1 00:00:02,050 --> 00:00:07,550 (栞)そうか 分かった。 ありがとう。 2 00:00:11,720 --> 00:00:16,660 ジェイソン・ハミルは 確かに マーチン・ショウの代理人だが➡ 3 00:00:16,660 --> 00:00:20,130 隼也君が会った人間とは別人だ。 4 00:00:20,130 --> 00:00:23,130 ジェイソン・ハミルは 今 パリにいる。 5 00:00:25,000 --> 00:00:28,010 (風太)つまり それは…。 6 00:00:28,010 --> 00:00:32,710 隼也君が会ったのは 恐らく 詐欺師だ。 7 00:00:37,680 --> 00:00:44,360 東京でも マーチン・ショウの代理人である ジェイソン・ハミルを名乗る男が➡ 8 00:00:44,360 --> 00:00:47,830 あちこちに 話を持ち掛けていたそうだ。 9 00:00:47,830 --> 00:00:50,830 (隼也) 詐欺やなんて そんなアホな…。 10 00:00:55,700 --> 00:01:00,270 隼也君を預かっておきながら こんな事になるなんて…。 11 00:01:00,270 --> 00:01:04,440 いや 伊能さん… いや…。 12 00:01:04,440 --> 00:01:07,110 悪いのは 俺や。 13 00:01:07,110 --> 00:01:11,450 親代わりや何や言うて 今まで こいつを押さえつけ過ぎた。 14 00:01:11,450 --> 00:01:16,120 こんなふうに 突っ走ったんは 俺のせいや。 15 00:01:16,120 --> 00:01:19,420 ホンマに すんませんでした。 16 00:01:21,460 --> 00:01:24,360 (てん)誰のせいでもありまへん。 17 00:01:24,360 --> 00:01:31,360 これは 社長であり母親である うちの責任です。 18 00:01:33,070 --> 00:01:36,370 ホンマに 申し訳ありませんでした。 19 00:01:41,150 --> 00:01:45,020 (亀井)まあ まあまあ… 悪いのは その詐欺師や。 な! 20 00:01:45,020 --> 00:01:48,650 ボンも 会社のために何かしたい という思いが… な? 21 00:01:48,650 --> 00:01:52,520 (万丈目)ねえ! ほら あの… 手付金だけで済んでね➡ 22 00:01:52,520 --> 00:01:55,530 よかったやないですか。 これも 高い勉強代…。 23 00:01:55,530 --> 00:01:58,160 そういう訳にはいきまへん。 24 00:01:58,160 --> 00:02:00,760 隼也。 25 00:02:00,760 --> 00:02:04,460 あんた ちゃんと謝り。 ちゃんと! 26 00:02:06,440 --> 00:02:08,770 申し訳ありませんでした。 27 00:02:08,770 --> 00:02:11,280 伊能さんには えらい ご迷惑をおかけして➡ 28 00:02:11,280 --> 00:02:14,780 ホンマに すんません。 皆さんも お騒がせして➡ 29 00:02:14,780 --> 00:02:17,480 ホンマに すんませんでした。 30 00:02:21,950 --> 00:02:32,460 ♬~ 31 00:02:32,460 --> 00:02:38,140 ♬「出かける時の忘れ物」 32 00:02:38,140 --> 00:02:43,470 ♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」 33 00:02:43,470 --> 00:02:48,980 ♬「心の中に すべり込む」 34 00:02:48,980 --> 00:02:54,320 ♬「いちばん ちいさな魔法」 35 00:02:54,320 --> 00:02:59,660 ♬「泣いたり 笑ったり」 36 00:02:59,660 --> 00:03:04,260 ♬「今日も歩き出す」 37 00:03:04,260 --> 00:03:12,140 ♬「ありがとうと言いたい あなたのために」 38 00:03:12,140 --> 00:03:21,110 ♬「ごめんねと言えない あなたのために」 39 00:03:21,110 --> 00:03:28,810 ♬「パレードは まわり続けてる」 40 00:03:38,130 --> 00:03:41,970 (歌子)甘いもんでも食べて 元気出しや! 41 00:03:41,970 --> 00:03:44,870 おおきに。 (リリコ)こういう世界におると➡ 42 00:03:44,870 --> 00:03:48,140 似たような詐欺の話 よう聞くで。 43 00:03:48,140 --> 00:03:50,470 (四郎)ほかの会社が出資する前で よかったやんか。 44 00:03:50,470 --> 00:03:52,980 (楓)ホンマ ほかから お金出してもろてたら➡ 45 00:03:52,980 --> 00:03:56,850 えらい事でしたわ。 まあ うまい話には➡ 46 00:03:56,850 --> 00:03:59,750 気を付けろっていう事ですわ。 47 00:03:59,750 --> 00:04:02,790 な! あの… そんな しょげたらアカンで。 48 00:04:02,790 --> 00:04:07,090 な! こっからが大事。 この失敗を どうやって取り返すか。 49 00:04:07,090 --> 00:04:10,590 (アサリ)そや そや そや。 世の中には もっと うさんくさい話に➡ 50 00:04:10,590 --> 00:04:13,500 だまされるアホも ぎょうさん おるんやで。 51 00:04:13,500 --> 00:04:15,800 ホンマ すんませんでした。 52 00:04:18,470 --> 00:04:21,670 へ? あ~ すんまへん。 53 00:04:23,310 --> 00:04:25,780 アカン! アハハハハハ! (アサリ)何や? 54 00:04:25,780 --> 00:04:28,110 アカン 思い出してまうわ。 55 00:04:28,110 --> 00:04:31,810 さすが ボン。 な! 先代ボンの息子や! 56 00:04:33,620 --> 00:04:37,120 えっ もう! ほら! 57 00:04:37,120 --> 00:04:39,460 鈍いな~! えっ!? 58 00:04:39,460 --> 00:04:41,390 ピンと来えへん? 59 00:04:41,390 --> 00:04:45,130 もう 電髪や! 電髪再び! 60 00:04:45,130 --> 00:04:48,030 ん? もう 貸して 貸して! これこれ これこれ これ! 61 00:04:48,030 --> 00:04:51,470 熱 熱 熱 熱 熱っ! 熱っ! 熱 熱 熱 熱 熱 熱っ! 62 00:04:51,470 --> 00:04:54,140 熱 熱 熱 熱 熱っ! 熱 熱 熱 熱 熱 熱っ! 63 00:04:54,140 --> 00:04:56,640 (歌子)電髪事件や! 64 00:04:56,640 --> 00:04:58,680 同じや。 あ~あ~! 65 00:04:58,680 --> 00:05:01,080 親子やなぁ。 66 00:05:01,080 --> 00:05:04,750 あんたが だまされやすいんは お父ちゃん譲りなんやで。 67 00:05:04,750 --> 00:05:08,420 そや そや そや。 あん時は 自分の実家 米屋➡ 68 00:05:08,420 --> 00:05:11,720 潰してしもたからな! ハハハハハ! 69 00:05:15,290 --> 00:05:18,290 (トキ)あら 皆さん おそろいで。 70 00:05:20,760 --> 00:05:22,800 おトキ 堪忍やけど またにするわ。 71 00:05:22,800 --> 00:05:25,640 いやいやいや 社長 社長! まあまあ まあまあ➡ 72 00:05:25,640 --> 00:05:28,640 どうぞ どうぞ。 懐かし話 してたとこや。 73 00:05:28,640 --> 00:05:32,380 先代社長の電髪事件の話ですわ。 ね! 74 00:05:32,380 --> 00:05:36,310 人がようて だまされやすいのは 北村のボンの証しですわ。 75 00:05:36,310 --> 00:05:39,620 思い込んだら一直線。 周りが見えんのは➡ 76 00:05:39,620 --> 00:05:41,550 藤吉っつぁんと一緒や。 77 00:05:41,550 --> 00:05:45,790 ま 「失敗は成功の母」いうしな。 78 00:05:45,790 --> 00:05:51,460 まあ 今回の事 しっかり学んで 反省したらええんちゃいますか。 79 00:05:51,460 --> 00:05:55,130 亀さん あんたが言うと 説得力あるわ。 80 00:05:55,130 --> 00:05:57,470 寄席一軒 潰してるからな。 81 00:05:57,470 --> 00:05:59,970 え!? 何ちゅう顔しとんねん。 82 00:05:59,970 --> 00:06:01,940 (笑い声) 83 00:06:01,940 --> 00:06:05,240 皆さん ホンマに すんません。 すんません。 84 00:06:36,440 --> 00:06:41,440 お母ちゃん ホンマに すんませんでした。 85 00:06:43,110 --> 00:06:45,810 どうか 堪忍して下さい。 86 00:06:50,450 --> 00:06:55,130 お父ちゃんが遺してくれたお金は 必ず 働いて返します。 87 00:06:55,130 --> 00:07:01,400 そやから 仕事 続けさして下さい。 88 00:07:01,400 --> 00:07:03,700 お願いします。 89 00:07:09,070 --> 00:07:13,740 お父ちゃんが あんたのために 遺してくれたお金は➡ 90 00:07:13,740 --> 00:07:21,240 北村笑店25年分の汗が しみ込んだ 重たいお金や。 91 00:07:25,360 --> 00:07:28,060 まずは お父ちゃんに ちゃんと謝り。 92 00:07:30,760 --> 00:07:32,700 はい。 93 00:07:32,700 --> 00:07:52,050 ♬~ 94 00:07:52,050 --> 00:07:57,750 お父ちゃん ホンマに すんませんでした。 95 00:08:04,630 --> 00:08:08,400 皆さんが許してくれはっても➡ 96 00:08:08,400 --> 00:08:11,400 お母ちゃんが 許す訳にはいきまへん。 97 00:08:16,740 --> 00:08:18,740 隼也。 98 00:08:26,080 --> 00:08:30,950 あんたの事は 一から たたき直します。 99 00:08:30,950 --> 00:08:34,760 雑巾がけから やり直しや。 100 00:08:34,760 --> 00:08:36,760 はい。 101 00:08:51,780 --> 00:08:54,280 (リリコ)会社のお金に 手ぇつけへんかっただけ➡ 102 00:08:54,280 --> 00:08:57,310 よかったやないの。 103 00:08:57,310 --> 00:09:00,050 おはようさん。 104 00:09:00,050 --> 00:09:02,750 おはようございます。 105 00:09:06,390 --> 00:09:09,090 皆さんに顔向けできひん。 106 00:09:10,730 --> 00:09:14,400 甘やかしすぎたんかな。 107 00:09:14,400 --> 00:09:18,400 そや。 みんなで甘やかしたんや。 108 00:09:20,070 --> 00:09:23,740 みんなが 俺が悪い 俺が悪い 言うんもホンマやで。 109 00:09:23,740 --> 00:09:26,040 そやから 気にする事ない。 110 00:09:28,410 --> 00:09:31,080 そやけど 隼也➡ 111 00:09:31,080 --> 00:09:35,080 ホンマ 藤吉の若い頃と よう似てるわ。 112 00:09:37,420 --> 00:09:42,760 みんなのために頑張るんやけど 空回りする。 113 00:09:42,760 --> 00:09:48,460 人を疑う事 知らんから 時々 貧乏くじ引いてまう。 114 00:09:50,630 --> 00:09:55,930 そやけど そういう人 うちは 好きやわぁ。 115 00:09:57,770 --> 00:10:02,450 人を疑うより 人を信じる人間の方が➡ 116 00:10:02,450 --> 00:10:05,780 うちは 好きやねん。 117 00:10:05,780 --> 00:10:12,480 失敗もするけど 失敗した分 でっか~くなれるんや。 118 00:10:15,460 --> 00:10:18,160 周りは ちょっと迷惑やけどな。 119 00:10:23,800 --> 00:10:27,800 勝手な事をして ホンマ すんませんでした。 120 00:10:30,470 --> 00:10:34,140 せっかく 伊能さんとこで 修業させてもろてたのに➡ 121 00:10:34,140 --> 00:10:38,480 こんな事で中途半端になって 申し訳ありません。 122 00:10:38,480 --> 00:10:43,480 短い間でしたが お世話になりました。 123 00:10:45,160 --> 00:10:48,060 失礼します。 124 00:10:48,060 --> 00:10:50,360 隼也君。 125 00:11:00,100 --> 00:11:04,780 この企画書のまとめ よく できてた。 126 00:11:04,780 --> 00:11:34,470 ♬~ 127 00:11:34,470 --> 00:11:38,340 皆さん お騒がせして 申し訳ありませんでした。 128 00:11:38,340 --> 00:11:42,350 隼也は 北村笑店で 仕込み直します。 129 00:11:42,350 --> 00:11:44,820 よろしゅうお願いします。 130 00:11:44,820 --> 00:11:47,020 (一同)よろしゅうお願いします。 131 00:11:48,690 --> 00:11:51,690 万丈目はん 楓さん。 へえ。 132 00:11:51,690 --> 00:11:55,830 25周年の社史 うちらの成功だけやなく➡ 133 00:11:55,830 --> 00:11:59,160 失敗も掘り下げとくれやす。 134 00:11:59,160 --> 00:12:01,600 万丈目はんが 言うてはったとおり➡ 135 00:12:01,600 --> 00:12:05,100 昔の苦労を 若い世代に 伝えていきたいんです。 136 00:12:08,370 --> 00:12:10,770 分かりました。 はい。 137 00:12:10,770 --> 00:12:13,110 ホンマに そのとおりや。 138 00:12:13,110 --> 00:12:16,110 失敗しても諦めんと。 139 00:12:17,780 --> 00:12:23,450 よっしゃ みんな気張って 今日も よろしゅうお願いします。 140 00:12:23,450 --> 00:12:26,150 (一同)よろしゅうお願いします。 141 00:12:31,800 --> 00:12:36,470 表も裏も ちゃんと磨くんやで。 はい! 142 00:12:36,470 --> 00:12:40,140 そうや。 きれいになるように磨くんやで。 143 00:12:40,140 --> 00:12:42,070 はい! あっ。 144 00:12:42,070 --> 00:12:44,470 くもの巣ある。 上の方に くもの巣ある。 くもの巣? 145 00:12:44,470 --> 00:12:46,980 え? おっ あれか。 146 00:12:46,980 --> 00:12:50,010 おい あれは厳しすぎるやろ てんちゃん。 147 00:12:50,010 --> 00:12:52,310 こんなん 厳しいうちに入らへん。 148 00:12:54,720 --> 00:12:57,150 それや無理やろ! いや…。 149 00:12:57,150 --> 00:12:59,660 危ない。 頭打つで おい。 あの…。 150 00:12:59,660 --> 00:13:02,460 アホか。 恐れ入ります。 151 00:13:08,100 --> 00:13:12,400 (つばき)こちらに 北村隼也さんは いらっしゃいますか? 152 00:13:13,970 --> 00:13:17,110 へえ。 どなたさんで? 153 00:13:17,110 --> 00:13:20,010 つばきさん! 154 00:13:20,010 --> 00:13:22,010 何で? 155 00:13:28,120 --> 00:13:30,120 ≪ああっ ああ~。 156 00:13:33,990 --> 00:13:38,990 突然 押しかけまして 申し訳ございませんでした。 157 00:13:41,130 --> 00:13:45,800 失礼ですけど 隼也とは どういう ご関係ですか? 158 00:13:45,800 --> 00:13:49,670 つばきさんは 代理で ジェイソン・ハミルの 通訳をしてはっただけや。 159 00:13:49,670 --> 00:13:52,140 はい。 160 00:13:52,140 --> 00:13:56,440 で その通訳さんが 何で謝るんや? 161 00:13:58,480 --> 00:14:03,750 私にも 責任があるんです。 162 00:14:03,750 --> 00:14:05,690 どういう事やの? 163 00:14:05,690 --> 00:14:09,430 隼也さんに 「マーチン・ショウを日本で見たい」とか➡ 164 00:14:09,430 --> 00:14:13,100 「挑戦する方がええ」とか 言うてしもて…。 165 00:14:13,100 --> 00:14:18,970 仮契約の時も 隼也さんと一緒に 契約書の確認もしました。 166 00:14:18,970 --> 00:14:23,270 ですから 私のせいでもあるんです。 167 00:14:28,650 --> 00:14:31,780 おっしゃりたい事は よう分かりました。 168 00:14:31,780 --> 00:14:36,450 けど 悪いのは隼也や。 169 00:14:36,450 --> 00:14:39,750 あんたさんが気にしはる必要 ありまへん。 170 00:14:42,790 --> 00:14:46,460 わざわざ おおきにな。 171 00:14:46,460 --> 00:14:55,160 ♬~