575 00:45:50,314 --> 00:45:53,284 どんどん老け込んじゃいますよ。 576 00:45:53,284 --> 00:45:59,490 まだまだ 大丈夫って 明るく 元気出していきましょうよ。 577 00:46:07,064 --> 00:46:09,567 私がついてます。 578 00:46:09,567 --> 00:46:16,273 体は 元気なんだから まだまだ いろんな 好きなことやりましょうよ。 579 00:46:18,276 --> 00:46:22,580 そう よかった…。 580 00:46:22,580 --> 00:46:24,515 何か 心配かけてごめんね。 581 00:46:24,515 --> 00:46:26,450 ううん。 あなたが 謝ることじゃない。 582 00:46:26,450 --> 00:46:28,919 まあ そうね。 583 00:46:28,919 --> 00:46:31,956 ねえ 一杯やってく? 584 00:46:31,956 --> 00:46:34,592 私 帰る。 疲れた。 585 00:46:34,592 --> 00:46:36,927 そうだよね。 586 00:46:36,927 --> 00:46:40,398 ねっ でも 遠藤さん無事で 本当によかったよね。 587 00:46:40,398 --> 00:46:44,268 うん。 遠藤さんの決めゼリフ ちょっと見たかったかも。 588 00:46:44,268 --> 00:46:48,272 確かに 何て言ったんだろう? 589 00:46:49,940 --> 00:46:53,778 (福田)はい やっと見つかりました。 590 00:46:53,778 --> 00:46:55,713 特に ケガもなく…。 591 00:46:55,713 --> 00:46:59,417 ええ 恐らくアルツハイマーです。 592 00:46:59,417 --> 00:47:03,721 じきに 6階に行くことになるでしょう。 593 00:47:03,721 --> 00:47:11,462 いや 下は満室ですが 上は まだ空きが多い状況です。 594 00:47:11,462 --> 00:47:15,066 できるだけ 下の老人に 早く 上のフロアに上がってもらうことで➡ 595 00:47:15,066 --> 00:47:17,735 回転をよくしていきます。 フッ。 596 00:47:17,735 --> 00:47:20,938 それで 経営も改善するかと…。 597 00:47:30,314 --> 00:47:33,818 おはようございます。 おはよう。 598 00:47:36,120 --> 00:47:38,923 眠れました? 599 00:47:38,923 --> 00:47:40,858 いいや…。 600 00:47:40,858 --> 00:47:43,394 あの… あの! 601 00:47:43,394 --> 00:47:46,931 はい。 いきなりですけど➡ 602 00:47:46,931 --> 00:47:51,402 僕と 結婚してください。 603 00:47:51,402 --> 00:47:53,337 えっ? 604 00:47:53,337 --> 00:47:55,539 結婚。 605 00:47:58,175 --> 00:48:00,111 やっぱり ボケてる…。 606 00:48:00,111 --> 00:48:03,013 今は はっきりしていますよ! 607 00:48:03,013 --> 00:48:07,218 それって 介護人のスカウトってことですか? 608 00:48:07,218 --> 00:48:11,055 違いますよ。 609 00:48:11,055 --> 00:48:16,360 僕は あなたといると 楽しいんです。➡ 610 00:48:16,360 --> 00:48:19,063 ずっと 一緒にいたいんです。➡ 611 00:48:19,063 --> 00:48:22,099 全部 一緒にいたいんです。 612 00:48:22,099 --> 00:48:24,235 もう一度 言います。 613 00:48:24,235 --> 00:48:27,238 僕と 結婚してください。 614 00:48:35,379 --> 00:48:38,282 隠し子? 本当なの? それ。 615 00:48:38,282 --> 00:48:40,584 今日 婚姻届を出してきました。 616 00:48:40,584 --> 00:48:43,087 人には 分相応ってものがあるんだ。 617 00:48:43,087 --> 00:48:46,924 世話する側から 世話してもらう側になるんだよ? 618 00:48:46,924 --> 00:48:51,262 旦那が… 浮気してるかもしれない。 619 00:48:51,262 --> 00:48:54,765 残ったお金だけ持って 出ていけということですか? 620 00:48:54,765 --> 00:48:57,268 それじゃあ 負けたことになる。