1 00:00:06,847 --> 00:00:09,182 ドキドキしていました。 2 00:00:09,182 --> 00:00:11,852 こういう危険な香りのする人に➡ 3 00:00:11,852 --> 00:00:16,852 女の子は 心ならずも 引かれてしまうものなんです。 4 00:00:20,193 --> 00:00:24,893 ごきげんよう。 さようなら。 5 00:00:33,106 --> 00:00:38,044 (啄子)女中としてやったら 置いたげまひょ。 6 00:00:38,044 --> 00:00:42,044 今日から ここが あんたの寝床でっせ。 7 00:00:46,520 --> 00:00:48,820 (てん)藤吉さん。 8 00:00:52,859 --> 00:00:55,762 (スミ)いつまで寝てるんや! もう夜が明けまっせ。 9 00:00:55,762 --> 00:00:58,198 へ? 10 00:00:58,198 --> 00:01:00,498 さっさと これに着替えなはれ。 11 00:01:02,068 --> 00:01:04,704 これ 着るんどすか? 12 00:01:04,704 --> 00:01:07,374 もう~ その どすどすいう京言葉➡ 13 00:01:07,374 --> 00:01:09,709 うっとうしいから やめてんか。 14 00:01:09,709 --> 00:01:12,746 ここは大阪や。 へえ…。 15 00:01:12,746 --> 00:01:16,446 迷惑な話やで。 食いぶちが増えて。 16 00:01:24,224 --> 00:01:26,224 よし。 17 00:01:30,096 --> 00:01:32,499 もっと 腰入れて! へえ! 18 00:01:32,499 --> 00:01:34,534 (スミ)ちゃっちゃとせんかい! へえ! 19 00:01:34,534 --> 00:01:37,838 雑巾がけした事ないんちゃうか。 20 00:01:37,838 --> 00:01:49,449 ♬~ 21 00:01:49,449 --> 00:01:53,186 (楓)遅うなって すんません。 22 00:01:53,186 --> 00:01:55,522 何か お手伝いしましょか? 23 00:01:55,522 --> 00:02:00,822 ああ 何もせんでええ。 あんたは お客人です。 24 00:02:06,166 --> 00:02:09,069 厠の軒下。 25 00:02:09,069 --> 00:02:11,538 へ? 26 00:02:11,538 --> 00:02:14,441 くもの巣が残っとりますで。 27 00:02:14,441 --> 00:02:17,141 ああ すんまへん! すぐに。 28 00:02:23,550 --> 00:02:25,550 ああ…。 29 00:02:27,888 --> 00:02:29,888 よっ。 30 00:02:34,160 --> 00:02:38,160 どうせ 1日で逃げ出しますやろ。 31 00:02:41,501 --> 00:02:46,201 あらあら 今度は まるでシンデレラです。 32 00:02:51,511 --> 00:03:01,855 ♬~ 33 00:03:01,855 --> 00:03:07,527 ♬「出かける時の忘れ物」 34 00:03:07,527 --> 00:03:13,199 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 35 00:03:13,199 --> 00:03:18,538 ♬「心の中に すべり込む」 36 00:03:18,538 --> 00:03:23,877 ♬「いちばん ちいさな魔法」 37 00:03:23,877 --> 00:03:29,215 ♬「泣いたり 笑ったり」 38 00:03:29,215 --> 00:03:33,820 ♬「今日も歩き出す」 39 00:03:33,820 --> 00:03:41,695 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 40 00:03:41,695 --> 00:03:50,370 ♬「ごめんねと言えない あなたのために」 41 00:03:50,370 --> 00:03:59,070 ♬「パレードは まわり続けてる」 42 00:04:29,542 --> 00:04:32,812 (藤吉)おてんちゃん。 おはようさん。 43 00:04:32,812 --> 00:04:35,812 藤吉さん おはようさんどす。 44 00:04:37,484 --> 00:04:39,484 ちょっと。 45 00:04:46,159 --> 00:04:48,159 バッサ。 46 00:04:52,832 --> 00:04:56,503 大丈夫か? はい。 47 00:04:56,503 --> 00:04:59,539 お互い 頑張ろうな。 48 00:04:59,539 --> 00:05:01,539 はい。 49 00:05:04,844 --> 00:05:08,181 奉公人は こっちやで。 50 00:05:08,181 --> 00:05:11,217 すんまへん! ええやろ おてんちゃんは一緒で。 51 00:05:11,217 --> 00:05:13,853 ええ訳ありまへんわなぁ。 52 00:05:13,853 --> 00:05:18,525 主人と奉公人が 並んで食事したら 示しが つかん。 53 00:05:18,525 --> 00:05:21,194 なあ 楓はん。 54 00:05:21,194 --> 00:05:24,097 そうですなぁ。 55 00:05:24,097 --> 00:05:26,797 うちなら大丈夫どす。 56 00:05:29,069 --> 00:05:31,369 大丈夫… だす。 57 00:05:35,475 --> 00:05:38,475 お米屋さんやのに 麦飯なんや。 58 00:05:42,348 --> 00:05:45,485 何ですやろか このにおい!? 59 00:05:45,485 --> 00:05:50,156 あそこに 漬物樽が置いてあるやろ。 60 00:05:50,156 --> 00:05:53,827 何で あないなとこに。 きっつい においさせて➡ 61 00:05:53,827 --> 00:05:57,127 わてらが ぎょうさん食べんように してあるんや。 62 00:06:12,679 --> 00:06:17,851 あの… せっけんは? そんなもん使う訳ないやろ。 63 00:06:17,851 --> 00:06:21,051 ほな あと 頼んだで。 64 00:06:23,523 --> 00:06:25,523 へえ。 65 00:06:31,131 --> 00:06:55,822 ♬~ 66 00:06:55,822 --> 00:06:59,692 水の冷たさに 手は かじかみ➡ 67 00:06:59,692 --> 00:07:03,163 洗濯に慣れていない てんの手の皮は➡ 68 00:07:03,163 --> 00:07:06,863 一回で むけてしまうほどでした。 69 00:07:11,838 --> 00:07:13,838 ひゃ~! 70 00:07:17,510 --> 00:07:21,181 これが 摂津米 肥後米 防長米。 71 00:07:21,181 --> 00:07:24,684 これが 外米だす。 72 00:07:24,684 --> 00:07:27,720 外米なんか 売ってるんや。 (又八)今は米不足なんで➡ 73 00:07:27,720 --> 00:07:31,457 扱うてまっけど 味がな。 74 00:07:31,457 --> 00:07:33,393 すんまへん! へえ! 75 00:07:33,393 --> 00:07:36,129 お米下さい! へえ。 3升下さい! 76 00:07:36,129 --> 00:07:39,032 時々 ああいう外国のお客さんも 来はりまっけど➡ 77 00:07:39,032 --> 00:07:43,032 日本人には なかなか。 あきまへん。 78 00:07:45,471 --> 00:07:49,142 そやけど いろんな米を混ぜて おいしゅうするんが➡ 79 00:07:49,142 --> 00:07:53,479 米屋の腕の見せどころやろ? (又八)そら そうでっけど。 80 00:07:53,479 --> 00:07:57,350 番頭さん 俺にも やり方 教えてもらえんやろか。 81 00:07:57,350 --> 00:08:00,353 頼んます! (又八)ああ… とりあえず➡ 82 00:08:00,353 --> 00:08:03,156 頭上げておくんなはれ。 (藤吉)頼んます! 83 00:08:03,156 --> 00:08:11,664 ♬~ 84 00:08:11,664 --> 00:08:13,700 うちも 気張らんと。 85 00:08:13,700 --> 00:08:21,841 ♬~ 86 00:08:21,841 --> 00:08:25,178 (トキ)ごめんやす。 87 00:08:25,178 --> 00:08:27,113 おトキ! 88 00:08:27,113 --> 00:08:30,113 ああ… おてん様! 89 00:08:32,452 --> 00:08:36,122 心配してましたんどすえ。 90 00:08:36,122 --> 00:08:39,792 うちも ここで おてん様と ご一緒します。 91 00:08:39,792 --> 00:08:41,792 何で? 92 00:08:43,663 --> 00:08:45,963 お母はんか。 93 00:08:49,135 --> 00:08:52,935 そやけど 何で 女中の格好で? 94 00:08:54,641 --> 00:08:57,141 女中やからです。 95 00:09:02,148 --> 00:09:05,485 おてん様付きの 女中のトキと申します。 96 00:09:05,485 --> 00:09:08,388 よろしゅうお願い致します。 97 00:09:08,388 --> 00:09:13,088 あんたは 女中の そのまた女中ちゅう事か。 98 00:09:15,495 --> 00:09:21,167 よろしで。 ただの働き手が増えるんは➡ 99 00:09:21,167 --> 00:09:23,467 結構なこっちゃ。 100 00:09:30,977 --> 00:09:35,114 藤岡の旦那様より 手ごわそうどすな。 101 00:09:35,114 --> 00:09:43,414 ♬~ 102 00:09:49,128 --> 00:09:52,999 (頼子)なあなあ これ 似合う? 103 00:09:52,999 --> 00:09:55,635 ええ。 どうや? 104 00:09:55,635 --> 00:09:58,137 それ おばあ様の…。 105 00:09:58,137 --> 00:10:02,008 へえ~ あんたが 駆け落ちしてきた お嬢さんか。 106 00:10:02,008 --> 00:10:05,011 藤岡てんと申します。 よろしゅうお願い…。 107 00:10:05,011 --> 00:10:09,482 これ 女中には いらんよな? うちが借りといてあげるわ。 108 00:10:09,482 --> 00:10:11,818 な! 109 00:10:11,818 --> 00:10:15,688 姉さん 何しに里帰りや。 110 00:10:15,688 --> 00:10:18,157 ふん。 お姉様。 111 00:10:18,157 --> 00:10:22,028 この簪 よかったら どうぞ。 ほかにも ありますよって➡ 112 00:10:22,028 --> 00:10:24,664 こちらへ。 あら うれしいわぁ。 113 00:10:24,664 --> 00:10:27,164 楓さん ええお人やな。 114 00:10:28,835 --> 00:10:32,535 頼子 あんまり おねだりせんといてな。 115 00:10:42,181 --> 00:10:45,518 すまんな。 嫁いでからも ああやって➡ 116 00:10:45,518 --> 00:10:48,855 小遣いやら せびりに戻ってくるもんで。 117 00:10:48,855 --> 00:10:53,155 いえ お姉様に ご挨拶できて よかったです。 118 00:10:58,531 --> 00:11:01,831 ほな 米市場に 買い付けに行て参じます。 119 00:11:04,203 --> 00:11:06,706 ありがたいこっちゃ。 120 00:11:06,706 --> 00:11:10,543 あんさんが こないして働いてるだけで➡ 121 00:11:10,543 --> 00:11:12,879 お母ちゃん…。 122 00:11:12,879 --> 00:11:15,879 お母ちゃん 大げさやな。 123 00:11:17,550 --> 00:11:20,453 この のれんを守るために➡ 124 00:11:20,453 --> 00:11:24,424 あんさんに 立派な若旦那に なってもらわな困りますんや。 125 00:11:24,424 --> 00:11:27,727 おう 頑張るわ。 うん。 126 00:11:27,727 --> 00:11:29,927 ほな 行ってくる。 127 00:11:32,698 --> 00:11:36,169 あんじょう頼みましたで! 若旦さん! 128 00:11:36,169 --> 00:11:51,184 ♬~ 129 00:11:51,184 --> 00:11:53,686 ん? 何してはるんどす? 130 00:11:53,686 --> 00:11:56,722 継ぎはぎだけやと 心寂しゅうなるけど➡ 131 00:11:56,722 --> 00:12:00,460 こないして 刺しゅうを入れれば 楽しゅうなるやろ? 132 00:12:00,460 --> 00:12:02,862 そうどすなぁ。 133 00:12:02,862 --> 00:12:12,872 ♬~ 134 00:12:12,872 --> 00:12:16,872 何や 今日は 嫌な においがせえへんなぁ。 135 00:12:18,544 --> 00:12:23,883 漬物樽に刻んだショウガ入れて 周りに ショウガを干したんどす。 136 00:12:23,883 --> 00:12:27,753 においは減るし 干したショウガは料理にも使えて➡ 137 00:12:27,753 --> 00:12:30,556 無駄になる事ありまへん。 138 00:12:30,556 --> 00:12:32,856 そらぁ ええな! 139 00:12:34,427 --> 00:12:36,427 あんた! 140 00:12:38,164 --> 00:12:40,500 よう 気ぃ利くなあ。 141 00:12:40,500 --> 00:12:42,435 (笑い声) 142 00:12:42,435 --> 00:12:45,135 怒るんか思たら。 (笑い声) 143 00:12:47,173 --> 00:12:49,842 (マツ)何か ここ来てから 初めて わろた気ぃするわ。 144 00:12:49,842 --> 00:12:52,512 (笑い声) 145 00:12:52,512 --> 00:12:55,212 お代わり! わしもや! 146 00:12:57,183 --> 00:13:01,183 よいしょ。 おお 腰痛っ。 147 00:13:02,855 --> 00:13:04,790 お帰りやす。 148 00:13:04,790 --> 00:13:07,693 これ 干したヨモギを お灸にしときましたさかい➡ 149 00:13:07,693 --> 00:13:12,493 腰に効きますよって。 さすが薬問屋のお嬢さん。 150 00:13:14,867 --> 00:13:17,167 この手…。 151 00:13:22,208 --> 00:13:25,545 お母ちゃん ホンマに 始末好きの いけずやろ。 152 00:13:25,545 --> 00:13:28,447 そないな事…。 ええんや かばわんでも。 153 00:13:28,447 --> 00:13:32,351 あの始末ぶりは まるで落語や。 154 00:13:32,351 --> 00:13:34,353 落語? ああ。 155 00:13:34,353 --> 00:13:39,091 「ケチは6日知らず」ていうてな。 1日 2日と指折り数えては➡ 156 00:13:39,091 --> 00:13:44,497 6日目で 握った指を開くのんが 惜しなって 6日目を知らん。 157 00:13:44,497 --> 00:13:47,400 そやから 6日知らず。 ああ。 158 00:13:47,400 --> 00:13:50,369 ケチにとって 梅干しは食べるもんやのうて➡ 159 00:13:50,369 --> 00:13:54,507 見て 唾を出し その唾をおかずにするんや。 160 00:13:54,507 --> 00:13:59,507 扇子は あおぐもんやのうて 自分の頭を振って10年もたす。 161 00:14:02,381 --> 00:14:04,681 フフッ フフフフ。 162 00:14:07,520 --> 00:14:11,390 始末も笑い飛ばしたら 元気出るやろ。 163 00:14:11,390 --> 00:14:13,890 さすが大阪のお人や。 164 00:14:16,862 --> 00:14:18,798 あっ 楓さん。 165 00:14:18,798 --> 00:14:22,535 あっちこっちで こびて 嫌らしい。 166 00:14:22,535 --> 00:14:26,205 そないなつもりは…。 楓さん。 167 00:14:26,205 --> 00:14:30,876 前にも言うたけど 俺は あんたと結婚する気ぃはない。 168 00:14:30,876 --> 00:14:33,576 身ぃ引いてもらえませんやろか。 169 00:14:40,486 --> 00:14:43,486 えっ いや… えっ…。 170 00:14:45,157 --> 00:14:49,662 あんたら 大事な許嫁さんを 何 泣かせてはるんでっか。 171 00:14:49,662 --> 00:14:51,697 離れなはれ! 172 00:14:51,697 --> 00:14:54,697 俺の許嫁は おてんちゃん一人や。 173 00:14:58,371 --> 00:15:00,840 よろしおす。 174 00:15:00,840 --> 00:15:06,512 あんたと楓はんで どっちが 藤吉郎の嫁にふさわしいか➡ 175 00:15:06,512 --> 00:15:09,181 見極めさしてもらいます。 176 00:15:09,181 --> 00:15:11,117 へ? 177 00:15:11,117 --> 00:15:14,854 2人で 商い勝負してもらいまひょ。 178 00:15:14,854 --> 00:15:18,724 さ~て とざい と~ざい! 179 00:15:18,724 --> 00:15:22,724 嫁合戦の始まりでございます! 180 00:15:34,507 --> 00:15:39,845 ニャン ぴったり くっつく。 181 00:15:39,845 --> 00:15:48,187 ♬~ 182 00:15:48,187 --> 00:15:54,060 ぬくぬく。 暖かそう。 183 00:15:54,060 --> 00:15:59,198 ♬~