1 00:00:08,876 --> 00:00:13,547 あれほど世間を騒がせて 離婚した2人が➡ 2 00:00:13,547 --> 00:00:17,247 ばったり 出くわしてしまいました。 3 00:00:19,887 --> 00:00:25,587 ごきげんよう。 さようなら。 4 00:00:33,801 --> 00:00:36,737 (歌子)笑わんかい! 5 00:00:36,737 --> 00:00:40,874 てんたちの企画が 盛り上がる一方➡ 6 00:00:40,874 --> 00:00:46,547 肝心のミス・リリコ アンド シローは 八方塞がり。 7 00:00:46,547 --> 00:00:49,449 (四郎)「じ じ…」。 すんまへん! (リリコ)構へん 構へん。 8 00:00:49,449 --> 00:00:53,887 (てん)まだ最初の頃の方が 勢いがあったいうか…。 9 00:00:53,887 --> 00:00:57,224 (栞)その勢いの正体は 何だろう? 10 00:00:57,224 --> 00:01:00,561 へ? おてんさんが 面白いと感じた➡ 11 00:01:00,561 --> 00:01:06,733 その勢いの理由を突き詰めるんだ。 そうすれば 必ず問題は解決する。 12 00:01:06,733 --> 00:01:11,238 これも 社長の極意かな。 13 00:01:11,238 --> 00:01:14,238 へえ。 理由か。 14 00:01:15,909 --> 00:01:18,812 (トキ)おてん様 ブロマイド この中やったら➡ 15 00:01:18,812 --> 00:01:22,583 どれがええ思います? 16 00:01:22,583 --> 00:01:26,253 あっ ああ…。 17 00:01:26,253 --> 00:01:28,922 どないしはりました? 18 00:01:28,922 --> 00:01:33,360 いや 雑誌やブロマイドの前に➡ 19 00:01:33,360 --> 00:01:37,531 この2人の漫才 どないかせんとアカンなぁ思て。 20 00:01:37,531 --> 00:01:42,870 (楓)やっぱり うちの台本がアカンのやろか。 21 00:01:42,870 --> 00:01:46,740 うちの亭主が書いた台本より よっぽど オモロイで。 22 00:01:46,740 --> 00:01:50,377 もう 歌子はん! よう言わはるわ。 23 00:01:50,377 --> 00:01:52,312 なあ! 24 00:01:52,312 --> 00:01:54,248 (キース)寒っ! 25 00:01:54,248 --> 00:01:59,553 大看板のご来店や。 師匠 おいでやす~。 26 00:01:59,553 --> 00:02:02,222 (アサリ)いつもの頼むわ。 へえ。 27 00:02:02,222 --> 00:02:06,059 何や みんなそろって しかめっ面して。 28 00:02:06,059 --> 00:02:09,897 おっ リリコとシローか。 29 00:02:09,897 --> 00:02:12,232 あら アカンで。 30 00:02:12,232 --> 00:02:16,103 アカンて どこがです? 31 00:02:16,103 --> 00:02:18,103 おい。 32 00:02:21,575 --> 00:02:24,912 歌子はん 師匠らのお勘定 うちに つけといて。 33 00:02:24,912 --> 00:02:27,814 へえ。 おおきに。 34 00:02:27,814 --> 00:02:32,185 あの台本 オモロイで。 ホンマですか? 35 00:02:32,185 --> 00:02:36,156 けどな オモロイから 逆に難しいんや。 36 00:02:36,156 --> 00:02:39,860 逆に難しい? どういう事です? 37 00:02:39,860 --> 00:02:42,763 オモロイ本を ちゃんと やろうとするから➡ 38 00:02:42,763 --> 00:02:46,199 力が入り過ぎるんや。 39 00:02:46,199 --> 00:02:49,870 失敗せんように必死やさかい それが伝わって➡ 40 00:02:49,870 --> 00:02:53,740 見てる方も緊張してまう。 41 00:02:53,740 --> 00:02:56,743 確かに うちも 見てる時 力入ってるわ。 42 00:02:56,743 --> 00:03:02,215 ハハハハ やる方も見る方も 肩に力が入ってたら➡ 43 00:03:02,215 --> 00:03:04,151 笑えるはずないやろ。 44 00:03:04,151 --> 00:03:07,087 ほな つまらん台本 書けっちゅう事ですか? 45 00:03:07,087 --> 00:03:10,891 アホ! 本は オモロイ方がええに決まってる。 46 00:03:10,891 --> 00:03:13,927 要は あいつらが緊張せんと➡ 47 00:03:13,927 --> 00:03:17,397 あいつららしゅう 漫才できるやり方を➡ 48 00:03:17,397 --> 00:03:20,434 見つけたったらええんや。 49 00:03:20,434 --> 00:03:24,434 緊張せんと漫才できる やり方…。 50 00:03:26,106 --> 00:03:36,750 ♬~ 51 00:03:36,750 --> 00:03:42,189 ♬「出かける時の忘れ物」 52 00:03:42,189 --> 00:03:47,527 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 53 00:03:47,527 --> 00:03:52,866 ♬「心の中に すべり込む」 54 00:03:52,866 --> 00:03:58,739 ♬「いちばん ちいさな魔法」 55 00:03:58,739 --> 00:04:03,510 ♬「泣いたり 笑ったり」 56 00:04:03,510 --> 00:04:08,415 ♬「今日も歩き出す」 57 00:04:08,415 --> 00:04:16,556 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 58 00:04:16,556 --> 00:04:20,427 ♬「ごめんねと言えない」 59 00:04:20,427 --> 00:04:25,427 ♬「あなたのために」 60 00:04:27,200 --> 00:04:35,342 ♬「ありがとうと言える そのときのために」 61 00:04:35,342 --> 00:04:44,051 ♬「ごめんねと言えた あなたの心に」 62 00:04:44,051 --> 00:04:52,751 ♬「パレードは まわり続けてる」 63 00:04:56,530 --> 00:04:59,433 あなたのお顔はね 丸みを帯びてますから➡ 64 00:04:59,433 --> 00:05:02,702 優し~く見えますよ。 こんな伸びるし。 65 00:05:02,702 --> 00:05:05,372 痛いっ。 引っ張りな。 66 00:05:05,372 --> 00:05:09,242 私の美しい顔も見て下さい。 67 00:05:09,242 --> 00:05:12,145 自分で言いますか。 68 00:05:12,145 --> 00:05:16,883 せやけど えらい 骨張って 筋張って➡ 69 00:05:16,883 --> 00:05:19,553 お気の毒。 70 00:05:19,553 --> 00:05:24,424 やっぱり 緊張してますね。 あの2人。 71 00:05:24,424 --> 00:05:28,562 しゃべくりは 上手うなってんのやけどなぁ。 72 00:05:28,562 --> 00:05:33,562 緊張せんと漫才やれる方法って 何ですやろ。 73 00:05:35,168 --> 00:05:37,671 (四郎)やっぱりあるんかい! 74 00:05:37,671 --> 00:05:40,340 (リリコ)では一曲 流行の歌を。 75 00:05:40,340 --> 00:05:43,376 (風太)次の仕事は これや。 (隼也)えっ! 76 00:05:43,376 --> 00:05:47,114 売店の売り子や。 専務 そろそろ 番組作りとか興行の事を…。 77 00:05:47,114 --> 00:05:50,684 まだ早いわ! 大事なお客さんと じかに接する仕事や。 78 00:05:50,684 --> 00:05:53,186 おい 雑巾がけからしたら えらい出世やないか。 79 00:05:53,186 --> 00:05:55,856 はい。 ま 頼んだで。 80 00:05:55,856 --> 00:05:59,526 おお 勘定の計算が 一銭でも合わんかったら➡ 81 00:05:59,526 --> 00:06:02,195 合うまで居残りや。 82 00:06:02,195 --> 00:06:08,869 そのかわり 売り上げが上がったら 褒美をやる。 頑張りや。 83 00:06:08,869 --> 00:06:10,869 はい。 84 00:06:17,878 --> 00:06:22,549 こんぶ 煎餅 みかんに➡ 85 00:06:22,549 --> 00:06:24,885 饅頭。 86 00:06:24,885 --> 00:06:27,554 いらっしゃいませ。 饅頭 いかがですか? 87 00:06:27,554 --> 00:06:31,224 おいしいですよ。 お客さん どうですか? 88 00:06:31,224 --> 00:06:35,495 いらっしゃいませ。 饅頭 いかがですか。 89 00:06:35,495 --> 00:06:38,999 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 90 00:06:38,999 --> 00:06:42,836 おいしいですよ。 (亀井)そんな声のかけ方じゃ➡ 91 00:06:42,836 --> 00:06:46,506 誰も買うてくれまへんで。 亀さん おはようございます。 92 00:06:46,506 --> 00:06:49,843 売れてまへんなぁ。 93 00:06:49,843 --> 00:06:53,180 こんな饅頭 どこにでも売ってるし。 94 00:06:53,180 --> 00:06:55,849 「冷やしあめ ゴ~ロゴロ」や。 95 00:06:55,849 --> 00:06:58,752 ゴロ… え? 96 00:06:58,752 --> 00:07:01,521 当たり前の品物を どう買うてもらうか➡ 97 00:07:01,521 --> 00:07:04,424 それには工夫が必要でっせ。 98 00:07:04,424 --> 00:07:07,394 ボンのお母ちゃんみたいにな。 お母ちゃん? 99 00:07:07,394 --> 00:07:10,864 そうです。 真夏の暑い日に➡ 100 00:07:10,864 --> 00:07:14,734 氷の上に 冷やしあめの瓶 転がして…。 101 00:07:14,734 --> 00:07:17,537 ひやこい ひやこい 冷やしあめ! 102 00:07:17,537 --> 00:07:21,208 一口飲んだら 汗も吹き飛びまっせ~。 103 00:07:21,208 --> 00:07:24,208 おおきに ありがとうございます。 104 00:07:27,881 --> 00:07:33,687 見た目に冷た~い冷やしあめは そらもう バカ売れでした。 105 00:07:33,687 --> 00:07:39,987 さ~て ボンは この饅頭 どうやって売るつもりでっか? 106 00:07:59,813 --> 00:08:05,518 そういうたら あんた ドイツに行きたい言うてたやん。 107 00:08:05,518 --> 00:08:07,454 何でドイツなん? 108 00:08:07,454 --> 00:08:10,857 ドイツいうたら バッハにベートーベン ブラームスにワーグナー。 109 00:08:10,857 --> 00:08:13,760 音楽家にとったら 夢の国や。 110 00:08:13,760 --> 00:08:17,197 夢の国。 ぎょうさん 楽団があって➡ 111 00:08:17,197 --> 00:08:20,197 才能さえあったら 誰でも成功できんで。 112 00:08:21,868 --> 00:08:24,868 ドイツ語 しゃべれるんか? 113 00:08:28,541 --> 00:08:33,841 しゃべれんでも 音楽で分かり合える。 きっと。 114 00:08:36,149 --> 00:08:39,486 ほら もう これで拭き。 ごめん。 115 00:08:39,486 --> 00:08:44,157 そやけど 何や ええな。 116 00:08:44,157 --> 00:08:48,495 うちも ついてこかな。 え? 117 00:08:48,495 --> 00:08:50,795 アホ! 本気にしぃな。 118 00:08:54,167 --> 00:08:57,070 ますます 頑張らなアカンな。 119 00:08:57,070 --> 00:09:02,842 成功して お金ためて あんたは 夢 かなえたらええ。 120 00:09:02,842 --> 00:09:06,142 今日は よう しゃべってんなぁ あんたら。 121 00:09:07,714 --> 00:09:10,414 相方やさかいな。 うん。 122 00:09:25,532 --> 00:09:27,832 お母ちゃん。 ん? 見て。 123 00:09:30,870 --> 00:09:33,473 誰や思う? キース師匠。 124 00:09:33,473 --> 00:09:37,344 こっちは アサリ師匠や。 125 00:09:37,344 --> 00:09:39,646 よう似てるわぁ。 126 00:09:39,646 --> 00:09:42,148 売店の売り上げ伸ばす ええ方法ないかな思て。 127 00:09:42,148 --> 00:09:44,818 へえ~。 128 00:09:44,818 --> 00:09:47,153 で これ 何に使うの? ないしょや。 129 00:09:47,153 --> 00:09:50,153 え!? 何やの。 130 00:09:57,797 --> 00:10:00,166 お母ちゃんの方は? ん? 131 00:10:00,166 --> 00:10:02,202 大丈夫か? え? 132 00:10:02,202 --> 00:10:06,506 リリコちゃんらの漫才。 133 00:10:06,506 --> 00:10:10,844 まあ 一筋縄ではいかんわ。 134 00:10:10,844 --> 00:10:14,544 そやけど そやからこそ やりがいもある。 135 00:10:16,516 --> 00:10:19,516 何かあったら 相談乗ったるで。 136 00:10:21,388 --> 00:10:25,525 アハハッ それは うちが言う事や。 137 00:10:25,525 --> 00:10:29,525 もう…。 あんたも気張りや。 へい。 138 00:10:31,398 --> 00:10:35,034 「どうも~ お初に お目にかかります。➡ 139 00:10:35,034 --> 00:10:37,871 いうても 私 どっかで見た事ありますやろ。➡ 140 00:10:37,871 --> 00:10:42,208 銀幕の大女優 リリコ 改め 漫才師のミス・リリコです。➡ 141 00:10:42,208 --> 00:10:45,111 こちら 私の伴奏者 兼 引き立て役」。 142 00:10:45,111 --> 00:10:48,882 「引き立て役て。 シローです。 アコーディオンは うまいんですよ」。 143 00:10:48,882 --> 00:10:51,217 「こんな顔ですけど」。 「こんな顔て」。 144 00:10:51,217 --> 00:10:53,553 「ええから弾いて」。 145 00:10:53,553 --> 00:10:58,892 ♬~ 146 00:10:58,892 --> 00:11:01,795 「ね! この人 楽譜が ちゃんと読めるんですよ。➡ 147 00:11:01,795 --> 00:11:04,564 こんな顔ですけど」。 「顔の話は よろしい。➡ 148 00:11:04,564 --> 00:11:07,233 この人 口は悪いけど 喉は よろしいで。➡ 149 00:11:07,233 --> 00:11:09,169 ちょっと 一曲 歌うてみて下さい」。 150 00:11:09,169 --> 00:11:11,869 「いや~ うち 下手やも~ん」。 「たたきなさんな」。 151 00:11:17,877 --> 00:11:19,877 頂きます。 152 00:11:32,392 --> 00:11:35,195 うまい。 153 00:11:35,195 --> 00:11:39,495 うちが作ったから 変な形やろ。 ううん そんな事ないよ。 154 00:11:43,536 --> 00:11:46,206 (せきこみ) 155 00:11:46,206 --> 00:11:48,141 ちょっと…。 156 00:11:48,141 --> 00:11:50,076 痛い痛い。 たたきな。 157 00:11:50,076 --> 00:11:53,079 それ! これや! 158 00:11:53,079 --> 00:11:55,379 (笑い声) 159 00:11:58,785 --> 00:12:01,485 ひゃ~。 160 00:12:04,224 --> 00:12:06,726 う~ん おいしいわ。 161 00:12:06,726 --> 00:12:09,395 どれも ほっぺた落ちそうやわ。 162 00:12:09,395 --> 00:12:11,898 さすが 歌子はん。 こんなお弁当やったら➡ 163 00:12:11,898 --> 00:12:15,235 お客さん 大喜びしはるわ。 おおきに! 164 00:12:15,235 --> 00:12:18,137 それからな このぜんざいも 売ってもらおか。 165 00:12:18,137 --> 00:12:21,407 ぜんざい? へえ。 これから寒うなると➡ 166 00:12:21,407 --> 00:12:23,910 あったかい ぜんざい 売れるんやないか思いまして。 167 00:12:23,910 --> 00:12:26,246 歌子はんにお願いしたんです。 168 00:12:26,246 --> 00:12:31,117 洋風弁当に ぜんざいか。 何や 楽しゅうなってくるな。 169 00:12:31,117 --> 00:12:34,854 (万丈目)う~ん どれも女子はんが 好きそうなもんばっかりやな。 170 00:12:34,854 --> 00:12:37,357 ぜんざい おいしそうやな。 アカン! 何で? 171 00:12:37,357 --> 00:12:40,193 仕事せんと 何 のんびりしてんねや。 172 00:12:40,193 --> 00:12:43,096 わては編集長やさかい。 何が編集長や。 173 00:12:43,096 --> 00:12:45,999 モンシロチョウみたいな顔して。 何や モンシロチョウて。 174 00:12:45,999 --> 00:12:48,368 あんた モンシロチョウ知らんの? し… 知ってるわ! 175 00:12:48,368 --> 00:12:50,703 ほな あんた モンシロチョウの何 知ってんねや。 え? 176 00:12:50,703 --> 00:12:53,540 どこの生まれや。 兄弟 何人おる? 好きな食べもんは。 177 00:12:53,540 --> 00:12:55,875 (万丈目)何や 知ってるとか その…。 (歌子)アホ!➡ 178 00:12:55,875 --> 00:12:58,211 好きな食べもんぐらい 知ってるやろ。 モンシロチョウの➡ 179 00:12:58,211 --> 00:13:02,382 好きなもんは 蜜や蜜。 花の蜜。 ホンマ それで よう➡ 180 00:13:02,382 --> 00:13:05,218 編集長が務まりまんなぁ。 そ… そないな言い方。 181 00:13:05,218 --> 00:13:07,554 あ~ もう編集長でも モンシロチョウでもいいから➡ 182 00:13:07,554 --> 00:13:10,223 はよ 仕事行き! あ? 183 00:13:10,223 --> 00:13:13,126 ちゃっちゃと行かんと…。 184 00:13:13,126 --> 00:13:16,426 おえぇぇ~! 行くんか! 行かへんのか! 185 00:13:18,097 --> 00:13:20,400 走って行くんやで! はい! 186 00:13:20,400 --> 00:13:23,236 ホンマに もう~! 187 00:13:23,236 --> 00:13:26,906 ホンマ 歌子はんら面白いなぁ。 188 00:13:26,906 --> 00:13:29,943 ろくでもない亭主でっさかい。 歌子さんにかかったら➡ 189 00:13:29,943 --> 00:13:32,679 万丈目さん 口答えできへんさかい。 190 00:13:32,679 --> 00:13:35,582 いつも こてんぱんに言われて 何や かわいそやけどなぁ。 191 00:13:35,582 --> 00:13:38,782 それが面白いんや。 確かに。 192 00:13:40,853 --> 00:13:43,189 (歌子) 我ながら おいしいわ。 アハハハ! 193 00:13:43,189 --> 00:13:45,525 あう あう あ~う あうっ…。 194 00:13:45,525 --> 00:13:48,194 「あうあう」って犬かいな。 すいませんねぇ。 そやけど➡ 195 00:13:48,194 --> 00:13:50,530 アコーディオンは うまいんですよ。 こんな顔ですけど。 196 00:13:50,530 --> 00:13:52,465 あぁ~! (アコーディオンの音) 197 00:13:52,465 --> 00:13:56,202 こないだの漫才大会の時…。 え? 198 00:13:56,202 --> 00:13:59,872 四郎さんが セリフ忘れて 思わず アウアウ言うてたら➡ 199 00:13:59,872 --> 00:14:03,743 リリコさんが セリフ みな しゃべって。 はい? 200 00:14:03,743 --> 00:14:07,747 今の 歌子はんと万丈目はんの ケンカと同じや。 201 00:14:07,747 --> 00:14:09,882 つまり それは…。 202 00:14:09,882 --> 00:14:15,221 四郎さんが しどろもどろになって リリコさんが しゃべりまくる。 203 00:14:15,221 --> 00:14:19,221 その方が お客さん 面白いんと ちゃうやろか。 204 00:14:22,562 --> 00:14:25,064 あるかもしれん。 205 00:14:25,064 --> 00:14:27,900 それを2人の漫才にしたら! 206 00:14:27,900 --> 00:14:30,403 なるほど! うん! おトキ! 207 00:14:30,403 --> 00:14:32,603 呼んできます! 208 00:14:37,510 --> 00:14:40,210 (歌子)ドキドキしてきた。 (楓)ホンマやな! 209 00:14:42,849 --> 00:14:45,549 お連れしました! どうぞ。 210 00:14:48,521 --> 00:14:51,190 リリコさん 四郎さん。 211 00:14:51,190 --> 00:14:54,527 うちらから提案があるんです。 212 00:14:54,527 --> 00:14:57,030 何やの? やぶから棒に。 213 00:14:57,030 --> 00:15:02,201 四郎さん 高座でしゃべるの やめまへんか? 214 00:15:02,201 --> 00:15:04,137 え? 215 00:15:04,137 --> 00:15:06,873 四郎さんが あえて しゃべる事ない。 216 00:15:06,873 --> 00:15:10,209 しゃべくり漫才やのうて➡ 217 00:15:10,209 --> 00:15:12,909 しゃべらん漫才 やるんです! 218 00:15:14,881 --> 00:15:17,216 しゃべらん? 219 00:15:17,216 --> 00:15:19,552 漫才? 220 00:15:19,552 --> 00:15:25,852 ♬~ 221 00:15:36,202 --> 00:15:40,873 おなかを ペロペロ。 222 00:15:40,873 --> 00:15:46,212 片足上げて おなかの毛繕いです。