1 00:00:01,997 --> 00:00:05,697 よく似合います。 2 00:00:13,475 --> 00:00:19,147 いつの間にか こんな所に 勿忘草が…。 3 00:00:19,147 --> 00:00:24,447 ごきげんよう。 さようなら。 4 00:00:33,061 --> 00:00:35,797 (てん) うちらから提案があるんです。 5 00:00:35,797 --> 00:00:40,135 四郎さん 高座でしゃべるの やめまへんか? 6 00:00:40,135 --> 00:00:43,805 (四郎)え? 四郎さんが あえて しゃべる事ない。 7 00:00:43,805 --> 00:00:47,476 しゃべくり漫才やのうて➡ 8 00:00:47,476 --> 00:00:50,378 しゃべらん漫才 やるんです! 9 00:00:50,378 --> 00:00:52,814 しゃべらん? 10 00:00:52,814 --> 00:00:54,814 (リリコ)漫才? 11 00:00:56,485 --> 00:00:59,521 えっ しゃべらんて どういう事? 12 00:00:59,521 --> 00:01:02,157 あ… ああ ご心配なく。 13 00:01:02,157 --> 00:01:04,993 あの台本 最後まで つっかえんと しゃべれるようになりましたから。 14 00:01:04,993 --> 00:01:09,493 ああ そういう事やのうて あえて しゃべらんのです。 15 00:01:11,500 --> 00:01:15,170 よう 意味が…。 16 00:01:15,170 --> 00:01:19,040 四郎は しゃべらんと うちだけが しゃべるいう事か? 17 00:01:19,040 --> 00:01:21,510 はい。 18 00:01:21,510 --> 00:01:26,381 漫才大会の時も そうでしたけど ミス・リリコ アンド シローの高座で➡ 19 00:01:26,381 --> 00:01:30,852 お客さんが わろてはったんは 四郎さんが つっかえてたとこや。 20 00:01:30,852 --> 00:01:35,290 そやさかい あえて 四郎さんが しゃべらん漫才にしたら➡ 21 00:01:35,290 --> 00:01:37,790 面白いんやないか思て。 22 00:01:39,794 --> 00:01:42,297 それ 本気で言うてんの? 23 00:01:42,297 --> 00:01:45,200 うちも四郎も 漫才師やで。 24 00:01:45,200 --> 00:01:50,038 しゃべって なんぼのもんや。 それを しゃべるなて。 25 00:01:50,038 --> 00:01:55,010 僕だけが しゃべらんと オロオロして困ってるとこ➡ 26 00:01:55,010 --> 00:01:58,146 アホみたいに 笑われとけっちゅうんですか。 27 00:01:58,146 --> 00:02:00,815 いや…。 28 00:02:00,815 --> 00:02:04,686 (楓)あれは バカにされて 笑われたんやありません。 29 00:02:04,686 --> 00:02:08,690 思いも寄らん事が起きた時の 四郎さんの姿が➡ 30 00:02:08,690 --> 00:02:10,990 可愛らして。 31 00:02:14,829 --> 00:02:17,329 同じ事です。 32 00:02:19,701 --> 00:02:22,504 失礼します。 33 00:02:22,504 --> 00:02:24,439 あ…。 34 00:02:24,439 --> 00:02:29,177 うちも反対や。 四郎は 必死で しゃべくり 稽古してる。 35 00:02:29,177 --> 00:02:32,177 それを むげにはでけへん! 36 00:02:36,985 --> 00:02:38,985 待って! 37 00:02:41,122 --> 00:02:43,822 僕は しゃべくり漫才 続けるで。 38 00:02:46,795 --> 00:02:49,698 ミス・リリコ アンド シローを➡ 39 00:02:49,698 --> 00:02:53,134 必死に売り出そうとしてきた 仲間たちに➡ 40 00:02:53,134 --> 00:02:56,834 大きな溝が できてしまいました。 41 00:02:58,473 --> 00:03:09,117 ♬~ 42 00:03:09,117 --> 00:03:14,823 ♬「出かける時の忘れ物」 43 00:03:14,823 --> 00:03:20,161 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 44 00:03:20,161 --> 00:03:25,500 ♬「心の中に すべり込む」 45 00:03:25,500 --> 00:03:30,839 ♬「いちばん ちいさな魔法」 46 00:03:30,839 --> 00:03:36,111 ♬「泣いたり 笑ったり」 47 00:03:36,111 --> 00:03:40,782 ♬「今日も歩き出す」 48 00:03:40,782 --> 00:03:48,657 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 49 00:03:48,657 --> 00:03:57,799 ♬「ごめんねと言えない あなたのために」 50 00:03:57,799 --> 00:04:06,099 ♬「パレードは まわり続けてる」 51 00:04:12,347 --> 00:04:15,350 「アコーディオンは うまいんですよ」。 「引き立て役て」。 52 00:04:15,350 --> 00:04:19,087 「シローです。 アコーディオンは うまいんですよ」。 53 00:04:19,087 --> 00:04:21,022 「こんな顔て」。 54 00:04:21,022 --> 00:04:24,826 「シローです。 アコーディオンは うまいんですよ」。 55 00:04:24,826 --> 00:04:28,163 「こんな顔…」 「こんな顔て」。 56 00:04:28,163 --> 00:04:32,463 リリコさん 四郎さん よろしいか? 57 00:04:34,436 --> 00:04:36,371 「たたきなさんな」。 58 00:04:36,371 --> 00:04:39,571 「せやけど なかなか評判の声ですよ」。 59 00:04:41,309 --> 00:04:47,009 昨日は 急に あないな事言うて すんません。 60 00:04:50,985 --> 00:04:55,457 社長 見といて下さい。 61 00:04:55,457 --> 00:04:58,793 必ず 高座で 笑い取ってみせますさかい。 62 00:04:58,793 --> 00:05:04,493 僕は 意地でも しゃべくり漫才 ものにしますさかい。 63 00:05:06,134 --> 00:05:08,803 「ちょっと 一曲 歌うてみて下さい」。 64 00:05:08,803 --> 00:05:12,140 「事実…」 「事実て」 「事実て」。 65 00:05:12,140 --> 00:05:15,810 「引っ張りな」。 ひ… 「引っ張りな」。 66 00:05:15,810 --> 00:05:18,510 さ 向こうで稽古しようか。 67 00:05:35,296 --> 00:05:38,596 はあ~ しゃべらん漫才…。 68 00:05:41,436 --> 00:05:45,136 (万丈目)何や ため息ついて。 台本か? 69 00:05:48,109 --> 00:05:53,448 編集長 1人しかしゃべらへん 漫才の台本て どう思います? 70 00:05:53,448 --> 00:05:58,119 それは 漫才の台本やないな。 漫談や。 71 00:05:58,119 --> 00:06:01,990 1人しか しゃべらへんのやったら 2人でおる意味がないわな。 72 00:06:01,990 --> 00:06:04,793 そうですよね。 うん。 73 00:06:04,793 --> 00:06:09,130 漫才の台本っちゅうのは コンビ2人いてこその魅力を➡ 74 00:06:09,130 --> 00:06:15,804 ちゃ~んと引き出してやらんと ええ台本とは言われへんわなぁ。 75 00:06:15,804 --> 00:06:17,739 何で? 76 00:06:17,739 --> 00:06:20,039 あ… いえ。 77 00:06:27,148 --> 00:06:29,651 (隼也)あっ 専務。 今 ちょっと よろしいですか? 78 00:06:29,651 --> 00:06:32,420 (風太)何や? 見せたいもんがあるんです。 79 00:06:32,420 --> 00:06:34,720 何や? これ。 80 00:06:40,595 --> 00:06:43,431 キース・アサリ師匠の似顔絵饅頭です。 81 00:06:43,431 --> 00:06:46,468 試しに作ってみたんですけど どうです? 82 00:06:46,468 --> 00:06:50,104 お前が考えたんか? アメリカやと… いや➡ 83 00:06:50,104 --> 00:06:53,141 海外の劇場やと 売店の売りもんが もっと いろんな種類があって➡ 84 00:06:53,141 --> 00:06:56,444 にぎやかなんです。 そやから 社長らが考えてる➡ 85 00:06:56,444 --> 00:07:00,281 雑誌やお弁当 ぜんざい 化粧品なんかと一緒に売ろ思て。 86 00:07:00,281 --> 00:07:02,781 どうですやろ? 87 00:07:04,786 --> 00:07:09,457 オモロイやないか。 ものは試しや。 やってみるか。 88 00:07:09,457 --> 00:07:11,457 おおきに! 89 00:07:20,468 --> 00:07:23,137 いや~ うち 下手やも~ん。 90 00:07:23,137 --> 00:07:27,308 たたきなさんな。 せやけど なかなか評判の声ですよ。 91 00:07:27,308 --> 00:07:29,811 いえいえ そんな事➡ 92 00:07:29,811 --> 00:07:32,580 ありますわ。 え~っ あるんかい! 93 00:07:32,580 --> 00:07:35,617 事実ですわ。 じ… 事実て。 94 00:07:35,617 --> 00:07:39,354 あなたのお顔はね 丸みが帯びてますから➡ 95 00:07:39,354 --> 00:07:41,923 優し~く見えますよ。 こんな伸びるし。 96 00:07:41,923 --> 00:07:44,423 痛い痛い 痛い痛い! 引っ張りな。 97 00:07:49,664 --> 00:07:53,434 どや 完璧やったやろ。 98 00:07:53,434 --> 00:07:56,337 そやな。 99 00:07:56,337 --> 00:08:01,037 もっと稽古して 君との掛け合い 盛り上がるよう 頑張るわ。 100 00:08:08,983 --> 00:08:14,455 「引っ張りな」 「引っ張りな」。 101 00:08:14,455 --> 00:08:17,358 「自分で言いますか。 けど 随分 ケンがあるな。➡ 102 00:08:17,358 --> 00:08:20,128 骨張って 筋張って お気の毒」。 103 00:08:20,128 --> 00:08:23,464 「自分で言いますか! けど 随分 ケンがあるな。➡ 104 00:08:23,464 --> 00:08:26,801 骨張って 筋張って お気の毒」。 105 00:08:26,801 --> 00:08:31,639 「重たい口で」。 「お気の毒」。 106 00:08:31,639 --> 00:08:34,609 「重たい口で」。 おうおうおう 何や こんな時間まで。 107 00:08:34,609 --> 00:08:36,909 精が出るな。 108 00:08:39,080 --> 00:08:42,750 うまならんと しゃべらせてもらえませんから。 109 00:08:42,750 --> 00:08:45,050 ん? 110 00:08:50,091 --> 00:08:54,762 社長から リリコさんが セリフ み~んな しゃべって➡ 111 00:08:54,762 --> 00:08:58,099 僕が しゃべらん漫才やったら どうや言われまして。 112 00:08:58,099 --> 00:09:01,436 しゃべらん漫才? 113 00:09:01,436 --> 00:09:05,106 ひどい話でっしゃろ。 114 00:09:05,106 --> 00:09:07,406 や…。 115 00:09:10,979 --> 00:09:13,815 しゃべらんのやったら 相方は 僕でのうても➡ 116 00:09:13,815 --> 00:09:17,619 ええっちゅうこっちゃ。 僕は ピエロみたいに➡ 117 00:09:17,619 --> 00:09:21,789 笑われとけっちゅう話です。 118 00:09:21,789 --> 00:09:24,692 まあまあ まあまあ 社長は そんなお人やない。 119 00:09:24,692 --> 00:09:27,992 明日 俺から話してみるさかい。 な! 120 00:09:35,069 --> 00:09:37,739 聞いたで 四郎に。 121 00:09:37,739 --> 00:09:41,075 しゃべらん漫才や。 ああ…。 122 00:09:41,075 --> 00:09:44,112 芸人に しゃべるな言うたら 立つ瀬ないやろ。 123 00:09:44,112 --> 00:09:47,415 うちは しゃべるんばっかりが 漫才ちゃう思ただけや。 124 00:09:47,415 --> 00:09:49,917 四郎さんには 四郎さんに合うた 漫才があるはずえ。 125 00:09:49,917 --> 00:09:52,420 漫才は しゃべくりがオモロイねや。 126 00:09:52,420 --> 00:09:54,922 それにな あいつが やりたない言うてるもん➡ 127 00:09:54,922 --> 00:09:57,422 そんな 無理強いできひん。 128 00:10:00,094 --> 00:10:03,965 あいつら 俺に預けて 一から鍛え直したるさかい➡ 129 00:10:03,965 --> 00:10:06,968 ここらが引き時やないか? 130 00:10:06,968 --> 00:10:09,804 (トキ)何やの? それ。 いや もう それこそ➡ 131 00:10:09,804 --> 00:10:13,441 女子らの道楽やなんやって 言われてまう。 132 00:10:13,441 --> 00:10:15,777 誰が言うてんの? そないな事。 133 00:10:15,777 --> 00:10:17,812 またや。 そやから 言われてまうて…。 134 00:10:17,812 --> 00:10:20,648 大体 あんたの言う漫才て 何? はい きましたよ。 135 00:10:20,648 --> 00:10:23,451 自分が守ってきた漫才の事やろ。 おお おお 怖っ 怖っ。 136 00:10:23,451 --> 00:10:27,321 今までの形にばっかり こだわって 頭カチカチ 顔もコチコチや! 137 00:10:27,321 --> 00:10:30,792 そんな言うの? なあ。 ホンマに好き? 俺の事 なあ! 138 00:10:30,792 --> 00:10:33,461 俺はな お前らの事を思て 言うてんねや! お前らの事? 139 00:10:33,461 --> 00:10:36,497 だから あんたは いつまでも 頭がカチカチなんや! 140 00:10:36,497 --> 00:10:38,966 飛鳥に うつったら どないすんのや! 141 00:10:38,966 --> 00:10:42,003 うつるか そんなもん 飛鳥ちゃん 一生かわいいままや! 142 00:10:42,003 --> 00:10:44,472 イタタタッ もう やめろって! 143 00:10:44,472 --> 00:10:46,974 何や! お父ちゃんと お母ちゃん➡ 144 00:10:46,974 --> 00:10:48,910 仲ええな。 (飛鳥)うん。 アホ! 145 00:10:48,910 --> 00:10:50,845 さっさと仕事行け! 146 00:10:50,845 --> 00:10:53,147 あっ 取れた! 耳取れた! 147 00:10:53,147 --> 00:10:55,650 うんうん うんうん。 え? 148 00:10:55,650 --> 00:10:59,487 やっぱり面白いわ。 夫婦ゲンカ。 149 00:10:59,487 --> 00:11:01,823 は? 150 00:11:01,823 --> 00:11:05,493 なあ 風太 もうちょっと待ってくれへん? 151 00:11:05,493 --> 00:11:08,193 なんとかするさかい。 152 00:11:13,835 --> 00:11:16,135 お待たせしました。 153 00:11:31,119 --> 00:11:37,458 この前は リリコさんと四郎さんの 気持ちも考えんと➡ 154 00:11:37,458 --> 00:11:39,758 ホンマに すんませんでした。 155 00:11:43,331 --> 00:11:46,631 うちらの方こそ 悪かったな。 156 00:11:52,473 --> 00:11:58,646 けど うちは いい加減な気持ちで 言うたんやない。 157 00:11:58,646 --> 00:12:03,151 ホンマに 新しい漫才ができる 思うんや。 158 00:12:03,151 --> 00:12:08,489 しゃべらん漫才。 へえ。 159 00:12:08,489 --> 00:12:12,189 ミス・リリコ アンド シローにしかできひん 漫才です。 160 00:12:14,829 --> 00:12:18,332 しゃべらん漫才やったら 四郎さんの魅力を➡ 161 00:12:18,332 --> 00:12:21,132 もっと引き出せる思うんや。 162 00:12:24,839 --> 00:12:31,139 な! しゃべらん漫才に 賭けてみまへんか? 163 00:12:33,648 --> 00:12:37,785 まだ どんなものができるか 分からへん。 164 00:12:37,785 --> 00:12:44,458 けど うちや楓さんや みんなを➡ 165 00:12:44,458 --> 00:12:47,458 信じてもらえまへんやろか。 166 00:12:52,333 --> 00:12:55,469 確かに新しいわ。 167 00:12:55,469 --> 00:12:58,169 しゃべらん漫才。 168 00:13:01,809 --> 00:13:04,109 四郎と話してみる。 169 00:13:08,149 --> 00:13:12,449 おおきに。 よろしゅうお願いします。 170 00:13:28,836 --> 00:13:32,136 どないした? 食べへんの? 171 00:13:36,110 --> 00:13:41,810 なあ しゃべらん漫才やけど…。 172 00:13:43,784 --> 00:13:48,656 ものは試し いっぺん やってみたらどうやろ。 173 00:13:48,656 --> 00:13:51,459 え? 174 00:13:51,459 --> 00:13:55,630 正直 このままやったら あんたが どんだけ うまなっても➡ 175 00:13:55,630 --> 00:13:58,130 アカンかもしれん。 176 00:14:00,801 --> 00:14:03,137 あんたが うまなったら うまなるほど➡ 177 00:14:03,137 --> 00:14:05,437 お客さんが わろてくれへん。 178 00:14:07,008 --> 00:14:11,012 なあ いっぺん やってみよ。 179 00:14:11,012 --> 00:14:15,712 これが ウケたら お金も儲かって ドイツにも行ける。 180 00:14:24,158 --> 00:14:26,827 何やねん それ。 181 00:14:26,827 --> 00:14:29,497 え? 182 00:14:29,497 --> 00:14:32,934 君は 僕が 金だけのために➡ 183 00:14:32,934 --> 00:14:35,970 漫才 一所懸命 頑張ってる 思てたんか。 184 00:14:35,970 --> 00:14:38,272 え? 185 00:14:38,272 --> 00:14:43,110 僕は僕なりに 真剣に 芸に向き合うてきたつもりや。 186 00:14:43,110 --> 00:14:46,410 君だけは 分かってくれてる 思てたのに。 187 00:14:50,451 --> 00:14:54,789 君まで 僕の事 バカにしてたんか思うと➡ 188 00:14:54,789 --> 00:14:57,124 悔しいわ…。 189 00:14:57,124 --> 00:14:59,627 そんな事…。 君まで 僕の事➡ 190 00:14:59,627 --> 00:15:02,463 笑いもんにしたいんやったら…➡ 191 00:15:02,463 --> 00:15:05,763 もうええ。 やめたる! 192 00:15:11,806 --> 00:15:13,806 解散や! 193 00:15:16,677 --> 00:15:18,977 (ドアが閉まる音) 194 00:15:33,461 --> 00:15:37,161 (岩合)ゴロンゴロン。 ゴロン ゴロンゴロン。 195 00:15:39,133 --> 00:15:42,433 大得意のゴロンゴロン。 196 00:15:45,473 --> 00:15:50,144 日の光を たっぷり浴びて ゴロンゴロン。 197 00:15:50,144 --> 00:15:52,444 気持ちよさそう。