1 00:00:02,000 --> 00:00:05,940 (太鼓の音) (てん)風鳥亭 開業しました! 2 00:00:05,940 --> 00:00:10,710 (藤吉)本日 初日でっせ! どないですか! 3 00:00:10,710 --> 00:00:14,410 10銭で 和泉家玄白師匠の落語が 見られますえ。 4 00:00:14,410 --> 00:00:17,320 玄白て誰や? (キース)医者から噺家になった➡ 5 00:00:17,320 --> 00:00:19,920 変わり種や。 (アサリ)風邪も腹痛も➡ 6 00:00:19,920 --> 00:00:22,950 ピタ~ッと治りまっせ! そら オモロそうやな。 7 00:00:22,950 --> 00:00:25,790 (万丈目)この うしろ面も オモロイでっせ。 8 00:00:25,790 --> 00:00:28,630 うしろ面て! こちら お二人さん ご案内! 9 00:00:28,630 --> 00:00:32,500 (一同)おおきに! (てん キース)3人さん ご案内! 10 00:00:32,500 --> 00:00:35,200 よう お越しやす。 札は こちらで。 11 00:00:37,770 --> 00:00:40,970 お履き物は こちらへ お願いします。 12 00:00:44,440 --> 00:00:48,780 ねえさん 一人で 全部 やってんのかいな。 大変やなぁ。 13 00:00:48,780 --> 00:00:53,120 人手不足のまま 初日を迎えた 風鳥亭。 14 00:00:53,120 --> 00:00:58,790 てんと芸人たちが 懸命に裏方を務める一方➡ 15 00:00:58,790 --> 00:01:02,660 楽屋の方は 早くも 雲行きが怪しく…。 16 00:01:02,660 --> 00:01:06,360 おトラさん 三味線 よろしゅうな。 へえ。 17 00:01:08,400 --> 00:01:11,070 玄白師匠 遅いな。 18 00:01:11,070 --> 00:01:16,940 頼みの噺家4人が どうやら遅刻のようで…。 19 00:01:16,940 --> 00:01:20,740 すんまへん もう一膝 お詰め願えますやろか? 20 00:01:24,080 --> 00:01:27,420 すんまへ~ん! 21 00:01:27,420 --> 00:01:30,320 (歌子)すんまへ~ん お茶 置きまっせ。 22 00:01:30,320 --> 00:01:33,090 はい どうも すんまへんな。 アハハハ。 23 00:01:33,090 --> 00:01:36,430 歌子さん! 今日だけでも手伝うわ。 24 00:01:36,430 --> 00:01:39,100 おおきに。 タバコ盆 こっちや! 25 00:01:39,100 --> 00:01:41,100 へえ! 茶ぁ 頂戴! へえ! 26 00:01:46,970 --> 00:01:50,710 アカン 玄白師匠 もう間に合わん。 落語飛ばすで。 27 00:01:50,710 --> 00:01:53,110 えっ えっ… という事は? 28 00:01:53,110 --> 00:01:57,980 という事や。 うしろ面 たっぷり長めに お願いします! 29 00:01:57,980 --> 00:02:01,920 うん… 行てくるわ。 よし。 30 00:02:01,920 --> 00:02:04,620 おトラさん うしろ面や。 へえ。 31 00:02:08,590 --> 00:02:10,600 (唾を飲み込む音) 32 00:02:10,600 --> 00:02:12,600 (息を吐く音) 33 00:02:14,730 --> 00:02:18,400 ♬~ 34 00:02:18,400 --> 00:02:22,740 (笑い声) 35 00:02:22,740 --> 00:02:25,040 ヨッ オイトナ! 36 00:02:27,080 --> 00:02:34,750 ♬~ 37 00:02:34,750 --> 00:02:39,420 ちょっと慌ただしいですが 愉快な芸人仲間たちとの➡ 38 00:02:39,420 --> 00:02:45,100 楽しい 初日の幕開けでございます~! 39 00:02:45,100 --> 00:02:55,740 ♬~ 40 00:02:55,740 --> 00:03:01,380 ♬「出かける時の忘れ物」 41 00:03:01,380 --> 00:03:06,720 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 42 00:03:06,720 --> 00:03:12,060 ♬「心の中に すべり込む」 43 00:03:12,060 --> 00:03:17,400 ♬「いちばん ちいさな魔法」 44 00:03:17,400 --> 00:03:22,730 ♬「泣いたり 笑ったり」 45 00:03:22,730 --> 00:03:27,410 ♬「今日も歩き出す」 46 00:03:27,410 --> 00:03:35,280 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 47 00:03:35,280 --> 00:03:44,420 ♬「ごめんねと言えない あなたのために」 48 00:03:44,420 --> 00:03:52,720 ♬「パレードは まわり続けてる」 49 00:03:58,970 --> 00:04:03,710 ♬~ 50 00:04:03,710 --> 00:04:05,640 (拍手) 51 00:04:05,640 --> 00:04:08,380 これより 気合術を披露する。 52 00:04:08,380 --> 00:04:12,250 この大福帳 並みの力では破れない。 53 00:04:12,250 --> 00:04:19,990 だ~が しかし 臍下丹田の力 手の指の力 足の指の力。 54 00:04:19,990 --> 00:04:24,230 この三方の力を 気合術で まとめれば➡ 55 00:04:24,230 --> 00:04:26,730 あ~ら 不思議! 56 00:04:26,730 --> 00:04:28,670 えいや~! 57 00:04:28,670 --> 00:04:32,070 (拍手と感嘆の声) 58 00:04:32,070 --> 00:04:35,770 ≪(拍手と感嘆の声) 59 00:04:37,940 --> 00:04:39,940 (キース)評判よろしいでっせ。 60 00:04:39,940 --> 00:04:43,080 交代や! 交代! キース! 61 00:04:43,080 --> 00:04:45,980 交代や! 早く! へえ! へえ! へえ! 62 00:04:45,980 --> 00:04:49,750 よっしゃ。 よっしゃ。 63 00:04:49,750 --> 00:04:52,050 ≪本日開席! いらっしゃいませ! 64 00:04:58,760 --> 00:05:04,370 ♬~ 65 00:05:04,370 --> 00:05:06,700 ハロー ハロー! (拍手) 66 00:05:06,700 --> 00:05:11,580 どうも キースでやんす~。 67 00:05:11,580 --> 00:05:14,210 西洋ものまねでやんす。 68 00:05:14,210 --> 00:05:16,710 今日は はるばる アメ~リカより➡ 69 00:05:16,710 --> 00:05:21,220 皆さん よう ご存じの ワシントン君 リンカーン君に➡ 70 00:05:21,220 --> 00:05:23,720 来てもらいましたで~。 誰や? それ。 71 00:05:23,720 --> 00:05:27,390 「ワシントンよ まず わいからや。➡ 72 00:05:27,390 --> 00:05:33,730 林やのうて 原っぱにいてるのに リンカーンとは これ いかに?」。 73 00:05:33,730 --> 00:05:37,070 「簡単や。 ワシでもブタでもないのに➡ 74 00:05:37,070 --> 00:05:40,410 ワシントンというがごとし」。 75 00:05:40,410 --> 00:05:44,240 「うまい事言うたな。 あんたかい? リンゴが落ちるのを見て…」。 76 00:05:44,240 --> 00:05:48,750 こら 新しいな。 けど オモロない。 77 00:05:48,750 --> 00:05:52,620 風鳥亭 どうでっか~! (歌子)交代や! はよ! 78 00:05:52,620 --> 00:05:55,090 万丈目はん。 79 00:05:55,090 --> 00:05:57,020 それでは まいりましょう。 80 00:05:57,020 --> 00:06:00,360 ♬「チャカ チャンリン チャンリン チャンリン チャンリン」 81 00:06:00,360 --> 00:06:03,260 ♬「チャカチャカ チャンリン スッポンポン」 82 00:06:03,260 --> 00:06:07,260 大黒さ~ん! 83 00:06:11,000 --> 00:06:14,540 ちょ ちょ ちょ ちょ… ちょっと 今日 全部 同じ顔やないか! 84 00:06:14,540 --> 00:06:17,440 もう 引っ込め! 落語は どないした! 85 00:06:17,440 --> 00:06:20,710 はよう 落語出せ! 落語や! 落語や! 86 00:06:20,710 --> 00:06:23,050 (アサリ)まだあるで! 百面相。 87 00:06:23,050 --> 00:06:26,720 玄白師匠は まだ来んか。 88 00:06:26,720 --> 00:06:29,050 (ため息) 89 00:06:29,050 --> 00:06:32,750 ≪お見えになりました! 来たか。 90 00:06:35,390 --> 00:06:37,690 よろしゅうお願いします。 91 00:06:42,270 --> 00:06:46,740 (玄白)「さあ こっちおいで。 あれが引導鐘や」。 92 00:06:46,740 --> 00:06:53,080 「ほう~ ぎょうさんの着物や 人形が つってありますな。➡ 93 00:06:53,080 --> 00:06:58,420 あれも 売ってますのん?」 「そやないんや。 あれはな➡ 94 00:06:58,420 --> 00:07:04,220 子どもさんを亡くさはった方が 涙の種になるというので➡ 95 00:07:04,220 --> 00:07:08,230 持ってきて納めてはんのや」。 96 00:07:08,230 --> 00:07:12,060 師匠いうから どんなもんやと思たら…。 97 00:07:12,060 --> 00:07:14,530 全然 ウケとらん。 98 00:07:14,530 --> 00:07:16,730 しっ。 言うたらアカン。 99 00:07:19,370 --> 00:07:24,210 「無下性には どつけんもんや」。 100 00:07:24,210 --> 00:07:28,710 (拍子木) 101 00:07:28,710 --> 00:07:33,050 ありがとうございました。 ありがとうございました。 102 00:07:33,050 --> 00:07:37,750 (追い出し太鼓) 103 00:07:39,920 --> 00:07:43,220 ありがとうございました。 師匠 お疲れさまでございました。 104 00:07:45,060 --> 00:07:47,970 師匠? 105 00:07:47,970 --> 00:07:50,940 あの…。 あ~。 106 00:07:50,940 --> 00:07:57,070 この辺の客は重たいなぁ。 いつもより笑いが少ない。 107 00:07:57,070 --> 00:07:59,410 モタレのせい ちゃうか? 108 00:07:59,410 --> 00:08:01,350 はあ!? 109 00:08:01,350 --> 00:08:04,380 すんまへん。 まあまあな➡ 110 00:08:04,380 --> 00:08:08,220 こういう新しい寄席は 3日目からや。 111 00:08:08,220 --> 00:08:12,060 明日 あさってと 笑いが増えていくわ。 112 00:08:12,060 --> 00:08:16,260 気ぃ落としな。 ハハハハハハハ! 113 00:08:18,360 --> 00:08:21,270 3日目。 114 00:08:21,270 --> 00:08:24,700 3日目からや。 おうおう そやと思たわ。 115 00:08:24,700 --> 00:08:27,040 そやな。 3日目や! 3日目! 116 00:08:27,040 --> 00:08:28,970 (笑い声) 117 00:08:28,970 --> 00:08:33,710 い~やっ あ~ 疲れたわ。 118 00:08:33,710 --> 00:08:36,610 うちもです。 119 00:08:36,610 --> 00:08:42,050 はあ~ そやけど 初日 無事 終わりましたな。 120 00:08:42,050 --> 00:08:44,890 ああ。 まあ けど➡ 121 00:08:44,890 --> 00:08:48,730 お客さん あんまり わろうてくれへんかったけどな。 122 00:08:48,730 --> 00:08:52,060 大丈夫です。 師匠が おっしゃってたように➡ 123 00:08:52,060 --> 00:08:54,400 3日目には わろてくれはりますやろ。 124 00:08:54,400 --> 00:08:58,070 そやな。 3日目やな。 へえ。 125 00:08:58,070 --> 00:09:00,510 2日目。 126 00:09:00,510 --> 00:09:03,540 「そういう事を 言うもんじゃないわい。➡ 127 00:09:03,540 --> 00:09:07,380 人の好みは それぞれじゃ。➡ 128 00:09:07,380 --> 00:09:11,020 『立って食う寿司も寿司寿司』 いうてな」。 129 00:09:11,020 --> 00:09:14,890 「そら どういうこっちゃ」。 「知らんのか。➡ 130 00:09:14,890 --> 00:09:18,520 立って食う寿司もあれば 座って食う寿司もある。➡ 131 00:09:18,520 --> 00:09:21,560 巻き寿司もあれば 押し寿司も…」。 明日や 明日。 132 00:09:21,560 --> 00:09:24,560 3日目。 133 00:09:27,030 --> 00:09:33,910 「十と十 五と五 番と番 アタタタ タタタタタ」。 134 00:09:33,910 --> 00:09:36,210 「あんさん どないしはりましたんや」。 135 00:09:36,210 --> 00:09:39,040 「アタタタ タタタタ」。 136 00:09:39,040 --> 00:09:41,550 今日 3日目やな。 137 00:09:41,550 --> 00:09:44,380 ふ… 2日目ちゃうか? うん…。 138 00:09:44,380 --> 00:09:47,420 オモロないで ヤブ医者! ヤブ医者やあらへん。 139 00:09:47,420 --> 00:09:50,050 ヤブより前のタケノコや。 140 00:09:50,050 --> 00:09:53,390 もう 帰りまひょ。 「アタタタ タタタタ」。 141 00:09:53,390 --> 00:09:56,290 「あんさん どないしはりましたんや」。 142 00:09:56,290 --> 00:09:58,560 あれやったら まだ わしの方がオモロイわ。 143 00:09:58,560 --> 00:10:01,070 何やねん あいつ ホンマ しょうもない落語…。 144 00:10:01,070 --> 00:10:04,100 待っとくれやす! 最後まで見てもろたら➡ 145 00:10:04,100 --> 00:10:07,410 きっと 笑えます。 笑えるか あんな安もん。 146 00:10:07,410 --> 00:10:11,080 もっと 銭あったらな➡ 147 00:10:11,080 --> 00:10:14,750 こういう ホンマもんの落語が 聴きたいわい! 148 00:10:14,750 --> 00:10:18,750 気分悪い。 飲みに行きまひょ。 149 00:10:22,420 --> 00:10:25,260 わしが オモロないんちゃうで! 150 00:10:25,260 --> 00:10:29,760 ウケへんかったんはな お前らのやり方が悪いんや! 151 00:10:29,760 --> 00:10:32,100 すんまへん! 152 00:10:32,100 --> 00:10:38,600 大体 何で こんなカス芸人らと 同じ板に乗らなアカンねや! 153 00:10:38,600 --> 00:10:40,640 すんまへん! お許し下さい! 154 00:10:40,640 --> 00:10:44,410 次こそ ちゃんと…。 次なんかあるかい! 155 00:10:44,410 --> 00:10:49,110 こんな端席 二度と来るか! 156 00:10:49,110 --> 00:10:51,810 行くぞ! はい。 あの…。 157 00:10:56,990 --> 00:11:01,060 頼みの綱の和泉家玄白師匠は➡ 158 00:11:01,060 --> 00:11:06,400 3人の弟子を引き連れ 出演をやめてしまいました。 159 00:11:06,400 --> 00:11:10,100 明日から どないしまひょ。 160 00:11:11,740 --> 00:11:13,670 ああ…。 161 00:11:13,670 --> 00:11:16,410 残った芸人4人だけで➡ 162 00:11:16,410 --> 00:11:21,110 6時間の高座を 回さなくてはなりません。 163 00:11:30,420 --> 00:11:38,300 ♬~ 164 00:11:38,300 --> 00:11:40,770 ヨッ オイトナ! 165 00:11:40,770 --> 00:11:47,440 ♬~ 166 00:11:47,440 --> 00:11:49,370 あ~ら 不思議。 167 00:11:49,370 --> 00:11:52,110 えいや~っ! 168 00:11:52,110 --> 00:11:54,780 「トンチンカン」。 「トンチンカン?➡ 169 00:11:54,780 --> 00:11:57,450 いえいえ わい リンカーン」。 170 00:11:57,450 --> 00:12:00,150 かぐや姫の誕生 ご覧頂きましょう。 171 00:12:03,250 --> 00:12:08,730 「かぐや~姫 ウフッ」。 172 00:12:08,730 --> 00:12:13,400 ♬~ 173 00:12:13,400 --> 00:12:17,070 え~いやっ! 174 00:12:17,070 --> 00:12:19,400 「アホって何やねん 王妃に向かって」。 175 00:12:19,400 --> 00:12:22,070 「王妃やのうて 浪費やがな」。 176 00:12:22,070 --> 00:12:25,770 「むらさき しき ふ」。 177 00:12:27,410 --> 00:12:34,750 ♬~ 178 00:12:34,750 --> 00:12:37,250 ヨッ オイトナ! 179 00:12:37,250 --> 00:12:42,760 ♬~ 180 00:12:42,760 --> 00:12:46,630 また同じ芸人! また同じ芸人! 181 00:12:46,630 --> 00:12:49,270 また同じ芸人! 182 00:12:49,270 --> 00:12:51,300 あっ あっ…。 183 00:12:51,300 --> 00:12:54,770 あっ… あの! あの! アカン! アカン! アカ~ン! 184 00:12:54,770 --> 00:12:56,770 ♬~ 185 00:12:59,640 --> 00:13:05,220 万丈目さん! 186 00:13:05,220 --> 00:13:08,420 ごりょんさん もう 知ってましたえ。 187 00:13:14,930 --> 00:13:17,930 (栞)まだ入れますか? は…。 188 00:13:17,930 --> 00:13:20,400 伊能さん!? 189 00:13:20,400 --> 00:13:22,330 やあ。 190 00:13:22,330 --> 00:13:24,900 わざわざ? 191 00:13:24,900 --> 00:13:29,070 新しい寄席ができたと聞いて どんなものか見に来たんだ。 192 00:13:29,070 --> 00:13:31,770 ほな 偶然? 193 00:13:33,740 --> 00:13:47,760 ♬~ 194 00:13:47,760 --> 00:13:50,590 てん どちらさんで? 195 00:13:50,590 --> 00:13:54,100 こちらは 伊能製薬さんの ご次男で…。 196 00:13:54,100 --> 00:13:56,400 伊能 栞です。 197 00:14:00,700 --> 00:14:05,040 北村藤吉です。 今日は ありがとうございます。 198 00:14:05,040 --> 00:14:10,840 いや。 少し 興味があってね。 199 00:14:17,390 --> 00:14:21,060 「ナポちゃん あんた 戦争ばっかりして➡ 200 00:14:21,060 --> 00:14:25,400 財政難や言うて 人民に おねだりしてたそうやね。➡ 201 00:14:25,400 --> 00:14:29,270 皇帝のくせに」。 「ほんでええねん!➡ 202 00:14:29,270 --> 00:14:34,100 わしゃ 王様やないから。 『あれ買うて これ買うてい』じゃ」。 203 00:14:34,100 --> 00:14:40,410 あんなお人が 何の興味があるいうんや。 204 00:14:40,410 --> 00:14:45,750 てんのピンチに またまた現れた 伊能さん。 205 00:14:45,750 --> 00:14:50,050 一体 風鳥亭に どんな風を呼ぶのでしょうか。