1 00:00:01,890 --> 00:00:04,290 (栞)おてんさん自らの手で➡ 2 00:00:04,290 --> 00:00:06,630 新しいスタアを発掘するんだ。 3 00:00:06,630 --> 00:00:11,470 (てん)女子が憧れる…。 (トキ)銀幕の大女優。 4 00:00:11,470 --> 00:00:15,970 映画スタアの女子の万歳さんや! 5 00:00:19,210 --> 00:00:22,180 (隼也)ミス・リリコ アンド シローや。 6 00:00:22,180 --> 00:00:26,320 てんが 初めて 興行師としてプロデュースした➡ 7 00:00:26,320 --> 00:00:28,990 ミス・リリコ アンド シローですが…。 8 00:00:28,990 --> 00:00:31,320 (四郎)シロ! 9 00:00:31,320 --> 00:00:34,660 シロ… シロ…。 (リリコ)「シロ シロ」って子犬か! 10 00:00:34,660 --> 00:00:37,560 緊張して 頭ん中が真っ白に…。 (風太)何や あれ。 11 00:00:37,560 --> 00:00:40,530 (リリコ)こちら シローさんです。 どうぞ お見知りおきを。 12 00:00:40,530 --> 00:00:43,000 (小声で) ほら 次あんたや。 「シローです アコーディオンは うまいんですよ」。 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,500 はよ。 あうっ あっ あう あう…。 14 00:00:45,500 --> 00:00:49,000 デビューは ほろ苦いものとなりました。 15 00:00:57,210 --> 00:01:01,950 何 怒ってんのん。 漫才 結構 ウケてたやん。 16 00:01:01,950 --> 00:01:05,290 それは シローが失敗したん 笑われただけや。 17 00:01:05,290 --> 00:01:07,960 あれは 芸でも何でもない。 18 00:01:07,960 --> 00:01:10,860 そないな事…。 19 00:01:10,860 --> 00:01:14,830 お二人が高座に上がっただけで 笑う人 ぎょうさん いはったし。 20 00:01:14,830 --> 00:01:18,140 ええ相方さんや思うえ。 そや そや! 21 00:01:18,140 --> 00:01:22,970 美女と大仏のコンビ 僕も 面白いと思う。 22 00:01:22,970 --> 00:01:25,640 そのあげくが これや。 23 00:01:25,640 --> 00:01:27,980 「あはれ 美人女優の末路。➡ 24 00:01:27,980 --> 00:01:31,320 素人相手に 笑へぬ漫才」。 25 00:01:31,320 --> 00:01:35,620 なあ これから どないする? 26 00:01:38,190 --> 00:01:43,330 もちろん ミス・リリコ アンド シローで やってもらいます。 27 00:01:43,330 --> 00:01:47,000 尻尾巻いて逃げる気ぃは ありまへん。 28 00:01:47,000 --> 00:01:51,340 うちも 後に引いたら それこそ笑いもんや。 29 00:01:51,340 --> 00:01:54,000 何か ええ手 考えんと。 30 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 へえ。 31 00:01:58,880 --> 00:02:09,490 ♬~ 32 00:02:09,490 --> 00:02:14,960 ♬「出かける時の忘れ物」 33 00:02:14,960 --> 00:02:20,300 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 34 00:02:20,300 --> 00:02:25,640 ♬「心の中に すべり込む」 35 00:02:25,640 --> 00:02:31,510 ♬「いちばん ちいさな魔法」 36 00:02:31,510 --> 00:02:36,280 ♬「泣いたり 笑ったり」 37 00:02:36,280 --> 00:02:41,180 ♬「今日も歩き出す」 38 00:02:41,180 --> 00:02:49,330 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 39 00:02:49,330 --> 00:02:53,200 ♬「ごめんねと言えない」 40 00:02:53,200 --> 00:02:58,200 ♬「あなたのために」 41 00:02:59,940 --> 00:03:08,110 ♬「ありがとうと言える そのときのために」 42 00:03:08,110 --> 00:03:16,820 ♬「ごめんねと言えた あなたの心に」 43 00:03:16,820 --> 00:03:25,520 ♬「パレードは まわり続けてる」 44 00:03:28,970 --> 00:03:30,970 (鈴の音) 45 00:03:32,840 --> 00:03:35,840 今日も よろしゅうお願いします。 46 00:03:39,310 --> 00:03:42,210 よし 今日も一日 頑張るでぇ。 47 00:03:42,210 --> 00:03:45,980 おおきに ありがとうさん。 48 00:03:45,980 --> 00:03:50,850 ところで リリコとシローの漫才 どないするつもりや。 49 00:03:50,850 --> 00:03:53,160 へ? 50 00:03:53,160 --> 00:03:58,360 大漫才大会優勝どころか 新聞でも えらい書かれようやないか。 51 00:04:00,260 --> 00:04:05,600 俺はな 社長が 世間の笑いもんに なんのが怖いねや。 52 00:04:05,600 --> 00:04:08,440 おはようございます。 おはようさんです。 53 00:04:08,440 --> 00:04:12,610 ああ お前からも 何とか言うたってくれ。 54 00:04:12,610 --> 00:04:16,480 あの お母ちゃんと おっちゃんに お願いがあんねん。 55 00:04:16,480 --> 00:04:19,480 お願い? 何や 改まって。 56 00:04:21,950 --> 00:04:23,890 失礼します。 57 00:04:23,890 --> 00:04:25,820 ありがとう。 58 00:04:25,820 --> 00:04:28,830 (万丈目)すんまへん ボン。 (亀井)ああ 座っとくんなはれ。 59 00:04:28,830 --> 00:04:32,300 そないに 気ぃ遣う事あらへん。 60 00:04:32,300 --> 00:04:36,170 今日から 隼也は ここで 丁稚奉公する事になったさかい。 61 00:04:36,170 --> 00:04:38,470 丁稚奉公って…。 62 00:04:38,470 --> 00:04:40,970 ホンマ 急な話で すんません。 63 00:04:40,970 --> 00:04:44,840 けど ちょっとずつでも 仕事覚えさそ思いまして。 64 00:04:44,840 --> 00:04:49,310 俺の下で 一から 寄席を勉強させますよって。 65 00:04:49,310 --> 00:04:51,980 甘やかさんといて下さい。 ほいじゃ 挨拶や。 66 00:04:51,980 --> 00:04:55,320 はい。 これから おっちゃん …やのうて➡ 67 00:04:55,320 --> 00:04:58,220 専務のご指導の下 寄席や演芸の事を学んで➡ 68 00:04:58,220 --> 00:05:01,590 北村笑店の力になれるよう 努力しますので➡ 69 00:05:01,590 --> 00:05:04,090 よろしゅうお願いします。 70 00:05:04,090 --> 00:05:09,290 (拍手) 71 00:05:10,870 --> 00:05:15,610 全国大漫才大会の報告書 目ぇ通せたやろか。 72 00:05:15,610 --> 00:05:18,510 えらい儲かりましたな。 73 00:05:18,510 --> 00:05:22,280 文芸部が作った台本がええいうて 書いてくれとるがな! 74 00:05:22,280 --> 00:05:24,950 ああ ああ。 優勝したキース・アサリも➡ 75 00:05:24,950 --> 00:05:27,620 新聞 雑誌の取材の依頼が 殺到してるし➡ 76 00:05:27,620 --> 00:05:30,290 出演依頼も ぎょうさん来てる。 77 00:05:30,290 --> 00:05:35,160 この調子で 日本中に 漫才旋風を巻き起こすで。 78 00:05:35,160 --> 00:05:38,160 なあ ミス・リリコ アンド シローは? 79 00:05:38,160 --> 00:05:41,630 アカン アカン アカン。 あんな アウアウ アウアウ言うてるだけのもん➡ 80 00:05:41,630 --> 00:05:43,970 漫才ちゃう。 お客さん 時々 わろてましたけど。 81 00:05:43,970 --> 00:05:46,640 お茶くみは 余計な事 言うな! すんません。 82 00:05:46,640 --> 00:05:49,970 リリコには 新しい相方でも 見つけてやって➡ 83 00:05:49,970 --> 00:05:52,480 民謡でも歌わせてやったら ええと思うけどなぁ。 84 00:05:52,480 --> 00:05:54,980 けど 2人は まだ コンビ組んだばっかりやし。 85 00:05:54,980 --> 00:05:58,820 いや このまま 結果の出んもんに こだわってても➡ 86 00:05:58,820 --> 00:06:02,790 それこそ 社員から 女社長の道楽や言われてしまう。 87 00:06:02,790 --> 00:06:04,790 けど…。 88 00:06:08,260 --> 00:06:10,960 伊能さんは どう思います? 89 00:06:15,600 --> 00:06:19,470 女性たちだけで 新しい漫才を作り出そうとする➡ 90 00:06:19,470 --> 00:06:22,270 思いつきは いいと思う。 91 00:06:22,270 --> 00:06:26,970 だが おじけづいていたら 新しいものは生まれない。 92 00:06:31,950 --> 00:06:34,280 今 必要なのは➡ 93 00:06:34,280 --> 00:06:36,950 これを やり遂げようとする 社長の覚悟だ。 94 00:06:36,950 --> 00:06:42,630 それが できないのなら 専務に お任せした方がいいと思う。 95 00:06:42,630 --> 00:06:52,930 ♬~ 96 00:07:11,790 --> 00:07:33,610 ♬~ 97 00:07:33,610 --> 00:07:39,950 藤吉はん ミス・リリコ アンド シローやったら➡ 98 00:07:39,950 --> 00:07:43,820 今までにない漫才が できる思うんですけど…。 99 00:07:43,820 --> 00:08:00,570 ♬~ 100 00:08:00,570 --> 00:08:02,570 (藤吉)てん。 101 00:08:17,590 --> 00:08:20,890 (鈴の音) 102 00:08:37,270 --> 00:08:40,780 ☎ 103 00:08:40,780 --> 00:08:42,710 あっ はい。 104 00:08:42,710 --> 00:08:46,950 ☎ 105 00:08:46,950 --> 00:08:49,850 はい 北村です。 106 00:08:49,850 --> 00:08:52,120 伊能さん! 107 00:08:52,120 --> 00:08:54,620 今日は 役員会議 ありがとうございました。 108 00:08:54,620 --> 00:08:56,560 いや。 109 00:08:56,560 --> 00:08:59,260 すまないね こんな夜分遅くに。 110 00:09:01,230 --> 00:09:05,400 ちょっと 言い過ぎたかなと 思ってね。 111 00:09:05,400 --> 00:09:08,910 ああ… いえ。 112 00:09:08,910 --> 00:09:12,780 伊能さんや風太の言うとおりです。 113 00:09:12,780 --> 00:09:16,580 やり遂げたい気持ちは ありますのやけど➡ 114 00:09:16,580 --> 00:09:19,280 何からしたらええか…。 115 00:09:22,920 --> 00:09:25,820 おてんさん。 116 00:09:25,820 --> 00:09:28,790 はい。 117 00:09:28,790 --> 00:09:32,490 人前で悩むな へこたれるな。 118 00:09:34,930 --> 00:09:39,230 一旦 やると決めた事を 簡単に諦めるな。 119 00:09:41,270 --> 00:09:43,570 これが 社長の極意かな。 120 00:09:48,140 --> 00:09:50,610 へえ。 121 00:09:50,610 --> 00:09:53,520 ☎そう簡単に できる事じゃないが。 122 00:09:53,520 --> 00:09:57,290 ああ… そうですな。 123 00:09:57,290 --> 00:10:02,630 ☎じゃあ もうひと頑張り 期待してるよ。 124 00:10:02,630 --> 00:10:05,960 おおきに ありがとうございます。 125 00:10:05,960 --> 00:10:08,300 うん。 126 00:10:08,300 --> 00:10:32,000 ♬~ 127 00:10:37,830 --> 00:10:41,160 ええか? お前の お父ちゃんも お母ちゃんも➡ 128 00:10:41,160 --> 00:10:45,340 その雑巾がけから 寄席の経営を始めたんや。 129 00:10:45,340 --> 00:10:49,170 そうやってな 芸人の汗と涙➡ 130 00:10:49,170 --> 00:10:52,680 そして お客さんの熱気を 肌で感じながら➡ 131 00:10:52,680 --> 00:10:55,350 一人前の経営者になってったんや。 132 00:10:55,350 --> 00:10:59,020 それは分かる。 分かりますけど 僕は アメリカでショウをぎょうさん…。 133 00:10:59,020 --> 00:11:01,450 アメリカ禁止~。 134 00:11:01,450 --> 00:11:05,290 二度と口に出すなよ 修業中は。 ええな。 135 00:11:05,290 --> 00:11:08,630 はい。 よっしゃ。 136 00:11:08,630 --> 00:11:13,130 専務 一つ お願いがあるんやけど。 137 00:11:13,130 --> 00:11:15,470 何や? 138 00:11:15,470 --> 00:11:19,340 ミス・リリコ アンド シロー また 高座に出してもらえへんやろか。 139 00:11:19,340 --> 00:11:21,970 は? (楓)専務。 140 00:11:21,970 --> 00:11:24,310 2人に 場数踏ましてあげたいんです。 141 00:11:24,310 --> 00:11:26,240 お願いします。 142 00:11:26,240 --> 00:11:30,180 今度こそ うちが必ず成功させます。 143 00:11:30,180 --> 00:11:34,180 これは道楽やない れっきとした会社の事業や。 144 00:11:39,860 --> 00:11:42,660 まあ そこまで言うんやったら➡ 145 00:11:42,660 --> 00:11:45,660 昼席の前座ぐらいは 考えん事もないな。 146 00:11:48,000 --> 00:11:50,670 おおきに。 頼んだえ。 147 00:11:50,670 --> 00:11:54,000 ありがとうございます。 ほな 早速 マンマン行って➡ 148 00:11:54,000 --> 00:11:56,340 みんなに言うてくるわ。 149 00:11:56,340 --> 00:12:00,210 隼也も 専務の言う事 よう聞いて しっかり気張るんやで。 150 00:12:00,210 --> 00:12:02,210 はい。 151 00:12:05,150 --> 00:12:08,920 くそ~ 俺も甘いな。 152 00:12:08,920 --> 00:12:11,450 こら! 手ぇ止めんな アホ! はい。 153 00:12:11,450 --> 00:12:14,360 すぐ サボんな お前。 アホボンって呼ぶぞ。 154 00:12:14,360 --> 00:12:16,630 何ですか? それ。 アホボンや。 155 00:12:16,630 --> 00:12:19,530 何ですか? おうおう おうおう アメリカ帰りは ちゃうな。 156 00:12:19,530 --> 00:12:22,300 かっこええな。 ハハッ ありがとうございます。 157 00:12:22,300 --> 00:12:24,230 褒めてへんわ! アホか! 158 00:12:24,230 --> 00:12:29,170 あんな失敗したのに また高座に出られるんですか? 159 00:12:29,170 --> 00:12:32,640 うちの人の事やから クビや言うかと思いましたわ。 160 00:12:32,640 --> 00:12:37,510 そやけど 実力認められた訳やあらへん。 161 00:12:37,510 --> 00:12:44,990 やっぱり キース・アサリ打ち負かして 漫才のてっぺん取るしかないな。 162 00:12:44,990 --> 00:12:48,690 とにかく やってる うちらが 自信持つ事や。 163 00:12:51,660 --> 00:12:54,660 僕が ちゃんと セリフ言えるようにならな。 164 00:12:59,000 --> 00:13:03,270 譜面覚えるみたいに 何万回でも台本読んで➡ 165 00:13:03,270 --> 00:13:06,940 しゃべくり できるようになります。 166 00:13:06,940 --> 00:13:11,240 よう言うた! うちも その稽古 つきおうたるわ。 167 00:13:13,280 --> 00:13:18,960 ほな ミス・リリコ アンド シローと うちらの 再出発や。 168 00:13:18,960 --> 00:13:20,890 (一同)へえ! はい。 169 00:13:20,890 --> 00:13:23,460 せっかく 女子が そろってるんやさかい➡ 170 00:13:23,460 --> 00:13:26,500 もっと女子らしい お二人の売り方 考えまひょ。 171 00:13:26,500 --> 00:13:32,640 うちは 北村笑店で雑誌を作って 宣伝したらええ思てるんや。 172 00:13:32,640 --> 00:13:34,570 (一同)雑誌!? 173 00:13:34,570 --> 00:13:38,510 こないだ 新聞や雑誌で こき下ろされましたやろ。 174 00:13:38,510 --> 00:13:42,310 ああ…。 それやったら 今度は➡ 175 00:13:42,310 --> 00:13:47,180 リリコさんと四郎さんの 漫才挑戦への想いや 人となりを➡ 176 00:13:47,180 --> 00:13:52,660 うちらが記事にして 逆に 宣伝したらええんちゃうかと思て。 177 00:13:52,660 --> 00:13:55,560 そら ええな。 178 00:13:55,560 --> 00:13:59,330 (歌子) ほしたら リリコはんに合わして 洋風弁当作って➡ 179 00:13:59,330 --> 00:14:01,930 寄席で売ったら どないやろ。 180 00:14:01,930 --> 00:14:03,870 ええな! 181 00:14:03,870 --> 00:14:07,270 そしたら 売店で うちのブロマイドも売るか? 182 00:14:07,270 --> 00:14:10,940 ひゃ~ 何か 映画スタアさんみたいやわぁ。 183 00:14:10,940 --> 00:14:15,240 すてきや! ブロマイドなぁ。 あ…。 184 00:14:16,810 --> 00:14:20,280 四郎のブロマイドも作るんやろか。 185 00:14:20,280 --> 00:14:22,220 え? 186 00:14:22,220 --> 00:14:35,830 ♬~ 187 00:14:35,830 --> 00:14:38,300 う… うちが一枚買うたるわ。 188 00:14:38,300 --> 00:14:43,970 とにもかくにも ミス・リリコ アンド シローを 売り出すための➡ 189 00:14:43,970 --> 00:14:49,970 てんたちの奮闘が また 始まりました。