1 00:00:04,238 --> 00:00:06,173 (小野忠) 田中! 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,676 (田中麻理鈴) …さん。 3 00:00:08,743 --> 00:00:11,679 (小野) 何だ? 痛むのか? 4 00:00:11,746 --> 00:00:14,181 (麻理鈴)〔私…〕 5 00:00:14,248 --> 00:00:16,250 〔あなたが…〕 6 00:00:19,253 --> 00:00:21,756 (麻理鈴) あなたが好きです。 7 00:00:21,756 --> 00:00:27,762 ♪~ 8 00:00:27,762 --> 00:00:29,764 (麻理鈴) T・Oさん。 9 00:00:31,766 --> 00:00:34,702 (小野) えっと… 俺→ 10 00:00:34,769 --> 00:00:38,272 小野 忠ですけど。 11 00:00:41,776 --> 00:00:43,778 (麻理鈴) ギャ~~!! 12 00:00:45,279 --> 00:00:48,215 す… すいません! 田中 今 スケベな夢 見てました。 13 00:00:48,282 --> 00:00:50,718 (小野) いや 俺も その… 何か ごめん。 14 00:00:50,785 --> 00:00:52,720 ガッ!て来るから つい…。 15 00:00:52,787 --> 00:00:54,221 (麻理鈴) 田中が? 16 00:00:54,288 --> 00:00:57,224 (小野) そちらが急に跳び起きて ガッ!て。 17 00:00:57,291 --> 00:01:00,227 (麻理鈴) T・Oさんにも 小野 忠にも 申し訳ないことを…。 18 00:01:00,294 --> 00:01:04,165 (小野) まぁ スケベな夢ぐらい 俺も見るから 気にすんな。 19 00:01:04,231 --> 00:01:07,168 (麻理鈴) では ガッ!は なかったことに。 20 00:01:07,234 --> 00:01:09,236 (小野) 忘れよう。 21 00:01:16,744 --> 00:01:21,682 (小野) にしても どんだけ好きなんだ T・Oさん。 22 00:01:21,749 --> 00:01:25,686 (麻理鈴) ステキな人ですから。 23 00:01:25,753 --> 00:01:28,689 (小野) まぁ おかっぱが 好きになる程度の男だ。 24 00:01:28,756 --> 00:01:31,192 どうせ仕事もできない しょうもない男なんだろ。 25 00:01:31,258 --> 00:01:33,194 (麻理鈴) はぁ? 違います! 26 00:01:33,260 --> 00:01:36,197 T・Oさんは背が高くて 優しくて 仕事もできて→ 27 00:01:36,263 --> 00:01:38,199 どこかの誰かさんと違って→ 28 00:01:38,265 --> 00:01:42,203 見事に 120周年プロジェクトの リーダーをやり切った人です~。 29 00:01:42,269 --> 00:01:44,271 (小野) 田村さん? 30 00:01:45,773 --> 00:01:48,709 海外事業部の田村さんか? 31 00:01:48,776 --> 00:01:52,213 いやいや いやいや… さすがに無理筋だろ! 32 00:01:52,279 --> 00:01:55,282 田村さんって ハハハ…。 33 00:01:59,286 --> 00:02:01,222 (小野) ごめん。 34 00:02:02,723 --> 00:02:05,659 まぁ 海外事業部には 時々行くから→ 35 00:02:05,726 --> 00:02:08,162 田村さんと話すこともあるかも。 36 00:02:08,229 --> 00:02:11,165 (麻理鈴) ホントですか? じゃあ! じゃあ じゃあ…→ 37 00:02:11,232 --> 00:02:14,168 T・Oさんに会うことがあったら それとなく聞いてもらえませんか。 38 00:02:14,235 --> 00:02:17,171 好きな食べ物とか 猫と犬 どっち派とか。 39 00:02:17,238 --> 00:02:19,173 (小野) そんなんでいいなら。 40 00:02:19,240 --> 00:02:22,176 (麻理鈴) やった~! ありがとうございます お願いします! 41 00:02:22,243 --> 00:02:24,245 えっと あと どうしようかな…。 42 00:02:27,748 --> 00:02:30,184 (清水) 〔田中さん 異動になったよ〕 43 00:02:30,251 --> 00:02:33,254 (麻理鈴)〔えっ!〕 >> 〔異動先は…〕 44 00:02:34,755 --> 00:02:36,757 (麻理鈴) お~っと! 45 00:02:38,259 --> 00:02:40,261 ここだ。 46 00:02:42,763 --> 00:02:46,700 (三島) お~ いい感じだなぁ。 (七尾) ですね。 47 00:02:46,767 --> 00:02:50,704 (綾乃) 年末年始特集も無事確定 これで ひと安心ですね。 48 00:02:50,771 --> 00:02:52,706 みんなの頑張りのおかげだよ。 49 00:02:52,773 --> 00:02:55,209 バレンタインシーズンの準備も 順調だし→ 50 00:02:55,276 --> 00:02:59,213 この年末年始は ゆっくり休めそうだな。 51 00:02:59,280 --> 00:03:01,649 (七尾) 俺 久しぶりに帰省しようかな。 52 00:03:01,715 --> 00:03:04,151 (志津香) 三島課長も ゆっくり休んでくださいよ。 53 00:03:04,218 --> 00:03:06,153 は~い! ハハハ…。 54 00:03:06,220 --> 00:03:10,157 (三島)《俺が課長になって以来 四課の成績は右肩上がり》 55 00:03:10,224 --> 00:03:12,159 《チーム力も抜群》 56 00:03:12,226 --> 00:03:15,162 《仕事だから 無理する時は多少あるが→ 57 00:03:15,229 --> 00:03:18,666 有給消化率も高いし リモートの導入などで→ 58 00:03:18,732 --> 00:03:22,169 働き方改革は 飛躍的に進んでいる》 59 00:03:22,236 --> 00:03:25,673 七尾たちは 来年の 母の日特集の準備に入ってくれ。 60 00:03:25,739 --> 00:03:28,676 はい 面白い企画 考えないとな。 (綾乃) ですね。 61 00:03:28,742 --> 00:03:33,180 (三島)《俺が押し出したルールで 一番効果的だったのは…》 62 00:03:33,247 --> 00:03:34,682 (麻理鈴)\失礼します!/ 63 00:03:34,748 --> 00:03:37,685 田中です! 田中麻理鈴! 麻理鈴という名は…。 64 00:03:37,751 --> 00:03:40,187 マリリン・モンローからだろ? おじいさんからの遺言。 65 00:03:40,254 --> 00:03:42,189 (麻理鈴) ご存じで? 66 00:03:42,256 --> 00:03:45,192 なかなかパワフルな子だって? 期待してるぞ。 67 00:03:45,259 --> 00:03:47,194 (麻理鈴) はい! >> 君の席は ここだね。 68 00:03:47,261 --> 00:03:48,696 (麻理鈴) はい。 69 00:03:48,762 --> 00:03:51,198 うちの課は 夜8時以降の残業禁止。 70 00:03:51,265 --> 00:03:53,701 ダラダラ働かずに 生産性を上げて行こう。 71 00:03:53,767 --> 00:03:56,203 (麻理鈴) はい! >> 今日は俺と一緒に得意先回りだ。 72 00:03:56,270 --> 00:03:59,206 1月からのバレンタイン特集の 掲載店が ほぼ決まったから→ 73 00:03:59,273 --> 00:04:02,142 そこに挨拶回りだな。 (麻理鈴) バレンタイン! 74 00:04:02,209 --> 00:04:03,711 (三島) いつもお世話になってる…。 75 00:04:08,215 --> 00:04:12,219 (田村)〔特別な人からの 特別な贈り物だね〕 76 00:04:13,721 --> 00:04:16,156 (三島) 田中 聞いてるか? 77 00:04:16,223 --> 00:04:18,158 (麻理鈴) 恋の季節 到来ですね。 78 00:04:18,225 --> 00:04:20,160 あ~ そうそう。 79 00:04:20,227 --> 00:04:23,664 もう一つ 四課の大事なルール。 80 00:04:23,731 --> 00:04:26,667 同じ課の中での恋愛禁止ね。 81 00:04:26,734 --> 00:04:28,168 (麻理鈴) はぁ? 82 00:04:28,235 --> 00:04:30,671 (三島)《四課内での恋愛は禁止》 83 00:04:30,738 --> 00:04:35,175 《これがチームをまとめる上で 最も効果的だったルールだ》 84 00:04:35,242 --> 00:04:39,179 いずれは オウミ全社に 社内恋愛禁止を提案する。 85 00:04:39,246 --> 00:04:43,751 (麻理鈴) はぁ? ダメダメ ダメダメ! えっ 皆さん いいんですか? それで。 86 00:04:45,753 --> 00:04:48,689 正直 女性を食事に誘うのって 気が引けてたんだけど→ 87 00:04:48,756 --> 00:04:51,191 今は気軽に誘えて 仕事の話もできるし→ 88 00:04:51,258 --> 00:04:52,693 恋愛抜きって楽なんだよね。 89 00:04:52,760 --> 00:04:54,695 仕事の効率 上がったと思う。 90 00:04:54,762 --> 00:04:59,199 前は カップルが結構いてさぁ もつれると周りも気を使うし。 91 00:04:59,266 --> 00:05:01,135 (綾乃) 元カノ 辞めちゃいましたもんねぇ。 92 00:05:01,201 --> 00:05:03,203 (七尾) 言うなよ それ。 93 00:05:04,204 --> 00:05:07,141 片思いの相手にチョコを贈る なんていうのは 昔の話だ。 94 00:05:07,207 --> 00:05:10,144 義理チョコ文化も消えつつある 最近のトレンドは→ 95 00:05:10,210 --> 00:05:12,146 自分への ご褒美チョコ。 96 00:05:12,212 --> 00:05:15,649 多少高くても この希少なチョコを いつも頑張ってる自分に…。 97 00:05:15,716 --> 00:05:18,152 (麻理鈴) 本当に提案するんですか? >> はぁ? 98 00:05:18,218 --> 00:05:20,654 (麻理鈴) 社内恋愛禁止。 >> ああ。 99 00:05:20,721 --> 00:05:23,657 俺も職場結婚で 失敗したクチだから分かるが→ 100 00:05:23,724 --> 00:05:26,660 恋愛は 外部の人間としたほうがいい。 101 00:05:26,727 --> 00:05:30,164 (麻理鈴) あり得ません 絶対反対です! 102 00:05:30,230 --> 00:05:33,667 そういうことは まず仕事を覚えてから言おうな。 103 00:05:33,734 --> 00:05:35,669 📱(振動音) 104 00:05:35,736 --> 00:05:38,172 ちょっと待って 1件電話する。 (麻理鈴) はい。 105 00:05:38,238 --> 00:05:41,675 もしもし オウミの三島です いつもお世話になってます はい。 106 00:05:41,742 --> 00:05:46,180 (麻理鈴) 峰岸さん 田中 今日から 営業四課に配属になりました。 107 00:05:46,246 --> 00:05:48,182 (峰岸 雪) チーム三島って 今どき珍しい→ 108 00:05:48,248 --> 00:05:50,684 お仕事大好き人間の 集まりだって? 109 00:05:50,751 --> 00:05:53,187 (麻理鈴) っていうか ひどいんですよ 三島課長。 110 00:05:53,253 --> 00:05:55,689 社内恋愛禁止にしようと してるんです。 111 00:05:55,756 --> 00:05:57,191 あり得なくないですか? 112 00:05:57,257 --> 00:06:00,194 (峰岸) アメリカでは 管理職と部下の 恋愛を制限してる企業→ 113 00:06:00,260 --> 00:06:02,629 多いらしいけどね。 (麻理鈴) えっ? 114 00:06:02,696 --> 00:06:04,631 (峰岸) セクハラ問題になる可能性とか→ 115 00:06:04,698 --> 00:06:07,134 社内秩序が乱れる リスクがあるからって。 116 00:06:07,201 --> 00:06:10,637 (麻理鈴) アメリカはアメリカ 日本は日本! よそは よそ! うちは うち! 117 00:06:10,704 --> 00:06:14,141 (峰岸) 社内恋愛は身を滅ぼす。 118 00:06:14,208 --> 00:06:18,145 (麻理鈴) まさか それも出世100箇条ですか? 119 00:06:18,212 --> 00:06:20,147 (峰岸) メモんないの? (麻理鈴) ハァ…。 120 00:06:20,214 --> 00:06:23,650 嫌なの出て来ちゃったな メモは後ほど。 121 00:06:23,717 --> 00:06:27,721 (峰岸) 日本は昔から社内恋愛が多い国 何でか分かる? 122 00:06:29,223 --> 00:06:32,159 昔は 女が会社に 稼ぐ男を探しに来てた→ 123 00:06:32,226 --> 00:06:34,661 …っていうじゃない? だから オフィスラブが多かった。 124 00:06:34,728 --> 00:06:38,665 なのに 共働きが増えた今も 社内恋愛は減らない。 125 00:06:38,732 --> 00:06:40,667 どうしてだと思う? 126 00:06:40,734 --> 00:06:44,238 (麻理鈴) 別にいいと思いますけどね 恋は仕事のパワーになりますから。 127 00:06:46,240 --> 00:06:48,675 そういえば T・Oさん→ 128 00:06:48,742 --> 00:06:51,178 オウミでは 割と有名な方らしいです。 129 00:06:51,245 --> 00:06:53,180 峰岸さんも何か聞いてません? 130 00:06:53,247 --> 00:06:55,182 (峰岸) さぁ? 知らない。 131 00:06:55,249 --> 00:06:57,684 (三島) 田中! 132 00:06:57,751 --> 00:07:01,188 (麻理鈴) それでは田中 恋のパワーで 営業して来ます いってきます! 133 00:07:03,190 --> 00:07:08,128 (峰岸)「社内恋愛は身を滅ぼす」 …か フッ。 134 00:07:08,195 --> 00:07:11,131 ⟨社内恋愛 職場結婚⟩ 135 00:07:11,198 --> 00:07:14,134 ⟨日本では ごく普通の これらの現象は→ 136 00:07:14,201 --> 00:07:17,137 海外からは 奇妙に見えるという⟩ 137 00:07:17,204 --> 00:07:20,641 ⟨世界でも まれに見る オフィスラブ大国なこの国に→ 138 00:07:20,707 --> 00:07:25,145 恋愛パワーで ひた走る 規格外の社会人が誕生した⟩ 139 00:07:25,212 --> 00:07:27,648 ⟨デキない しかし メゲない⟩ 140 00:07:27,714 --> 00:07:30,717 ⟨彼女の名は 田中麻理鈴⟩ 141 00:07:30,717 --> 00:07:34,721 ♪~ 142 00:07:51,738 --> 00:07:53,674 得意先回りの前に バレンタイン特集用に→ 143 00:07:53,740 --> 00:07:56,677 どうしても口説き落としたい店が 1軒 残ってるんだ。 144 00:07:56,743 --> 00:07:58,745 (麻理鈴) バレンタイン特集! 145 00:08:03,183 --> 00:08:05,619 (麻理鈴) うわ~! 146 00:08:05,686 --> 00:08:09,122 (アカギ) 何度も言うけど チョコは繊細な生き物。 147 00:08:09,189 --> 00:08:11,625 温度管理が難しいの。 >> はい。 148 00:08:11,692 --> 00:08:15,128 特に うちのチョコは 通販なんて考えられない。 149 00:08:15,195 --> 00:08:16,630 そこを何とか…。 150 00:08:16,697 --> 00:08:18,632 バレンタイン特集 ほぼ 出そろってますが→ 151 00:08:18,699 --> 00:08:20,634 「アンジュ ショコラ」さんに 入っていただけるんなら→ 152 00:08:20,701 --> 00:08:23,637 今からでも 強引に スペース こじ開けますんで→ 153 00:08:23,704 --> 00:08:25,138 どうか お願いいたします! 154 00:08:25,205 --> 00:08:28,141 (チホ) 一つ試してみます? (麻理鈴) いいんですか? 155 00:08:28,208 --> 00:08:30,143 いただきます! (アカギ) 熱~い気持ちは→ 156 00:08:30,210 --> 00:08:33,146 とってもありがたいんだけど…。 (三島) ありがとうございます。 157 00:08:33,213 --> 00:08:35,649 (麻理鈴) う~まっ!! 何これ! 158 00:08:35,716 --> 00:08:37,150 何ですか これ! 159 00:08:37,217 --> 00:08:40,153 こんなに おいしいチョコ食べたの 田中 初めてです! 160 00:08:40,220 --> 00:08:42,723 しかも キレイで かわいい! 161 00:08:44,224 --> 00:08:46,159 >> ただいま。 (麻理鈴) お疲れさまです。 162 00:08:46,226 --> 00:08:48,662 課長! バレンタイン特集 ヤバいです。 163 00:08:48,729 --> 00:08:50,664 どうした? >> 原産国からのチョコ→ 164 00:08:50,731 --> 00:08:53,166 直輸入できなくなりました。 >> えっ? 165 00:08:53,233 --> 00:08:55,168 最近の国際問題の影響だそうです。 166 00:08:55,235 --> 00:08:56,670 このタイミングでか。 167 00:08:56,737 --> 00:08:59,673 (麻理鈴) ピンチですか? (綾乃) かなりね。 168 00:08:59,740 --> 00:09:03,110 原産地フェアは バレンタイン企画の目玉だから。 169 00:09:03,176 --> 00:09:04,611 仕方ない。 170 00:09:04,678 --> 00:09:07,614 急きょ 国内の店舗も追加しよう。 171 00:09:07,681 --> 00:09:11,118 原産地フェアに代わる企画を 今から…。 172 00:09:11,184 --> 00:09:14,621 心配すんな ピンチはチャンス! ヘヘっ。 173 00:09:14,688 --> 00:09:16,623 とにかく ひと晩 考えよう。 174 00:09:16,690 --> 00:09:18,625 まずは帰って 休む。 175 00:09:18,692 --> 00:09:21,628 その代わり 明日からは忙しくなるぞ! 176 00:09:21,695 --> 00:09:23,130 ハハハ…! 177 00:09:23,196 --> 00:09:27,634 あっ そうだ 今日は みんなで メシ行こうや。 178 00:09:27,701 --> 00:09:29,636 (麻理鈴) メシ! 179 00:09:29,703 --> 00:09:31,638 (三島) \今日は田中の歓迎会だぞ~/ 180 00:09:31,705 --> 00:09:33,640 仕事の話は厳禁な! 181 00:09:33,707 --> 00:09:36,143 (麻理鈴) では改めて! 田中麻理鈴です! 182 00:09:36,209 --> 00:09:39,146 滋賀県出身 好きな映画は“七人の侍”です。 183 00:09:39,212 --> 00:09:41,148 好きな食べ物は…。 (三島) それ! 184 00:09:41,214 --> 00:09:44,151 “七人の侍” それだよ! 185 00:09:44,217 --> 00:09:46,153 「7人のショコラティエ」。 186 00:09:46,219 --> 00:09:48,155 知る人ぞ知る→ 187 00:09:48,221 --> 00:09:51,158 カカオにこだわった 東京のショコラティエを→ 188 00:09:51,224 --> 00:09:53,160 7人集める。 >> いいっすね! 189 00:09:53,226 --> 00:09:55,162 どう? >> だったら ぜひ→ 190 00:09:55,228 --> 00:09:56,663 「ビター・パレット」も。 >> ああ! 191 00:09:56,730 --> 00:09:58,665 (綾乃)「チョコレート・ココ」も 口説き落としたいですよね。 192 00:09:58,732 --> 00:10:00,667 (麻理鈴) 田中の自己紹介…。 (三島) 田中! 193 00:10:00,734 --> 00:10:02,669 田中は 「アンジュ ショコラ」の 説得 頼むよ。 194 00:10:02,736 --> 00:10:06,673 今日のアカギさんの反応 悪くなかったしな 期待してるぞ。 195 00:10:06,740 --> 00:10:08,675 (麻理鈴) では 期待ついでに… 説得できたら→ 196 00:10:08,742 --> 00:10:10,677 社内恋愛禁止令 やめていただけますか? 197 00:10:10,744 --> 00:10:13,680 そういうことは 商談が成立してから言おうな。 198 00:10:13,747 --> 00:10:15,682 (麻理鈴) はい では改めて 田中の…。 >> じゃあ 俺→ 199 00:10:15,749 --> 00:10:17,684 軽く 企画まとめとくから また明日な。 200 00:10:17,751 --> 00:10:19,686 (麻理鈴) えっ ごはんは? >> 適当に家で食うわ。 201 00:10:19,753 --> 00:10:21,688 お前らは ゆっくりしとけよ なっ。 202 00:10:21,755 --> 00:10:25,192 じゃあ お先! (一同) お疲れさまです。 203 00:10:25,258 --> 00:10:27,194 (カンナ) 課長さん もう帰っちゃったの? 204 00:10:27,260 --> 00:10:28,695 (麻理鈴) はい…。 205 00:10:28,762 --> 00:10:30,697 では皆さん 乾杯いたしましょう! 206 00:10:30,764 --> 00:10:32,699 俺たちも ショコラティエの 候補出し しとこう。 207 00:10:32,766 --> 00:10:34,701 明日の朝までに 資料まとめて送るね。 208 00:10:34,768 --> 00:10:36,770 (綾乃) お願いします。 209 00:10:42,275 --> 00:10:44,277 📱(メッセージの受信音) 210 00:10:47,781 --> 00:10:51,218 📱(メッセージの受信音) 211 00:10:51,284 --> 00:10:53,787 (麻理鈴) クゥ~! 頑張ります。 212 00:10:56,289 --> 00:10:57,791 📱(メッセージの受信音) 213 00:11:03,730 --> 00:11:07,167 (麻理鈴) 七尾さん 早起き。 214 00:11:07,234 --> 00:11:11,671 📱(メッセージの受信音) 215 00:11:11,738 --> 00:11:14,674 (麻理鈴) 皆さん すごい。 216 00:11:14,741 --> 00:11:16,676 \小野君 ちょっと時間ある?/ 217 00:11:16,743 --> 00:11:19,679 (小野) 海外事業部? >> オウミの海外展開について→ 218 00:11:19,746 --> 00:11:22,182 企画開発と意見交換したいって。 219 00:11:22,249 --> 00:11:25,252 (小野) 行けます! >> うん よろしく。 220 00:11:28,255 --> 00:11:31,691 (英語の会話) 221 00:11:31,758 --> 00:11:34,694 (小野)《いた 田村 収》 222 00:11:34,761 --> 00:11:38,698 《顔良し 仕事できる 人当たりも良さげ》 223 00:11:38,765 --> 00:11:41,701 《でも そんな完璧な人間いるか?》 224 00:11:41,768 --> 00:11:45,772 《実は 女癖 悪いとか? 借金あるとか?》 225 00:11:48,275 --> 00:11:52,212 (田村) あっ 企画開発部の 小野さんでしたよね? 226 00:11:52,279 --> 00:11:53,713 (小野) はい! 227 00:11:53,780 --> 00:11:56,716 《おいおい 何で俺まで緊張してる?》 228 00:11:56,783 --> 00:11:58,718 《落ち着け 俺》 229 00:11:58,785 --> 00:12:02,155 田村です ちょっといいですか? 会議室 取ってあるんで。 230 00:12:02,222 --> 00:12:04,157 (小野) はい。 231 00:12:04,224 --> 00:12:08,161 《俺が見つけてやろう T・Oの欠点》 232 00:12:08,228 --> 00:12:11,731 《そうすりゃ おかっぱも諦めつくはず》 233 00:12:14,734 --> 00:12:17,170 (アカギ) あれ また来たの? 234 00:12:17,237 --> 00:12:19,172 (麻理鈴) はい アカギさんに→ 235 00:12:19,239 --> 00:12:21,675 「7人のショコラティエ」の 1人目になっていただきたく→ 236 00:12:21,741 --> 00:12:23,176 説得に伺いました。 237 00:12:23,243 --> 00:12:26,179 だから Oh!Mixさんに 参加する気はないんだから…。 238 00:12:26,246 --> 00:12:29,683 (麻理鈴) ですが 全種類 食べたこともない 未熟な田中に→ 239 00:12:29,749 --> 00:12:31,685 説得する資格などなく…。 240 00:12:31,751 --> 00:12:35,188 今日は これと これと…。 241 00:12:35,255 --> 00:12:37,691 あと これも お願いします。 242 00:12:37,758 --> 00:12:41,194 チョコ そんな好き? 243 00:12:41,261 --> 00:12:46,199 (麻理鈴) 実は 自分の本命チョコの リサーチも兼ねてまして。 244 00:12:46,266 --> 00:12:51,271 特別な人には 特別なチョコを。 245 00:12:54,274 --> 00:12:56,777 (麻理鈴) うわ~! 246 00:12:58,278 --> 00:13:00,714 (小野) あっ! おかっぱ。 247 00:13:00,780 --> 00:13:03,150 (麻理鈴) えっ! 会ったんですか? T・Oさんと? 248 00:13:03,216 --> 00:13:07,220 (小野) ああ しばらく日本にいるから 情報交換したいって。 249 00:13:08,722 --> 00:13:11,158 (麻理鈴) これ T・Oさんが作った 資料ですか? 250 00:13:11,224 --> 00:13:13,160 (小野) ああ。 (麻理鈴) 下さい! 251 00:13:13,226 --> 00:13:16,663 (小野) やれるわけないだろ 海外事業部の内部資料だぞ。 252 00:13:16,730 --> 00:13:18,165 (麻理鈴) いえ あの 資料ではなく→ 253 00:13:18,231 --> 00:13:21,168 このダブルクリップ。 (小野) はぁ? 254 00:13:21,234 --> 00:13:24,171 (麻理鈴) これ T・Oさんが 触れたものですよね? 255 00:13:24,237 --> 00:13:26,173 (小野) そうだけど…。 256 00:13:26,239 --> 00:13:29,676 (麻理鈴) さすがT・Oさん おしゃれ~! 257 00:13:29,743 --> 00:13:31,678 アメリカ製ですかね? 258 00:13:31,745 --> 00:13:33,680 いいですよね? これ もらっちゃっても。 259 00:13:33,747 --> 00:13:36,183 (小野) それぐらいなら。 (麻理鈴) やった~! 260 00:13:36,249 --> 00:13:38,185 一生の宝物にします! 261 00:13:38,251 --> 00:13:41,254 (小野) まぁ よかったな。 (麻理鈴) はい! 262 00:13:42,756 --> 00:13:46,693 (小野)《何だ? 何で清掃の兄ちゃんが 俺をにらむ?》 263 00:13:46,760 --> 00:13:50,197 《しかも ものすごい敵意を感じるが…》 264 00:13:50,263 --> 00:13:52,699 (麻理鈴) ありがとうございます 小野さん じゃあ また! 265 00:13:52,766 --> 00:13:54,701 あっ 山瀬君 お疲れさまです。 266 00:13:54,768 --> 00:13:58,705 (山瀬) どうも… 田中さん 営業に移ったらしいですね。 267 00:13:58,772 --> 00:14:00,707 (麻理鈴) はい まだまだ出世します。 268 00:14:00,774 --> 00:14:03,643 恋は仕事のパワーに なりますからね。 269 00:14:03,710 --> 00:14:05,712 山瀬君 また! 270 00:14:10,217 --> 00:14:12,152 お疲れさまです。 271 00:14:12,219 --> 00:14:14,721 (小野) お疲れさま。 272 00:14:19,226 --> 00:14:20,660 (麻理鈴) フフ~! 273 00:14:20,727 --> 00:14:23,663 これでT・Oさんと いつでも一緒。 274 00:14:23,730 --> 00:14:26,733 📱(メッセージの受信音) 275 00:14:28,235 --> 00:14:29,736 (麻理鈴) 了解です。 276 00:14:33,740 --> 00:14:35,242 📱(メッセージの受信音) 277 00:14:36,243 --> 00:14:39,179 📱(メッセージの受信音) (麻理鈴) 忙しいな。 278 00:14:39,246 --> 00:14:41,748 📱(メッセージの受信音) 279 00:14:43,750 --> 00:14:46,186 (麻理鈴) チョコレートって 特別な食べ物じゃないですか。 280 00:14:46,253 --> 00:14:49,189 ひと粒で幸せになれて 元気が出ちゃう。 281 00:14:49,256 --> 00:14:53,260 中でも「アンジュ ショコラ」さんは 特別オブ特別です! 282 00:14:54,261 --> 00:14:58,698 昨日食べた ピスタチオ入りの チョコレート 最高でした。 283 00:14:58,765 --> 00:15:02,135 なのに 今朝食べた りんご味のチョコも最高で…。 284 00:15:02,202 --> 00:15:05,639 他にも おいしい店はあるでしょ。 285 00:15:05,705 --> 00:15:09,142 (麻理鈴) はい 社内で試食したチョコは 全部おいしいです。 286 00:15:09,209 --> 00:15:11,144 でも 田中が贈りたいのは→ 287 00:15:11,211 --> 00:15:13,647 「アンジュ ショコラ」の チョコレートなんです。 288 00:15:13,713 --> 00:15:15,649 本当に好きな人に→ 289 00:15:15,715 --> 00:15:19,152 本当に好きなチョコレートを 贈りたい。 290 00:15:19,219 --> 00:15:21,655 片思いなので撃沈かもですけど…。 291 00:15:21,721 --> 00:15:23,657 受け取ってもらえたらって→ 292 00:15:23,723 --> 00:15:27,727 考えただけで ワクワクして 頑張れます。 293 00:15:27,727 --> 00:15:36,236 ♪~ 294 00:15:36,236 --> 00:15:38,238 (麻理鈴) 課長! 295 00:15:39,239 --> 00:15:40,674 課長! 296 00:15:40,740 --> 00:15:42,175 な… 何? 297 00:15:42,242 --> 00:15:44,678 いるんだね 今どき。 298 00:15:44,744 --> 00:15:48,682 バレンタインのチョコに 全身全霊かけるような子。 299 00:15:48,748 --> 00:15:52,185 何か 応援したくなっちゃったよ。 300 00:15:52,252 --> 00:15:54,187 ありがとうございます。 301 00:15:54,254 --> 00:15:58,191 それでは 詳細詰めて 後日 契約ということで…。 302 00:15:58,258 --> 00:16:00,260 失礼いたします。 303 00:16:01,695 --> 00:16:03,129 でかしたぞ! 304 00:16:03,196 --> 00:16:05,632 (麻理鈴) 社内恋愛禁止法案は? >> そうだな。 305 00:16:05,699 --> 00:16:08,635 まぁ 無事に契約まで済んだら 考えようかな。 306 00:16:08,702 --> 00:16:12,205 (麻理鈴) やった~! >> ハハハハ…。 307 00:16:16,710 --> 00:16:20,146 (麻理鈴) さすがT・Oさんパワー! 308 00:16:20,213 --> 00:16:23,149 (志津香) 課長 「パティシエ・ディエース」 通販に前向きです。 309 00:16:23,216 --> 00:16:24,651 そうか! (志津香) はい。 310 00:16:24,718 --> 00:16:26,653 (千野)「ガトー・エンパイア」も OK取れそうです! 311 00:16:26,720 --> 00:16:28,655 OK! (綾乃)「チョコレート・ココ」も何とか。 312 00:16:28,722 --> 00:16:31,658 すごいな! あっという間に 7人 そろうんじゃないの? 313 00:16:31,725 --> 00:16:35,228 よし みんな 忙しくなるぞ! (麻理鈴) はい! 314 00:16:37,230 --> 00:16:39,232 お世話になります! 315 00:16:40,233 --> 00:16:42,168 💻 じゃあ 明日までに それぞれ原稿 頼むわ。 316 00:16:42,235 --> 00:16:44,237 (麻理鈴) はい! 頑張ります。 317 00:16:45,739 --> 00:16:48,675 (三島) この7店で 「7人のショコラティエ」だな。 318 00:16:48,742 --> 00:16:52,178 全店 契約に持って行くぞ。 (麻理鈴たち) はい! 319 00:16:52,245 --> 00:16:54,247 (麻理鈴) ありがとうございました! 320 00:16:57,250 --> 00:16:58,752 (麻理鈴) ヤベっ! 321 00:17:02,689 --> 00:17:04,691 📱(メッセージの受信音) 322 00:17:08,194 --> 00:17:14,701 📱(メッセージの受信音) 323 00:17:19,706 --> 00:17:22,142 📱(メッセージの受信音) 324 00:17:22,208 --> 00:17:25,145 (麻理鈴) しまった! 土曜日だった。 325 00:17:25,211 --> 00:17:27,147 📱(メッセージの受信音) 326 00:17:27,213 --> 00:17:30,216 (麻理鈴) しかも クリスマス…。 📱(メッセージの受信音) 327 00:17:32,218 --> 00:17:37,657 📱(メッセージの受信音) 328 00:17:37,724 --> 00:17:40,160 (麻理鈴) 落ち着け 田中。 329 00:17:40,226 --> 00:17:42,162 落ち着け! 330 00:17:42,228 --> 00:17:45,231 こんな時こそ T・Oさんパワー。 331 00:17:48,234 --> 00:17:49,736 (麻理鈴) あれ? 332 00:17:50,737 --> 00:17:52,172 クリップ…。 333 00:17:52,238 --> 00:17:54,741 クリップ… あれ? 334 00:17:56,242 --> 00:17:58,678 ない クリップ。 335 00:17:58,745 --> 00:18:00,747 ない。 336 00:18:04,684 --> 00:18:06,186 (麻理鈴) ない。 337 00:18:12,192 --> 00:18:13,626 (麻理鈴) ない…。 338 00:18:13,693 --> 00:18:18,131 (千野) 確か 捨てずに持ってたと 思うんすよねぇ。 339 00:18:18,198 --> 00:18:20,133 あ~ あった! この資料。 340 00:18:20,200 --> 00:18:22,135 (志津香) よかった。 >> これです。 341 00:18:22,202 --> 00:18:24,137 ちょっと 詳細まとめちゃう? >> そうしましょ。 342 00:18:24,204 --> 00:18:26,639 (麻理鈴) お疲れさまです。 >> あっ! ビックリした 何? 343 00:18:26,706 --> 00:18:28,141 (麻理鈴) ちょっと 捜し物を…。 344 00:18:28,208 --> 00:18:31,144 先輩たちこそ こんな日に仕事ですか? 345 00:18:31,211 --> 00:18:35,648 課長には内緒ね 「休日は働くな」 って言われてるから。 346 00:18:35,715 --> 00:18:37,650 (麻理鈴) あ~。 347 00:18:37,717 --> 00:18:40,653 ごめんね 誰も見てないって。 348 00:18:40,720 --> 00:18:43,656 (麻理鈴) そうですか。 349 00:18:43,723 --> 00:18:46,226 ありがとうございます。 350 00:18:51,231 --> 00:18:54,234 (麻理鈴) いつ落としたんだろう? 351 00:18:57,737 --> 00:19:02,175 (麻理鈴) 忙し過ぎて T・Oさんのことも忘れてた。 352 00:19:03,676 --> 00:19:05,178 📱(メッセージの受信音) 353 00:19:12,185 --> 00:19:14,120 (麻理鈴) 皆さん…。 📱(メッセージの受信音) 354 00:19:14,187 --> 00:19:19,125 (麻理鈴) 休日に… クリスマスなのに…。 📱(メッセージの受信音) 355 00:19:19,192 --> 00:19:23,630 📱(メッセージの受信音) 356 00:19:23,696 --> 00:19:27,133 (麻理鈴) わぁ~!! も~う! 📱(メッセージの受信音) 357 00:19:27,200 --> 00:19:30,136 (マル) \ピランピラン ピランピラン/ 358 00:19:30,203 --> 00:19:34,140 (マル) うるさいね それ~。 359 00:19:34,207 --> 00:19:36,209 ほれ! 360 00:19:47,220 --> 00:20:04,737 ♪~ 361 00:20:09,576 --> 00:20:11,511 (エレベーターのドアが閉まる音) 362 00:20:15,415 --> 00:20:17,850 (麻理鈴) どういうことですか? 峰岸さん。 363 00:20:17,917 --> 00:20:20,853 (峰岸) ん? お腹でも痛い? 364 00:20:20,920 --> 00:20:24,924 (麻理鈴) T・Oさんのこと知らないって 言ってましたよね? 365 00:20:26,426 --> 00:20:30,863 中央並木通りで見ました クリスマスの夜に! 366 00:20:30,930 --> 00:20:32,799 (峰岸) あっ そう。 (麻理鈴) クリスマスですよ! 367 00:20:32,865 --> 00:20:34,801 (峰岸) 私にとっては ただの土曜。 368 00:20:34,867 --> 00:20:36,803 (麻理鈴) 田中には見せない顔してました。 369 00:20:36,869 --> 00:20:38,871 (峰岸) いつも こんな顔だけど? 370 00:20:39,872 --> 00:20:43,309 (麻理鈴) …って笑っちゃってましたけど。 (峰岸) だから何? 371 00:20:43,376 --> 00:20:48,815 (麻理鈴) 峰岸さん T・Oさんと…→ 372 00:20:48,881 --> 00:20:51,818 付き合ってるんですか? 373 00:20:51,884 --> 00:20:53,820 (峰岸) 違う。 374 00:20:53,886 --> 00:20:55,888 (麻理鈴) じゃあ 何で そんなウソついたんですか? 375 00:21:01,394 --> 00:21:03,329 (峰岸) ハァ~。 376 00:21:03,396 --> 00:21:05,832 やっぱ ろくなことないね。 377 00:21:05,898 --> 00:21:07,333 (麻理鈴) えっ? 378 00:21:07,400 --> 00:21:10,336 (峰岸) 職場に恋愛持ち込むと こういう面倒がくっついて来る。 379 00:21:10,403 --> 00:21:13,339 だから私も社内恋愛って 大嫌い! 380 00:21:13,406 --> 00:21:15,341 (麻理鈴) そんな…。 381 00:21:15,408 --> 00:21:18,845 (峰岸) 信じられないなら しょうがない 好きなだけ疑って。 382 00:21:18,911 --> 00:21:20,913 (エレベーターの到着音) (ドアが開く音) 383 00:21:20,913 --> 00:21:27,420 ♪~ 384 00:21:27,420 --> 00:21:29,422 (峰岸) ハァ…。 385 00:21:31,924 --> 00:21:35,862 もう少し インパクトつけられると いいかも。 386 00:21:39,365 --> 00:21:41,801 あのさ! (麻理鈴) はい。 387 00:21:41,868 --> 00:21:46,305 「チョコレート・ココ」って 去年できたばっかりのお店でしょ。 388 00:21:46,372 --> 00:21:48,808 そういうとこと並びじゃ…。 389 00:21:48,875 --> 00:21:51,811 うちだけ もっと大きく表示できない? 390 00:21:51,878 --> 00:21:53,813 (麻理鈴) えっ? 391 00:21:53,880 --> 00:21:55,815 (三島) デカく表示? 392 00:21:55,882 --> 00:21:58,317 7人は対等に並んでこそだろう。 393 00:21:58,384 --> 00:22:01,320 (麻理鈴) はい 田中もそう思いまして 大きさは変えられないと→ 394 00:22:01,387 --> 00:22:03,823 きっぱり お断りしました。 >> それでいいよ。 395 00:22:03,890 --> 00:22:06,325 (麻理鈴) その代わり 店名をパァ~っと 光る表示にしましょう→ 396 00:22:06,392 --> 00:22:08,327 …と提案いたしました。 397 00:22:08,394 --> 00:22:10,329 他と差をつけたら もめるだけだろ。 398 00:22:10,396 --> 00:22:12,332 (綾乃) 課長 「チョコレート・ココ」 店名の表示方法→ 399 00:22:12,398 --> 00:22:15,334 変えてほしいそうです 「アンジュ ショコラ」のアカギさんから→ 400 00:22:15,401 --> 00:22:18,337 交渉すれば 変えてくれるって 聞いたらしくて…。 401 00:22:18,404 --> 00:22:20,840 (麻理鈴) すみません…。 >> 「ゴダイ・チョコレート」→ 402 00:22:20,907 --> 00:22:22,842 自分の店が最後なのは 嫌だそうです。 403 00:22:22,909 --> 00:22:25,344 「ガトー・エンパイア」も 何か 変化つけたいって言って来ました。 404 00:22:25,411 --> 00:22:28,414 明日で仕事納めなのに…。 405 00:22:29,916 --> 00:22:31,351 もういい。 406 00:22:31,417 --> 00:22:33,786 バレンタインは 俺と田中で調整する。 407 00:22:33,853 --> 00:22:36,789 他は それぞれの仕事 年内に納められるようにしてくれ。 408 00:22:36,856 --> 00:22:39,292 えっ でも…。 >> お前ら 母の日があるだろ? 409 00:22:39,358 --> 00:22:41,294 こっちは俺に任せろ。 410 00:22:41,361 --> 00:22:44,864 田中 行くぞ。 (麻理鈴) あっ はい。 411 00:22:47,867 --> 00:22:49,802 >> お願いします! (麻理鈴) お願いします! 412 00:22:49,869 --> 00:22:52,805 コロコロ 言うこと変わる会社 信用できないよ! 413 00:22:52,872 --> 00:22:55,808 他の店が どうするかによるって。 414 00:22:55,875 --> 00:22:57,810 掲載料 もうちょっと安くなりません? 415 00:22:57,877 --> 00:22:59,312 (麻理鈴) えっ? 416 00:22:59,378 --> 00:23:02,882 ったく みんな 好きなこと言って ホント。 417 00:23:04,383 --> 00:23:07,320 あぁ…。 (麻理鈴) 課長! 大丈夫ですか? 418 00:23:07,386 --> 00:23:11,324 騒ぐな 騒ぐな… 血圧がな。 419 00:23:11,390 --> 00:23:14,327 (麻理鈴) 大丈夫ですか? >> うん 大丈夫だ。 420 00:23:14,393 --> 00:23:16,329 落ち着いた。 421 00:23:16,395 --> 00:23:20,333 あのさ このこと誰にも言うなよ。 422 00:23:20,400 --> 00:23:24,337 (麻理鈴) でも…。 >> クソ忙しい時だ 絶対に言うな。 423 00:23:24,403 --> 00:23:26,839 いいな? 424 00:23:26,906 --> 00:23:29,342 (麻理鈴) はい…。 >> よし。 425 00:23:29,409 --> 00:23:31,911 あぁ…。 426 00:23:35,848 --> 00:23:38,785 田中さん 頼まれてたダブルクリップ→ 427 00:23:38,851 --> 00:23:40,787 みんなにも 聞いてみたんですけど…。 428 00:23:40,853 --> 00:23:42,288 (麻理鈴) どうでした? 429 00:23:42,355 --> 00:23:44,290 見つからなかったです。 430 00:23:44,357 --> 00:23:47,293 (麻理鈴) ハァ… そうですか。 431 00:23:47,360 --> 00:23:50,797 そんなに 大事なものだったんですか? 432 00:23:50,863 --> 00:23:54,300 (麻理鈴) なくした田中が悪いんです。 433 00:23:54,367 --> 00:23:58,805 山瀬君 捜してくれて ありがとうございました。 434 00:23:58,871 --> 00:24:00,873 いえ。 435 00:24:03,376 --> 00:24:06,379 (麻理鈴) ハァ~ T・Oさん…。 436 00:24:08,381 --> 00:24:12,819 《T・O… タダシ オノ?》 437 00:24:12,885 --> 00:24:15,888 《やっぱり そうなんですね》 438 00:24:16,889 --> 00:24:20,326 結局 今年の仕事納めも バタバタでしたが→ 439 00:24:20,393 --> 00:24:24,330 とにかく 年末年始は休もう。 (一同) はい。 440 00:24:24,397 --> 00:24:26,332 (麻理鈴) 三島課長こそ しっかり休んでください。 441 00:24:26,399 --> 00:24:28,401 血圧が…。 >> はぁ? 442 00:24:29,402 --> 00:24:31,904 (麻理鈴) いえ…。 (三島) それでは 良いお年を! 443 00:24:33,339 --> 00:24:34,841 📱(メッセージの受信音) 444 00:24:41,848 --> 00:24:44,784 (麻理鈴) ありがとうございます バレンタイン特集に役立てます。 445 00:24:44,851 --> 00:24:48,287 💻 正月明けの1週間が 勝負だと思うから 頑張って。 446 00:24:48,354 --> 00:24:49,789 (麻理鈴) はい。 447 00:24:49,856 --> 00:24:51,791 💻(サイレン) 448 00:24:51,858 --> 00:24:57,296 💻 あ~ ごめん うちだ ちょっと 音声オフるわ。 449 00:24:57,363 --> 00:25:00,299 💻(サイレン) 450 00:25:00,366 --> 00:25:02,301 (麻理鈴) まだ聞こえますが。 💻(サイレン) 451 00:25:02,368 --> 00:25:05,805 (麻理鈴) むしろデカくなってる。 💻(サイレン) 452 00:25:05,872 --> 00:25:08,875 ごめん うちもだわ。 💻 (サイレン) 453 00:25:11,377 --> 00:25:13,312 (麻理鈴) あれ? 454 00:25:13,379 --> 00:25:16,883 もしかして お2人は同じ場所に? 455 00:25:19,385 --> 00:25:23,890 💻 あぁ… まさか 救急車 来るなんてな。 456 00:25:27,894 --> 00:25:29,829 (麻理鈴) え~! 457 00:25:29,896 --> 00:25:31,898 課内恋愛!? 458 00:25:32,832 --> 00:25:35,268 フフフフ…。 459 00:25:35,334 --> 00:25:39,272 (麻理鈴) 七尾先輩 恋愛禁止になって 仕事しやすくなったって。 460 00:25:39,338 --> 00:25:41,774 💻 まぁ 最初はね そう思ってたんだけど…。 461 00:25:41,841 --> 00:25:45,778 💻 正直 外の人と出会ってる余裕 ないんだよね。 462 00:25:45,845 --> 00:25:48,281 💻 友達と会おうと思っても 全然 時間合わないし。 463 00:25:48,347 --> 00:25:50,283 💻(七尾) あと話も合わない。 464 00:25:50,349 --> 00:25:53,286 (綾乃) 実際 私たちだけじゃないと思う。 465 00:25:53,352 --> 00:25:55,288 (麻理鈴) えっ? 466 00:25:55,354 --> 00:25:57,790 志津香さんと千野君も怪しいし。 467 00:25:57,857 --> 00:25:59,292 (麻理鈴) えっ? 468 00:25:59,358 --> 00:26:00,793 〔この資料です〕 469 00:26:00,860 --> 00:26:02,862 〔じゃあ 一緒に詳細まとめよっか〕 470 00:26:03,863 --> 00:26:06,299 (麻理鈴) あ~ なるほど! 471 00:26:06,365 --> 00:26:08,301 💻(綾乃) でも とにかく→ 472 00:26:08,367 --> 00:26:09,802 内緒だよ。 473 00:26:09,869 --> 00:26:12,305 (麻理鈴) はい! 田中 口だけは堅いので。 474 00:26:12,371 --> 00:26:15,308 恋愛絡みの いざこざ多かったのは事実だし。 475 00:26:15,374 --> 00:26:19,378 三島課長は俺たちのためを 思って言ってくれてるから。 476 00:26:21,881 --> 00:26:23,382 ハァ…。 477 00:26:26,385 --> 00:26:28,321 📺 さぁ 今年も残すところ→ 478 00:26:28,387 --> 00:26:30,323 あと2時間とちょっとと なりました。 479 00:26:30,389 --> 00:26:33,259 💻 はい ここからは 日本全国を中継で結び…。 480 00:26:33,326 --> 00:26:38,764 (麻理鈴) 綾乃さんと七尾さん 一緒に年越しかぁ。 481 00:26:38,831 --> 00:26:42,768 会社でも家でも 好きな人と一緒なんて→ 482 00:26:42,835 --> 00:26:45,838 いいなぁ。 483 00:26:51,344 --> 00:26:53,279 〔麻理鈴 泣き声〕 484 00:26:53,346 --> 00:26:58,284 〔や~だ!! や~だ! やめてください!〕 485 00:26:58,351 --> 00:27:03,289 (峰岸)〔言ったでしょ? 社内恋愛は…〕 486 00:27:03,356 --> 00:27:06,292 〔花火の破裂音〕 487 00:27:06,359 --> 00:27:09,295 〔麻理鈴 泣き声〕 〔花火の破裂音〕 488 00:27:09,362 --> 00:27:13,299 📺(花火の破裂音) 489 00:27:13,366 --> 00:27:16,369 (麻理鈴)「社内恋愛は…」。 490 00:27:17,870 --> 00:27:21,807 あれ? 何だっけ? 491 00:27:21,874 --> 00:27:23,876 メモ帳…。 492 00:27:25,878 --> 00:27:27,380 あれ? 493 00:27:29,382 --> 00:27:30,883 ない。 494 00:27:35,688 --> 00:27:37,189 (麻理鈴) ん? 495 00:27:40,092 --> 00:27:42,094 (麻理鈴) 入れない! 496 00:27:43,095 --> 00:27:45,031 ない…。 497 00:27:45,097 --> 00:27:46,532 (小野) ったく! 498 00:27:46,599 --> 00:27:50,536 元旦から 正面玄関が 開いてるわけないだろ。 499 00:27:50,603 --> 00:27:54,040 (麻理鈴) ありました! 助かりました 小野さん! 500 00:27:54,106 --> 00:27:57,043 (小野) 何で正月から 会社に来なきゃいけないんだよ。 501 00:27:57,109 --> 00:28:00,613 (麻理鈴) お礼に何か おいしいものを。 502 00:28:06,118 --> 00:28:07,620 (麻理鈴) あぁ~! 503 00:28:09,121 --> 00:28:11,557 (小野) 犬だって。 (麻理鈴) はぁ? 504 00:28:11,624 --> 00:28:15,561 (小野) 田村さん 猫か犬だと 犬のほうが好きだって。 505 00:28:15,628 --> 00:28:18,564 (麻理鈴) 田中もです~! 506 00:28:18,631 --> 00:28:20,566 (小野) 食べ物は大体 何でも好き。 507 00:28:20,633 --> 00:28:24,070 (麻理鈴) 田中もです~ 他には? 何かありました? 508 00:28:24,136 --> 00:28:26,572 (小野) 田村 収の欠点を探したが…。 509 00:28:26,639 --> 00:28:28,574 (麻理鈴) そんなお願いはしてませんが。 510 00:28:28,641 --> 00:28:30,576 (小野) 見つからない。 511 00:28:30,643 --> 00:28:34,013 俺と話してた時 社長ジュニアの伝弥さんが来た。 512 00:28:34,080 --> 00:28:36,015 (小野の声) そういや 田村さんは→ 513 00:28:36,082 --> 00:28:38,517 伝弥派ってウワサだよなと思って。 514 00:28:38,584 --> 00:28:41,520 あ~ 偉いヤツに媚びるタイプかと 思ってたら…。 515 00:28:41,587 --> 00:28:44,023 〔伝弥さん 忙しい中 来てくれている→ 516 00:28:44,090 --> 00:28:46,525 小野さんとの会話に いきなり割って入るのは→ 517 00:28:46,592 --> 00:28:50,029 失礼じゃないですか?〕 (小野)〔えっ?〕 518 00:28:50,096 --> 00:28:52,531 (伝弥)〔ごめんね 小野君〕 (小野)〔いえ〕 519 00:28:52,598 --> 00:28:55,534 〔伝弥さんの その素直なところ 素晴らしいと思います〕 520 00:28:55,601 --> 00:28:59,538 〔ヘヘっ 田村君に 褒められちゃった 出直すね〕 521 00:28:59,605 --> 00:29:02,541 (小野の声) 次期社長候補にも しっかり物申せる。 522 00:29:02,608 --> 00:29:06,045 すごい人だな。 (麻理鈴) でしょ~! 523 00:29:06,112 --> 00:29:09,548 (小野) まぁ おかっぱの 手の届く人じゃ ない。 524 00:29:09,615 --> 00:29:11,550 ってことで諦めろ。 525 00:29:11,617 --> 00:29:14,553 (麻理鈴) 小野 忠に言われる筋合いは ありません! 526 00:29:14,620 --> 00:29:17,556 (小野) ライバルも多いだろ? 527 00:29:17,623 --> 00:29:20,126 (麻理鈴) ライバル…。 528 00:29:25,131 --> 00:29:27,066 (小野) どうした? 529 00:29:27,133 --> 00:29:30,069 (麻理鈴) 峰岸さん…。 530 00:29:30,136 --> 00:29:34,006 T・Oさんと 付き合ってるかもしれません。 531 00:29:34,073 --> 00:29:37,009 (小野) はぁ? ハハハハ…。 532 00:29:37,076 --> 00:29:39,512 ないない それは ないわ。 533 00:29:39,578 --> 00:29:42,014 (麻理鈴) 何で分かるんですか? 534 00:29:42,081 --> 00:29:44,517 T・Oさんのことも峰岸さんのことも 知らないくせに。 535 00:29:44,583 --> 00:29:46,519 (小野) 峰岸さんなら知ってる。 536 00:29:46,585 --> 00:29:48,521 入社した年→ 537 00:29:48,587 --> 00:29:52,024 最初についた先輩が 峰岸さんだった。 538 00:29:52,091 --> 00:29:56,529 いろいろと教えてもらったよ 会社で成り上がってく方法。 539 00:29:56,595 --> 00:30:00,032 (小声で) 出世100箇条 小野 忠にも? 540 00:30:00,099 --> 00:30:03,035 (小野) 4年前のスキャンダルが なかったら→ 541 00:30:03,102 --> 00:30:06,539 峰岸さんは今頃 役員になってたかも。 542 00:30:06,605 --> 00:30:09,041 (麻理鈴) スキャンダル? 543 00:30:09,108 --> 00:30:12,545 (小野) 峰岸さんを妬んでた連中が ウワサを流した。 544 00:30:12,611 --> 00:30:17,049 それがプロジェクトを共同で 進めてた他社の耳にも入って…。 545 00:30:17,116 --> 00:30:21,120 (麻理鈴) ウワサって どんな? 546 00:30:22,121 --> 00:30:25,124 (小野) 上司と不倫してるって。 547 00:30:27,626 --> 00:30:31,564 (小野の声) あの時 峰岸さんは 企画開発部のエース。 548 00:30:31,630 --> 00:30:35,501 直属の上司が 今の専務 島田さんだった。 549 00:30:35,568 --> 00:30:38,003 (島田) 〔根も葉もない中傷なんだが→ 550 00:30:38,070 --> 00:30:41,006 取引先が難色を示している〕 551 00:30:41,073 --> 00:30:44,009 (島田)〔峰岸君には このプロジェクトから→ 552 00:30:44,076 --> 00:30:46,512 離れてもらうことに なるかもしれない〕 553 00:30:46,579 --> 00:30:49,014 (小野)〔島田部長 そんなの おかしくないですか!〕 554 00:30:49,081 --> 00:30:51,517 (峰岸)〔いいの 小野君〕 (小野)〔でも 峰岸さんは→ 555 00:30:51,584 --> 00:30:54,086 何も悪くありません!〕 (峰岸)〔いいから 黙りなさい!〕 556 00:30:56,088 --> 00:31:01,026 (小野の声) 結局 峰岸さんは企画開発部から 備品管理課に落ちた。 557 00:31:01,093 --> 00:31:03,529 くだらないウワサで つぶされた 峰岸さんが→ 558 00:31:03,596 --> 00:31:06,532 今更 オウミの人間と 付き合うはずない。 559 00:31:06,599 --> 00:31:09,101 (麻理鈴) だったら どうしてウソを…。 560 00:31:10,102 --> 00:31:13,038 (小野) お前 誰 相手に言ってんだよ? 561 00:31:13,105 --> 00:31:15,040 あの峰岸さんだろ? 562 00:31:15,107 --> 00:31:18,043 そんなに信じられないのかよ? 563 00:31:18,110 --> 00:31:21,547 ポンコツ田中麻理鈴を ここまで引き上げてくれたのは→ 564 00:31:21,614 --> 00:31:23,616 峰岸さんなのに。 565 00:31:23,616 --> 00:31:40,566 ♪~ 566 00:31:44,803 --> 00:31:47,239 お~ おはよう 早いな。 567 00:31:47,306 --> 00:31:50,242 (麻理鈴) 三島課長 新年のお願いがあります。 568 00:31:50,309 --> 00:31:52,745 何だ? 言ってみろ。 569 00:31:52,811 --> 00:31:55,247 (麻理鈴) やっぱり 恋愛禁止なんて おかしいです。 570 00:31:55,314 --> 00:31:56,749 皆さんのためにも→ 571 00:31:56,815 --> 00:31:59,251 四課の恋愛禁止ルールを なしにしてください。 572 00:31:59,318 --> 00:32:01,754 新年早々言うことが それか? 573 00:32:01,820 --> 00:32:04,323 お前は ホントに変わらない…。 574 00:32:06,325 --> 00:32:07,760 (麻理鈴) 三島課長? >> あぁ…。 575 00:32:07,826 --> 00:32:11,330 (麻理鈴) 課長! 課長!! 576 00:32:14,833 --> 00:32:18,771 (杏子) あの… 電話くれた田中さん? 577 00:32:18,837 --> 00:32:20,773 (麻理鈴) すみません。 578 00:32:20,839 --> 00:32:23,275 人事の夏目課長に聞いたら→ 579 00:32:23,342 --> 00:32:26,779 緊急連絡先が そちらの…。 580 00:32:26,845 --> 00:32:30,282 ハァ… 離婚して もう10年近く たつのに→ 581 00:32:30,349 --> 00:32:35,788 連絡先が別れた妻? 相変わらず 寂しい人ね。 582 00:32:37,289 --> 00:32:40,225 (麻理鈴) 田中のせいなんです。 583 00:32:40,292 --> 00:32:43,228 前にも フラっとしたことあったのに→ 584 00:32:43,295 --> 00:32:45,731 内緒にしてて…。 585 00:32:45,798 --> 00:32:48,734 頼まれたんでしょ? 三島に。 586 00:32:48,801 --> 00:32:50,736 (麻理鈴) そうなんですが…。 587 00:32:50,803 --> 00:32:55,741 前も 働き過ぎで 倒れたことあった。 588 00:32:55,808 --> 00:32:58,744 ドクターストップかかったら 何て言ったと思う? 589 00:32:58,811 --> 00:33:00,746 〔あ~ もう ダメだって〕 590 00:33:00,813 --> 00:33:03,749 〔俺から 仕事を奪わないでくれよ〕 591 00:33:03,816 --> 00:33:08,821 この人は 仕事イコール人生なのよ。 592 00:33:10,322 --> 00:33:16,762 新婚旅行中も 娘の誕生日も 小学校の入学式でも→ 593 00:33:16,829 --> 00:33:20,265 頭の中は仕事につながる トレンド探し。 594 00:33:20,332 --> 00:33:23,769 寝てる間でも思い付いたこと すぐメモれるように→ 595 00:33:23,836 --> 00:33:26,271 枕元に メモ用紙置いてたぐらい。 596 00:33:26,338 --> 00:33:28,273 (麻理鈴) すごいですね。 597 00:33:28,340 --> 00:33:31,777 すごくなんかない 不安なだけよ。 598 00:33:31,844 --> 00:33:33,278 (麻理鈴) えっ? 599 00:33:33,345 --> 00:33:37,716 怖いの 休むことが 孤独が。 600 00:33:37,783 --> 00:33:40,719 だから働く。 601 00:33:40,786 --> 00:33:44,223 仕事してる間だけは 孤独じゃないから。 602 00:33:44,289 --> 00:33:46,725 でもね→ 603 00:33:46,792 --> 00:33:49,228 死ぬ気で頑張っても→ 604 00:33:49,294 --> 00:33:54,800 仕事は所詮 仕事 人生の一部でしかない。 605 00:33:56,802 --> 00:33:59,738 くれぐれも 社内恋愛なんてしないで→ 606 00:33:59,805 --> 00:34:02,241 外にステキな人 見つけて。 607 00:34:02,307 --> 00:34:06,311 仕事以外でも充実させてね。 608 00:34:11,316 --> 00:34:16,255 (麻理鈴) やっぱり 社内恋愛は身を滅ぼす? 609 00:34:16,321 --> 00:34:20,259 (峰岸)〔日本は昔から社内恋愛が多い国 どうしてだと思う?〕 610 00:34:20,325 --> 00:34:22,761 💻〔外の人と出会ってる余裕 ないんだよね〕 611 00:34:22,828 --> 00:34:26,832 (杏子)〔仕事は所詮 仕事 人生の一部でしかない〕 612 00:34:32,337 --> 00:34:35,274 バレンタインは今週中に 確定しないと間に合わない。 613 00:34:35,340 --> 00:34:37,776 「7人のショコラティエ」が ダメだった場合の企画を→ 614 00:34:37,843 --> 00:34:40,279 考えたんだけど ちょっと みんな これ見てくれるかな? 615 00:34:40,345 --> 00:34:41,847 はい。 616 00:34:43,348 --> 00:34:45,784 (三島) こうなるんだけどね。 (麻理鈴) 皆さん! 617 00:34:45,851 --> 00:34:47,786 田中 分かっちゃいました。 618 00:34:47,853 --> 00:34:49,788 オフィスラブが減らない理由。 619 00:34:49,855 --> 00:34:51,790 (三島) えっ? 620 00:34:51,857 --> 00:34:55,294 (麻理鈴) と その答えの前に お伝えしたい秘密が いくつか。 621 00:34:55,360 --> 00:34:59,298 その1 三島課長は年末から体調が悪く→ 622 00:34:59,364 --> 00:35:01,800 昨日 倒れました。 >> 田中…。 623 00:35:01,867 --> 00:35:05,304 (麻理鈴) その2 七尾さんと綾乃さんは 付き合ってます。 624 00:35:05,370 --> 00:35:08,307 大みそかにしたリモート会議も 同じ場所からでした。 625 00:35:08,373 --> 00:35:10,809 >> 口堅いって…。 (麻理鈴) 志津香さんと千野さんも→ 626 00:35:10,876 --> 00:35:13,312 クリスマスに仲良く 出社しちゃってましたよね。 627 00:35:13,378 --> 00:35:15,314 (千野:志津香) いや…。 628 00:35:15,380 --> 00:35:19,318 (三島) お前ら 今 田中が言ったこと 本当か? 629 00:35:19,384 --> 00:35:23,322 あの~ その しょうがないっていうか…。 630 00:35:23,388 --> 00:35:24,823 何がだ? 631 00:35:24,890 --> 00:35:28,327 残業 減らして 休みも取れるようにしてるのに→ 632 00:35:28,393 --> 00:35:31,330 何 内輪で つるんでんだ クリスマスに出社? 633 00:35:31,396 --> 00:35:35,267 でも 三島課長だって 正月に 代替案 まとめてましたよね。 634 00:35:35,334 --> 00:35:37,269 それは お前たちの負担を 減らすためだろ。 635 00:35:37,336 --> 00:35:39,771 課長が倒れるまで働いてるのに 私たちだけ のんびりするわけに→ 636 00:35:39,838 --> 00:35:41,773 いかないじゃないですか! >> 何で そうなるんだよ! 637 00:35:41,840 --> 00:35:43,775 (麻理鈴) 楽し過ぎるんです 仕事が! >> 田中は黙ってろ! 638 00:35:43,842 --> 00:35:46,278 (麻理鈴) 黙りません! 639 00:35:46,345 --> 00:35:48,280 だって それが→ 640 00:35:48,347 --> 00:35:50,782 オフィスラブが 減らない理由だから。 641 00:35:50,849 --> 00:35:55,287 チーム三島で働くのが楽し過ぎて のめり込んじゃう。 642 00:35:55,354 --> 00:35:59,791 仕事は仕事 人生の一部なのに。 643 00:35:59,858 --> 00:36:03,795 寝るのも 休むのも→ 644 00:36:03,862 --> 00:36:07,299 大事なこと 忘れちゃう。 645 00:36:07,366 --> 00:36:11,870 だから倒れるし 外で恋する余裕もない。 646 00:36:15,374 --> 00:36:18,810 (麻理鈴) 皆さん とってもいい人だから。 647 00:36:18,877 --> 00:36:21,313 仕事なのに→ 648 00:36:21,380 --> 00:36:24,383 仕事じゃないみたいに 楽しそうで。 649 00:36:25,884 --> 00:36:28,387 でも それでいいんでしょうか? 650 00:36:29,888 --> 00:36:32,391 お休みできてるんでしょうか? 651 00:36:34,326 --> 00:36:37,262 だけどさ バレンタイン問題もあるし…。 652 00:36:37,329 --> 00:36:40,265 (麻理鈴) ですから それは 田中が今週中に解決します。 653 00:36:40,332 --> 00:36:42,267 (七尾) そうできたらいいけど 現実は…。 654 00:36:42,334 --> 00:36:44,770 (麻理鈴) します! ですから…。 655 00:36:44,836 --> 00:36:47,272 「社内恋愛禁止は なし」だっけ? 656 00:36:47,339 --> 00:36:48,840 (麻理鈴) 違います。 657 00:36:51,843 --> 00:36:55,781 (麻理鈴) バレンタイン問題が解決できたら 三島課長→ 658 00:36:55,847 --> 00:36:59,785 この週末は休んでください。 >> えっ? 659 00:36:59,851 --> 00:37:02,788 (麻理鈴) パソコンもスマホも預けて。 660 00:37:02,854 --> 00:37:05,357 絶対に仕事しないでください。 661 00:37:07,359 --> 00:37:09,861 約束してくれますか? 662 00:37:13,365 --> 00:37:15,801 分かった。 663 00:37:15,867 --> 00:37:18,303 あと3日で→ 664 00:37:18,370 --> 00:37:20,872 7店の契約が取れたらな。 665 00:37:22,374 --> 00:37:24,376 (麻理鈴) はい! 666 00:37:25,377 --> 00:37:28,313 これだと 上とか下とか 関係なくなりません? 667 00:37:28,380 --> 00:37:31,383 こう回ったりしてもいいと 思うんです クルクルっと。 668 00:37:33,385 --> 00:37:35,253 お願いします! 669 00:37:35,320 --> 00:37:38,824 ハァ ハァ ハァ…。 670 00:37:42,828 --> 00:37:45,831 (麻理鈴) こう クルクルっと回転するんです そうすると…。 671 00:37:49,835 --> 00:37:54,339 📱(アラーム) 672 00:37:57,342 --> 00:37:59,778 (麻理鈴) うま~い! 673 00:37:59,845 --> 00:38:02,347 チャージ完了! 674 00:38:02,347 --> 00:38:11,857 ♪~ 675 00:38:11,857 --> 00:38:14,292 (三島) タイムアウトか。 676 00:38:14,359 --> 00:38:17,863 この代替案で行くしかないか。 677 00:38:19,364 --> 00:38:24,803 📱(振動音) 678 00:38:24,870 --> 00:38:27,305 はい 三島です。 679 00:38:27,372 --> 00:38:30,809 (麻理鈴) すいません アカギさん いらっしゃいますか? 680 00:38:30,876 --> 00:38:34,813 >> 今 出掛けちゃってて。 (麻理鈴) えっ! 出掛けてるんですか? 681 00:38:36,314 --> 00:38:38,317 ハァ~。 682 00:38:41,820 --> 00:38:45,257 (マルのせき払い) 683 00:38:45,323 --> 00:38:47,826 ちょっとい~い? 684 00:38:49,327 --> 00:38:51,830 はい… はい。 685 00:39:01,173 --> 00:39:04,609 (麻理鈴) 三島課長! 何で ここに? 686 00:39:04,676 --> 00:39:10,048 よく分かんないんだけど アカギさんに呼ばれてさ… うん。 687 00:39:10,115 --> 00:39:12,551 田中こそ 何なんだよ? 688 00:39:12,617 --> 00:39:18,056 (麻理鈴) いや 何か ハトおじさんに呼ばれまして…。 689 00:39:18,123 --> 00:39:21,560 寝る時間も惜しんで バリバリ働いたりするのは→ 690 00:39:21,626 --> 00:39:26,565 ばかのやること 正直ダサい。 691 00:39:26,631 --> 00:39:28,567 そう思ってた。 692 00:39:28,633 --> 00:39:31,570 でもな だからといって→ 693 00:39:31,636 --> 00:39:36,575 今 頑張ってる人を 否定はできないな。 694 00:39:36,641 --> 00:39:40,145 (麻理鈴)〔チョコレートって 特別な食べ物じゃないですか〕 695 00:39:43,648 --> 00:39:45,584 (麻理鈴)〔チャージ完了!〕 696 00:39:45,650 --> 00:39:47,586 (マルの声) 君を見てるうち→ 697 00:39:47,652 --> 00:39:52,090 昔の自分も 少しは褒めてやりたくなったよ。 698 00:39:52,157 --> 00:39:55,160 (麻理鈴)「昔の自分」? 699 00:39:58,663 --> 00:40:01,099 あっ。 700 00:40:01,166 --> 00:40:05,604 (足音) 701 00:40:07,606 --> 00:40:19,618 ♪~ 702 00:40:19,618 --> 00:40:22,053 (マル) 僕はね 昔→ 703 00:40:22,120 --> 00:40:25,056 商社でカカオの輸入してたのよ。 704 00:40:25,123 --> 00:40:29,060 その時の知識と経験を生かして 今はね→ 705 00:40:29,127 --> 00:40:32,564 カカオの原産地と ショコラティエをつなぐ→ 706 00:40:32,631 --> 00:40:36,067 アドバイザー的な仕事をしてんの。 707 00:40:36,134 --> 00:40:38,570 (麻理鈴) ただの ハトおじさんかと…。 708 00:40:38,637 --> 00:40:41,072 ハハハハ…。 709 00:40:41,139 --> 00:40:44,075 あんたらのチョコ→ 710 00:40:44,142 --> 00:40:49,581 ひと粒ひと粒 大事に食べながら 頑張ってる子に→ 711 00:40:49,648 --> 00:40:52,083 つまんないこと 言ってんじゃねえよ。 712 00:40:52,150 --> 00:40:55,086 (アカギ) すいません。 713 00:40:55,153 --> 00:40:58,089 マルさんに そういうふうに言われちゃうとな。 714 00:40:58,156 --> 00:41:02,093 カカオ界のゴッドファーザー ですもんね。 715 00:41:02,160 --> 00:41:05,530 本当に自信あるなら→ 716 00:41:05,597 --> 00:41:08,033 並びなんて どうでもいいだろう! 717 00:41:08,099 --> 00:41:10,101 (一同) はい! 718 00:41:11,102 --> 00:41:16,041 あの… つまり これは…。 719 00:41:16,107 --> 00:41:20,111 (麻理鈴)「7人のショコラティエ」の 誕生ですか!? 720 00:41:21,613 --> 00:41:23,548 (マル) ハハハハ…。 721 00:41:23,615 --> 00:41:26,051 ハハハハ…! 722 00:41:26,117 --> 00:41:27,552 (麻理鈴) やった~! 723 00:41:27,619 --> 00:41:30,622 三島課長 バレンタイン問題 解決できちゃいました! 724 00:41:31,623 --> 00:41:35,060 それでは皆さん あの こんな場所で何ですが→ 725 00:41:35,126 --> 00:41:38,563 契約書にサインを お願いしたいんですけども。 726 00:41:38,630 --> 00:41:40,632 よいしょ。 727 00:41:43,134 --> 00:41:46,571 (麻理鈴) 課長! これ 田中のダブルクリップ。 728 00:41:46,638 --> 00:41:50,075 えっ これ 四課の備品だろ? 田中のだったの? 729 00:41:50,141 --> 00:41:52,577 (麻理鈴) はい! >> 使いにくいと思ったんだよ これ。 730 00:41:52,644 --> 00:41:54,579 (麻理鈴) ちょっと返してください! もう! 731 00:41:54,646 --> 00:41:58,083 これ 田中だけの 宝物なんですから! 732 00:41:58,149 --> 00:42:00,085 も~う! (三島) お願いします。 733 00:42:00,151 --> 00:42:02,153 お願いいたします。 734 00:42:03,154 --> 00:42:04,589 (麻理鈴) お預かりします。 735 00:42:04,656 --> 00:42:07,092 日曜の夜には返却に伺いますので。 736 00:42:07,158 --> 00:42:09,160 失礼します。 737 00:42:11,663 --> 00:42:13,665 ハァ~。 738 00:42:18,670 --> 00:42:23,108 あぁ~! ん~。 739 00:42:23,174 --> 00:42:27,178 (麻理鈴)〔仕事は仕事 人生の一部なのに〕 740 00:42:36,688 --> 00:42:39,190 (麻理鈴) フッ! 741 00:42:39,190 --> 00:42:45,196 ♪~ 742 00:42:45,196 --> 00:42:49,134 《田中麻理鈴 確かに よく頑張ったが→ 743 00:42:49,200 --> 00:42:52,637 人は そう簡単には変われない》 744 00:42:52,704 --> 00:42:55,140 〔最近 流行ってんだよ キレながら教える→ 745 00:42:55,206 --> 00:42:57,642 ドS料理人 「ケイジの料理教室」ってのが〕 746 00:42:57,709 --> 00:43:00,645 〔今度 行ってみようかなと 思ってさ〕 747 00:43:00,712 --> 00:43:04,649 《俺から仕事を取り上げられると 思うなよ》 748 00:43:04,716 --> 00:43:06,651 よし! 749 00:43:09,654 --> 00:43:12,090 あっ すいません 見学…。 750 00:43:12,157 --> 00:43:15,093 (ケイジ) 入りなさい 何 グズグズしてんの。 751 00:43:15,160 --> 00:43:17,596 ドア閉めて 早く早く! (三島) はいはい。 752 00:43:17,662 --> 00:43:20,598 ちょっと あなた エプロンは? >> 持ってないです。 753 00:43:20,665 --> 00:43:23,101 (ケイジ) 何しに来たのよ? >> 見学…。 754 00:43:23,168 --> 00:43:25,170 (ケイジ) もう! これ使って。 >> はい。 755 00:43:28,173 --> 00:43:31,609 (綾乃)「7人のショコラティエ」 出だし 絶好調ですね。 756 00:43:31,676 --> 00:43:33,611 (麻理鈴) おいしいチョコばっかり ですもんね。 757 00:43:33,678 --> 00:43:37,115 あっ ちょっと じゃあ 俺は教室だから行くわ。 758 00:43:37,182 --> 00:43:39,117 遅れると怒られるから。 759 00:43:39,184 --> 00:43:41,619 じゃあ お先! >> お疲れさまです。 760 00:43:41,686 --> 00:43:44,622 あ~ そうそうそう 課内の恋愛禁止 あれ やめるわ。 761 00:43:44,689 --> 00:43:47,125 (麻理鈴) えっ! >> それより→ 762 00:43:47,192 --> 00:43:52,630 夜8時以降のリモート会議 電話 メール してないだろうなぁ。 763 00:43:52,697 --> 00:43:54,632 絶対ダメだからな! 764 00:43:54,699 --> 00:43:58,636 じゃあ お先! >> お疲れさまです。 765 00:43:58,703 --> 00:44:01,139 (麻理鈴) やった~! やりました! 766 00:44:01,206 --> 00:44:02,640 社内恋愛 OKですって! 767 00:44:02,707 --> 00:44:04,642 (志津香) そういえば 七尾君 ドバイ行ってるって? 768 00:44:04,709 --> 00:44:06,578 はい。 >> 来週のプレゼン 大丈夫? 769 00:44:06,645 --> 00:44:08,580 もう きっちり 仕上げて行きました。 770 00:44:08,646 --> 00:44:10,582 「仕事はメリハリだ」って。 771 00:44:10,648 --> 00:44:12,584 (麻理鈴) 綾乃さんは 一緒に行かないんですか? 772 00:44:12,650 --> 00:44:14,586 >> うん もう別れた。 (麻理鈴) はぁ? 773 00:44:14,652 --> 00:44:18,089 何ていうの 時間ができて 目が覚めたっていうか。 774 00:44:18,156 --> 00:44:21,092 あっちも新しい彼女と行ってる。 775 00:44:21,159 --> 00:44:24,095 (志津香) 私も今の企画終わったら 一人旅しよう。 776 00:44:24,162 --> 00:44:26,598 (綾乃) いいなぁ! 777 00:44:26,664 --> 00:44:28,600 (杏子)\田中さん/ 778 00:44:28,666 --> 00:44:30,602 (麻理鈴) あっ! 779 00:44:30,668 --> 00:44:32,604 (杏子) 三島 変わったでしょ。 780 00:44:32,670 --> 00:44:36,608 (麻理鈴) はい 教室がある日は うれしそうに帰って行きます。 781 00:44:36,674 --> 00:44:39,611 何だかね 目覚めちゃったらしい。 782 00:44:39,677 --> 00:44:42,113 (杏子の声) 仕事と関係ない人たちとの→ 783 00:44:42,180 --> 00:44:45,617 緩いつながりもできたって 喜んでた。 784 00:44:45,683 --> 00:44:48,119 料理が あの人を変えたのか→ 785 00:44:48,186 --> 00:44:51,623 変わりたいタイミングで 料理に出合えたのか。 786 00:44:51,689 --> 00:44:54,192 どっちなのか分かんないけど。 787 00:44:54,192 --> 00:45:00,198 ♪~ 788 00:45:00,198 --> 00:45:03,701 (峰岸) 今夜 時間あります? 飲みません? 789 00:45:04,702 --> 00:45:16,648 ♪~ 790 00:45:16,648 --> 00:45:19,084 (麻理鈴) すごっ! 791 00:45:19,150 --> 00:45:22,153 >> ごゆっくりどうぞ。 (峰岸) ありがとうございます。 792 00:45:22,153 --> 00:45:32,664 ♪~ 793 00:45:32,664 --> 00:45:36,167 (峰岸) いつまで ついて来るつもり? 794 00:45:43,174 --> 00:45:46,611 (麻理鈴) 誰と会うんですか? こんな豪華な所で。 795 00:45:46,678 --> 00:45:48,680 (峰岸) T・Oさん。 796 00:45:50,682 --> 00:45:52,183 ウソよ。 797 00:45:54,185 --> 00:45:57,188 これ以上 からかわれたく なかったら 帰りなさい。 798 00:45:59,190 --> 00:46:02,694 (麻理鈴) T・Oさんじゃなかったら 島田専務ですか? 799 00:46:03,695 --> 00:46:06,064 スキャンダルで失脚しても 忘れられないくらい→ 800 00:46:06,131 --> 00:46:08,066 好きだったんですか? 801 00:46:08,133 --> 00:46:11,069 「社内恋愛は身を滅ぼす」って 実は あれ 峰岸さん自身の…。 802 00:46:11,136 --> 00:46:13,138 (峰岸) いいかげんにしなさい! 803 00:46:18,143 --> 00:46:21,079 (麻理鈴) 初めて見ました。 804 00:46:21,146 --> 00:46:25,150 峰岸さんの本気で怒った顔。 805 00:46:27,652 --> 00:46:30,088 これぐらい言わないと→ 806 00:46:30,155 --> 00:46:33,658 峰岸さん 本音 見せてくれない じゃないですか。 807 00:46:35,660 --> 00:46:38,096 今日は帰りませんから。 808 00:46:38,163 --> 00:46:43,168 峰岸さんが何でウソついたのか ちゃんと聞かせてもらうまで。 809 00:46:51,176 --> 00:46:52,677 (峰岸) 来なさい。 810 00:46:57,182 --> 00:46:59,617 (麻理鈴) うわ~! ハハハ…。 811 00:46:59,684 --> 00:47:02,187 すっごい! 812 00:47:03,688 --> 00:47:06,057 (峰岸) 時々 こういうとこで休息するの。 813 00:47:06,124 --> 00:47:10,562 大事な人と話したり おいしいワイン飲んだりしてね。 814 00:47:10,628 --> 00:47:14,065 (麻理鈴) その大事な人って…。 815 00:47:14,132 --> 00:47:17,569 (峰岸) T・Oさんじゃないよ 島田専務でもない。 816 00:47:17,635 --> 00:47:19,571 (麻理鈴) じゃあ 誰なんですか? 817 00:47:19,637 --> 00:47:21,573 (峰岸) 内緒。 818 00:47:21,639 --> 00:47:24,576 極上の恋人。 819 00:47:24,642 --> 00:47:26,578 (麻理鈴) えっ! 820 00:47:26,644 --> 00:47:31,583 (峰岸) T・Oさんとは 仕事の関係 表沙汰にしたくない計画があるの。 821 00:47:31,649 --> 00:47:35,086 だから黙ってた。 (麻理鈴) 計画? 822 00:47:35,153 --> 00:47:39,591 (峰岸) 今度 田村さんが帰国したら 3人で会う席をつくる。 823 00:47:39,657 --> 00:47:42,594 (麻理鈴) えっ? T・Oさん 日本にいないんですか? 824 00:47:42,660 --> 00:47:45,096 (峰岸) 次帰って来るのは4月かな。 825 00:47:45,163 --> 00:47:49,100 (麻理鈴) え~! バレンタインに チョコ渡したかったのに~。 826 00:47:49,167 --> 00:47:52,604 (峰岸) 今どき いるんだ バレンタインに本気出す人。 827 00:47:52,670 --> 00:47:56,107 (麻理鈴) 峰岸さんは いいですよ 極上の恋人ですもんね。 828 00:47:56,174 --> 00:47:57,609 結婚は? いつです? 829 00:47:57,675 --> 00:47:59,110 (峰岸) しない。 (麻理鈴) えっ? でも…。 830 00:47:59,177 --> 00:48:02,113 (峰岸) はい 終わり 帰って。 (麻理鈴) ちょっと 嫌です 嫌です 嫌です! 831 00:48:02,180 --> 00:48:04,115 せめて その極上さんに ご挨拶だけでもさせてください。 832 00:48:04,182 --> 00:48:07,552 (峰岸) いいから。 (麻理鈴) ちょっと… あっ! 833 00:48:07,619 --> 00:48:09,621 ハァ…。 834 00:48:37,148 --> 00:48:38,650 いらっしゃいませ。 835 00:49:02,674 --> 00:49:04,108 (夏目) お待たせ。 836 00:49:04,175 --> 00:49:06,544 (峰岸) すいません 急に呼び出しちゃって。 837 00:49:06,611 --> 00:49:09,614 (夏目) ううん 私も飲みたかったし。 838 00:49:11,616 --> 00:49:14,552 (峰岸) 見え張っちゃいました。 (夏目) ん? 839 00:49:14,619 --> 00:49:19,057 (峰岸)「今から極上の恋人に会う」って 田中さんに。 840 00:49:19,123 --> 00:49:22,060 (夏目) 極上? 私が? 841 00:49:22,126 --> 00:49:25,563 (夏目) っていうか何? 今 恋愛してないの? 842 00:49:25,630 --> 00:49:28,566 (峰岸) 懲りました 4年前に。 843 00:49:28,633 --> 00:49:32,070 島田専務とは何もなかったけど→ 844 00:49:32,136 --> 00:49:37,141 気持ちはあったんです 私のほうから 一方的に。 845 00:49:38,142 --> 00:49:41,079 だから ウワサを否定できなかった。 846 00:49:41,145 --> 00:49:46,084 今は もう完全に吹っ切れたんで また一緒に働いてますけど。 847 00:49:46,150 --> 00:49:50,088 新しい恋 探せば? 848 00:49:50,154 --> 00:49:52,590 (峰岸) 備品管理室にいる間→ 849 00:49:52,657 --> 00:49:55,593 社外の男と付き合ったりも したんですけどねぇ。 850 00:49:55,660 --> 00:49:58,096 ピンと来なくて。 >> フフっ。 851 00:49:58,162 --> 00:50:02,100 で 仕事に戻って来たわけだ。 (峰岸) はい。 852 00:50:02,166 --> 00:50:04,102 でも→ 853 00:50:04,168 --> 00:50:08,039 ちょっと うらやましい気もします。 854 00:50:08,106 --> 00:50:10,041 田中さんが。 855 00:50:10,108 --> 00:50:14,612 好きな人 追い掛けて 夢中で頑張れちゃう姿が。 856 00:50:16,114 --> 00:50:20,051 「仕事人生上等」の つもりなんですけど…。 857 00:50:20,118 --> 00:50:24,555 この先 ずっと 家族がいないのかって思うと→ 858 00:50:24,622 --> 00:50:27,058 不安だったり。 859 00:50:27,125 --> 00:50:32,063 家族もね 壊れる時は あっさり壊れるし。 860 00:50:32,130 --> 00:50:35,066 (峰岸) 夏目さんが言うと 説得力ありますね。 861 00:50:35,133 --> 00:50:38,069 不安なんて 私もあるよ。 862 00:50:38,136 --> 00:50:40,571 年取ったら? 死ぬ時は? 863 00:50:40,638 --> 00:50:43,574 仕事辞めたら 私たちに何が残る? 864 00:50:43,641 --> 00:50:45,576 (峰岸) フフっ。 865 00:50:45,643 --> 00:50:49,580 じゃあ その時は 近くに住んで助け合いますか。 866 00:50:49,647 --> 00:50:51,649 いいねぇ。 867 00:50:53,651 --> 00:50:56,654 (麻理鈴) 峰岸さんと夏目さん…。 868 00:50:58,156 --> 00:51:03,661 あんなすごい人たちでも 不安とかあるんだ。 869 00:51:03,661 --> 00:51:19,110 ♪~