1 00:00:00,436 --> 00:00:01,702 あの ホントに…。 2 00:00:03,882 --> 00:00:05,046 田中! 3 00:00:05,781 --> 00:00:07,343 …さん。 4 00:00:08,393 --> 00:00:09,534 何だ? 5 00:00:10,089 --> 00:00:11,205 痛むのか? 6 00:00:11,604 --> 00:00:12,768 私… 7 00:00:14,361 --> 00:00:15,767 あなたが… 8 00:00:19,119 --> 00:00:20,908 あなたが好きです。 9 00:00:27,864 --> 00:00:29,121 T・Oさん。 10 00:00:31,872 --> 00:00:33,020 えっと… 11 00:00:33,552 --> 00:00:34,834 俺… 12 00:00:34,865 --> 00:00:37,302 小野 忠ですけど。 13 00:00:44,769 --> 00:00:47,847 す… すいません!田中 今 スケベな夢 見てました。 14 00:00:47,878 --> 00:00:49,634 いや 俺も その… 15 00:00:49,665 --> 00:00:50,712 何か ごめん。 16 00:00:50,743 --> 00:00:52,586 ガッ!て来るから つい…。 17 00:00:52,617 --> 00:00:54,398 -田中が? -そちらが…。 18 00:00:54,429 --> 00:00:57,016 急に跳び起きて ガッ!て。 19 00:00:57,047 --> 00:01:00,156 T・Oさんにも 小野 忠にも 申し訳ないことを…。 20 00:01:00,187 --> 00:01:04,092 まぁ スケベな夢ぐらい 俺も見るから 気にすんな。 21 00:01:04,123 --> 00:01:06,716 では ガッ!は なかったことに。 22 00:01:07,303 --> 00:01:08,529 忘れよう。 23 00:01:16,402 --> 00:01:17,816 にしても 24 00:01:18,309 --> 00:01:20,722 どんだけ好きなんだ T・Oさん。 25 00:01:22,199 --> 00:01:24,238 ステキな人ですから。 26 00:01:25,535 --> 00:01:28,847 まぁ おかっぱが 好きになる程度の男だ。 27 00:01:28,878 --> 00:01:31,275 どうせ 仕事もできない しょうもない男なんだろ。 28 00:01:31,306 --> 00:01:33,213 はぁ? 違います! 29 00:01:33,244 --> 00:01:36,245 T・Oさんは背が高くて 優しくて 仕事もできて 30 00:01:36,276 --> 00:01:37,557 どこかの誰かさんと違って 31 00:01:37,588 --> 00:01:41,098 見事に 120周年プロジェクトの リーダーをやり切った人です~。 32 00:01:42,269 --> 00:01:43,347 田村さん? 33 00:01:45,550 --> 00:01:47,402 海外事業部の田村さんか? 34 00:01:48,504 --> 00:01:50,175 いやいや いやいや… 35 00:01:50,206 --> 00:01:51,809 さすがに無理筋だろ! 36 00:01:51,840 --> 00:01:53,789 田村さんって…。 37 00:01:59,201 --> 00:02:00,255 ごめん。 38 00:02:02,373 --> 00:02:05,873 まぁ 海外事業部には 時々行くから 39 00:02:05,904 --> 00:02:07,967 田村さんと話すこともあるかも。 40 00:02:08,287 --> 00:02:09,634 ホントですか? 41 00:02:09,900 --> 00:02:10,889 じゃあ! じゃあ じゃあ… 42 00:02:10,920 --> 00:02:12,417 T・Oさんに会うことがあったら 43 00:02:12,448 --> 00:02:14,073 それとなく聞いてもらえませんか。 44 00:02:14,104 --> 00:02:15,424 好きな食べ物とか 45 00:02:15,455 --> 00:02:17,307 猫と犬 どっち派とか。 46 00:02:17,338 --> 00:02:18,876 そんなんでいいなら。 47 00:02:18,907 --> 00:02:20,103 やった~! 48 00:02:20,134 --> 00:02:21,222 ありがとうございます! 49 00:02:21,253 --> 00:02:22,315 お願いします! 50 00:02:22,346 --> 00:02:24,041 えっと あと どうしようかな…。 51 00:02:27,726 --> 00:02:29,616 田中さん 異動になったよ。 52 00:02:31,554 --> 00:02:32,944 異動先は…。 53 00:02:34,153 --> 00:02:35,770 お~っと! 54 00:02:38,186 --> 00:02:39,238 ここだ。 55 00:02:43,782 --> 00:02:45,181 いい感じだなぁ。 56 00:02:45,212 --> 00:02:46,563 -はい。 -ですね。 57 00:02:46,594 --> 00:02:48,931 年末年始特集も無事確定 58 00:02:48,962 --> 00:02:50,768 これで ひと安心ですね。 59 00:02:50,799 --> 00:02:52,689 みんなの頑張りのおかげだよ。 60 00:02:52,720 --> 00:02:55,266 バレンタインシーズンの準備も 順調だし 61 00:02:55,297 --> 00:02:58,015 この年末年始は ゆっくり休めそうだな。 62 00:02:59,441 --> 00:03:01,426 俺 久しぶりに帰省しようかな。 63 00:03:01,457 --> 00:03:03,890 三島課長も ゆっくり休んでくださいよ。 64 00:03:03,921 --> 00:03:05,054 は~い! 65 00:03:06,311 --> 00:03:07,897 俺が課長になって以来 66 00:03:07,928 --> 00:03:10,280 四課の成績は右肩上がり。 67 00:03:10,311 --> 00:03:12,202 チーム力も抜群。 68 00:03:12,233 --> 00:03:14,953 仕事だから 無理する時は多少あるが 69 00:03:14,984 --> 00:03:16,858 有給消化率も高いし 70 00:03:16,889 --> 00:03:18,374 リモートの導入などで 71 00:03:18,405 --> 00:03:21,510 働き方改革は飛躍的に進んでいる。 72 00:03:22,343 --> 00:03:25,046 七尾たちは 来年の 母の日特集の準備に入ってくれ。 73 00:03:25,077 --> 00:03:25,901 はい。 74 00:03:25,932 --> 00:03:27,659 面白い企画 考えないとな。 75 00:03:27,690 --> 00:03:28,838 ですね。 76 00:03:29,104 --> 00:03:30,933 俺が押し出したルールで 77 00:03:30,964 --> 00:03:32,987 一番効果的だったのは…。 78 00:03:33,018 --> 00:03:34,586 失礼します! 79 00:03:34,617 --> 00:03:36,311 田中です! 田中麻理鈴! 80 00:03:36,335 --> 00:03:38,507 -麻理鈴という名は…。 -マリリン・モンローからだろ? 81 00:03:38,538 --> 00:03:40,455 おじいさんからの遺言。 82 00:03:40,486 --> 00:03:41,861 ご存じで? 83 00:03:42,291 --> 00:03:44,173 なかなか パワフルな子だって? 84 00:03:44,204 --> 00:03:45,997 -期待してるぞ。 -はい! 85 00:03:46,028 --> 00:03:48,028 -君の席は ここだね。 -はい。 86 00:03:48,488 --> 00:03:50,989 うちの課は夜8時以降の残業禁止。 87 00:03:51,020 --> 00:03:53,379 ダラダラ働かずに 生産性を上げて行こう。 88 00:03:53,410 --> 00:03:54,217 はい! 89 00:03:54,248 --> 00:03:56,037 今日は俺と一緒に得意先回りだ。 90 00:03:56,068 --> 00:03:59,336 1月からのバレンタイン特集の 掲載店が ほぼ決まったから 91 00:03:59,367 --> 00:04:01,961 -そこに挨拶回りだな。 -バレンタイン! 92 00:04:01,992 --> 00:04:03,093 いつも お世話になってる…。 93 00:04:08,149 --> 00:04:11,216 特別な人からの特別な贈り物だね。 94 00:04:13,662 --> 00:04:14,842 田中 95 00:04:14,873 --> 00:04:15,987 聞いてるか? 96 00:04:16,018 --> 00:04:18,292 恋の季節 到来ですね。 97 00:04:18,323 --> 00:04:19,487 あ~ そうそう。 98 00:04:19,815 --> 00:04:22,885 もう一つ 四課の大事なルール。 99 00:04:23,799 --> 00:04:26,338 同じ課の中での恋愛禁止ね。 100 00:04:27,978 --> 00:04:30,696 四課内での恋愛は禁止。 101 00:04:30,727 --> 00:04:34,998 これが チームをまとめる上で 最も効果的だったルールだ。 102 00:04:35,132 --> 00:04:38,951 いずれは オウミ全社に 社内恋愛禁止を提案する。 103 00:04:40,155 --> 00:04:42,958 ダメダメ ダメダメ! えっ 皆さん いいんですか?それで。 104 00:04:45,350 --> 00:04:48,537 正直 女性を食事に誘うのって 気が引けてたんだけど 105 00:04:48,568 --> 00:04:50,936 今は気軽に誘えて 仕事の話もできるし 106 00:04:50,967 --> 00:04:52,571 恋愛抜きって楽なんだよね。 107 00:04:52,602 --> 00:04:54,585 仕事の効率 上がったと思う。 108 00:04:54,616 --> 00:04:56,842 前は カップルが結構いてさぁ 109 00:04:56,866 --> 00:04:58,885 もつれると周りも気を使うし。 110 00:04:58,916 --> 00:05:01,080 元カノ 辞めちゃいましたもんねぇ。 111 00:05:01,111 --> 00:05:03,376 言うなよ それ。 112 00:05:03,525 --> 00:05:06,720 片思いの相手にチョコを贈る なんていうのは昔の話だ。 113 00:05:07,009 --> 00:05:08,610 義理チョコ文化も消えつつある 114 00:05:08,641 --> 00:05:11,764 最近のトレンドは 自分への ご褒美チョコ。 115 00:05:11,795 --> 00:05:14,811 多少高くても この希少なチョコを いつも頑張ってる自分に…。 116 00:05:14,842 --> 00:05:16,956 本当に提案するんですか? 117 00:05:17,720 --> 00:05:19,571 社内恋愛禁止。 118 00:05:19,602 --> 00:05:20,611 ああ。 119 00:05:20,642 --> 00:05:23,697 俺も職場結婚で 失敗したクチだから 分かるが 120 00:05:23,728 --> 00:05:26,797 恋愛は 外部の人間としたほうがいい。 121 00:05:26,828 --> 00:05:29,359 あり得ません 絶対反対です! 122 00:05:30,363 --> 00:05:33,356 そういうことは まず仕事を覚えてから言おうな。 123 00:05:35,279 --> 00:05:37,294 ちょっと待って 1件電話する。 124 00:05:37,607 --> 00:05:38,935 -はい。 -もしもし。 125 00:05:39,380 --> 00:05:41,833 オウミの三島です いつもお世話になってます はい。 126 00:05:41,864 --> 00:05:42,990 峰岸さん 127 00:05:43,021 --> 00:05:46,122 田中 今日から 営業四課に配属になりました。 128 00:05:46,153 --> 00:05:50,445 チーム三島って 今どき珍しい お仕事大好き人間の集まりだって? 129 00:05:50,476 --> 00:05:53,088 っていうか ひどいんですよ 三島課長。 130 00:05:53,119 --> 00:05:55,237 社内恋愛禁止にしようと してるんです。 131 00:05:55,268 --> 00:05:56,659 あり得なくないですか? 132 00:05:56,690 --> 00:06:01,322 アメリカでは管理職と部下の恋愛を 制限してる企業 多いらしいけどね。 133 00:06:02,024 --> 00:06:04,146 セクハラ問題になる可能性とか 134 00:06:04,177 --> 00:06:06,513 社内秩序が乱れる リスクがあるからって。 135 00:06:06,716 --> 00:06:08,681 アメリカはアメリカ 日本は日本! 136 00:06:08,712 --> 00:06:10,571 よそは よそ! うちは うち! 137 00:06:10,759 --> 00:06:13,439 社内恋愛は身を滅ぼす。 138 00:06:14,062 --> 00:06:15,343 まさか 139 00:06:15,374 --> 00:06:17,330 それも出世100箇条ですか? 140 00:06:17,776 --> 00:06:19,268 メモんないの? 141 00:06:19,917 --> 00:06:21,689 嫌なの 出て来ちゃったな 142 00:06:21,720 --> 00:06:23,220 メモは後ほど。 143 00:06:23,706 --> 00:06:26,136 日本は昔から 社内恋愛が多い国 144 00:06:26,167 --> 00:06:27,508 何でか分かる? 145 00:06:29,035 --> 00:06:32,871 昔は 女が会社に稼ぐ男を 探しに来てたっていうじゃない? 146 00:06:32,902 --> 00:06:34,785 だから オフィスラブが多かった。 147 00:06:34,816 --> 00:06:36,741 なのに 共働きが増えた今も 148 00:06:36,772 --> 00:06:38,483 社内恋愛は減らない。 149 00:06:38,514 --> 00:06:39,990 どうしてだと思う? 150 00:06:40,021 --> 00:06:41,496 別にいいと思いますけどね 151 00:06:41,527 --> 00:06:43,558 恋は仕事のパワーになりますから。 152 00:06:45,951 --> 00:06:47,122 そういえば 153 00:06:47,505 --> 00:06:51,109 T・Oさん オウミでは 割と有名な方らしいです。 154 00:06:51,140 --> 00:06:52,725 峰岸さんも何か聞いてません? 155 00:06:52,756 --> 00:06:54,529 さぁ? 知らない。 156 00:06:55,249 --> 00:06:56,334 田中! 157 00:06:57,397 --> 00:06:59,708 それでは 田中 恋のパワーで営業して来ます 158 00:06:59,739 --> 00:07:00,892 いってきます! 159 00:07:02,831 --> 00:07:06,112 「社内恋愛は身を滅ぼす」 …か。 160 00:07:08,230 --> 00:07:10,879 社内恋愛 職場結婚。 161 00:07:10,910 --> 00:07:13,994 日本では ごく普通の これらの現象は 162 00:07:14,025 --> 00:07:16,886 海外からは奇妙に見えるという。 163 00:07:16,917 --> 00:07:20,511 世界でも まれに見る オフィスラブ大国な この国に 164 00:07:20,542 --> 00:07:22,327 恋愛パワーで ひた走る 165 00:07:22,358 --> 00:07:24,952 規格外の社会人が誕生した。 166 00:07:24,983 --> 00:07:27,514 デキない しかし メゲない。 167 00:07:27,545 --> 00:07:30,100 彼女の名は 田中麻理鈴。 168 00:07:35,124 --> 00:07:37,538 本命チョコのリサーチも 兼ねてまして。 169 00:07:37,569 --> 00:07:39,848 見つけてやろう T・Oの欠点。 170 00:07:39,879 --> 00:07:41,468 やっぱり そうなんですね。 171 00:07:41,499 --> 00:07:44,187 ピンチはチャンス! 明日からは忙しくなるぞ! 172 00:07:44,218 --> 00:07:46,955 T・Oさんのこと知らないって 言ってましたよね? 173 00:07:46,986 --> 00:07:48,575 社内恋愛って 大嫌い! 174 00:07:48,606 --> 00:07:50,048 好きなだけ疑って。 175 00:07:50,552 --> 00:07:52,216 得意先回りの前に 176 00:07:52,247 --> 00:07:53,490 バレンタイン特集用に 177 00:07:53,521 --> 00:07:56,325 どうしても口説き落としたい店が 1軒 残ってるんだ。 178 00:07:56,356 --> 00:07:58,082 バレンタイン特集! 179 00:08:05,659 --> 00:08:07,159 何度も言うけど 180 00:08:07,190 --> 00:08:09,135 チョコは繊細な生き物。 181 00:08:09,166 --> 00:08:11,560 -温度管理が難しいの。 -はい。 182 00:08:11,591 --> 00:08:13,060 特に うちのチョコは 183 00:08:13,091 --> 00:08:14,753 通販なんて考えられない。 184 00:08:14,784 --> 00:08:16,199 そこを何とか…。 185 00:08:16,230 --> 00:08:18,565 バレンタイン特集 ほぼ 出そろってますが 186 00:08:18,596 --> 00:08:20,649 「アンジュ ショコラ」さんに 入っていただけるんなら 187 00:08:20,680 --> 00:08:23,446 今からでも 強引に スペース こじ開けますんで 188 00:08:23,477 --> 00:08:25,078 どうか お願いいたします! 189 00:08:25,109 --> 00:08:26,648 -一つ 試してみます? -いやいや…。 190 00:08:26,679 --> 00:08:27,666 いいんですか? 191 00:08:27,697 --> 00:08:29,723 -熱~い気持ちは ねぇ -いただきます! 192 00:08:29,754 --> 00:08:32,048 -とってもありがたいんだけど…。 -ありがとうございます。 193 00:08:33,277 --> 00:08:34,768 う~まっ‼ 194 00:08:34,799 --> 00:08:36,800 何これ!何ですか これ! 195 00:08:36,831 --> 00:08:39,764 こんなに おいしいチョコ食べたの 田中 初めてです! 196 00:08:39,943 --> 00:08:41,897 しかも キレイで かわいい! 197 00:08:44,061 --> 00:08:45,779 -ただいま。 -お疲れさまです。 198 00:08:45,810 --> 00:08:47,069 課長! 199 00:08:47,100 --> 00:08:49,522 -バレンタイン特集 ヤバいです。 -どうした? 200 00:08:49,553 --> 00:08:51,974 原産国からのチョコ 直輸入できなくなりました。 201 00:08:52,663 --> 00:08:54,655 最近の国際問題の影響だそうです。 202 00:08:54,673 --> 00:08:56,205 このタイミングでか。 203 00:08:56,236 --> 00:08:58,343 -ええ。 -ピンチですか? 204 00:08:58,359 --> 00:08:59,726 かなりね。 205 00:08:59,757 --> 00:09:02,694 原産地フェアは バレンタイン企画の目玉だから。 206 00:09:02,868 --> 00:09:04,164 仕方ない。 207 00:09:04,664 --> 00:09:07,085 急きょ 国内の店舗も追加しよう。 208 00:09:07,116 --> 00:09:09,861 原産地フェアに代わる企画を 今から…。 209 00:09:10,869 --> 00:09:13,407 心配すんな ピンチはチャンス! 210 00:09:14,953 --> 00:09:16,608 とにかく ひと晩 考えよう。 211 00:09:16,639 --> 00:09:18,644 まずは帰って 休む。 212 00:09:18,675 --> 00:09:21,464 その代わり 明日からは忙しくなるぞ! 213 00:09:22,608 --> 00:09:25,389 あっ そうだ 今日は みんなで メシ 行こうや。 214 00:09:25,803 --> 00:09:26,615 なぁ? 215 00:09:27,374 --> 00:09:28,428 メシ! 216 00:09:29,475 --> 00:09:31,232 今日は田中の歓迎会だぞ~。 217 00:09:31,263 --> 00:09:33,279 仕事の話は厳禁な! 218 00:09:33,310 --> 00:09:34,943 あっ では改めて! 219 00:09:34,974 --> 00:09:37,010 田中麻理鈴です!滋賀県出身 220 00:09:37,041 --> 00:09:39,123 好きな映画は『七人の侍』です。 221 00:09:39,154 --> 00:09:40,903 -好きな食べ物は…。 -それ! 222 00:09:41,146 --> 00:09:43,286 『七人の侍』 それだよ! 223 00:09:44,082 --> 00:09:45,785 「7人のショコラティエ」。 224 00:09:46,145 --> 00:09:48,070 知る人ぞ知る 225 00:09:48,101 --> 00:09:51,872 カカオにこだわった 東京の ショコラティエを7人集める。 226 00:09:51,903 --> 00:09:53,439 -いいっすね! -どう? 227 00:09:53,470 --> 00:09:56,072 -だったら ぜひ 「ビター・パレット」も。 -ああ! 228 00:09:56,103 --> 00:09:58,390 「チョコレート・ココ」も 口説き落としたいですよね。 229 00:09:58,421 --> 00:10:00,077 -田中の自己紹介…。 -田中! 230 00:10:00,108 --> 00:10:02,715 田中は 「アンジュ ショコラ」の 説得 頼むよ。 231 00:10:02,746 --> 00:10:05,488 今日のアカギさんの反応 悪くなかったしな 232 00:10:05,519 --> 00:10:07,406 -期待してるぞ。 -では 期待ついでに… 233 00:10:07,437 --> 00:10:09,952 説得できたら 社内恋愛禁止令 やめていただけますか? 234 00:10:09,983 --> 00:10:13,294 そういうことは 商談が成立してから言おうな。 235 00:10:13,325 --> 00:10:14,704 はい では改めて 田中の…。 236 00:10:14,735 --> 00:10:17,104 じゃあ 俺 軽く 企画 まとめとくから また明日な。 237 00:10:17,135 --> 00:10:19,356 -えっ ごはんは? -適当に家で食うわ。 238 00:10:19,387 --> 00:10:21,527 お前らは ゆっくりしとけよ なっ。 239 00:10:21,558 --> 00:10:24,404 -じゃあ お先!は~い! -お疲れさまです。 240 00:10:25,425 --> 00:10:27,027 課長さん もう帰っちゃったの? 241 00:10:27,058 --> 00:10:28,167 はい…。 242 00:10:28,652 --> 00:10:30,464 では皆さん 乾杯いたしましょう! 243 00:10:30,495 --> 00:10:32,244 俺たちも ショコラティエの 候補出し しとこう。 244 00:10:32,275 --> 00:10:34,654 明日の朝までに 資料まとめて送るね。 245 00:10:34,685 --> 00:10:36,070 お願いします。 246 00:10:51,279 --> 00:10:53,443 クゥ~! 頑張ります。 247 00:11:03,740 --> 00:11:06,209 七尾さん 早起き。 248 00:11:11,842 --> 00:11:13,912 皆さん すごい。 249 00:11:14,777 --> 00:11:16,621 小野君 ちょっと時間ある? 250 00:11:16,637 --> 00:11:18,045 海外事業部? 251 00:11:18,076 --> 00:11:19,694 オウミの海外展開について 252 00:11:19,725 --> 00:11:22,017 企画開発と意見交換したいって。 253 00:11:22,390 --> 00:11:24,475 -行けます! -うん よろしく。 254 00:11:31,870 --> 00:11:33,972 いた 田村 収。 255 00:11:34,800 --> 00:11:37,168 顔良し 仕事できる 256 00:11:37,199 --> 00:11:38,828 人当たりも良さげ。 257 00:11:38,859 --> 00:11:41,774 でも そんな完璧な人間いるか? 258 00:11:41,805 --> 00:11:43,743 実は 女癖 悪いとか? 259 00:11:43,774 --> 00:11:45,383 借金あるとか? 260 00:11:48,886 --> 00:11:51,636 企画開発部の小野さんでしたよね? 261 00:11:52,457 --> 00:11:53,457 はい! 262 00:11:53,535 --> 00:11:54,620 おいおい 263 00:11:54,831 --> 00:11:56,535 何で俺まで緊張してる? 264 00:11:56,800 --> 00:11:58,335 落ち着け 俺。 265 00:11:58,750 --> 00:12:00,707 田村です ちょっといいですか? 266 00:12:00,738 --> 00:12:02,145 会議室 取ってあるんで。 267 00:12:02,176 --> 00:12:03,248 はい。 268 00:12:04,350 --> 00:12:08,170 俺が見つけてやろう T・Oの欠点。 269 00:12:08,468 --> 00:12:11,085 そうすりゃ おかっぱも諦めつくはず。 270 00:12:14,345 --> 00:12:15,344 あれ 271 00:12:15,688 --> 00:12:16,978 また来たの? 272 00:12:17,009 --> 00:12:18,025 はい。 273 00:12:18,056 --> 00:12:21,501 アカギさんに「7人のショコラティエ」 の1人目になっていただきたく 274 00:12:21,532 --> 00:12:22,649 説得に伺いました。 275 00:12:22,680 --> 00:12:25,827 だから Oh!Mixさんに 参加する気はないんだから…。 276 00:12:25,858 --> 00:12:29,483 ですが 全種類 食べたこともない 未熟な田中に 277 00:12:29,514 --> 00:12:31,595 説得する資格などなく…。 278 00:12:31,626 --> 00:12:34,940 今日は これと これと…。 279 00:12:34,971 --> 00:12:37,346 あと これも お願いします。 280 00:12:37,650 --> 00:12:40,124 チョコ そんな好き? 281 00:12:41,180 --> 00:12:45,809 実は 自分の本命チョコの リサーチも兼ねてまして。 282 00:12:46,476 --> 00:12:50,514 特別な人には 特別なチョコを。 283 00:12:58,345 --> 00:12:59,564 あっ! おかっぱ。 284 00:13:01,462 --> 00:13:03,766 -会ったんですか?T・Oさんと? -ああ。 285 00:13:03,797 --> 00:13:06,745 しばらく日本にいるから 情報交換したいって。 286 00:13:08,311 --> 00:13:11,084 これ T・Oさんが作った 資料ですか? 287 00:13:11,115 --> 00:13:12,717 -ああ。 -下さい! 288 00:13:12,748 --> 00:13:14,097 やれるわけないだろ 289 00:13:14,129 --> 00:13:16,246 海外事業部の内部資料だぞ。 290 00:13:16,277 --> 00:13:17,828 いえ あの 資料ではなく 291 00:13:17,859 --> 00:13:19,808 このダブルクリップ。 292 00:13:20,962 --> 00:13:23,915 これ T・Oさんが 触れたものですよね? 293 00:13:24,118 --> 00:13:25,736 そうだけど…。 294 00:13:25,767 --> 00:13:27,928 さすが T・Oさん 295 00:13:28,061 --> 00:13:29,353 おしゃれ~! 296 00:13:29,384 --> 00:13:31,202 アメリカ製ですかね? 297 00:13:31,383 --> 00:13:33,131 いいですよね? これ もらっちゃっても。 298 00:13:33,458 --> 00:13:34,757 それぐらいなら。 299 00:13:34,788 --> 00:13:36,163 やった~! 300 00:13:36,194 --> 00:13:37,916 一生の宝物にします! 301 00:13:38,410 --> 00:13:40,448 -まぁ よかったな。 -はい! 302 00:13:42,566 --> 00:13:43,683 何だ? 303 00:13:43,714 --> 00:13:46,244 何で清掃の兄ちゃんが俺をにらむ? 304 00:13:46,691 --> 00:13:50,048 しかも ものすごい敵意を感じるが…。 305 00:13:50,079 --> 00:13:52,162 ありがとうございます 小野さん じゃあ また! 306 00:13:52,787 --> 00:13:54,810 あっ 山瀬君 お疲れさまです。 307 00:13:54,841 --> 00:13:56,605 どうも… 田中さん 308 00:13:56,636 --> 00:13:58,345 営業に移ったらしいですね。 309 00:13:58,376 --> 00:14:00,531 はい まだまだ出世します。 310 00:14:00,562 --> 00:14:03,345 恋は仕事のパワーに なりますからね。 311 00:14:03,376 --> 00:14:04,752 山瀬君 また! 312 00:14:10,364 --> 00:14:11,661 お疲れさまです。 313 00:14:12,356 --> 00:14:13,528 お疲れさま。 314 00:14:20,368 --> 00:14:23,430 これで T・Oさんと いつでも一緒。 315 00:14:27,658 --> 00:14:28,948 了解です。 316 00:14:36,967 --> 00:14:38,678 忙しいな。 317 00:14:43,317 --> 00:14:45,910 チョコレートって 特別な食べ物じゃないですか。 318 00:14:46,214 --> 00:14:49,019 ひと粒で幸せになれて 元気が出ちゃう。 319 00:14:49,050 --> 00:14:52,510 中でも「アンジュ ショコラ」さんは 特別オブ特別です! 320 00:14:54,168 --> 00:14:57,082 昨日 食べた ピスタチオ入りのチョコレート 321 00:14:57,113 --> 00:14:58,413 最高でした。 322 00:14:58,444 --> 00:15:01,608 なのに 今朝 食べた りんご味のチョコも最高で…。 323 00:15:02,381 --> 00:15:05,350 他にも おいしい店はあるでしょ。 324 00:15:05,599 --> 00:15:06,553 はい 325 00:15:06,584 --> 00:15:09,248 社内で試食したチョコは 全部おいしいです。 326 00:15:09,279 --> 00:15:10,890 でも 田中が贈りたいのは 327 00:15:10,921 --> 00:15:12,920 「アンジュ ショコラ」の チョコレートなんです。 328 00:15:13,655 --> 00:15:18,418 本当に好きな人に 本当に 好きなチョコレートを贈りたい。 329 00:15:19,142 --> 00:15:21,580 片思いなので撃沈かもですけど…。 330 00:15:21,611 --> 00:15:23,855 受け取ってもらえたらって… 331 00:15:23,886 --> 00:15:27,454 考えただけで ワクワクして 頑張れます。 332 00:15:36,260 --> 00:15:37,565 課長! 333 00:15:38,823 --> 00:15:39,940 課長! 334 00:15:40,596 --> 00:15:41,690 な… 何? 335 00:15:42,003 --> 00:15:44,143 いるんだね 今どき。 336 00:15:44,542 --> 00:15:48,073 バレンタインのチョコに 全身全霊かけるような子。 337 00:15:48,956 --> 00:15:51,690 何か 応援したくなっちゃったよ。 338 00:15:52,237 --> 00:15:53,418 ありがとうございます。 339 00:15:54,012 --> 00:15:57,715 それでは 詳細 詰めて 後日 契約ということで…。 340 00:15:57,966 --> 00:15:59,268 失礼いたします。 341 00:16:01,167 --> 00:16:02,167 でかしたぞ! 342 00:16:02,323 --> 00:16:04,081 社内恋愛禁止法案は? 343 00:16:04,112 --> 00:16:05,521 そうだな。 344 00:16:05,552 --> 00:16:08,387 まぁ 無事に契約まで済んだら 考えようかな。 345 00:16:08,700 --> 00:16:10,364 やった~! 346 00:16:16,726 --> 00:16:19,561 さすがT・Oさんパワー! 347 00:16:19,843 --> 00:16:20,913 課長 348 00:16:20,944 --> 00:16:23,003 「パティシエ・ディエース」 通販に前向きです。 349 00:16:23,034 --> 00:16:24,160 -そうか! -はい。 350 00:16:24,191 --> 00:16:27,118 -「ガトー・エンパイア」も OK取れそうです! -OK! 351 00:16:27,149 --> 00:16:29,556 -「チョコレート・ココ」も 何とか。 -すごいな! 352 00:16:29,587 --> 00:16:31,508 あっという間に 7人 そろうんじゃないの? 353 00:16:31,680 --> 00:16:33,633 よし みんな 忙しくなるぞ! 354 00:16:33,649 --> 00:16:34,915 はい! 355 00:16:37,243 --> 00:16:38,750 お世話になります! 356 00:16:39,619 --> 00:16:42,267 じゃあ 明日までに それぞれ原稿 頼むわ。 357 00:16:42,298 --> 00:16:43,758 はい! 頑張ります。 358 00:16:45,729 --> 00:16:48,276 この7店で 「7人のショコラティエ」だな。 359 00:16:48,704 --> 00:16:50,415 全店 契約に持って行くぞ。 360 00:16:50,446 --> 00:16:51,563 はい! 361 00:16:51,923 --> 00:16:53,493 ありがとうございました! 362 00:16:56,819 --> 00:16:57,780 ヤベっ! 363 00:17:22,095 --> 00:17:24,634 しまった! 土曜日だった。 364 00:17:27,365 --> 00:17:29,678 しかも クリスマス…。 365 00:17:37,661 --> 00:17:39,552 落ち着け 田中。 366 00:17:40,458 --> 00:17:41,789 落ち着け! 367 00:17:42,383 --> 00:17:44,586 こんな時こそ T・Oさんパワー。 368 00:17:47,932 --> 00:17:49,159 あれ? 369 00:17:50,667 --> 00:17:51,823 クリップ…。 370 00:17:52,355 --> 00:17:53,971 クリップ… あれ? 371 00:17:55,888 --> 00:17:57,732 ない クリップ。 372 00:17:58,772 --> 00:17:59,958 ない。 373 00:18:04,344 --> 00:18:05,538 ない。 374 00:18:12,199 --> 00:18:13,527 ない…。 375 00:18:13,887 --> 00:18:16,879 確か 捨てずに持ってたと 思うんすよねぇ。 376 00:18:18,354 --> 00:18:20,268 -あ~ あった! この資料。 -よかった。 377 00:18:20,299 --> 00:18:21,385 これです。 378 00:18:21,416 --> 00:18:23,134 -ちょっと 詳細まとめちゃう? -そうしましょ。 379 00:18:23,165 --> 00:18:24,948 お疲れさまです。 380 00:18:24,979 --> 00:18:26,502 ビックリした 何? 381 00:18:26,533 --> 00:18:28,237 ちょっと 捜し物を…。 382 00:18:28,268 --> 00:18:31,213 先輩たちこそ こんな日に仕事ですか? 383 00:18:31,244 --> 00:18:32,729 課長には内緒ね 384 00:18:32,760 --> 00:18:35,102 「休日は働くな」 って言われてるから。 385 00:18:37,441 --> 00:18:39,800 ごめんね 誰も見てないって。 386 00:18:41,176 --> 00:18:42,530 そうですか。 387 00:18:44,155 --> 00:18:45,639 ありがとうございます。 388 00:18:51,279 --> 00:18:53,404 いつ落としたんだろう? 389 00:18:57,690 --> 00:19:01,682 忙し過ぎて T・Oさんのことも忘れてた。 390 00:19:11,970 --> 00:19:13,274 皆さん…。 391 00:19:14,409 --> 00:19:15,979 休日に…。 392 00:19:16,370 --> 00:19:18,213 クリスマスなのに…。 393 00:19:23,710 --> 00:19:26,684 わぁ~‼ も~う! 394 00:19:27,568 --> 00:19:29,802 ピランピラン ピランピラン。 395 00:19:30,693 --> 00:19:33,034 うるさいね それ~。 396 00:19:34,232 --> 00:19:35,310 ほれ! 397 00:20:14,666 --> 00:20:17,088 どういうことですか? 峰岸さん。 398 00:20:17,119 --> 00:20:19,696 ん? お腹でも痛い? 399 00:20:20,235 --> 00:20:23,375 T・Oさんのこと知らないって 言ってましたよね? 400 00:20:25,719 --> 00:20:27,946 中央並木通りで見ました 401 00:20:27,977 --> 00:20:29,750 クリスマスの夜に! 402 00:20:30,008 --> 00:20:31,994 -あっ そう。 -クリスマスですよ! 403 00:20:32,025 --> 00:20:33,720 私にとっては ただの土曜。 404 00:20:33,751 --> 00:20:35,792 田中には見せない顔してました。 405 00:20:36,139 --> 00:20:37,717 いつも こんな顔だけど? 406 00:20:38,831 --> 00:20:40,246 …って笑っちゃってましたけど。 407 00:20:40,277 --> 00:20:41,565 だから 何? 408 00:20:42,613 --> 00:20:44,066 峰岸さん 409 00:20:45,183 --> 00:20:46,714 T・Oさんと… 410 00:20:48,636 --> 00:20:50,753 付き合ってるんですか? 411 00:20:51,761 --> 00:20:52,620 違う。 412 00:20:52,651 --> 00:20:54,706 じゃあ 何で そんなウソついたんですか? 413 00:21:02,480 --> 00:21:04,550 やっぱ ろくなことないね。 414 00:21:06,361 --> 00:21:09,257 職場に恋愛持ち込むと こういう面倒がくっついて来る。 415 00:21:09,288 --> 00:21:11,944 だから 私も社内恋愛って大嫌い! 416 00:21:12,748 --> 00:21:14,163 そんな…。 417 00:21:14,506 --> 00:21:16,334 信じられないなら しょうがない 418 00:21:16,529 --> 00:21:18,280 好きなだけ疑って。 419 00:21:31,034 --> 00:21:34,518 もう少し インパクトつけられると いいかも。 420 00:21:38,770 --> 00:21:40,754 -あのさ! -はい。 421 00:21:41,348 --> 00:21:45,414 「チョコレート・ココ」って 去年できたばっかりのお店でしょ。 422 00:21:45,445 --> 00:21:47,788 そういうとこと並びじゃ…。 423 00:21:48,398 --> 00:21:51,038 うちだけ もっと大きく表示できない? 424 00:21:53,291 --> 00:21:54,759 デカく表示? 425 00:21:55,033 --> 00:21:57,384 7人は対等に並んでこそだろう。 426 00:21:57,415 --> 00:21:59,455 はい 田中も そう思いまして 427 00:21:59,471 --> 00:22:02,031 大きさは変えられないと きっぱり お断りしました。 428 00:22:02,062 --> 00:22:02,906 それでいいよ。 429 00:22:02,937 --> 00:22:06,913 その代わり 店名をパァ~っと光る 表示にしましょうと提案いたしました。 430 00:22:06,944 --> 00:22:09,045 他と差をつけたら もめるだけだろ。 431 00:22:09,069 --> 00:22:09,998 課長 432 00:22:10,029 --> 00:22:12,974 「チョコレート・ココ」 店名の 表示方法 変えてほしいそうです。 433 00:22:13,005 --> 00:22:14,319 「アンジュ ショコラ」の アカギさんから 434 00:22:14,350 --> 00:22:16,685 交渉すれば 変えてくれるって 聞いたらしくて…。 435 00:22:17,763 --> 00:22:18,834 すみません…。 436 00:22:18,865 --> 00:22:21,388 「ゴダイ・チョコレート」 自分の店が最後なのは嫌だそうです。 437 00:22:21,419 --> 00:22:24,278 「ガトー・エンパイア」も 何か 変化つけたいって言って来ました。 438 00:22:24,724 --> 00:22:27,216 明日で仕事納めなのに…。 439 00:22:29,310 --> 00:22:30,443 もういい。 440 00:22:30,716 --> 00:22:32,896 バレンタインは 俺と田中で調整する。 441 00:22:32,911 --> 00:22:34,217 他は それぞれの仕事 442 00:22:34,248 --> 00:22:36,129 年内に納められるようにしてくれ。 443 00:22:36,649 --> 00:22:38,675 -でも…。 -お前ら 母の日があるだろ? 444 00:22:38,706 --> 00:22:40,027 こっちは俺に任せろ。 445 00:22:40,497 --> 00:22:41,771 田中 行くぞ。 446 00:22:42,591 --> 00:22:43,646 はい。 447 00:22:46,822 --> 00:22:48,501 -お願いします! -お願いします! 448 00:22:48,532 --> 00:22:52,082 コロコロ 言うこと変わる会社 信用できないよ! 449 00:22:52,113 --> 00:22:54,800 他の店が どうするかによるって。 450 00:22:54,831 --> 00:22:57,769 掲載料 もうちょっと安くなりません? 451 00:22:58,098 --> 00:23:01,598 ったく みんな 好きなこと言って ホント。 452 00:23:05,235 --> 00:23:07,844 -課長! 大丈夫ですか? -騒ぐな 騒ぐな…。 453 00:23:08,319 --> 00:23:09,899 血圧がな。 454 00:23:10,573 --> 00:23:13,457 -大丈夫ですか? -うん 大丈夫だ。 455 00:23:13,805 --> 00:23:15,266 落ち着いた。 456 00:23:15,891 --> 00:23:17,280 あのさ 457 00:23:17,311 --> 00:23:19,600 このこと 誰にも言うなよ。 458 00:23:19,631 --> 00:23:21,592 -でも…。 -クソ忙しい時だ。 459 00:23:21,975 --> 00:23:23,420 絶対に言うな。 460 00:23:23,897 --> 00:23:25,116 いいな? 461 00:23:26,194 --> 00:23:27,993 -はい…。 -よし。 462 00:23:34,863 --> 00:23:36,011 田中さん 463 00:23:36,355 --> 00:23:38,016 頼まれてた ダブルクリップ 464 00:23:38,048 --> 00:23:39,509 みんなにも 聞いてみたんですけど…。 465 00:23:39,540 --> 00:23:40,963 どうでした? 466 00:23:40,994 --> 00:23:42,392 見つからなかったです。 467 00:23:44,791 --> 00:23:46,072 そうですか。 468 00:23:46,713 --> 00:23:49,267 そんなに 大事なものだったんですか? 469 00:23:50,182 --> 00:23:52,533 なくした田中が悪いんです。 470 00:23:53,963 --> 00:23:57,541 山瀬君 捜してくれて ありがとうございました。 471 00:23:58,540 --> 00:23:59,688 いえ。 472 00:24:03,554 --> 00:24:04,999 T・Oさん…。 473 00:24:07,812 --> 00:24:09,108 T・O… 474 00:24:09,648 --> 00:24:11,820 タダシ オノ? 475 00:24:12,413 --> 00:24:14,444 やっぱり そうなんですね。 476 00:24:15,935 --> 00:24:19,427 結局 今年の仕事納めも バタバタでしたが 477 00:24:19,458 --> 00:24:22,176 とにかく 年末年始は休もう。 478 00:24:22,411 --> 00:24:23,340 はい。 479 00:24:23,371 --> 00:24:25,354 三島課長こそ しっかり休んでください。 480 00:24:25,385 --> 00:24:26,929 -血圧が…。 -はぁ? 481 00:24:28,460 --> 00:24:29,171 いえ…。 482 00:24:29,202 --> 00:24:30,858 それでは 良いお年を! 483 00:24:41,087 --> 00:24:42,310 ありがとうございます 484 00:24:42,341 --> 00:24:44,243 バレンタイン特集に役立てます。 485 00:24:44,274 --> 00:24:46,685 正月明けの1週間が 勝負だと思うから 486 00:24:46,716 --> 00:24:48,588 -頑張って。 -はい。 487 00:24:51,940 --> 00:24:54,081 ごめん うちだ。 488 00:24:54,112 --> 00:24:55,775 ちょっと 音声オフるわ。 489 00:24:59,746 --> 00:25:01,441 まだ聞こえますが。 490 00:25:01,785 --> 00:25:03,830 むしろ デカくなってる。 491 00:25:05,892 --> 00:25:07,775 ごめん うちもだわ。 492 00:25:10,597 --> 00:25:11,768 あれ? 493 00:25:12,402 --> 00:25:15,268 もしかして お2人は同じ場所に? 494 00:25:19,999 --> 00:25:22,350 まさか 救急車 来るなんてな。 495 00:25:28,609 --> 00:25:30,686 課内恋愛!? 496 00:25:34,548 --> 00:25:38,024 七尾先輩 恋愛禁止になって 仕事しやすくなったって。 497 00:25:38,296 --> 00:25:41,194 まぁ 最初はね そう思ってたんだけど…。 498 00:25:41,225 --> 00:25:45,010 正直 外の人と出会ってる余裕 ないんだよね。 499 00:25:45,041 --> 00:25:47,405 友達と会おうと思っても 全然 時間 合わないし。 500 00:25:47,436 --> 00:25:48,898 あと話も合わない。 501 00:25:49,258 --> 00:25:52,663 実際 私たちだけじゃないと思う。 502 00:25:54,276 --> 00:25:56,721 志津香さんと千野君も怪しいし。 503 00:25:58,350 --> 00:25:59,350 この資料です。 504 00:25:59,381 --> 00:26:01,217 じゃあ 一緒に詳細まとめよっか。 505 00:26:01,248 --> 00:26:02,185 うん。 506 00:26:04,289 --> 00:26:05,882 なるほど! 507 00:26:05,913 --> 00:26:07,200 でも とにかく 508 00:26:07,616 --> 00:26:08,725 内緒だよ。 509 00:26:08,756 --> 00:26:11,330 はい! 田中 口だけは堅いので。 510 00:26:11,729 --> 00:26:14,494 恋愛絡みのいざこざ 多かったのは事実だし。 511 00:26:14,745 --> 00:26:18,120 三島課長は俺たちのためを 思って言ってくれてるから。 512 00:26:25,414 --> 00:26:29,145 さぁ 今年も残すところ あと 2時間とちょっととなりました。 513 00:26:29,176 --> 00:26:32,614 はい ここからは 日本全国を中継で結び…。 514 00:26:32,645 --> 00:26:37,590 綾乃さんと七尾さん 一緒に年越しかぁ。 515 00:26:38,090 --> 00:26:41,754 会社でも 家でも 好きな人と一緒なんて 516 00:26:42,641 --> 00:26:44,531 いいなぁ。 517 00:26:52,183 --> 00:26:54,284 や~だ‼ や~だ! 518 00:26:54,315 --> 00:26:56,889 やめてください! 519 00:26:57,819 --> 00:26:59,329 言ったでしょ? 520 00:26:59,852 --> 00:27:01,657 社内恋愛は… 521 00:27:12,598 --> 00:27:14,297 「社内恋愛は…」。 522 00:27:17,352 --> 00:27:18,500 あれ? 523 00:27:19,243 --> 00:27:20,617 何だっけ? 524 00:27:21,165 --> 00:27:22,539 メモ帳…。 525 00:27:25,016 --> 00:27:26,289 あれ? 526 00:27:29,218 --> 00:27:30,296 ない。 527 00:27:33,931 --> 00:27:34,986 ん? 528 00:27:38,349 --> 00:27:39,700 入れない! 529 00:27:41,123 --> 00:27:42,302 ない…。 530 00:27:43,928 --> 00:27:45,068 ったく! 531 00:27:45,099 --> 00:27:47,748 元旦から 正面玄関が 開いてるわけないだろ。 532 00:27:49,134 --> 00:27:50,381 ありました! 533 00:27:50,412 --> 00:27:52,177 助かりました 小野さん! 534 00:27:52,404 --> 00:27:55,130 何で正月から 会社に来なきゃいけないんだよ。 535 00:27:55,506 --> 00:27:58,287 お礼に何か おいしいものを。 536 00:28:07,461 --> 00:28:08,695 犬だって。 537 00:28:09,797 --> 00:28:10,836 田村さん 538 00:28:10,867 --> 00:28:13,452 猫か犬だと 犬のほうが好きだって。 539 00:28:14,621 --> 00:28:16,816 田中もです~! 540 00:28:16,847 --> 00:28:18,824 食べ物は大体 何でも好き。 541 00:28:18,855 --> 00:28:20,423 田中もです~。 542 00:28:20,454 --> 00:28:22,337 他には? 何かありました? 543 00:28:22,368 --> 00:28:24,811 田村 収の欠点を探したが…。 544 00:28:25,186 --> 00:28:26,999 そんなお願いはしてませんが。 545 00:28:27,030 --> 00:28:28,467 見つからない。 546 00:28:29,121 --> 00:28:30,614 俺と話してた時 547 00:28:30,645 --> 00:28:32,433 社長ジュニアの伝弥さんが来た。 548 00:28:32,464 --> 00:28:36,823 そういや 田村さんは 伝弥派ってウワサだよなと思って。 549 00:28:36,854 --> 00:28:39,939 あっ 偉いヤツに媚びるタイプかと 思ってたら…。 550 00:28:39,970 --> 00:28:41,040 伝弥さん 551 00:28:41,071 --> 00:28:43,453 忙しい中 来てくれている 小野さんとの会話に 552 00:28:43,484 --> 00:28:46,280 いきなり割って入るのは 失礼じゃないですか? 553 00:28:48,346 --> 00:28:49,682 ごめんね 小野君。 554 00:28:49,815 --> 00:28:50,737 いえ。 555 00:28:50,768 --> 00:28:53,740 伝弥さんの その素直なところ 素晴らしいと思います。 556 00:28:54,920 --> 00:28:56,373 田村君に褒められちゃった。 557 00:28:56,522 --> 00:28:58,045 -出直すね。 -はい。 558 00:28:58,076 --> 00:29:00,936 次期社長候補にも しっかり物申せる。 559 00:29:00,967 --> 00:29:02,654 すごい人だな。 560 00:29:02,786 --> 00:29:04,294 でしょ~! 561 00:29:04,670 --> 00:29:07,806 まぁ おかっぱの 手の届く人じゃない。 562 00:29:08,259 --> 00:29:09,783 ってことで諦めろ。 563 00:29:09,814 --> 00:29:12,369 小野 忠に言われる筋合いは ありません! 564 00:29:13,285 --> 00:29:15,167 ライバルも多いだろ? 565 00:29:16,808 --> 00:29:18,058 ライバル…。 566 00:29:24,034 --> 00:29:25,119 どうした? 567 00:29:25,823 --> 00:29:27,252 峰岸さん…。 568 00:29:28,963 --> 00:29:31,970 T・Oさんと 付き合ってるかもしれません。 569 00:29:35,309 --> 00:29:36,621 ないない。 570 00:29:36,652 --> 00:29:38,128 それは ないわ。 571 00:29:38,433 --> 00:29:40,254 何で分かるんですか? 572 00:29:40,285 --> 00:29:43,022 T・Oさんのことも 峰岸さんのことも知らないくせに。 573 00:29:43,053 --> 00:29:44,639 峰岸さんなら知ってる。 574 00:29:45,709 --> 00:29:46,944 入社した年 575 00:29:46,975 --> 00:29:49,536 最初についた先輩が 峰岸さんだった。 576 00:29:50,669 --> 00:29:52,372 いろいろと教えてもらったよ 577 00:29:52,403 --> 00:29:54,403 会社で成り上がってく方法。 578 00:29:55,208 --> 00:29:58,052 出世100箇条 小野 忠にも? 579 00:29:58,857 --> 00:30:01,200 4年前のスキャンダルがなかったら 580 00:30:01,849 --> 00:30:04,450 峰岸さんは今頃 役員になってたかも。 581 00:30:05,256 --> 00:30:06,607 スキャンダル? 582 00:30:07,724 --> 00:30:10,583 峰岸さんを妬んでた連中が ウワサを流した。 583 00:30:11,279 --> 00:30:15,286 それが プロジェクトを共同で 進めてた他社の耳にも入って…。 584 00:30:16,276 --> 00:30:18,949 ウワサって どんな? 585 00:30:20,645 --> 00:30:23,024 上司と不倫してるって。 586 00:30:26,169 --> 00:30:29,881 あの時 峰岸さんは 企画開発部のエース。 587 00:30:30,186 --> 00:30:32,367 直属の上司が今の専務 588 00:30:32,398 --> 00:30:33,796 島田さんだった。 589 00:30:34,170 --> 00:30:36,436 根も葉もない中傷なんだが 590 00:30:36,748 --> 00:30:39,037 取引先が難色を示している。 591 00:30:39,670 --> 00:30:40,889 峰岸君には 592 00:30:41,302 --> 00:30:44,483 このプロジェクトから離れて もらうことになるかもしれない。 593 00:30:44,757 --> 00:30:47,452 島田部長 そんなの おかしくないですか! 594 00:30:47,483 --> 00:30:48,500 いいの 小野君。 595 00:30:48,531 --> 00:30:50,422 でも 峰岸さんは 何も悪くありません! 596 00:30:50,453 --> 00:30:52,007 いいから 黙りなさい! 597 00:30:54,343 --> 00:30:57,239 結局 峰岸さんは企画開発部から 598 00:30:57,270 --> 00:30:59,083 備品管理課に落ちた。 599 00:30:59,576 --> 00:31:02,467 くだらないウワサで つぶされた 峰岸さんが 600 00:31:02,498 --> 00:31:04,919 今更 オウミの人間と 付き合うはずない。 601 00:31:05,373 --> 00:31:07,357 だったら どうして ウソを…。 602 00:31:09,010 --> 00:31:10,845 お前 誰 相手に言ってんだよ? 603 00:31:11,533 --> 00:31:13,220 あの峰岸さんだろ? 604 00:31:13,712 --> 00:31:15,751 そんなに信じられないのかよ? 605 00:31:16,916 --> 00:31:21,526 ポンコツ田中麻理鈴をここまで引き 上げてくれたのは峰岸さんなのに。 606 00:31:41,406 --> 00:31:43,672 お~ おはよう 早いな。 607 00:31:43,703 --> 00:31:45,032 三島課長 608 00:31:45,063 --> 00:31:46,594 新年のお願いがあります。 609 00:31:47,063 --> 00:31:48,602 何だ? 言ってみろ。 610 00:31:49,438 --> 00:31:51,625 やっぱり 恋愛禁止なんて おかしいです。 611 00:31:51,899 --> 00:31:53,168 皆さんのためにも 612 00:31:53,199 --> 00:31:55,587 四課の恋愛禁止ルールを なしにしてください。 613 00:31:55,618 --> 00:31:58,398 新年早々言うことが それか? 614 00:31:58,429 --> 00:32:00,406 お前は ホントに変わらない…。 615 00:32:02,779 --> 00:32:03,825 三島課長? 616 00:32:04,607 --> 00:32:05,607 課長! 617 00:32:06,224 --> 00:32:07,395 課長‼ 618 00:32:11,700 --> 00:32:13,020 あの… 619 00:32:13,051 --> 00:32:14,909 電話くれた田中さん? 620 00:32:15,700 --> 00:32:17,114 すみません。 621 00:32:17,645 --> 00:32:20,066 人事の夏目課長に聞いたら 622 00:32:20,097 --> 00:32:22,011 緊急連絡先が 623 00:32:22,371 --> 00:32:23,526 そちらの…。 624 00:32:24,716 --> 00:32:27,206 離婚してもう10年近く経つのに 625 00:32:27,237 --> 00:32:29,323 連絡先が別れた妻? 626 00:32:29,847 --> 00:32:32,315 相変わらず 寂しい人ね。 627 00:32:34,395 --> 00:32:36,051 田中のせいなんです。 628 00:32:37,083 --> 00:32:39,607 前にも フラっとしたことあったのに 629 00:32:40,373 --> 00:32:42,029 内緒にしてて…。 630 00:32:42,506 --> 00:32:44,927 頼まれたんでしょ? 三島に。 631 00:32:46,013 --> 00:32:47,412 そうなんですが…。 632 00:32:47,717 --> 00:32:51,381 前も働き過ぎで倒れたことあった。 633 00:32:52,545 --> 00:32:54,850 ドクターストップかかったら 何て言ったと思う? 634 00:32:55,685 --> 00:32:57,442 あ~ もう ダメだって。 635 00:32:57,473 --> 00:32:59,647 俺から仕事を奪わないでくれよ。 636 00:33:00,493 --> 00:33:01,899 この人は 637 00:33:01,930 --> 00:33:04,493 仕事イコール人生なのよ。 638 00:33:07,016 --> 00:33:09,376 新婚旅行中も 639 00:33:09,407 --> 00:33:11,080 娘の誕生日も 640 00:33:11,323 --> 00:33:13,268 小学校の入学式でも 641 00:33:13,510 --> 00:33:16,611 頭の中は仕事につながる トレンド探し。 642 00:33:17,166 --> 00:33:20,470 寝てる間でも思い付いたこと すぐ メモれるように 643 00:33:20,830 --> 00:33:22,962 枕元にメモ用紙 置いてたぐらい。 644 00:33:23,236 --> 00:33:24,798 すごいですね。 645 00:33:24,829 --> 00:33:26,563 すごくなんかない 646 00:33:27,049 --> 00:33:28,627 不安なだけよ。 647 00:33:30,190 --> 00:33:34,404 怖いの 休むことが 孤独が。 648 00:33:35,232 --> 00:33:36,974 だから 働く。 649 00:33:37,537 --> 00:33:40,361 仕事してる間だけは 孤独じゃないから。 650 00:33:41,393 --> 00:33:42,674 でもね 651 00:33:44,089 --> 00:33:46,104 死ぬ気で頑張っても 652 00:33:46,135 --> 00:33:48,283 仕事は所詮 仕事 653 00:33:48,916 --> 00:33:50,939 人生の一部でしかない。 654 00:33:53,244 --> 00:33:56,205 くれぐれも社内恋愛なんてしないで 655 00:33:56,236 --> 00:33:58,243 外にステキな人 見つけて。 656 00:33:59,141 --> 00:34:02,539 仕事以外でも充実させてね。 657 00:34:08,505 --> 00:34:12,706 やっぱり 社内恋愛は身を滅ぼす? 658 00:34:13,340 --> 00:34:15,793 日本は昔から社内恋愛が多い国 659 00:34:15,824 --> 00:34:16,970 どうしてだと思う? 660 00:34:17,001 --> 00:34:19,259 外の人と出会ってる余裕 ないんだよね。 661 00:34:19,290 --> 00:34:21,212 仕事は所詮 仕事 662 00:34:21,243 --> 00:34:22,914 人生の一部でしかない。 663 00:34:29,010 --> 00:34:32,088 バレンタインは今週中に 確定しないと間に合わない。 664 00:34:32,119 --> 00:34:34,986 「7人のショコラティエ」がダメだった 場合の企画を考えたんだけど 665 00:34:35,017 --> 00:34:37,665 -ちょっと みんな これ 見てくれるかな? -はい。 666 00:34:39,384 --> 00:34:41,735 -こうなるんだけどね。 -皆さん! 667 00:34:42,484 --> 00:34:43,999 田中 分かっちゃいました。 668 00:34:44,710 --> 00:34:46,700 オフィスラブが減らない理由。 669 00:34:48,073 --> 00:34:49,908 と その答えの前に 670 00:34:49,939 --> 00:34:51,939 お伝えしたい秘密が いくつか。 671 00:34:52,360 --> 00:34:53,634 その1 672 00:34:53,665 --> 00:34:55,923 三島課長は年末から体調が悪く 673 00:34:55,939 --> 00:34:57,193 昨日 倒れました。 674 00:34:57,219 --> 00:34:58,420 田中…。 675 00:34:58,451 --> 00:34:59,482 その2 676 00:34:59,513 --> 00:35:01,919 七尾さんと綾乃さんは 付き合ってます。 677 00:35:01,950 --> 00:35:04,310 大みそかにしたリモート会議も 同じ場所からでした。 678 00:35:04,341 --> 00:35:05,574 -ちょ…。 -口堅いって…。 679 00:35:05,605 --> 00:35:07,637 志津香さんと千野さんも 680 00:35:07,668 --> 00:35:10,053 クリスマスに仲良く 出社しちゃってましたよね。 681 00:35:10,084 --> 00:35:11,280 いや…。 682 00:35:11,890 --> 00:35:13,164 お前ら 683 00:35:13,846 --> 00:35:15,743 今 田中が言ったこと 本当か? 684 00:35:15,915 --> 00:35:17,407 あの~ 685 00:35:17,821 --> 00:35:20,860 -その しょうがないっていうか…。 -何がだ? 686 00:35:21,919 --> 00:35:24,731 残業 減らして 休みも取れるようにしてるのに 687 00:35:24,762 --> 00:35:26,780 何 内輪で つるんでんだ 688 00:35:26,811 --> 00:35:28,202 クリスマスに出社? 689 00:35:28,233 --> 00:35:32,056 でも 三島課長だって 正月に 代替案 まとめてましたよね。 690 00:35:32,087 --> 00:35:33,791 それは お前たちの負担を 減らすためだろ。 691 00:35:33,822 --> 00:35:35,339 課長が倒れるまで働いてるのに 692 00:35:35,370 --> 00:35:37,230 私たちだけ のんびりするわけに いかないじゃないですか! 693 00:35:37,261 --> 00:35:39,549 -何で そうなるんだよ! -楽し過ぎるんです 仕事が! 694 00:35:39,580 --> 00:35:41,596 -田中は黙ってろ! -黙りません! 695 00:35:43,135 --> 00:35:47,001 だって それがオフィスラブが 減らない理由だから。 696 00:35:47,917 --> 00:35:50,229 チーム三島で働くのが楽し過ぎて 697 00:35:50,260 --> 00:35:51,689 のめり込んじゃう。 698 00:35:52,213 --> 00:35:54,065 仕事は仕事 699 00:35:54,096 --> 00:35:55,954 人生の一部なのに。 700 00:35:56,929 --> 00:35:59,905 寝るのも 休むのも 701 00:36:01,148 --> 00:36:03,112 大事なこと 忘れちゃう。 702 00:36:04,375 --> 00:36:06,110 だから 倒れるし 703 00:36:06,141 --> 00:36:08,102 外で恋する余裕もない。 704 00:36:12,281 --> 00:36:14,819 皆さん とってもいい人だから。 705 00:36:16,156 --> 00:36:17,656 仕事なのに 706 00:36:18,202 --> 00:36:20,687 仕事じゃないみたいに楽しそうで。 707 00:36:22,723 --> 00:36:24,519 でも それでいいんでしょうか? 708 00:36:26,871 --> 00:36:28,769 お休みできてるんでしょうか? 709 00:36:30,949 --> 00:36:33,613 だけどさ バレンタイン問題もあるし…。 710 00:36:33,644 --> 00:36:37,167 ですから それは 田中が今週中に解決します。 711 00:36:37,191 --> 00:36:39,660 -そうできたらいいけど 現実は…。 -します! 712 00:36:40,480 --> 00:36:41,515 ですから…。 713 00:36:41,546 --> 00:36:43,882 「社内恋愛禁止は なし」だっけ? 714 00:36:43,913 --> 00:36:45,114 違います。 715 00:36:48,522 --> 00:36:50,888 バレンタイン問題が解決できたら 716 00:36:50,919 --> 00:36:52,222 三島課長 717 00:36:52,832 --> 00:36:54,886 この週末は休んでください。 718 00:36:56,519 --> 00:36:58,777 パソコンもスマホも預けて。 719 00:36:59,527 --> 00:37:01,652 絶対に仕事しないでください。 720 00:37:04,246 --> 00:37:06,035 約束してくれますか? 721 00:37:09,992 --> 00:37:11,335 分かった。 722 00:37:12,726 --> 00:37:14,257 あと3日で 723 00:37:15,093 --> 00:37:17,028 7店の契約が取れたらな。 724 00:37:19,397 --> 00:37:20,513 はい! 725 00:37:22,178 --> 00:37:25,069 これだと 上とか下とか 関係なくなりません? 726 00:37:25,100 --> 00:37:27,824 こう回ったりしてもいいと 思うんです クルクルっと。 727 00:37:30,199 --> 00:37:31,332 お願いします! 728 00:37:39,612 --> 00:37:42,207 こう クルクルっと回転するんです そうすると…。 729 00:37:53,976 --> 00:37:55,944 うま~い! 730 00:37:56,617 --> 00:37:58,140 チャージ完了! 731 00:38:08,795 --> 00:38:10,505 タイムアウトか。 732 00:38:11,404 --> 00:38:14,099 この代替案で行くしかないか。 733 00:38:21,785 --> 00:38:23,675 はい 三島です。 734 00:38:24,441 --> 00:38:27,222 すいません アカギさん いらっしゃいますか? 735 00:38:27,253 --> 00:38:28,581 今 出掛けちゃってて。 736 00:38:29,378 --> 00:38:30,942 出掛けてるんですか? 737 00:38:42,395 --> 00:38:43,998 ちょっとい~い? 738 00:38:45,904 --> 00:38:46,951 はい…。 739 00:38:47,334 --> 00:38:48,365 はい。 740 00:38:56,431 --> 00:38:57,947 三島課長! 741 00:38:58,518 --> 00:39:00,096 何で ここに? 742 00:39:00,127 --> 00:39:01,612 よく分かんないんだけど 743 00:39:01,643 --> 00:39:03,424 アカギさんに呼ばれてさ…。 744 00:39:05,830 --> 00:39:07,665 田中こそ 何なんだよ? 745 00:39:08,002 --> 00:39:09,900 いや 何か 746 00:39:09,931 --> 00:39:12,040 ハトおじさんに呼ばれまして…。 747 00:39:13,506 --> 00:39:16,897 寝る時間も惜しんで バリバリ働いたりするのは 748 00:39:16,928 --> 00:39:18,535 ばかのやること 749 00:39:19,133 --> 00:39:21,000 正直ダサい。 750 00:39:21,872 --> 00:39:23,521 そう思ってた。 751 00:39:23,911 --> 00:39:25,310 でもな 752 00:39:25,341 --> 00:39:27,083 だからといって 753 00:39:27,114 --> 00:39:31,558 今 頑張ってる人を 否定はできないな。 754 00:39:32,299 --> 00:39:34,869 チョコレートって 特別な食べ物じゃないですか。 755 00:39:38,746 --> 00:39:40,191 チャージ完了! 756 00:39:40,902 --> 00:39:42,675 君を見てるうち 757 00:39:42,933 --> 00:39:47,072 昔の自分も少しは 褒めてやりたくなったよ 758 00:39:48,231 --> 00:39:49,897 「昔の自分」? 759 00:40:15,123 --> 00:40:16,694 僕はね 760 00:40:16,725 --> 00:40:20,074 昔 商社で カカオの輸入してたのよ。 761 00:40:20,567 --> 00:40:23,176 その時の知識と経験を生かして 762 00:40:23,207 --> 00:40:24,387 今はね 763 00:40:24,418 --> 00:40:26,035 カカオの原産地と 764 00:40:26,066 --> 00:40:30,522 ショコラティエをつなぐ アドバイザー的な仕事をしてんの。 765 00:40:31,583 --> 00:40:33,801 ただの ハトおじさんかと…。 766 00:40:36,386 --> 00:40:38,511 あんたらのチョコ 767 00:40:39,824 --> 00:40:44,258 ひと粒ひと粒 大事に食べながら 頑張ってる子に 768 00:40:44,852 --> 00:40:47,172 つまんないこと 言ってんじゃねえよ。 769 00:40:48,086 --> 00:40:49,476 すいません。 770 00:40:50,875 --> 00:40:53,695 マルさんに そういうふうに 言われちゃうとな。 771 00:40:53,726 --> 00:40:56,134 カカオ界のゴッドファーザー ですもんね。 772 00:40:57,897 --> 00:41:00,256 本当に自信あるなら 773 00:41:00,780 --> 00:41:02,889 並びなんて どうでもいいだろう! 774 00:41:03,475 --> 00:41:04,646 はい! 775 00:41:06,170 --> 00:41:07,404 あの… 776 00:41:07,756 --> 00:41:09,923 つまり これは…。 777 00:41:11,921 --> 00:41:14,523 「7人のショコラティエ」の 誕生ですか!? 778 00:41:21,426 --> 00:41:22,591 やった~! 779 00:41:22,622 --> 00:41:25,340 三島課長 バレンタイン問題 解決できちゃいました! 780 00:41:26,851 --> 00:41:28,782 それでは 皆さん あの 781 00:41:28,813 --> 00:41:30,572 こんな場所で何ですが 782 00:41:30,603 --> 00:41:32,932 契約書にサインを お願いしたいんですけども。 783 00:41:38,251 --> 00:41:39,446 課長! 784 00:41:39,461 --> 00:41:41,391 これ 田中のダブルクリップ。 785 00:41:42,360 --> 00:41:44,071 これ 四課の備品だろ? 786 00:41:44,556 --> 00:41:46,188 -田中のだったの? -はい! 787 00:41:46,219 --> 00:41:47,810 使いにくいと思ったんだよ これ。 788 00:41:47,841 --> 00:41:49,653 ちょっと返してください! もう! 789 00:41:50,145 --> 00:41:52,959 これ 田中だけの 宝物なんですから! 790 00:41:53,742 --> 00:41:55,500 -お願いします。 -も~う! 791 00:41:55,531 --> 00:41:57,016 お願いいたします。 792 00:41:57,963 --> 00:41:59,377 お預かりします。 793 00:41:59,408 --> 00:42:02,829 日曜の夜には返却に伺いますので。 794 00:42:02,845 --> 00:42:04,118 失礼します。 795 00:42:18,828 --> 00:42:22,031 仕事は仕事 人生の一部なのに。 796 00:42:40,608 --> 00:42:42,061 田中麻理鈴 797 00:42:42,390 --> 00:42:44,406 確かに よく頑張ったが 798 00:42:44,437 --> 00:42:47,196 人は そう簡単には変われない。 799 00:42:47,656 --> 00:42:49,273 最近 流行ってんだよ 800 00:42:49,297 --> 00:42:53,127 キレながら教えるドS料理人 「ケイジの料理教室」ってのが。 801 00:42:53,158 --> 00:42:55,079 今度 行ってみようかなと 思ってさ。 802 00:42:55,908 --> 00:42:59,150 俺から仕事を取り上げられると 思うなよ。 803 00:43:00,391 --> 00:43:01,453 よし! 804 00:43:05,528 --> 00:43:06,895 すいません。 805 00:43:06,926 --> 00:43:08,502 -見学…。 -入りなさい。 806 00:43:08,847 --> 00:43:11,230 何グズグズしてんの ドア閉めて。 807 00:43:11,261 --> 00:43:12,637 -早く早く! -はいはい。 808 00:43:12,668 --> 00:43:15,067 ちょっと あなた エプロンは? 809 00:43:15,098 --> 00:43:17,689 -持ってないです。 -何しに来たのよ? 810 00:43:17,720 --> 00:43:18,918 -見学…。 -もう! 811 00:43:18,949 --> 00:43:20,134 -これ 使って。 -はい。 812 00:43:23,508 --> 00:43:26,617 「7人のショコラティエ」 出だし 絶好調ですね。 813 00:43:26,648 --> 00:43:28,929 おいしいチョコばっかり ですもんね。 814 00:43:29,679 --> 00:43:32,233 ちょっと じゃあ 俺は教室だから行くわ。 815 00:43:32,662 --> 00:43:34,255 遅れると怒られるから。 816 00:43:34,795 --> 00:43:36,436 -じゃあ お先! -お疲れさまです。 817 00:43:36,467 --> 00:43:37,640 あ~ そうそうそう 818 00:43:37,671 --> 00:43:40,177 課内の恋愛禁止 あれ やめるわ。 819 00:43:41,090 --> 00:43:42,520 それより 820 00:43:42,551 --> 00:43:44,731 夜8時以降のリモート会議 821 00:43:44,762 --> 00:43:47,954 電話 メール してないだろうなぁ。 822 00:43:47,985 --> 00:43:49,766 -絶対ダメだからな! -はい。 823 00:43:50,204 --> 00:43:51,535 じゃあ お先! 824 00:43:51,566 --> 00:43:53,063 お疲れさまです。 825 00:43:54,235 --> 00:43:56,441 やった~! やりました! 826 00:43:56,472 --> 00:43:57,941 社内恋愛 OKですって! 827 00:43:57,972 --> 00:44:00,014 そういえば 七尾君 ドバイ行ってるって? 828 00:44:00,045 --> 00:44:01,787 -はい。 -来週のプレゼン 大丈夫? 829 00:44:01,818 --> 00:44:04,055 もう きっちり 仕上げて行きました。 830 00:44:04,086 --> 00:44:05,714 「仕事はメリハリだ」って。 831 00:44:05,745 --> 00:44:07,584 綾乃さんは 一緒に行かないんですか? 832 00:44:07,615 --> 00:44:09,772 -うん もう別れた。 -はぁ? 833 00:44:09,803 --> 00:44:13,728 何ていうの 時間ができて 目が覚めたっていうか。 834 00:44:13,759 --> 00:44:16,088 あっちも新しい彼女と行ってる。 835 00:44:16,120 --> 00:44:19,591 私も今の企画 終わったら 一人旅しよう。 836 00:44:19,622 --> 00:44:21,484 いいなぁ! 837 00:44:21,867 --> 00:44:23,187 田中さん。 838 00:44:25,671 --> 00:44:27,914 三島 変わったでしょ。 839 00:44:27,945 --> 00:44:28,977 はい。 840 00:44:29,008 --> 00:44:31,703 教室がある日は うれしそうに帰って行きます。 841 00:44:32,024 --> 00:44:34,758 何だかね 目覚めちゃったらしい。 842 00:44:35,110 --> 00:44:40,463 仕事と関係ない人たちとの緩い つながりもできたって喜んでた。 843 00:44:40,885 --> 00:44:43,416 料理が あの人を変えたのか 844 00:44:43,447 --> 00:44:46,673 変わりたいタイミングで 料理に出合えたのか。 845 00:44:47,275 --> 00:44:49,001 どっちなのか分かんないけど。 846 00:44:55,665 --> 00:44:57,173 今夜 時間あります? 847 00:44:57,571 --> 00:44:59,110 飲みません? 848 00:45:12,198 --> 00:45:13,409 すごっ! 849 00:45:14,784 --> 00:45:17,011 -ごゆっくりどうぞ。 -ありがとうございます。 850 00:45:28,686 --> 00:45:30,849 いつまで ついて来るつもり? 851 00:45:38,645 --> 00:45:41,457 誰と会うんですか? こんな豪華な所で。 852 00:45:42,543 --> 00:45:43,785 T・Oさん。 853 00:45:46,074 --> 00:45:47,262 ウソよ。 854 00:45:49,457 --> 00:45:52,246 これ以上 からかわれたく なかったら 帰りなさい。 855 00:45:54,747 --> 00:45:57,481 T・Oさんじゃなかったら 島田専務ですか? 856 00:45:59,145 --> 00:46:02,801 スキャンダルで失脚しても忘れられ ないくらい好きだったんですか? 857 00:46:03,380 --> 00:46:06,269 「社内恋愛は身を滅ぼす」って 実は あれ 峰岸さん自身の…。 858 00:46:06,300 --> 00:46:07,940 いいかげんにしなさい! 859 00:46:13,749 --> 00:46:15,436 初めて見ました。 860 00:46:17,397 --> 00:46:19,576 峰岸さんの本気で怒った顔。 861 00:46:22,972 --> 00:46:24,785 これぐらい言わないと 862 00:46:25,598 --> 00:46:28,481 峰岸さん 本音 見せてくれない じゃないですか。 863 00:46:31,000 --> 00:46:32,859 今日は帰りませんから。 864 00:46:33,874 --> 00:46:37,703 峰岸さんが何で ウソついたのか ちゃんと聞かせてもらうまで。 865 00:46:46,382 --> 00:46:47,679 来なさい。 866 00:46:55,031 --> 00:46:56,820 すっごい! 867 00:46:58,944 --> 00:47:01,421 時々 こういうとこで休息するの。 868 00:47:01,726 --> 00:47:03,585 大事な人と話したり 869 00:47:03,616 --> 00:47:05,436 おいしいワイン飲んだりしてね。 870 00:47:06,322 --> 00:47:08,869 その大事な人って…。 871 00:47:09,432 --> 00:47:11,002 T・Oさんじゃないよ 872 00:47:11,033 --> 00:47:12,572 島田専務でもない。 873 00:47:13,096 --> 00:47:14,627 じゃあ 誰なんですか? 874 00:47:15,307 --> 00:47:16,572 内緒。 875 00:47:17,478 --> 00:47:19,244 極上の恋人。 876 00:47:22,056 --> 00:47:24,384 T・Oさんとは 仕事の関係 877 00:47:24,415 --> 00:47:27,134 表沙汰にしたくない計画があるの。 878 00:47:27,165 --> 00:47:28,869 だから 黙ってた。 879 00:47:28,900 --> 00:47:30,331 計画? 880 00:47:30,925 --> 00:47:32,870 今度 田村さんが帰国したら 881 00:47:32,901 --> 00:47:34,620 3人で会う席をつくる。 882 00:47:36,095 --> 00:47:38,055 T・Oさん 日本にいないんですか? 883 00:47:38,086 --> 00:47:40,219 次 帰って来るのは4月かな。 884 00:47:41,678 --> 00:47:44,756 バレンタインに チョコ渡したかったのに~。 885 00:47:44,787 --> 00:47:47,776 今どき いるんだ バレンタインに本気 出す人。 886 00:47:47,807 --> 00:47:49,401 峰岸さんは いいですよ 887 00:47:49,432 --> 00:47:51,369 極上の恋人ですもんね。 888 00:47:51,400 --> 00:47:53,115 -結婚は? いつです? -しない。 889 00:47:53,146 --> 00:47:55,192 -えっ? でも…。 -はい 終わり。 890 00:47:55,223 --> 00:47:57,402 -帰って。 いいから。 -ちょっと 嫌です嫌です…! 891 00:47:57,433 --> 00:47:59,426 せめて その極上さんに ご挨拶だけでもさせてください。 892 00:47:59,457 --> 00:48:01,137 -いいから。 -ちょっと… あっ! 893 00:48:32,363 --> 00:48:33,707 いらっしゃいませ。 894 00:48:58,442 --> 00:48:59,473 お待たせ。 895 00:48:59,504 --> 00:49:01,467 すいません 急に呼び出しちゃって。 896 00:49:01,498 --> 00:49:04,295 ううん 私も飲みたかったし。 897 00:49:07,076 --> 00:49:08,678 見え張っちゃいました。 898 00:49:08,709 --> 00:49:09,724 ん? 899 00:49:10,233 --> 00:49:13,748 「今から極上の恋人に会う」って 田中さんに。 900 00:49:14,365 --> 00:49:15,842 極上? 901 00:49:15,873 --> 00:49:17,154 私が? 902 00:49:17,631 --> 00:49:19,110 っていうか 何? 903 00:49:19,141 --> 00:49:20,781 今 恋愛してないの? 904 00:49:21,071 --> 00:49:23,154 懲りました 4年前に。 905 00:49:24,100 --> 00:49:26,865 島田専務とは何もなかったけど 906 00:49:27,818 --> 00:49:29,827 気持ちは あったんです 907 00:49:29,858 --> 00:49:31,943 私のほうから 一方的に。 908 00:49:33,629 --> 00:49:35,956 だから ウワサを否定できなかった。 909 00:49:36,277 --> 00:49:38,425 今は もう完全に吹っ切れたんで 910 00:49:38,456 --> 00:49:40,520 また一緒に働いてますけど。 911 00:49:41,805 --> 00:49:44,367 新しい恋 探せば? 912 00:49:45,796 --> 00:49:47,898 備品管理室にいる間 913 00:49:47,929 --> 00:49:50,518 社外の男と付き合ったりも したんですけどねぇ。 914 00:49:51,349 --> 00:49:52,982 ピンと来なくて。 915 00:49:53,864 --> 00:49:56,372 で 仕事に戻って来たわけだ。 916 00:49:56,389 --> 00:49:57,443 はい。 917 00:49:57,857 --> 00:49:59,107 でも 918 00:49:59,873 --> 00:50:02,115 ちょっと うらやましい気もします。 919 00:50:03,325 --> 00:50:04,786 田中さんが。 920 00:50:05,591 --> 00:50:07,637 好きな人 追い掛けて 921 00:50:07,668 --> 00:50:09,658 夢中で頑張れちゃう姿が。 922 00:50:11,372 --> 00:50:14,879 「仕事人生上等」の つもりなんですけど…。 923 00:50:15,348 --> 00:50:17,174 この先 ずっと 924 00:50:17,532 --> 00:50:20,183 家族がいないのかって思うと 925 00:50:20,214 --> 00:50:21,610 不安だったり。 926 00:50:22,697 --> 00:50:24,267 家族もね 927 00:50:24,603 --> 00:50:26,963 壊れる時は あっさり壊れるし。 928 00:50:27,472 --> 00:50:29,995 夏目さんが言うと 説得力ありますね。 929 00:50:31,011 --> 00:50:32,753 不安なんて 私もあるよ。 930 00:50:33,401 --> 00:50:35,557 年取ったら? 死ぬ時は? 931 00:50:35,775 --> 00:50:38,432 仕事 辞めたら 私たちに何が残る? 932 00:50:40,941 --> 00:50:44,402 じゃあ その時は 近くに住んで助け合いますか。 933 00:50:44,691 --> 00:50:46,121 いいねぇ。 934 00:50:49,164 --> 00:50:51,359 峰岸さんと夏目さん…。 935 00:50:53,752 --> 00:50:55,986 あんなすごい人たちでも 936 00:50:56,846 --> 00:50:58,728 不安とかあるんだ。 937 00:51:11,371 --> 00:51:14,544 © Jun Fukami/KODANSHA © NIPPON TV