1 00:00:07,390 --> 00:00:09,730 (てん)ひゃ~! 2 00:00:09,730 --> 00:00:12,060 (藤吉)何や 「ひゃ~!」て。 3 00:00:12,060 --> 00:00:14,360 ん? あっ あっ あっ あっ あっ…。 4 00:00:16,400 --> 00:00:20,270 夢や。 夢や夢や夢や。 夢や 夢や。 5 00:00:20,270 --> 00:00:23,270 何や。 ちゃうちゃう ちゃうちゃう…。 6 00:00:23,270 --> 00:00:25,570 ほれ。 あ~ やめて! 7 00:00:37,090 --> 00:00:40,420 こっちや。 ひゃ~! 8 00:00:40,420 --> 00:00:45,290 びっくりしすぎや。 そんな事より➡ 9 00:00:45,290 --> 00:00:53,590 てん この4年間 北村笑店の社長 よう頑張ったな。 10 00:00:55,970 --> 00:00:59,440 伊能さんや風太が おったからです。 11 00:00:59,440 --> 00:01:03,740 うち一人じゃ 何もできひん。 そんな事はない。 12 00:01:22,060 --> 00:01:31,070 北村笑店 俺がいてた頃より おっきなってるやないか。 13 00:01:31,070 --> 00:01:36,370 てんが しっかり かじ取りしてくれたからやな。 14 00:01:38,410 --> 00:01:43,750 300人の芸人らも お前の笑顔 見たいから➡ 15 00:01:43,750 --> 00:01:47,050 頑張ってくれてる。 16 00:01:48,620 --> 00:01:53,620 それはな お前の力や。 17 00:01:58,300 --> 00:02:04,710 せやから ミス・リリコ アンド シローも 諦めたらアカン。 18 00:02:04,710 --> 00:02:09,040 へ? キースとアサリかて そやったやろ。 19 00:02:09,040 --> 00:02:14,380 ケンカして仲ようなって くっついたり離れたりしながら➡ 20 00:02:14,380 --> 00:02:18,080 ええ相方になってくんや。 21 00:02:24,060 --> 00:02:27,400 そうですな。 22 00:02:27,400 --> 00:02:31,100 でも どないしたら…。 23 00:02:36,070 --> 00:02:42,740 芸人に本気で怒るんもな 興行師の仕事や。 24 00:02:42,740 --> 00:02:45,650 え? 25 00:02:45,650 --> 00:02:47,950 怒ったれ。 26 00:02:52,920 --> 00:03:03,530 ♬~ 27 00:03:03,530 --> 00:03:09,200 ♬「出かける時の忘れ物」 28 00:03:09,200 --> 00:03:14,540 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 29 00:03:14,540 --> 00:03:19,880 ♬「心の中に すべり込む」 30 00:03:19,880 --> 00:03:25,220 ♬「いちばん ちいさな魔法」 31 00:03:25,220 --> 00:03:30,560 ♬「泣いたり 笑ったり」 32 00:03:30,560 --> 00:03:35,230 ♬「今日も歩き出す」 33 00:03:35,230 --> 00:03:43,110 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 34 00:03:43,110 --> 00:03:52,250 ♬「ごめんねと言えない あなたのために」 35 00:03:52,250 --> 00:04:00,950 ♬「パレードは まわり続けてる」 36 00:04:17,040 --> 00:04:19,340 夢? 37 00:04:22,540 --> 00:04:24,540 (鈴の音) 38 00:04:26,380 --> 00:04:28,380 (鈴の音) 39 00:04:37,030 --> 00:04:44,400 ♬~ 40 00:04:44,400 --> 00:04:48,700 (四郎) ホンマは やめたい訳やないんです。 41 00:04:53,740 --> 00:05:00,850 僕の夢は ベルリンに留学して 音楽の勉強して➡ 42 00:05:00,850 --> 00:05:04,050 自分の楽団を持つ事です。 43 00:05:05,690 --> 00:05:11,560 この仕事を受けたんも 留学の資金 ためるためで。 44 00:05:11,560 --> 00:05:17,560 その中途半端な気持ちが リリコさんに伝わったんや思います。 45 00:05:20,700 --> 00:05:24,540 あの人は 映画女優として 成功しただけやない。 46 00:05:24,540 --> 00:05:29,040 楽譜も読まれへんのに 音楽の才能も抜群で。 47 00:05:29,040 --> 00:05:31,710 偉そうに 音楽家や言うても➡ 48 00:05:31,710 --> 00:05:36,590 僕なんかでは まるで かないません。 49 00:05:36,590 --> 00:05:38,890 せやのに…。 50 00:05:50,730 --> 00:05:54,030 2人とも ちゃんと向き合いなはれ! 51 00:05:57,070 --> 00:06:02,880 四郎さん あんた リリコさんの才能は 抜群や言わはったな。 52 00:06:02,880 --> 00:06:06,350 いやいや そ… それ…。 リリコさんも➡ 53 00:06:06,350 --> 00:06:10,020 四郎さんが いいひんようになって 後悔するぐらいなら➡ 54 00:06:10,020 --> 00:06:12,720 はなから素直になりなはれ。 55 00:06:14,690 --> 00:06:18,360 あんたら 似たもん同士や。 56 00:06:18,360 --> 00:06:21,030 ホンマは お互いの事 認め合うてるのに➡ 57 00:06:21,030 --> 00:06:24,900 意地張って ケンカして。 58 00:06:24,900 --> 00:06:30,200 2人とも 自信のうて フラフラ さまよい続けてるんや。 59 00:06:33,180 --> 00:06:38,980 うちかて 女興行師になる 自信なんかあらへん。 60 00:06:38,980 --> 00:06:44,720 せやけど うちは腹くくりました。 61 00:06:44,720 --> 00:06:48,590 あんさんらの才能を どこまでも信じて➡ 62 00:06:48,590 --> 00:06:53,400 一流の芸人になるまで きっちり育てます。 63 00:06:53,400 --> 00:06:55,700 よろしいな。 64 00:07:02,670 --> 00:07:06,540 (トキ)遅うなりました~。 おおきに ご苦労さん。 65 00:07:06,540 --> 00:07:11,350 お二人の衣装 京都まで行って あちこち探しました。 66 00:07:11,350 --> 00:07:13,350 (リリコ)え? 67 00:07:15,020 --> 00:07:18,850 (歌子)お疲れさん。 今 甘~いぜんざい 温めるよって➡ 68 00:07:18,850 --> 00:07:20,890 みんなで食べよ。 (トキ)おおきに。 69 00:07:20,890 --> 00:07:23,590 (隼也)腹が減っては 戦はできんしな。 70 00:07:29,560 --> 00:07:33,370 (楓)台本 書き直しました。 71 00:07:33,370 --> 00:07:36,670 アカンかったら 何べんでも直します。 72 00:07:41,710 --> 00:07:48,010 あんたらは やるのんか やらへんのか。 73 00:07:56,260 --> 00:07:58,260 さっさと よこし。 74 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 ぼ… 僕が読む。 75 00:08:03,670 --> 00:08:14,010 ♬~ 76 00:08:14,010 --> 00:08:16,340 (風太)今日から万歳は➡ 77 00:08:16,340 --> 00:08:22,220 浪漫の「漫」に才能の「才」で 漫才や。 ええ当て字やろ。 78 00:08:22,220 --> 00:08:25,350 しゃべくりの才能一つで 日本中を笑わしたるっちゅう➡ 79 00:08:25,350 --> 00:08:28,260 芸人の浪漫や! (一同)へえ! 80 00:08:28,260 --> 00:08:31,690 今日まで 一所懸命 練習してきたもんを➡ 81 00:08:31,690 --> 00:08:35,030 みな 出し切ってくれ。 (一同)へえ! 82 00:08:35,030 --> 00:08:37,730 よっしゃ! やったるで! 83 00:08:39,700 --> 00:08:42,040 (一同)おはようございます! 84 00:08:42,040 --> 00:08:44,370 (キース)おはようさん。 (アサリ)みんな 気張っていこな。 85 00:08:44,370 --> 00:08:48,540 (一同)へえ! あんたら 場所とり過ぎやで! 86 00:08:48,540 --> 00:08:50,480 あ 痛っ! すんまへん すんまへん。 87 00:08:50,480 --> 00:08:53,720 今日で 漫才のてっぺん かわるかもしれんのになぁ。 88 00:08:53,720 --> 00:08:59,590 ハハハハ オモロイ事 言うやないか。 望むところや。 89 00:08:59,590 --> 00:09:02,420 見下ろすな。 90 00:09:02,420 --> 00:09:05,660 よっしゃ! みんな負けんなよ! (一同)へえ! 91 00:09:05,660 --> 00:09:14,340 ♬~ 92 00:09:14,340 --> 00:09:19,670 いらっしゃいませ。 すんません すんません。 93 00:09:19,670 --> 00:09:23,010 お久しぶりです。 (栞)おお お帰り。 94 00:09:23,010 --> 00:09:25,510 いよいよ デビューだな。 95 00:09:25,510 --> 00:09:28,020 リリコちゃんも四郎さんも 緊張してて。 96 00:09:28,020 --> 00:09:30,690 今日は もう一人 デビューする人がいるだろ。 え? 97 00:09:30,690 --> 00:09:34,020 竹内様 いつも ご贔屓に ありがとうございます。 98 00:09:34,020 --> 00:09:36,360 今日は 楽しましてもらいますわ。 ええ。 99 00:09:36,360 --> 00:09:39,030 はい。 足元 お気を付け下さい。 100 00:09:39,030 --> 00:09:42,700 今日は おめでとうございます。 ありがとうございます。 101 00:09:42,700 --> 00:09:46,030 今日は 楽しましてもらいます。 へえ 楽しんでっておくれやす。 102 00:09:46,030 --> 00:09:48,030 おおきに ありがとうございます。 103 00:09:56,380 --> 00:10:00,720 いや~! (一同)お疲れさまです! 104 00:10:00,720 --> 00:10:05,390 くじ運 悪かったな。 あっためといたったで。 105 00:10:05,390 --> 00:10:07,690 頑張りや。 106 00:10:11,730 --> 00:10:13,730 おおきに。 107 00:10:20,070 --> 00:10:24,370 さあ ミス・リリコ アンド シローの初舞台え。 108 00:10:26,940 --> 00:10:28,940 お気張りやす。 109 00:10:39,750 --> 00:10:44,430 ♬~ 110 00:10:44,430 --> 00:10:50,100 (拍手) 111 00:10:50,100 --> 00:10:53,770 どうも~ お初に お目にかかります~。 112 00:10:53,770 --> 00:10:56,440 いうても 私 どっかで 見た事ありますやろ。 113 00:10:56,440 --> 00:11:01,040 銀幕の大女優 リリコ改め 漫才師の ミス・リリコです。 114 00:11:01,040 --> 00:11:03,380 こちら 私の伴奏者 兼 引き立て役…。 115 00:11:03,380 --> 00:11:05,310 シロ! 116 00:11:05,310 --> 00:11:08,720 シロ… シロ… シロ…。 117 00:11:08,720 --> 00:11:11,550 「シロ シロ」って子犬か! 緊張して 頭ん中が➡ 118 00:11:11,550 --> 00:11:14,220 真っ白になってますけど こちら シローさんです。 119 00:11:14,220 --> 00:11:16,730 どうぞ お見知りおきを。 (笑い声) 120 00:11:16,730 --> 00:11:21,400 よかった ネタや思てくれたみたいや。 121 00:11:21,400 --> 00:11:23,730 (小声で) ほら 次 あんたや。 「シローです。 アコーディオンは うまいんですよ」。 122 00:11:23,730 --> 00:11:27,570 はよ。 あっ あっ あう あう…。 123 00:11:27,570 --> 00:11:30,470 「あうあう」て犬かいな! すいませんねぇ。 そやけど➡ 124 00:11:30,470 --> 00:11:33,240 アコーディオンは うまいんですよ こんな顔ですけど。 125 00:11:33,240 --> 00:11:35,580 あぁ~! (アコーディオンの音) この人 楽譜が➡ 126 00:11:35,580 --> 00:11:38,080 ちゃんと読めるんですよ。 こんな顔ですけど。 127 00:11:38,080 --> 00:11:41,950 今の曲は 何やの? 何や あれ。 えっ ベートーベン? アホか! 128 00:11:41,950 --> 00:11:44,950 この… このこのこの…。 129 00:11:44,950 --> 00:11:47,590 「このこ このこ」て どこの子や。 迷子でもおるんか。 130 00:11:47,590 --> 00:11:50,430 あんたが 今 高座で迷子に なってんねん。 ホンマ しょうもない。 131 00:11:50,430 --> 00:11:54,260 あら 失礼。 私 べっぴんやのに 口が悪いのが玉に瑕。 132 00:11:54,260 --> 00:11:58,100 でも 喉は よろしいんですのよ。 えっ ちょっと歌えって? 133 00:11:58,100 --> 00:12:00,370 いやぁ うち 下手やも~ん。 134 00:12:00,370 --> 00:12:02,700 変わった漫才や。 (四郎)あの なかの… なかの…➡ 135 00:12:02,700 --> 00:12:05,370 なかなかの… なかの…。 東京の駅員か 「なかの なかの」て。 136 00:12:05,370 --> 00:12:08,040 「なかなか評判の声ですよ」 そう言いたいんやろ? 137 00:12:08,040 --> 00:12:11,380 オホホホ! いえいえ そんな事…➡ 138 00:12:11,380 --> 00:12:13,720 ありますわ。 (笑い声) 139 00:12:13,720 --> 00:12:16,380 (リリコ)あなたのお顔はね 丸みを帯びてますから➡ 140 00:12:16,380 --> 00:12:20,060 優し~く見えますよ。 こんな伸びるし。➡ 141 00:12:20,060 --> 00:12:23,930 私の美しい顔も見て下さい。 えらい ケンあるでしょ。 142 00:12:23,930 --> 00:12:26,390 (万丈目)すごい… 「あうあう」言うてるだけやのに。 143 00:12:26,390 --> 00:12:28,730 うん。 144 00:12:28,730 --> 00:12:33,600 それもそのはずや。 今 まさに わろてる顔で怒ってますの➡ 145 00:12:33,600 --> 00:12:38,410 分かります? やっ そ… そ… ああっ。 146 00:12:38,410 --> 00:12:41,310 では 一曲 流行の歌を。 147 00:12:41,310 --> 00:12:44,750 (小声で)はよ弾け。 あうっ。 148 00:12:44,750 --> 00:12:46,680 はよ。 149 00:12:46,680 --> 00:13:01,700 ♬~(アコーディオン) (手拍子) 150 00:13:01,700 --> 00:13:09,570 ♬「砂漠に陽が落ちて 夜となるころ」 151 00:13:09,570 --> 00:13:17,270 ♬「恋人よ なつかしい 歌を歌おうよ」 152 00:13:19,050 --> 00:13:22,380 おおきに! おおきに! ありがとうございます! 153 00:13:22,380 --> 00:13:26,380 ありがとうございます! ありがとうございます! ハハハハ! 154 00:13:29,720 --> 00:13:37,600 ♬~ 155 00:13:37,600 --> 00:13:40,600 最悪や。 お手上げや。 156 00:13:42,740 --> 00:13:46,570 結果は残念だったが 僕は面白かったよ。 157 00:13:46,570 --> 00:13:49,080 ホンマや オモロかったで。 え? 158 00:13:49,080 --> 00:13:51,580 何や よう分からんけど オモロイで。 159 00:13:51,580 --> 00:13:54,620 まあ 初めてにしては 上出来や。 160 00:13:54,620 --> 00:13:57,320 よし じゃ 行こうか。 お疲れさん。 161 00:14:01,260 --> 00:14:04,960 ようやった。 面白かったで。 162 00:14:07,700 --> 00:14:11,200 今回は負けたけど 次は勝つで。 163 00:14:11,200 --> 00:14:13,700 そうや その意気や! 164 00:14:13,700 --> 00:14:17,570 次は きっと勝てます。 もっと面白い本 書くわ。 165 00:14:17,570 --> 00:14:21,380 さあ 女興行師として 次は どんな一手を打つか➡ 166 00:14:21,380 --> 00:14:24,050 期待してるよ。 へえ。 167 00:14:24,050 --> 00:14:26,950 見といとおくれやす! 168 00:14:26,950 --> 00:14:33,950 女興行師 てんの挑戦は 始まったばかりでございます~!