1 00:00:10,331 --> 00:00:15,002 「ANNE of GREEN GABLES」。 2 00:00:15,002 --> 00:00:21,676 花子は ついに あの本に出会いました。 3 00:00:21,676 --> 00:00:25,976 ごきげんよう。 さようなら。 4 00:00:33,588 --> 00:00:37,525 高座 面白かったです。 僕 子どもの頃➡ 5 00:00:37,525 --> 00:00:41,996 よう 天満の寄席に通うてました。 漫才 大好きで。 6 00:00:41,996 --> 00:00:43,931 (リリコ)おおきに。 7 00:00:43,931 --> 00:00:47,335 これを。 え? 8 00:00:47,335 --> 00:00:52,006 この手紙 天満の ある人に 届けてもらえませんでしょうか。 9 00:00:52,006 --> 00:00:53,941 え? 10 00:00:53,941 --> 00:00:56,844 僕 明日 前線に行きます。 11 00:00:56,844 --> 00:00:59,880 その前に これを彼女に送りたい。 12 00:00:59,880 --> 00:01:04,180 そやけど 書簡の検閲があるさかい…。 13 00:01:07,355 --> 00:01:10,355 ええで。 届けたるわ。 14 00:01:13,694 --> 00:01:16,194 ありがとうございます。 15 00:01:18,032 --> 00:01:20,868 (キース)懐かしいやろ。 (四郎)ちょっと 交換しましょう。 16 00:01:20,868 --> 00:01:22,803 (アサリ)おっ 交換? 17 00:01:22,803 --> 00:01:25,706 やっぱ それが しっくりくるわ。 (風太)おい 次の部隊の➡ 18 00:01:25,706 --> 00:01:28,376 兵隊さんらが集まったさかい ちょっと早めに始めんで。 19 00:01:28,376 --> 00:01:30,711 (一同)へえ! 20 00:01:30,711 --> 00:01:32,980 なあ 団長さん。 おう 何や? 21 00:01:32,980 --> 00:01:35,883 恋文 書いた事ある? あるかい そんなもん! 何や。 22 00:01:35,883 --> 00:01:38,486 そんなんやから 兵隊さんの 気持ちが分からへんねん! 23 00:01:38,486 --> 00:01:40,521 何や お前まで。 はよ準備や おい! 24 00:01:40,521 --> 00:01:42,657 早くせえ! 25 00:01:42,657 --> 00:01:44,657 おう行くぞ。 あ? 26 00:01:47,328 --> 00:01:51,666 ≪♬~(ラッパ) 27 00:01:51,666 --> 00:01:55,336 うちら こんな色気ない高座 やってて ええんやろか。 28 00:01:55,336 --> 00:01:57,336 え? 29 00:02:02,677 --> 00:02:04,677 あ…。 30 00:02:07,014 --> 00:02:09,850 (リリコ)万丈目はん。 (万丈目)へえ。 今すぐ 台本➡ 31 00:02:09,850 --> 00:02:12,753 考えてもらわれへん? 今すぐ? 32 00:02:12,753 --> 00:02:15,022 そうや。 よし! 33 00:02:15,022 --> 00:02:21,896 リリコの負けん気が むくむくと わいていました。 34 00:02:21,896 --> 00:02:32,506 ♬~ 35 00:02:32,506 --> 00:02:38,245 ♬「出かける時の忘れ物」 36 00:02:38,245 --> 00:02:43,651 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 37 00:02:43,651 --> 00:02:48,989 ♬「心の中に すべり込む」 38 00:02:48,989 --> 00:02:54,328 ♬「いちばん ちいさな魔法」 39 00:02:54,328 --> 00:02:59,667 ♬「泣いたり 笑ったり」 40 00:02:59,667 --> 00:03:04,338 ♬「今日も歩き出す」 41 00:03:04,338 --> 00:03:12,213 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 42 00:03:12,213 --> 00:03:20,888 ♬「ごめんねと言えない あなたのために」 43 00:03:20,888 --> 00:03:29,188 ♬「パレードは まわり続けてる」 44 00:03:36,971 --> 00:03:41,642 最後は これまた 今回のために再結成しました➡ 45 00:03:41,642 --> 00:03:48,149 伝説の漫才コンビ ミス・リリコ アンド シローです。 どうぞ! 46 00:03:48,149 --> 00:03:50,949 (拍手) 47 00:03:52,653 --> 00:03:54,989 おう ちょっ 待て! これこれ… 痛っ! おい! 48 00:03:54,989 --> 00:03:57,658 (歓声) 49 00:03:57,658 --> 00:04:00,995 (拍手) 50 00:04:00,995 --> 00:04:04,331 リリコです。 シローです。 早速やけどな➡ 51 00:04:04,331 --> 00:04:07,368 うち 実は 軍隊に入って 外地に行った恋人から➡ 52 00:04:07,368 --> 00:04:10,504 手紙もらいましてん。 ちょっと 読んでみまひょか。 53 00:04:10,504 --> 00:04:12,439 (四郎)こ… こ… 恋人でっか!? 54 00:04:12,439 --> 00:04:14,939 あいつら 何してんねや おい。 さあ…。 55 00:04:16,677 --> 00:04:22,016 「恋しい恋しい リリコ様 お元気でしょうか。➡ 56 00:04:22,016 --> 00:04:25,686 昨日 僕は 君に会う夢を見ました」。 57 00:04:25,686 --> 00:04:28,589 (どよめき) 58 00:04:28,589 --> 00:04:31,792 君やて! もう いやや もう! 59 00:04:31,792 --> 00:04:35,296 卵の黄身ちゃうで。 (笑い声) 60 00:04:35,296 --> 00:04:38,966 「夢の中で 君は 夜空に輝く月を眺めながら➡ 61 00:04:38,966 --> 00:04:41,302 泣いてました」。 かぐや姫! 62 00:04:41,302 --> 00:04:44,972 ええとこで 合いの手いらんねん もう! 63 00:04:44,972 --> 00:04:47,308 「そこで目が覚めた僕も➡ 64 00:04:47,308 --> 00:04:51,178 気が付いたら 枕を涙で ぬらしてました」。 65 00:04:51,178 --> 00:04:54,081 あぁ~! (リリコ)何 泣いてんねん もう~! 66 00:04:54,081 --> 00:04:56,317 (四郎)ええ話や。 (リリコ)そやろ。 67 00:04:56,317 --> 00:05:01,989 つまり これは 我愛你や。 68 00:05:01,989 --> 00:05:04,325 ウォーアイニーって 何でんのん? 69 00:05:04,325 --> 00:05:09,196 日本語で言うたらな 「私は あなたを愛してます」…。 70 00:05:09,196 --> 00:05:13,334 (阿久津)中止だ! 中止! 71 00:05:13,334 --> 00:05:16,670 アホ 何を勝手な事してんねや! 72 00:05:16,670 --> 00:05:19,340 すんまへん。 万丈目はんは悪ない。 73 00:05:19,340 --> 00:05:22,676 うちが 「台本書いて」て 無理やり お願いしたんや。 74 00:05:22,676 --> 00:05:26,347 中止になったんが 最後のお前らで よかったけど➡ 75 00:05:26,347 --> 00:05:28,849 せっかく来てくれはった 兵隊さんらに➡ 76 00:05:28,849 --> 00:05:31,349 悪い思わんのか! ホンマ すんません。 77 00:05:33,821 --> 00:05:35,956 おい。 78 00:05:35,956 --> 00:05:38,859 何や。 昨日 兵隊さんから➡ 79 00:05:38,859 --> 00:05:42,129 内地に届けてほしいて預かった 恋文や。 80 00:05:42,129 --> 00:05:44,798 え? ちっちゃい頃から➡ 81 00:05:44,798 --> 00:05:47,134 天満の風鳥亭に よう来てくれてたんや。 82 00:05:47,134 --> 00:05:49,637 アホ 返してこい! 多分 前線行って➡ 83 00:05:49,637 --> 00:05:52,539 もう おらんわ! 84 00:05:52,539 --> 00:05:55,309 わてらも預かりました。 85 00:05:55,309 --> 00:05:59,146 愛想のええ兵隊さんで 歌子が お母ちゃんに似てるて。 86 00:05:59,146 --> 00:06:01,649 なあ! (歌子)そう言われたら➡ 87 00:06:01,649 --> 00:06:05,519 手紙断る訳にはいかへん! 88 00:06:05,519 --> 00:06:10,157 (アサリ)わいらも預かったで。 近いうち 前線行くさかい➡ 89 00:06:10,157 --> 00:06:14,662 この先 どうなるか分からん 言うてな。 90 00:06:14,662 --> 00:06:18,165 兵隊さんら みんな 内地に 残してきた人の事が気がかりで➡ 91 00:06:18,165 --> 00:06:20,665 つらいんやと思います。 92 00:06:22,336 --> 00:06:27,207 俺らの仕事は 手紙を預かる事やない。 93 00:06:27,207 --> 00:06:33,948 それに こないな事が ばれたら 北村の責任問題や! 94 00:06:33,948 --> 00:06:37,818 よこせ。 これは 俺が預かる。 95 00:06:37,818 --> 00:06:39,818 ええな! 96 00:06:44,591 --> 00:06:50,965 ≪(軍用機の飛行音) 97 00:06:50,965 --> 00:06:55,469 大陸の戦火は どんどん拡大してゆきましたが➡ 98 00:06:55,469 --> 00:07:00,969 それでも 日本には 連戦連勝の朗報しか伝わらず…。 99 00:07:02,643 --> 00:07:06,981 (てん) 「兵隊さん等に満面の笑み」か。 100 00:07:06,981 --> 00:07:09,650 よかったぁ。 101 00:07:09,650 --> 00:07:11,986 (トキ)そうですな。 102 00:07:11,986 --> 00:07:16,657 けど うちの人の写真 どこにもありまへん。 103 00:07:16,657 --> 00:07:19,657 写真のないのが ええ便り いう事やろ。 104 00:07:23,530 --> 00:07:25,530 そうですな。 うん。 105 00:07:29,003 --> 00:07:33,841 (山下) この戦争 いつまで続くんやら➡ 106 00:07:33,841 --> 00:07:37,811 不動産もデパートも この先 どうなっていくか➡ 107 00:07:37,811 --> 00:07:40,948 正直 分かりません。 108 00:07:40,948 --> 00:07:45,819 映画の方も 堅実に やっていきませんと。 109 00:07:45,819 --> 00:07:51,592 (栞)ん? それは 軍部の意向に沿って➡ 110 00:07:51,592 --> 00:07:54,495 孝行忠義の物語を 作れという事か? 111 00:07:54,495 --> 00:07:57,798 いや 社長は そういう方やないのは➡ 112 00:07:57,798 --> 00:08:00,998 分かってます。 けど…。 113 00:08:06,507 --> 00:08:09,977 この 新世紀キネマとの提携話➡ 114 00:08:09,977 --> 00:08:14,848 真剣に お考え頂いた方が ええと思います。 115 00:08:14,848 --> 00:08:20,988 もう 大きな流れには逆らえん 世の中なのかもしれません。 116 00:08:20,988 --> 00:08:26,660 ♬~ 117 00:08:26,660 --> 00:08:29,329 (楓)面白ないですか? 118 00:08:29,329 --> 00:08:31,598 (亀井)そやなぁ。 119 00:08:31,598 --> 00:08:34,898 この歌が よう分かりまへんねん。 120 00:08:36,470 --> 00:08:38,939 歌て 何です? 121 00:08:38,939 --> 00:08:42,276 ああ これです。 122 00:08:42,276 --> 00:08:45,179 (楓) 「ああ おとうとよ 君を泣く。➡ 123 00:08:45,179 --> 00:08:48,615 君死にたもうことなかれ」。 124 00:08:48,615 --> 00:08:51,118 与謝野晶子か。 うん。 125 00:08:51,118 --> 00:08:54,455 有名な歌でっか? 日露戦争の時に➡ 126 00:08:54,455 --> 00:08:58,625 出征する弟に宛てて 書いた歌です。 127 00:08:58,625 --> 00:09:04,498 うん けど この歌やと 話が暗うなるんとちゃいます? 128 00:09:04,498 --> 00:09:06,967 そうですやろな。 129 00:09:06,967 --> 00:09:11,638 わしが 昔 寄席やってた時➡ 130 00:09:11,638 --> 00:09:15,638 戦争行く若い芸人 見送ってな。 131 00:09:17,311 --> 00:09:22,182 あいつ 兵隊行かんと あのままやったら➡ 132 00:09:22,182 --> 00:09:26,382 ええ噺家になってたやろな。 133 00:09:31,325 --> 00:09:33,927 戦死しはったんですか? 134 00:09:33,927 --> 00:09:36,830 いや そのまま 軍隊残りよった。 135 00:09:36,830 --> 00:09:41,330 えっ 戦死しはった…。 いや 今も元気やで。 136 00:09:47,274 --> 00:09:51,778 暗そうな話でも 笑えまっしゃろ。 137 00:09:51,778 --> 00:09:53,814 亀さん…。 138 00:09:53,814 --> 00:09:56,617 よかったわ。 139 00:09:56,617 --> 00:10:13,634 ♬~ 140 00:10:13,634 --> 00:10:17,504 月命日に わざわざ お越し頂いて ありがとうございます。 141 00:10:17,504 --> 00:10:23,504 いや 藤吉君と 話がしたかったんだ。 142 00:10:28,982 --> 00:10:34,855 ちょっと 弱気の虫が出た。 143 00:10:34,855 --> 00:10:38,659 伊能さんが? 144 00:10:38,659 --> 00:10:42,529 何でもない普通の映画を 作りたいだけなんだが➡ 145 00:10:42,529 --> 00:10:47,229 その普通が だんだんと 難しくなってるのかもしれない。 146 00:10:52,206 --> 00:10:59,206 こんな時 後先考えずに突っ走る 藤吉君の事を思うんだ。 147 00:11:00,914 --> 00:11:03,214 彼は純粋だった。 148 00:11:05,352 --> 00:11:07,352 へえ。 149 00:11:12,693 --> 00:11:16,029 昨日 わろうてくれた人が➡ 150 00:11:16,029 --> 00:11:19,729 今日は死んでるかもしれんてなぁ。 151 00:11:21,902 --> 00:11:26,373 けど 泣いて死ぬより わろてから死んだ方が➡ 152 00:11:26,373 --> 00:11:29,710 ええんちゃうか。 153 00:11:29,710 --> 00:11:32,010 そうかもな。 154 00:11:33,981 --> 00:11:39,853 なあ お前は 死ぬ前 最後に何したい? 155 00:11:39,853 --> 00:11:41,855 え? 156 00:11:41,855 --> 00:11:46,555 俺は お前と漫才やりたいわ。 157 00:11:51,331 --> 00:11:54,331 やっぱり お前がええ。 158 00:11:57,004 --> 00:12:01,704 内地に帰っても コンビ続けてくれ。 159 00:12:03,677 --> 00:12:07,377 お… おお。 160 00:12:12,352 --> 00:12:15,255 わろてくれた兵隊さん➡ 161 00:12:15,255 --> 00:12:18,955 みんな 自分の親戚みたいに思えて つらいわ。 162 00:12:21,028 --> 00:12:25,028 えらいとこ連れてきてしもうて すまんな。 163 00:12:26,900 --> 00:12:30,200 うちは ここに来て よかったで。 え? 164 00:12:31,972 --> 00:12:35,309 マンマンで みんなにコーヒー出して➡ 165 00:12:35,309 --> 00:12:39,646 日がな一日 おしゃべりしてるだけの事が➡ 166 00:12:39,646 --> 00:12:42,946 どんなに幸せな事か よう分かった。 167 00:12:47,988 --> 00:12:51,858 こうやって 手ぇ握ってくれる 嫁はんいてるだけで➡ 168 00:12:51,858 --> 00:12:54,158 あんたも幸せやで。 169 00:12:55,862 --> 00:12:57,998 歌子。 170 00:12:57,998 --> 00:13:02,502 ♬~ 171 00:13:02,502 --> 00:13:04,438 (足音) 172 00:13:04,438 --> 00:13:06,938 よっしゃ その意気や! …っしゃ! 173 00:13:09,009 --> 00:13:11,912 次も頑張んで 漫才。 な! ハハハハハ! 174 00:13:11,912 --> 00:13:14,881 (ドアの開閉音) 175 00:13:14,881 --> 00:13:19,181 イッタ…。 恥ずかし ホンマに…。 176 00:13:47,848 --> 00:13:52,319 必ず 無事で戻ってきてや。 177 00:13:52,319 --> 00:13:54,988 そやないと 承知せえへんで。 178 00:13:54,988 --> 00:13:57,891 大丈夫や 安心せえ。 179 00:13:57,891 --> 00:14:02,496 なあ 飛鳥。 お母ちゃんと ちょっとの間 待っててな。 180 00:14:02,496 --> 00:14:04,531 (飛鳥)うん! よっしゃ。 181 00:14:04,531 --> 00:14:30,023 ♬~ 182 00:14:30,023 --> 00:14:34,361 兵隊さんから預かった 手紙の事や。 183 00:14:34,361 --> 00:14:39,966 あれは 皆 俺の荷物の中に入れて 内地に持ち帰る。 184 00:14:39,966 --> 00:14:43,837 ええんか? ばれたら えらいこっちゃで。 185 00:14:43,837 --> 00:14:47,307 まあ 団長の荷物まで いちいち調べへんやろ。 186 00:14:47,307 --> 00:14:49,242 さすが団長さんや! 187 00:14:49,242 --> 00:14:52,646 これで すっきりして 漫才できるわ! 188 00:14:52,646 --> 00:14:55,549 その漫才の事や。 189 00:14:55,549 --> 00:14:57,849 リリコ 四郎。 190 00:14:59,986 --> 00:15:03,857 お前らの漫才 好きにせえ。 191 00:15:03,857 --> 00:15:05,859 (2人)え? 192 00:15:05,859 --> 00:15:10,630 万丈目はん 新しい台本 書いてもらえるか? 193 00:15:10,630 --> 00:15:12,630 へえ…。 194 00:15:15,001 --> 00:15:18,672 よっしゃ 集まってくれ。 195 00:15:18,672 --> 00:15:24,972 明日は いよいよ ここ上海での 最後の慰問でございます。 196 00:15:33,320 --> 00:15:37,190 凍てつく氷の大地 南極。 197 00:15:37,190 --> 00:15:42,190 ここにも 命の営みがあります。 198 00:15:44,331 --> 00:15:49,202 なぜ地球は 生命あふれる天体になったのか。 199 00:15:49,202 --> 00:15:54,007 この究極の謎を解く 手がかりが…➡ 200 00:15:54,007 --> 00:15:57,007 南極の湖に。