1 00:00:02,296 --> 00:00:06,296 ごきげんよう。 さようなら。 2 00:00:33,894 --> 00:00:39,299 (栞)ジェイソン・ハミルは 確かに マーチン・ショウの代理人だが➡ 3 00:00:39,299 --> 00:00:42,336 隼也君が会った人間とは別人だ。 4 00:00:42,336 --> 00:00:46,974 隼也君が会ったのは 恐らく詐欺師だ。 5 00:00:46,974 --> 00:00:52,646 偽マーチン・ショウの詐欺に 引っ掛かってしまった隼也。 6 00:00:52,646 --> 00:00:58,518 (隼也)お父ちゃん ホンマに すんませんでした! 7 00:00:58,518 --> 00:01:05,359 てんは 隼也を 北村笑店で 鍛え直す事にしました。 8 00:01:05,359 --> 00:01:16,169 ♬~ 9 00:01:16,169 --> 00:01:21,842 ♬「出かける時の忘れ物」 10 00:01:21,842 --> 00:01:27,180 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 11 00:01:27,180 --> 00:01:32,452 ♬「心の中に すべり込む」 12 00:01:32,452 --> 00:01:37,791 ♬「いちばん ちいさな魔法」 13 00:01:37,791 --> 00:01:43,130 ♬「泣いたり 笑ったり」 14 00:01:43,130 --> 00:01:47,801 ♬「今日も歩き出す」 15 00:01:47,801 --> 00:01:55,676 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 16 00:01:55,676 --> 00:02:04,818 ♬「ごめんねと言えない あなたのために」 17 00:02:04,818 --> 00:02:13,118 ♬「パレードは まわり続けてる」 18 00:02:27,007 --> 00:02:32,307 (戸の開閉音) 19 00:02:46,960 --> 00:02:49,863 (風太)何や もう来てたんか。 ああ…。 20 00:02:49,863 --> 00:02:53,163 こんな事ぐらいしか でけへんさかい。 21 00:02:56,970 --> 00:03:01,641 ええ心がけや。 けどな…。 22 00:03:01,641 --> 00:03:04,144 おい おい! けどな➡ 23 00:03:04,144 --> 00:03:07,481 お前 ちゃんと お母ちゃんに謝ったんか。 24 00:03:07,481 --> 00:03:11,151 どうせ 暗~い顔して じめ~っと謝ったんやろ。 25 00:03:11,151 --> 00:03:14,451 男なら男らしく ビシッと謝らんかい! 26 00:03:19,860 --> 00:03:22,863 失敗すんのも男の甲斐性。 27 00:03:22,863 --> 00:03:26,863 これからの僕を見て下さい っちゅう気概はないんか。 28 00:03:29,536 --> 00:03:32,472 ほら 立て。 29 00:03:32,472 --> 00:03:35,275 まずは 背筋をビシッと伸ばす。 30 00:03:35,275 --> 00:03:39,112 ああ そや。 でな 相手を まっすぐ見んねや。 31 00:03:39,112 --> 00:03:41,615 で こっからは もう とにかく➡ 32 00:03:41,615 --> 00:03:45,415 「すんませんでした 精進します」の 繰り返しや。 33 00:03:49,956 --> 00:03:53,293 おい… もう やらんかい! 何や その顔は。 34 00:03:53,293 --> 00:03:56,963 やんねや やんねや! おい。 すんませんでした。 精進します。 35 00:03:56,963 --> 00:03:58,899 声が小さい。 もう一回。 36 00:03:58,899 --> 00:04:01,802 すんませんでした。 精進します! 37 00:04:01,802 --> 00:04:04,638 頭が高いなぁ! おう。 おっちゃん 見とけ。 38 00:04:04,638 --> 00:04:06,573 いくで。 39 00:04:06,573 --> 00:04:10,373 すんませんでした! 精進します! 40 00:04:14,314 --> 00:04:16,650 早く! おい。 41 00:04:16,650 --> 00:04:19,350 すんませんでした! 精進します! 42 00:04:26,660 --> 00:04:30,330 (てん)社史の全体の構成は よろしいんとちゃいますか。 43 00:04:30,330 --> 00:04:32,766 (楓)ありがとうございます。 (万丈目)ほな このまま➡ 44 00:04:32,766 --> 00:04:35,435 書き進めさせてもらいます。 へえ お願いします。 45 00:04:35,435 --> 00:04:37,635 (亀井)いや~ 楽しみやなぁ。 46 00:04:39,606 --> 00:04:41,942 失礼します! 47 00:04:41,942 --> 00:04:45,278 失礼します 郵便です。 ああ。 48 00:04:45,278 --> 00:04:48,181 (隼也)郵便です。 ああ ご苦労さん。 49 00:04:48,181 --> 00:04:51,881 専務 郵便です。 おう。 50 00:04:54,287 --> 00:05:00,987 社長 ご迷惑をおかけして ホンマに 申し訳ありませんでした! 51 00:05:03,296 --> 00:05:06,633 今日から 心入れ替えて 頑張ります。 52 00:05:06,633 --> 00:05:09,133 すんません! 精進します! 53 00:05:11,972 --> 00:05:13,972 ああ…。 54 00:05:15,642 --> 00:05:18,311 頼んだえ。 はい! 55 00:05:18,311 --> 00:05:21,648 あ~ ほな これ 天満運ぶの 手伝うてんか。 56 00:05:21,648 --> 00:05:23,583 はい! 57 00:05:23,583 --> 00:05:25,986 えっ 全部ですか? 58 00:05:25,986 --> 00:05:27,921 えっ 何て? 59 00:05:27,921 --> 00:05:30,657 はい! すんません 精進します! 60 00:05:30,657 --> 00:05:34,928 これね ガリ版で刷って くくって 100部ね。 61 00:05:34,928 --> 00:05:37,628 すんません 精進します! (万丈目)急いでや! 62 00:05:39,599 --> 00:05:42,269 (トキ) 何や 壊れた蓄音機みたいやわ。 63 00:05:42,269 --> 00:05:45,171 (風太)男は これでええんや。 64 00:05:45,171 --> 00:05:47,941 ありがとうございます。 65 00:05:47,941 --> 00:05:50,977 失礼します。 (リリコ)こないだ ここに➡ 66 00:05:50,977 --> 00:05:54,281 あのお嬢さん 来てはったらしいなぁ。 67 00:05:54,281 --> 00:05:56,616 そやから言うたやろ。 68 00:05:56,616 --> 00:05:59,119 恋と仕事は いっしょくたにしたらアカンて。 69 00:05:59,119 --> 00:06:01,955 何やの? それ。 あの外国のショウも➡ 70 00:06:01,955 --> 00:06:04,991 会社のためや言うてたけど ホンマは あのお嬢さんに➡ 71 00:06:04,991 --> 00:06:08,628 ええとこ見せたかったんと ちゃうか? そんなんやないわ。 72 00:06:08,628 --> 00:06:12,299 「すいません 師匠 精進します!」 やろ? はい! 73 00:06:12,299 --> 00:06:14,634 すいません 師匠 精進します! 74 00:06:14,634 --> 00:06:16,970 それで よろし。 ありがとうございます! 75 00:06:16,970 --> 00:06:19,005 今日も おきれいです! ありがとうございます! 76 00:06:19,005 --> 00:06:21,005 おおきに。 77 00:06:27,981 --> 00:06:30,884 あれから顔を出せなくて 心配していたんだが➡ 78 00:06:30,884 --> 00:06:33,253 隼也君は? 79 00:06:33,253 --> 00:06:36,923 なんとか前向いて 頑張ってるみたいです。 80 00:06:36,923 --> 00:06:39,426 ホンマに申し訳ありまへんでした。 81 00:06:39,426 --> 00:06:42,329 いや 僕の方こそ 力になれなくて。 82 00:06:42,329 --> 00:06:45,932 実は 本物のマーチン・ショウが➡ 83 00:06:45,932 --> 00:06:48,932 東京公演を やりたがってるみたいだ。 84 00:06:50,604 --> 00:06:54,804 隼也君の目の付けどころは 間違ってなかった。 85 00:06:58,478 --> 00:07:00,614 へえ。 86 00:07:00,614 --> 00:07:47,594 ♬~ 87 00:07:47,594 --> 00:07:49,529 (鈴の音) 88 00:07:49,529 --> 00:08:04,611 ♬~ 89 00:08:04,611 --> 00:08:07,611 やっぱり 夢やったんか。 90 00:08:12,285 --> 00:08:14,320 ひゃ~! (藤吉)すまん。 91 00:08:14,320 --> 00:08:17,957 へ!? このとおりや。 92 00:08:17,957 --> 00:08:19,993 藤吉はん!? 93 00:08:19,993 --> 00:08:26,966 隼也の奴 若い頃の俺と アカンとこ 全く同じやわ。 94 00:08:26,966 --> 00:08:29,666 ちょっ ちょっ ちょっと待って! あ? 95 00:08:31,638 --> 00:08:33,938 夢! あっ ああっ! 96 00:08:36,242 --> 00:08:39,145 何やってんねん。 97 00:08:39,145 --> 00:08:42,582 夢やないわ。 98 00:08:42,582 --> 00:08:49,923 ほんなら ホンマのホンマに 藤吉はん? 99 00:08:49,923 --> 00:08:51,923 ホンマや。 100 00:08:56,596 --> 00:09:04,296 まあ 今度の事は あいつかて 悪気があってやった事やない。 101 00:09:10,944 --> 00:09:15,615 そやけど みんな 俺の電髪事件と同じやて➡ 102 00:09:15,615 --> 00:09:20,487 えらい喜んで…。 ホンマ 物覚えのええこっちゃ。 103 00:09:20,487 --> 00:09:24,624 フフッ フフフフ フフフ。 104 00:09:24,624 --> 00:09:28,795 その節は ご迷惑をおかけしました。 105 00:09:28,795 --> 00:09:30,995 アハハハ! 106 00:09:33,566 --> 00:09:39,906 けど うちが隼也を簡単に許したら アカン思うんです。 107 00:09:39,906 --> 00:09:43,777 ああ。 お義母さんが➡ 108 00:09:43,777 --> 00:09:47,580 うちらの結婚 なかなか 許してくれはらへんかったんも➡ 109 00:09:47,580 --> 00:09:51,580 そういう事やったんやないかて。 110 00:09:53,453 --> 00:09:56,453 母親て難しいな。 111 00:09:58,224 --> 00:10:00,224 そやな。 112 00:10:01,928 --> 00:10:07,801 まあ そやけど 子どもが どんな失敗しても➡ 113 00:10:07,801 --> 00:10:14,274 最後まで信じてやれるんは 親だけや。 114 00:10:14,274 --> 00:10:16,974 頼んだで。 115 00:10:19,946 --> 00:10:22,849 へえ。 116 00:10:22,849 --> 00:10:25,149 (鈴の音) 117 00:10:30,456 --> 00:10:32,456 へ? 118 00:10:35,962 --> 00:10:37,897 藤吉はん? 119 00:10:37,897 --> 00:11:21,341 ♬~ 120 00:11:21,341 --> 00:11:23,641 隼也。 121 00:11:27,680 --> 00:11:30,680 え? おむすびや。 122 00:11:34,487 --> 00:11:36,487 おおきに。 123 00:11:41,628 --> 00:11:43,563 ほな 行ってまいります。 124 00:11:43,563 --> 00:11:45,498 (トキ)隼ちゃん! 125 00:11:45,498 --> 00:11:47,800 よかった 間に合うた。 おはようございます。 126 00:11:47,800 --> 00:11:50,637 どないしたん こない はように。 おはようさんです。 127 00:11:50,637 --> 00:11:53,973 これ うちの人が 隼ちゃんに渡してくれて。 128 00:11:53,973 --> 00:11:57,310 え? 社史の原稿や。 129 00:11:57,310 --> 00:12:00,647 創業の頃のな あんたの お父ちゃんと お母ちゃんの➡ 130 00:12:00,647 --> 00:12:03,947 苦労話が書いたあるんえ。 ああ…。 131 00:12:05,518 --> 00:12:08,521 はい 読ましてもらいます。 132 00:12:08,521 --> 00:12:10,990 ほな 行ってまいります。 133 00:12:10,990 --> 00:12:12,990 気張りや。 はい! 気を付けてな。 134 00:12:23,002 --> 00:12:25,302 フフフフフ…。 135 00:12:28,341 --> 00:12:32,341 ハハハハ! お父ちゃん…。 136 00:12:39,619 --> 00:12:41,919 ハハハハ! 137 00:12:46,292 --> 00:12:48,292 失礼します。 138 00:12:51,164 --> 00:12:56,936 専務 お借りした社史の原稿 面白かったです。 139 00:12:56,936 --> 00:12:59,005 ほうか 読んだんか。 はい。 140 00:12:59,005 --> 00:13:02,505 そやろ。 うちが まとめたさかいな。 141 00:13:05,645 --> 00:13:09,983 社長 僕も いつか 社史に載せてもらえるような➡ 142 00:13:09,983 --> 00:13:12,283 立派な仕事してみせます。 143 00:13:13,853 --> 00:13:17,857 それやったら もう載ってるで。 ほらほら。 144 00:13:17,857 --> 00:13:23,162 北村笑店25周年を記念する 社史の最後は これ。 145 00:13:23,162 --> 00:13:26,862 ボンの ほら マーチン・ショウ詐欺事件。 146 00:13:29,669 --> 00:13:31,604 え~っ! 147 00:13:31,604 --> 00:13:34,507 これも面白いですわ。 面白くない! 148 00:13:34,507 --> 00:13:36,943 (笑い声) 149 00:13:36,943 --> 00:13:39,612 (アサリ)決めたで! 150 00:13:39,612 --> 00:13:41,948 アサリさん。 151 00:13:41,948 --> 00:13:44,948 やっと 相方決められたんか? 152 00:13:48,621 --> 00:13:51,457 相方は いりまへん。 153 00:13:51,457 --> 00:13:56,295 わいは 今日から 一人で 高座に立たしてもらいます。 154 00:13:56,295 --> 00:13:58,965 え? 155 00:13:58,965 --> 00:14:05,265 今日から 潮アサリは 漫談家になります! 156 00:14:06,839 --> 00:14:09,609 アホ! お前 何を考えてんねん。 お前は漫才師やろ! 157 00:14:09,609 --> 00:14:14,309 生涯 わいの相方は キースだけや。 158 00:14:16,516 --> 00:14:18,816 かっこええ。 159 00:14:21,220 --> 00:14:25,191 そこまで言うんやったら しゃあないな。 160 00:14:25,191 --> 00:14:27,391 お気張りやす。 161 00:14:29,328 --> 00:14:31,364 よろしくお願いします! 162 00:14:31,364 --> 00:14:34,167 ほな 社史の最後を飾るんは➡ 163 00:14:34,167 --> 00:14:37,937 「潮アサリ 漫談家になる」で いきますか? 164 00:14:37,937 --> 00:14:40,840 それも ええなぁ。 165 00:14:40,840 --> 00:14:46,279 何だか オチがついたようにも 見えますが…。 166 00:14:46,279 --> 00:14:55,621 ♬~ 167 00:14:55,621 --> 00:14:59,492 あれあれ? どうやら この人が➡ 168 00:14:59,492 --> 00:15:04,492 何かを考えているようで ございます。 169 00:15:34,861 --> 00:15:39,961 JR山手線で 東京を ぶらり。 170 00:15:43,269 --> 00:15:45,269 混んでますね 結構。 171 00:15:51,677 --> 00:15:56,082 今 東京で女子に大人気! 172 00:15:56,082 --> 00:16:03,482 チーズと からめて食べる 新しい韓国料理 ご存じですか?