1 00:00:03,437 --> 00:00:12,446 ♪~ 2 00:00:12,446 --> 00:00:13,881 (ノック) 3 00:00:13,948 --> 00:00:15,883 (田中麻理鈴) 峰岸さん。 (峰岸 雪) おはよう。 4 00:00:15,950 --> 00:00:17,885 (麻理鈴) おはようございます。 (峰岸) 寝癖。 5 00:00:17,952 --> 00:00:19,887 (麻理鈴) あっ… 4月ですね。 6 00:00:19,954 --> 00:00:21,889 (峰岸) そうね あっという間。 7 00:00:21,956 --> 00:00:23,891 (麻理鈴) 4月といえば あれ 忘れてないですよね? 8 00:00:23,958 --> 00:00:25,893 (峰岸) あれ? (麻理鈴) 4月にT・Oさんが帰って来たら→ 9 00:00:25,960 --> 00:00:28,896 3人で会う席 つくるって 約束したじゃないですか。 10 00:00:28,963 --> 00:00:32,400 (峰岸)〔今度 田村さんが帰国したら 3人で会う席をつくる〕 11 00:00:32,466 --> 00:00:34,402 したっけ? 12 00:00:34,468 --> 00:00:36,404 (麻理鈴) も~う 峰岸さん! 13 00:00:36,470 --> 00:00:38,906 (峰岸) いいね そのコーディネート。 (麻理鈴) あっ 気付きました? 14 00:00:38,973 --> 00:00:41,409 田中 昨日までとは ひと味 違うんです。 15 00:00:41,475 --> 00:00:43,477 分かります? 16 00:00:44,945 --> 00:00:46,881 今日から先輩になるんです! 17 00:00:46,947 --> 00:00:49,950 オウミの手作り組織図だって ほら! 18 00:00:52,953 --> 00:00:56,891 (麻理鈴) 先輩になるに当たって 峰岸さんの 100箇条 何かありますか? 19 00:00:56,957 --> 00:00:58,893 (峰岸) あるよ とっておき。 20 00:00:58,959 --> 00:01:00,895 (麻理鈴) お願いします! 21 00:01:05,399 --> 00:01:07,401 (峰岸)「先輩」とは…。 22 00:01:10,905 --> 00:01:12,339 (麻理鈴) はあ…。 23 00:01:12,406 --> 00:01:14,909 (峰岸) メモんないの? (麻理鈴) あっ…。 24 00:01:14,909 --> 00:01:22,917 ♪~ 25 00:01:23,517 --> 00:01:25,453 (山瀬)《株式会社オウミ》 26 00:01:25,519 --> 00:01:30,458 《この春 僕は新入社員として この会社に入社しました》 27 00:01:30,524 --> 00:01:33,461 《会社のいい面も悪い面も 知るために→ 28 00:01:33,527 --> 00:01:36,464 内定をもらってから 清掃のアルバイトを始め…》 29 00:01:36,530 --> 00:01:39,467 (遠藤) 山瀬ちゃん 見違えたね。 (吉田) うん! 30 00:01:39,533 --> 00:01:43,971 (山瀬)《その結果 一流IT企業 というのは看板ばかりの→ 31 00:01:44,038 --> 00:01:47,475 古い体質の残る会社 だということが分かりました》 32 00:01:47,541 --> 00:01:50,978 (板倉) おはよう。 (山瀬) おはよう。 33 00:01:51,045 --> 00:01:53,981 ひと目で分かる 新人だって。 34 00:01:54,048 --> 00:01:55,983 (山瀬) そうかな? 35 00:01:56,050 --> 00:01:57,985 随分 こなれてるね。 36 00:01:58,052 --> 00:02:01,989 まぁね 新人だからって ナメられたくないし。 37 00:02:04,492 --> 00:02:09,430 《それでも 僕が最終的に オウミに入社を決めたのには→ 38 00:02:09,497 --> 00:02:13,501 深い訳があります それは…》 39 00:02:15,002 --> 00:02:16,437 (三島) 今年の新人を紹介する。 40 00:02:16,504 --> 00:02:18,939 (麻理鈴) おはようございま~す! 41 00:02:19,006 --> 00:02:20,941 あれ? (三島) 遅いぞ! 42 00:02:21,008 --> 00:02:22,943 今日から田中の下につく新人だ。 43 00:02:23,010 --> 00:02:25,446 (麻理鈴) 山瀬君! 44 00:02:25,513 --> 00:02:28,516 (山瀬) 《好きな人がいるからです》 45 00:02:30,017 --> 00:02:31,952 (麻理鈴) どうして ここにいるんですか? 46 00:02:32,019 --> 00:02:34,455 実はオウミに内定をもらっていて。 47 00:02:34,522 --> 00:02:37,958 入社前に会社のこと知りたくて 清掃のバイトをしてたんです。 48 00:02:38,025 --> 00:02:39,460 (麻理鈴) はあ。 49 00:02:39,527 --> 00:02:42,463 (山瀬)《このポカン顔 何て かわいいんだろう》 50 00:02:42,530 --> 00:02:44,465 (三島) 間抜けな顔してないで→ 51 00:02:44,532 --> 00:02:47,968 これからは 新人の指導も仕事のうちだからな。 52 00:02:48,035 --> 00:02:50,971 田中先輩 よろしくお願いします。 53 00:02:51,038 --> 00:02:56,477 (麻理鈴)「先輩」 いい響きですねぇ。 54 00:02:56,544 --> 00:02:59,547 こちらこそ よろしくお願いします! 55 00:03:01,482 --> 00:03:05,920 《でも 僕の好きな人には 好きな人がいます》 56 00:03:05,986 --> 00:03:07,321 (麻理鈴)〔一生の宝物にします!〕 57 00:03:07,388 --> 00:03:09,189 (小野 忠)〔よかったな〕 (麻理鈴)〔はい!〕 58 00:03:09,990 --> 00:03:12,927 山瀬君の席は ここ 田中の隣を使ってください。 59 00:03:12,993 --> 00:03:14,428 はい。 60 00:03:14,495 --> 00:03:17,431 (麻理鈴) この席は去年 定年退職された 友永さんの席です。 61 00:03:17,498 --> 00:03:19,433 定年退職? 62 00:03:19,500 --> 00:03:23,437 (麻理鈴) オウミに43年も勤め上げた レジェンドです! 63 00:03:23,504 --> 00:03:25,439 縁起のいい席ですよ。 64 00:03:25,506 --> 00:03:27,942 (山瀬)《出ました 終身雇用》 65 00:03:28,008 --> 00:03:30,945 《今のご時世 定年まで勤め上げることが→ 66 00:03:31,011 --> 00:03:32,947 美談になるなんて》 67 00:03:33,013 --> 00:03:36,517 《さすがは 隠れ昭和体質企業です》 68 00:03:37,518 --> 00:03:40,955 ⟨かつて 「しらけ世代」と呼ばれた 若者たちは今→ 69 00:03:41,021 --> 00:03:42,957 定年を迎え始めていた⟩ 70 00:03:43,023 --> 00:03:44,959 ⟨バブル世代 団塊ジュニア世代→ 71 00:03:45,025 --> 00:03:46,961 ゆとりに さとり⟩ 72 00:03:47,027 --> 00:03:49,463 ⟨いつの時代も 新しい世代は→ 73 00:03:49,530 --> 00:03:53,467 理解できない新人類として 社会に迎えられる⟩ 74 00:03:53,534 --> 00:03:56,971 ⟨そんな中 時代錯誤な あの新人も→ 75 00:03:57,037 --> 00:03:59,974 ついに社会人2年目に突入⟩ 76 00:04:00,040 --> 00:04:01,909 ⟨ご安心ください⟩ 77 00:04:01,976 --> 00:04:05,913 ⟨2年目も まだまだデキない しかし メゲない⟩ 78 00:04:05,980 --> 00:04:07,414 ⟨彼女の名は…⟩ 79 00:04:07,481 --> 00:04:08,916 (麻理鈴) ひとつ よろしく! 80 00:04:08,983 --> 00:04:10,484 ⟨田中麻理鈴⟩ 81 00:04:12,086 --> 00:04:13,587 キャンペーンの後押しくらいなら してやれるぞ。 82 00:04:13,854 --> 00:04:15,189 さすがです! 83 00:04:15,222 --> 00:04:17,625 田中さんのこと 好きじゃないですよね? 84 00:04:17,825 --> 00:04:20,160 転職前提で就職するのが デフォルトじゃないですか? 85 00:04:21,328 --> 00:04:22,229 ご褒美。 86 00:04:22,396 --> 00:04:23,697 田中麻理鈴さん ねっ。 87 00:04:24,832 --> 00:04:26,934 後輩の面倒ぐらい ちゃんと見ておけよ。 88 00:04:27,501 --> 00:04:29,436 (山瀬) 出店料の滞納ですか? (麻理鈴) はい 「エイディット」という→ 89 00:04:29,503 --> 00:04:31,939 スポーツウエアブランドの 会社なんですが→ 90 00:04:32,006 --> 00:04:34,942 最近 ECモールでの売り上げが 落ちてまして。 91 00:04:35,009 --> 00:04:38,946 じゃあ 売り上げの改善と 出店料の回収が仕事ですか? 92 00:04:39,013 --> 00:04:42,950 (麻理鈴) そうなんです でも うまく行かなかったら…。 93 00:04:43,017 --> 00:04:44,952 〔出店料を回収できなければ→ 94 00:04:45,019 --> 00:04:46,954 エイディットの契約解除を言い渡せ〕 95 00:04:47,021 --> 00:04:49,456 (麻理鈴)〔田中が契約解除を…〕 96 00:04:49,523 --> 00:04:53,460 〔このまま契約を切ってもいいが 最後の判断を田中に委ねる〕 97 00:04:53,527 --> 00:04:54,962 (麻理鈴)〔え~!〕 98 00:04:55,029 --> 00:04:57,464 ハァ~。 >> 緊張しますね。 99 00:04:57,531 --> 00:05:00,901 (麻理鈴) 大丈夫です! 田中の先輩ぶり とくとお見せします。 100 00:05:00,968 --> 00:05:03,404 >> よろしくお願いします。 (麻理鈴) はい こっちです。 101 00:05:03,470 --> 00:05:04,972 はい。 102 00:05:06,473 --> 00:05:07,908 ん? 103 00:05:07,975 --> 00:05:09,910 あの 田中先輩…。 (麻理鈴) ん? 104 00:05:09,977 --> 00:05:11,412 こっちじゃ? 105 00:05:11,478 --> 00:05:15,482 (麻理鈴) あっ! 田中 やっちまいました すいません! 106 00:05:16,483 --> 00:05:18,919 オウミ営業四課の 田中麻理鈴と申します。 107 00:05:18,986 --> 00:05:21,488 >> 同じく 山瀬 修と申します。 >> 国安です。 108 00:05:24,491 --> 00:05:26,927 (国安) お嬢ちゃんみたいな若い担当と→ 109 00:05:26,994 --> 00:05:28,929 新人君をつけられるとはね。 110 00:05:28,996 --> 00:05:31,932 (麻理鈴) ご安心ください 不肖 田中 出世目指して 邁進中。 111 00:05:31,999 --> 00:05:35,436 売り上げ改善のアイデアも…。 >> ねぇねぇ 三島ちゃん 来ないの? 112 00:05:35,502 --> 00:05:38,439 (麻理鈴) 三島ちゃん? 課長と 仲良しでいらっしゃいますか? 113 00:05:38,505 --> 00:05:40,441 何言ってんの 今 課長 やれてんのは→ 114 00:05:40,507 --> 00:05:42,943 僕のしごきに こたえられたからだよ。 115 00:05:43,010 --> 00:05:44,945 (麻理鈴) へぇ~! 116 00:05:45,012 --> 00:05:47,448 あっ 早速 売り上げアップの企画を…。 117 00:05:47,514 --> 00:05:51,952 企画といえばさ 営業にいた 江上君 知ってる? 今 人事部の。 118 00:05:52,019 --> 00:05:54,455 (麻理鈴) 江上部長ですか? >> そうそう。 119 00:05:54,521 --> 00:05:56,457 へんてこな企画ばっかり 持って来てなぁ。 120 00:05:56,523 --> 00:06:00,894 よくダメ出ししたよ。 (麻理鈴) あの江上部長が…。 121 00:06:00,961 --> 00:06:03,397 あっ 今日は田中が すごい企画…。 122 00:06:03,464 --> 00:06:07,901 すごいといえば 島田君 彼は すごかったよねぇ。 123 00:06:07,968 --> 00:06:09,903 (麻理鈴) 島田専務ですか? (国安) そうそう。 124 00:06:09,970 --> 00:06:11,905 うちの最初の担当でさ→ 125 00:06:11,972 --> 00:06:15,476 僕のムチャブリにも 食らい付いて来てくれてさ。 126 00:06:16,477 --> 00:06:21,482 (国安) で 結局 僕が現場出て行って 事を収めたってわけ。 127 00:06:23,984 --> 00:06:27,921 (山瀬) よく話す方でしたね マウントを取りたがるというか。 128 00:06:27,988 --> 00:06:31,425 (麻理鈴) うちのお偉方と みんな お友達で すごい方でした。 129 00:06:31,492 --> 00:06:33,927 >> いや そういうのが…。 (麻理鈴) お昼 何 食べます? 130 00:06:33,994 --> 00:06:36,930 >> えっ? (麻理鈴) 腹がへっては戦はできぬ。 131 00:06:36,997 --> 00:06:39,933 まずは腹ごしらえしましょ。 (山瀬) はい。 132 00:06:40,000 --> 00:06:41,935 (麻理鈴) お腹すきましたね。 133 00:06:42,002 --> 00:06:43,937 (社員) それが 経営権は既に 他に移ってるんだ。 134 00:06:44,004 --> 00:06:46,440 (社員) えっ TOBされたの? (麻理鈴) T・O? 135 00:06:46,507 --> 00:06:49,443 >> そう TOBで。 (麻理鈴) T・O T・O! 136 00:06:49,510 --> 00:06:51,445 >> 知らなかった。 >> 田中さん 田中さん…。 137 00:06:51,512 --> 00:06:54,448 (麻理鈴) えっ 今 T・Oって言いましたよね? 138 00:06:54,515 --> 00:06:58,952 >> いや TOBって言ってました。 (麻理鈴) TOB? 139 00:06:59,019 --> 00:07:01,889 株式公開買い付けのことじゃ ないですかね。 140 00:07:01,955 --> 00:07:04,892 (麻理鈴) 株式公開? 141 00:07:04,958 --> 00:07:06,894 あっ メモ メモ…。 142 00:07:06,960 --> 00:07:09,897 (山瀬) 《T・O つまり タダシ オノ》 143 00:07:09,963 --> 00:07:12,900 《好きな人をイニシャルで呼ぶ 奥ゆかしさ》 144 00:07:12,966 --> 00:07:16,403 《悲しいけれど ステキでもあります》 145 00:07:16,470 --> 00:07:19,473 (麻理鈴) 行きましょうか。 >> はい。 146 00:07:21,975 --> 00:07:24,912 (山瀬)《ウワサをすれば タダシ オノ》 147 00:07:24,978 --> 00:07:26,914 (麻理鈴) あっ 小野さん。 (小野) 好きなの選びな。 148 00:07:26,980 --> 00:07:29,416 >> いいんですか? (小野) まだ給料入ってないだろ。 149 00:07:29,483 --> 00:07:31,919 (板倉) じゃあ 油淋鶏 ライス大盛りでも? 150 00:07:31,985 --> 00:07:34,988 (小野) 重いの行くね! (板倉) ありがとうございま~す。 151 00:07:36,990 --> 00:07:38,926 (麻理鈴) 何がいいですか? 田中のおごりです。 152 00:07:38,992 --> 00:07:40,928 好きなの選んでください。 153 00:07:40,994 --> 00:07:43,430 >> いいんですか? (麻理鈴) もちろんです! 154 00:07:43,497 --> 00:07:48,435 (山瀬)《本当は 油淋鶏 ライス大盛り 行きたいけど…》 155 00:07:48,502 --> 00:07:50,437 山菜そばが食べたいです。 156 00:07:50,504 --> 00:07:53,941 (麻理鈴) 山菜そば! かしこまりました。 157 00:07:54,007 --> 00:07:55,943 ハァ…。 >> ありがとうございます。 158 00:07:56,009 --> 00:08:00,447 (山瀬)《この人 田中さんのこと どう思ってるんだろう?》 159 00:08:02,950 --> 00:08:05,886 (小野) にしても あの田中麻理鈴が もう2年目とは。 160 00:08:05,953 --> 00:08:09,389 (麻理鈴) ええ 何だか顔つきも 変わった気がしません? 161 00:08:09,456 --> 00:08:11,391 (小野) いつもの おかっぱだけど。 162 00:08:11,458 --> 00:08:13,393 (麻理鈴) はい 出た 小野さんの失礼発言。 163 00:08:13,460 --> 00:08:15,395 (小野)「失礼」じゃなくて 「正直」と言え! 164 00:08:15,462 --> 00:08:18,398 (麻理鈴) 小野さんが正直者だったら 田中は聖人ですね 聖人。 165 00:08:18,465 --> 00:08:21,401 そろそろ行かないと 午後の 課内打ち合わせ 始まります。 166 00:08:21,468 --> 00:08:23,904 (小野) そうだな。 >> 私 先に会議室 行って→ 167 00:08:23,971 --> 00:08:26,907 準備できてるか見て来ます。 (小野) うん 悪い。 168 00:08:28,942 --> 00:08:32,379 でも 何で社食って 東館の5階にあるんですか? 169 00:08:32,446 --> 00:08:34,381 アクセス 悪いですよね。 170 00:08:34,448 --> 00:08:38,385 (小野) 元々 東館は他の会社が入ってて 5階が社食だったんだよ。 171 00:08:38,452 --> 00:08:41,455 居抜きで買い取ったから そのまま使ってるんだ。 172 00:08:42,456 --> 00:08:44,892 失礼します。 173 00:08:44,958 --> 00:08:47,394 (麻理鈴) 小野さん よく そんなこと知ってますね。 174 00:08:47,461 --> 00:08:51,398 (小野) 先輩たるもの 後輩の質問に答えられて当然だ。 175 00:08:51,465 --> 00:08:53,467 (麻理鈴) お~! 176 00:08:54,968 --> 00:08:58,405 山瀬君 田中 いい先輩になります! 177 00:08:58,472 --> 00:09:00,908 >> はい。 (麻理鈴) はい。 178 00:09:00,974 --> 00:09:03,844 (せき払い) 179 00:09:03,911 --> 00:09:06,847 早速ですが 何か質問はありますか? 180 00:09:06,914 --> 00:09:10,350 >> えっと…。 (麻理鈴) 田中 先輩になったからには→ 181 00:09:10,417 --> 00:09:12,853 後輩の質問には 何でも お答えいたします。 182 00:09:12,920 --> 00:09:14,354 あっ じゃあ→ 183 00:09:14,421 --> 00:09:16,857 スマホ用のポータルサイトの Oh!Mixって→ 184 00:09:16,924 --> 00:09:18,859 ページのデザイン 変わりましたよね? (麻理鈴) えっ? 185 00:09:18,926 --> 00:09:22,362 前は購入ボタンの位置 下じゃなくて 上にあったのに→ 186 00:09:22,429 --> 00:09:24,364 どうして変わったんですか? 187 00:09:24,431 --> 00:09:26,867 (麻理鈴) そう言われてみれば…。 188 00:09:26,934 --> 00:09:28,869 何で変わったんでしょう? 189 00:09:28,936 --> 00:09:31,872 すいません いい質問じゃなかったかも。 190 00:09:31,939 --> 00:09:35,375 (麻理鈴) いえ 何か 秘密が隠されていそうです。 191 00:09:35,442 --> 00:09:38,879 と言いつつ 田中には分からないので…。 192 00:09:38,946 --> 00:09:40,881 (七尾) 購入ボタンが下にあったほうが→ 193 00:09:40,948 --> 00:09:43,383 片手でも押しやすいでしょ? >> そうか。 194 00:09:43,450 --> 00:09:44,885 (麻理鈴) ん? 195 00:09:44,952 --> 00:09:47,888 >> ちょっと貸して。 >> はい。 196 00:09:47,955 --> 00:09:49,389 ボタンが下にあれば→ 197 00:09:49,456 --> 00:09:51,391 こうやって 片手でスマホを持っていても→ 198 00:09:51,458 --> 00:09:53,393 ひょいっと クリックできちゃう。 199 00:09:53,460 --> 00:09:56,897 ちょっとデザインを変えるだけで 購入へのハードルが低くなるから。 200 00:09:56,964 --> 00:09:59,399 (麻理鈴) なるほど~! (七尾) そうだ。 201 00:09:59,466 --> 00:10:02,903 父の日企画の おすすめギフト特集の件なんだけど→ 202 00:10:02,970 --> 00:10:05,906 田中さんのほうで ちょっと チェックしてもらっていいかな? 203 00:10:05,973 --> 00:10:07,975 (麻理鈴) 分かりました 今すぐ。 204 00:10:10,477 --> 00:10:13,914 何で女性キャラクターなんだろ? 205 00:10:13,981 --> 00:10:15,415 (麻理鈴) どうしました? 206 00:10:15,482 --> 00:10:17,417 このヘルプページの チャットボットって→ 207 00:10:17,484 --> 00:10:19,419 何で わざわざ女性キャラが→ 208 00:10:19,486 --> 00:10:22,923 説明したり 謝ったりする デザインなのかなと。 209 00:10:22,990 --> 00:10:26,426 (麻理鈴) そう言われると気になりますね。 210 00:10:26,493 --> 00:10:29,429 後輩の謎は 放っておくわけにはいきません。 211 00:10:29,496 --> 00:10:32,933 (綾乃) ん~ 特に意味はないと思うけど。 212 00:10:33,000 --> 00:10:34,935 (麻理鈴) そうですか? (綾乃) うん。 213 00:10:35,002 --> 00:10:37,437 あっ! ついでで ごめんなんだけど→ 214 00:10:37,504 --> 00:10:39,940 アウトファクトリーの在庫確認 田中さんのほうで→ 215 00:10:40,007 --> 00:10:42,442 やっといてくれない? 私 これから外回りだからさ。 216 00:10:42,509 --> 00:10:44,011 (麻理鈴) お任せください。 217 00:10:46,513 --> 00:10:48,949 すいません お時間 取らせてしまって。 218 00:10:49,016 --> 00:10:50,517 (麻理鈴) いえいえ。 219 00:10:51,518 --> 00:10:55,455 あっ いい人 いた! 220 00:10:55,522 --> 00:10:58,458 (川端) 確かに おかしい。 (麻理鈴) 何か理由があるんでしょうか? 221 00:10:58,525 --> 00:11:00,460 ジェンダー差別じゃない? 222 00:11:00,527 --> 00:11:03,897 説明作業は 従順な女性に させたほうがいいっていう。 223 00:11:03,964 --> 00:11:05,399 (麻理鈴) さ… 差別? 224 00:11:05,465 --> 00:11:06,900 こういうことは 黙って見過ごさないで→ 225 00:11:06,967 --> 00:11:08,902 おかしいと思ったら 変えたほうがいい。 226 00:11:08,969 --> 00:11:11,905 (麻理鈴) 川端さん すっかり鬼丸さんの色に 染まりましたね。 227 00:11:11,972 --> 00:11:13,907 (川端) 君 いいとこに気が付いた。 228 00:11:13,974 --> 00:11:16,410 私 情報システム部に 意見して来る。 (麻理鈴) はい。 229 00:11:16,476 --> 00:11:19,413 他社のヘルプページはどうなってるか 田中さん 調べておいてくれる? 230 00:11:19,479 --> 00:11:21,481 (麻理鈴) は… はい。 231 00:11:24,484 --> 00:11:25,919 (麻理鈴) ハァ…。 232 00:11:25,986 --> 00:11:28,422 (山瀬) 他にやること ありますか? 233 00:11:28,488 --> 00:11:30,924 (麻理鈴) エイディットさんの会社概要は 確認しましたか? 234 00:11:30,991 --> 00:11:33,427 はい 口コミページまで確認しました。 235 00:11:33,493 --> 00:11:35,429 (麻理鈴) え~っと じゃあ…。 236 00:11:35,495 --> 00:11:38,432 >> 初日から新人に残業させんなよ。 >> お疲れさまでした。 237 00:11:38,498 --> 00:11:41,435 (麻理鈴) あ~! もう こんな時間! 山瀬君は先に帰ってください。 238 00:11:41,501 --> 00:11:44,938 田中は やることが まだ終わってませんので ねっ。 239 00:11:45,005 --> 00:11:46,940 >> そうですか。 (麻理鈴) はい。 240 00:11:47,007 --> 00:11:49,810 では 今日はお先に失礼します。 241 00:11:53,580 --> 00:11:57,017 (麻理鈴) ハァ~! ハァ…。 242 00:11:57,084 --> 00:11:59,019 (小野) よう! (麻理鈴) 小野さん! 243 00:11:59,086 --> 00:12:01,021 (小野) 食べるか? 244 00:12:01,088 --> 00:12:03,957 (麻理鈴) 小野さんにしては 気が利くじゃないですか! 245 00:12:04,024 --> 00:12:06,460 田中 もう お腹ペッコペコで。 246 00:12:06,526 --> 00:12:09,463 あ~ おいしそう! 247 00:12:09,529 --> 00:12:13,967 (小野) それで出店料を回収できなければ 契約解除しなきゃいけないのか。 248 00:12:14,034 --> 00:12:15,969 (麻理鈴) そうなんですよ。 249 00:12:16,036 --> 00:12:20,474 でも 国安さんの所の 従業員の 皆さんの生活もありますし。 250 00:12:20,540 --> 00:12:23,477 何とか 契約解除しなくていい 方法はないでしょうか? 251 00:12:23,543 --> 00:12:27,481 (小野) 仕事は慈善事業じゃ ない 自分の組織の利益を優先しろ。 252 00:12:27,547 --> 00:12:28,982 (麻理鈴) そんなぁ…。 253 00:12:29,049 --> 00:12:33,487 (小野) まぁ エイディットといえば 知名度がないことも ないからな。 254 00:12:33,553 --> 00:12:36,490 三島課長を通して 企画開発に持って来れば→ 255 00:12:36,556 --> 00:12:38,492 キャンペーンの後押しくらいなら してやれるぞ。 256 00:12:38,558 --> 00:12:41,495 (麻理鈴) ホントですか? さすがエース! 257 00:12:41,561 --> 00:12:43,997 (小野) 調子のいいヤツだなぁ! 258 00:12:44,064 --> 00:12:48,001 (麻理鈴)「麻理鈴や 困った時の 小野 忠」。 259 00:12:48,068 --> 00:12:51,004 フフ… 一句 詠めました。 (小野) ハハハ… 食え。 260 00:12:51,071 --> 00:12:53,507 (麻理鈴) はい! (小野) このバーガー うまいぞ。 261 00:12:53,573 --> 00:12:55,509 (麻理鈴) うん おいしいですね はやってるんですか? 262 00:12:55,575 --> 00:12:57,577 (小野) はやってる ベラミーバーガーっていうんだ。 263 00:13:01,982 --> 00:13:03,416 (麻理鈴) 軽~い! 264 00:13:03,483 --> 00:13:06,419 しかも これ 湿気は逃がしつつ 保温効果があるんですか? 265 00:13:06,486 --> 00:13:08,922 (小野) 感想はいいから 販促のアイデアを出して行くぞ。 266 00:13:08,989 --> 00:13:10,423 (麻理鈴) そうでした。 267 00:13:10,490 --> 00:13:12,425 (小野) エイディットのメインターゲットは 50~60代だけど→ 268 00:13:12,492 --> 00:13:14,928 最近 その年代の売り上げも 減っている。 269 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 (山瀬) Oh!Mixの 商品ページを見て思ったんですが→ 270 00:13:17,998 --> 00:13:19,933 もう少し 若い世代に向けた→ 271 00:13:20,000 --> 00:13:21,935 商品の見せ方にするのは どうですか? 272 00:13:22,002 --> 00:13:23,937 (小野) どうして そう思う? >> ECモールでは→ 273 00:13:24,004 --> 00:13:26,439 お客さんが実年齢より 若い人向けの商品を選ぶ→ 274 00:13:26,506 --> 00:13:28,441 傾向があるからです。 (麻理鈴) そうなんですか? 275 00:13:28,508 --> 00:13:31,945 (小野) そうだ 若い人の店に入るのが 恥ずかしい中年層も→ 276 00:13:32,012 --> 00:13:34,381 ネットの世界では 堂々と買い物できる。 277 00:13:34,447 --> 00:13:37,884 なので 50~60代のお客さんが多い エイディットさんの場合は→ 278 00:13:37,951 --> 00:13:39,886 40~50代向けのイメージで 商品を見せたほうが→ 279 00:13:39,953 --> 00:13:41,888 いいと思うんです。 (麻理鈴) なるほど。 280 00:13:41,955 --> 00:13:43,390 はい。 281 00:13:43,456 --> 00:13:45,892 この際 従来のターゲットに 絞るのをやめて→ 282 00:13:45,959 --> 00:13:48,395 ダイバーシティ広告に かじを切るのは どうですか? 283 00:13:48,461 --> 00:13:50,897 (麻理鈴) ダイバーシティ? >> 多様性です。 284 00:13:50,964 --> 00:13:54,401 いろんな年代 ジェンダー 体形の人をモデルにするんです。 285 00:13:54,467 --> 00:13:58,405 いいかも 僕らの世代は 広告の打ち方にも敏感です。 286 00:13:58,471 --> 00:14:01,408 若い世代に なじみがない ブランドだからこそ→ 287 00:14:01,474 --> 00:14:04,911 新しい見せ方をすれば 新規客が見込めるかもしれません。 288 00:14:04,978 --> 00:14:07,914 (麻理鈴) ほ~う! (小野) 確かに。 289 00:14:07,981 --> 00:14:09,916 いいアイデアだな。 290 00:14:09,983 --> 00:14:12,419 早速 次回 エイディットに 提案できるように→ 291 00:14:12,485 --> 00:14:14,421 僕と板倉さんで 企画書にしてみます。 292 00:14:14,487 --> 00:14:17,424 (板倉) うん。 (小野) まずは温度感を探りたい。 293 00:14:17,490 --> 00:14:20,427 俺がゴー出すまで 先方には まだ提案するな。 294 00:14:20,493 --> 00:14:22,429 温度感? 295 00:14:22,495 --> 00:14:24,431 (小野) 担当者は くせ者で有名だ。 296 00:14:24,497 --> 00:14:26,433 でも 他の仕事もあるし 効率よく進めたほうが…。 297 00:14:26,499 --> 00:14:29,502 (小野) 焦るな 俺が決める。 298 00:14:30,503 --> 00:14:32,372 田中は感心してる場合か。 299 00:14:32,439 --> 00:14:34,874 出世どころか 1年生に追い越されるぞ。 300 00:14:34,941 --> 00:14:37,377 (麻理鈴) そうでした! >> 出世したいんですか? 301 00:14:37,444 --> 00:14:40,380 (麻理鈴) はい オウミで出世するのが 目標なんです。 302 00:14:40,447 --> 00:14:43,383 あっ もしかして 板倉さんも そのクチですか? 303 00:14:43,450 --> 00:14:46,886 まさか 私 オウミには 3年までって決めてます。 304 00:14:46,953 --> 00:14:49,389 (麻理鈴) えっ? >> 3年したら キャリアアップのために→ 305 00:14:49,456 --> 00:14:52,392 転職したいと思っているので。 (麻理鈴) キャリアアップ? 306 00:14:52,459 --> 00:14:54,394 何だか カッコいいですね。 307 00:14:54,461 --> 00:14:56,897 (小野) オウミは腰掛けってことか? 308 00:14:56,963 --> 00:14:58,898 そんな言い方はしませんけど→ 309 00:14:58,965 --> 00:15:01,401 今どきは みんな 転職前提で就職するのが→ 310 00:15:01,468 --> 00:15:03,903 デフォルトじゃないですか。 (麻理鈴) デフォルト? 311 00:15:03,970 --> 00:15:06,907 初期設定です 山瀬君も そうだよね? 312 00:15:06,973 --> 00:15:09,909 (麻理鈴) えっ! 山瀬君もキャリアアップ デフォルトですか? 313 00:15:09,976 --> 00:15:13,413 実は いつか起業したいなって。 314 00:15:13,480 --> 00:15:16,416 (麻理鈴) 起業! うわ~! 315 00:15:16,483 --> 00:15:19,419 田中は オウミに 骨をうずめるつもりでしたけど→ 316 00:15:19,486 --> 00:15:21,421 皆さん いろいろと考えてるんですね。 317 00:15:21,488 --> 00:15:24,491 >> いいね カッコいいじゃん! (麻理鈴) うん! 318 00:15:25,992 --> 00:15:28,928 (小野)「えっ! 小野さん もう10年も オウミにいるんですか? 319 00:15:28,995 --> 00:15:31,931 一つの所にとどまると 市場価値が下がりませんか?」→ 320 00:15:31,998 --> 00:15:35,368 …って 先輩に向かって 何が市場価値だよ! 321 00:15:35,435 --> 00:15:37,370 (是政) それ さっきも聞きました。 322 00:15:37,437 --> 00:15:40,874 (小野) あのな 会社が新人を育てて 元を取れるまで→ 323 00:15:40,940 --> 00:15:42,375 何年かかると思ってんだ。 324 00:15:42,442 --> 00:15:44,377 3年でしょ? さっき言ってましたもん。 325 00:15:44,444 --> 00:15:47,380 (小野) それを昨日今日 入社して来た 輩が偉そうに。 326 00:15:47,447 --> 00:15:49,382 「私 今後のことは→ 327 00:15:49,449 --> 00:15:51,885 キャリアアップアドバイザーに 相談してます」。 328 00:15:51,951 --> 00:15:56,389 「仕事は5年目からが本番だ」って 古っ! 329 00:15:56,456 --> 00:15:57,891 まぁまぁ まぁまぁ…。 330 00:15:57,957 --> 00:16:00,894 だって こっちは大学時代から ファーストキャリア積んでるのに。 331 00:16:00,960 --> 00:16:02,395 (麻理鈴) ファーストキャリア? 332 00:16:02,462 --> 00:16:05,398 板倉さん 学生時代 ベンチャーやってたもんね。 333 00:16:05,465 --> 00:16:06,900 (麻理鈴) ひょえ~! 334 00:16:06,966 --> 00:16:09,903 小野さんって 上下関係ばっか 気にするタイプですよね。 335 00:16:09,969 --> 00:16:11,905 (麻理鈴) どうですかねぇ。 336 00:16:11,971 --> 00:16:14,407 「成果も大事だが そのための過程も大事だ!」→ 337 00:16:14,474 --> 00:16:16,409 …とか言ってたし。 (麻理鈴) 悪いことですか? 338 00:16:16,476 --> 00:16:19,412 >> 今どき 古い価値観ですよ。 (麻理鈴) ど… どのへんが? 339 00:16:19,479 --> 00:16:21,414 「苦労こそ美徳」みたいな。 340 00:16:21,481 --> 00:16:24,918 仕事って 結果が伴って 初めて意味があるじゃないですか。 341 00:16:24,984 --> 00:16:27,420 (麻理鈴) 小野さん 悪い人ではないですよ。 342 00:16:27,487 --> 00:16:30,423 好きな食べ物がオムライスという おちゃめな一面もありますし→ 343 00:16:30,490 --> 00:16:32,859 子ブタにも大人気なんですよ。 344 00:16:32,926 --> 00:16:34,861 ほら! 345 00:16:34,928 --> 00:16:36,863 >> 何? これ。 (麻理鈴) かわいくないですか? 346 00:16:36,930 --> 00:16:39,866 子ブタに好かれる人に 悪い人はいないです。 347 00:16:39,933 --> 00:16:42,369 ぶっきらぼうなところも ありますけど→ 348 00:16:42,435 --> 00:16:44,371 質問したら 丁寧に教えてくれますし→ 349 00:16:44,437 --> 00:16:46,873 意外に義理堅いところも あったりして。 350 00:16:46,940 --> 00:16:50,377 でも今日 企画書 作れば すぐに提案できるのに→ 351 00:16:50,443 --> 00:16:53,380 「焦るな 俺が決める」とか言って あれは どうかな。 352 00:16:53,446 --> 00:16:55,382 言ってた タイパ悪いよね。 353 00:16:55,448 --> 00:16:57,384 (麻理鈴) タイパ? >> タイムパフォーマンスです。 354 00:16:57,450 --> 00:16:59,886 僕らの世代 効率が大事じゃないですか。 355 00:16:59,953 --> 00:17:02,389 (麻理鈴) メモします。 356 00:17:02,455 --> 00:17:04,958 タイパ タイパ。 357 00:17:06,960 --> 00:17:08,895 小野さん どうせ僕らのこと→ 358 00:17:08,962 --> 00:17:11,898 理解できない「エイリアン」とか 呼んでんじゃないっすか! 359 00:17:11,965 --> 00:17:13,400 呼んでそう 呼んでそう! 360 00:17:13,466 --> 00:17:15,402 (麻理鈴) 優しいところもありますけどね。 361 00:17:15,468 --> 00:17:18,405 優しい人なんて 他に いっくらでもいます! 362 00:17:18,471 --> 00:17:21,408 いるいる! >> あれ絶対 野球部です。 363 00:17:21,474 --> 00:17:24,411 分かる! 全員丸刈りで しごかれて。 364 00:17:24,477 --> 00:17:27,414 理不尽な集団行動に疑問も持たず 従っちゃうタイプな! 365 00:17:27,480 --> 00:17:29,416 それ~! 366 00:17:29,482 --> 00:17:31,418 (麻理鈴) 皆さん 野球部に何の恨みが…。 367 00:17:31,484 --> 00:17:34,854 どうせ座右の銘は「根性」ですよ ああいうタイプは。 368 00:17:34,921 --> 00:17:36,356 言ってそう! 369 00:17:36,423 --> 00:17:39,426 (麻理鈴) さすがに それはないんじゃ。 370 00:17:40,927 --> 00:17:42,929 お疲れさまでした。 371 00:17:45,432 --> 00:17:46,866 ハァ~。 372 00:17:46,933 --> 00:17:48,868 (小野)\お~ 田中!/ 373 00:17:48,935 --> 00:17:51,871 ちょうどよかった! 飲み行くぞ! 374 00:17:51,938 --> 00:17:53,873 (麻理鈴) えっ! >> 助かった~。 375 00:17:53,940 --> 00:17:57,377 小野さん 同じことしか 言わないんで チェンジ。 376 00:17:57,444 --> 00:17:59,446 (麻理鈴) ハァ…。 377 00:18:01,448 --> 00:18:03,383 (カンナ) 小野っち ありがとう。 (小野) おう。 378 00:18:03,450 --> 00:18:07,387 いいか? 仕事っていうのはな 5年目からが本番なんだよ。 379 00:18:07,454 --> 00:18:09,889 (麻理鈴) 出た。 (小野) あぁ? 380 00:18:09,956 --> 00:18:11,891 (麻理鈴) いえ 何でもないです。 (小野) あと あれな。 381 00:18:11,958 --> 00:18:14,894 成果も大事だが そのための過程も大事だ! 382 00:18:14,961 --> 00:18:17,897 俺は結果だけじゃなく 努力したヤツも評価したい。 383 00:18:17,964 --> 00:18:20,900 (麻理鈴) まさか本家の言葉が拝めるとは…。 (小野) はぁ? 384 00:18:20,967 --> 00:18:22,902 (麻理鈴) 確かに 小野さんの おっしゃる通りですけど→ 385 00:18:22,969 --> 00:18:26,973 今どき あれも大事ですよ 何だっけな? 386 00:18:28,475 --> 00:18:30,910 タイパ! タイパも大事にしないと。 387 00:18:30,977 --> 00:18:32,412 (小野) はぁ~ん? 388 00:18:32,479 --> 00:18:34,914 お前も あいつら エイリアンの仲間か! 389 00:18:34,981 --> 00:18:36,416 (麻理鈴) エイリアン! 390 00:18:36,483 --> 00:18:38,418 (小野) ファーストキャリアだの タイムパフォーマンスだの→ 391 00:18:38,485 --> 00:18:41,421 カタカナ使ってりゃ 賢いとでも思いやがって! 392 00:18:41,488 --> 00:18:43,423 (麻理鈴) もしやとは思いますが→ 393 00:18:43,490 --> 00:18:46,426 小野さん 学生時代 野球部ではないですよね? 394 00:18:46,493 --> 00:18:48,428 (小野) 何で知ってるんだ? 395 00:18:48,495 --> 00:18:52,432 俺は小学生時代から野球ひと筋 高校まで丸坊ずで→ 396 00:18:52,499 --> 00:18:54,934 シャンプーもドライヤーも 大学に入って初めて使ったんだよ。 397 00:18:55,001 --> 00:18:58,438 (麻理鈴) さすがに座右の銘は 「根性」ではないですよね? 398 00:18:58,505 --> 00:19:00,440 (小野) お前なぁ…。 (麻理鈴) ですよね。 399 00:19:00,507 --> 00:19:04,511 (小野) 俺の一番好きな言葉が「根性」だ! 400 00:19:09,015 --> 00:19:14,020 (麻理鈴) ひぇ~ 悪口酔いしてしまった。 401 00:19:15,522 --> 00:19:18,024 ハァ~~。 402 00:19:22,529 --> 00:19:25,532 (小野) 国安さん 間もなく着くそうだ。 403 00:19:27,033 --> 00:19:30,970 小野さん この前 話してた ダイバーシティ広告なんですけど→ 404 00:19:31,037 --> 00:19:33,406 山瀬君と企画書にしました。 (小野) 後で見る。 405 00:19:33,473 --> 00:19:35,408 今日の打ち合わせで 提案させてください。 406 00:19:35,475 --> 00:19:37,911 (小野) だから それは まだ早いって 言っただろ。 407 00:19:37,977 --> 00:19:40,480 >> でも…。 (小野) 今日は余計なこと するなよ。 408 00:19:43,883 --> 00:19:45,318 (麻理鈴) 国安さん いらっしゃいました。 409 00:19:45,385 --> 00:19:49,822 いや~ 企画開発のエースに 入っていただけるとは心強いです。 410 00:19:49,889 --> 00:19:52,825 (小野) こちらこそ 御社のような 老舗ブランドを担当できて光栄です。 411 00:19:52,892 --> 00:19:54,827 さぁ どうぞ お掛けください。 412 00:19:54,894 --> 00:19:58,331 (国安) で 結局 畑中君が 僕のアイデアを気に入って→ 413 00:19:58,398 --> 00:20:02,835 商品化したっていうね。 (小野) それは畑中も喜んだでしょうね。 414 00:20:02,902 --> 00:20:04,837 (国安) あっ そういえば その時→ 415 00:20:04,904 --> 00:20:07,840 吉田本部長って人も来てたなぁ。 (小野) そうですか。 416 00:20:07,907 --> 00:20:09,842 相当 期待が かかっていたんですね。 417 00:20:09,909 --> 00:20:13,846 あ~ プレッシャーですよ 期待に応えて行きたいっていうね。 418 00:20:13,913 --> 00:20:17,917 期待に応えて行きたい っていう思いで…。 419 00:20:19,919 --> 00:20:21,854 (小野) もう こんな時間ですね。 420 00:20:21,921 --> 00:20:24,357 国安さん お忙しい方ですから→ 421 00:20:24,424 --> 00:20:26,359 あんまり お引き留めしても いけませんね。 422 00:20:26,426 --> 00:20:28,361 (国安) いえいえ 小野さんがいていただいて→ 423 00:20:28,428 --> 00:20:30,363 本当によかったです。 424 00:20:30,430 --> 00:20:32,298 (麻理鈴) 今日も 国安さんのお話ばかり でしたけど→ 425 00:20:32,365 --> 00:20:35,301 田中も とっても楽しかったです。 (国安) はい。 426 00:20:35,368 --> 00:20:37,303 あの…。 (小野) では また次回→ 427 00:20:37,370 --> 00:20:39,806 こちらから伺いますので。 (国安) はい。 428 00:20:39,872 --> 00:20:42,375 ごちそうさまでした。 (小野) 田中 お送りして。 429 00:20:43,876 --> 00:20:46,312 今日の打ち合わせ 何だったんですか? 430 00:20:46,379 --> 00:20:47,814 (小野) はぁ? 431 00:20:47,880 --> 00:20:51,818 自慢話に相づち打つだけで 全然意味ないじゃないですか。 432 00:20:51,884 --> 00:20:54,387 (小野) そう見えたなら そうかもな。 433 00:21:01,894 --> 00:21:03,830 (エレベーターの到着音) 434 00:21:03,896 --> 00:21:05,898 (田村) お疲れさまです。 435 00:21:07,400 --> 00:21:08,835 (小野) T・Oさ…。 436 00:21:08,901 --> 00:21:12,405 あっ 田村さん! お疲れさまです。 437 00:21:16,909 --> 00:21:19,345 (小野) 帰国されてたんですね。 438 00:21:19,412 --> 00:21:22,415 (田村) 一昨日 戻りました。 439 00:21:26,919 --> 00:21:28,855 (小野) あの…。 440 00:21:28,921 --> 00:21:33,860 朝って ご飯派ですか? それともパン派ですか? 441 00:21:35,361 --> 00:21:37,296 パン派です。 442 00:21:37,363 --> 00:21:39,298 (小野) なるほど。 443 00:21:39,365 --> 00:21:41,801 それじゃあ すき焼きのシメは やっぱり うどんですか? 444 00:21:41,868 --> 00:21:45,805 >> それは ご飯かな。 (小野) へぇ~。 445 00:21:45,872 --> 00:21:48,307 小野さんって いつも変なこと聞きますね。 446 00:21:48,374 --> 00:21:51,310 (小野) あっ いえ あの…。 447 00:21:51,377 --> 00:21:53,313 あっ 田村さんって→ 448 00:21:53,379 --> 00:21:55,882 お付き合いしてる方は いたりしますか? 449 00:21:56,883 --> 00:22:00,820 あれ すいません 変なこと聞いて。 450 00:22:00,887 --> 00:22:03,823 今は いません それが何か? 451 00:22:03,890 --> 00:22:06,826 (小野) あっ ちょっと 聞いてみたくなって。 452 00:22:06,893 --> 00:22:08,327 (エレベーターの到着音) 453 00:22:08,394 --> 00:22:10,897 (小野) すいません 着きました どうぞ。 454 00:22:14,901 --> 00:22:18,337 (小野) あっ ちょっと忘れ物してしまった みたいなんで戻ります。 455 00:22:18,404 --> 00:22:20,339 そうですか じゃあ ここで。 456 00:22:20,406 --> 00:22:22,909 (小野) はい お疲れさまでした。 457 00:22:23,910 --> 00:22:33,853 ♪~ 458 00:22:33,853 --> 00:22:36,289 (小野) 田中は? 459 00:22:36,355 --> 00:22:40,293 帰りました 峰岸さんに 急に誘われたとかで。 460 00:22:40,359 --> 00:22:44,797 (小野) 何だよ~ いいこと教えてやろうと 思ったのに。 461 00:22:44,864 --> 00:22:46,799 ハァ…。 462 00:22:46,866 --> 00:22:48,801 ごはんでも誘いに来たんですか? 463 00:22:48,868 --> 00:22:52,371 (小野) はぁ? >> 僕なら暇ですけどね。 464 00:22:54,373 --> 00:22:56,309 僕じゃ不満ですか? 465 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 (小野) 何が? 466 00:23:01,514 --> 00:23:03,950 (麻理鈴) どうしたんですか? こんなステキなお店で。 467 00:23:04,016 --> 00:23:08,020 (峰岸) ご褒美。 (麻理鈴) えっ? 峰岸さんのおごり? 468 00:23:10,022 --> 00:23:21,033 ♪~ 469 00:23:21,033 --> 00:23:22,969 >> 今 着いたところ? (峰岸) うん。 470 00:23:23,035 --> 00:23:26,472 こちら 2年目の田中さん。 >> 知ってる。 471 00:23:26,539 --> 00:23:28,975 田中麻理鈴さん ねっ。 472 00:23:29,041 --> 00:23:30,476 (麻理鈴) はい。 473 00:23:30,543 --> 00:23:32,478 バレンタイン企画の 「アンジュ ショコラ」→ 474 00:23:32,545 --> 00:23:34,413 田中さんが契約取ったんでしょ? 475 00:23:34,480 --> 00:23:36,415 (麻理鈴) はい。 476 00:23:36,482 --> 00:23:38,417 僕も Oh!Mixで買った。 477 00:23:38,484 --> 00:23:40,419 (麻理鈴) えっ! 478 00:23:40,486 --> 00:23:41,921 おいしかったよ。 479 00:23:41,988 --> 00:23:43,923 〔おいしかったよ おいしかったよ おいしかったよ〕 480 00:23:43,990 --> 00:23:45,992 〔おいしかったよ おいしかったよ…〕 481 00:23:45,992 --> 00:24:08,014 ♪~ 482 00:24:08,014 --> 00:24:09,949 ごはんかと思った。 483 00:24:10,016 --> 00:24:12,451 (小野) フゥ~ あぁ? 484 00:24:12,518 --> 00:24:15,955 >> いいえ。 (小野) フゥ~。 485 00:24:16,022 --> 00:24:17,957 フゥ~。 >> ん~。 486 00:24:18,024 --> 00:24:19,959 《どうせなら聞いてみよう》 487 00:24:20,026 --> 00:24:23,963 《小野さんは 田中さんのこと 好きなのか》 488 00:24:24,030 --> 00:24:26,966 (小野) ウエートかけるか? 489 00:24:27,033 --> 00:24:30,469 重くするかって聞いてんの。 490 00:24:30,536 --> 00:24:31,971 もちろん。 491 00:24:32,038 --> 00:24:34,907 (峰岸) 信じられない 何も聞いてなかったなんて。 492 00:24:34,974 --> 00:24:36,909 (麻理鈴) 田中も信じられません。 493 00:24:36,976 --> 00:24:38,911 (峰岸) 何の話 してたか ホントに覚えてないの? 494 00:24:38,978 --> 00:24:40,413 (麻理鈴) はい。 495 00:24:40,479 --> 00:24:43,416 T・Oさんを前にした 緊張と興奮で…。 496 00:24:43,482 --> 00:24:45,918 お酒の味も 分からなかったくらいですから。 497 00:24:45,985 --> 00:24:48,421 田中 何か失礼なこと 言ってなかったでしょうか? 498 00:24:48,487 --> 00:24:49,922 (峰岸) 知らない。 499 00:24:49,989 --> 00:24:51,924 (麻理鈴) 何のお話 してたのか 教えてください。 500 00:24:51,991 --> 00:24:54,927 (峰岸) 忘れた。 (麻理鈴) 教えてくださいよ 峰岸さ~ん。 501 00:24:54,994 --> 00:24:59,432 ねぇ 峰岸さん…。 502 00:24:59,498 --> 00:25:01,934 (峰岸) 1割。 503 00:25:02,001 --> 00:25:03,436 (麻理鈴) えっ? 504 00:25:03,502 --> 00:25:05,938 (峰岸) オウミの女性管理職の割合。 505 00:25:06,005 --> 00:25:09,442 正確には1割も満たしてない。 506 00:25:09,508 --> 00:25:12,445 (麻理鈴) そういえば 以前も聞いたような…。 507 00:25:12,511 --> 00:25:14,447 それが どうしたんですか? 508 00:25:14,513 --> 00:25:16,449 (峰岸) 私と田村君は3年以内に→ 509 00:25:16,515 --> 00:25:19,452 オウミの管理職の5割を 女性にしたいと思ってる。 510 00:25:19,518 --> 00:25:21,454 (麻理鈴) 3年で5割! 511 00:25:21,520 --> 00:25:23,456 (峰岸) 急なのは分かってる。 512 00:25:23,522 --> 00:25:27,960 でも 一定の比率を女性に限定して 割り当てないと→ 513 00:25:28,027 --> 00:25:30,963 オウミの古い体質は破れない。 514 00:25:31,030 --> 00:25:34,400 (麻理鈴)「JK5」ってことですね。 515 00:25:34,467 --> 00:25:36,402 (峰岸)「JK5」? 516 00:25:36,469 --> 00:25:39,405 (麻理鈴) 女性の管理職5割 JK5。 517 00:25:39,472 --> 00:25:40,907 (峰岸) やめて 変な名前 付けるの。 518 00:25:40,973 --> 00:25:42,909 (麻理鈴) え~ カッコいいじゃないですか JK5。 519 00:25:42,975 --> 00:25:45,912 (峰岸) 絶対ない 女性の管理職を「JK」って…。 520 00:25:45,978 --> 00:25:49,415 (麻理鈴) T・Oさんは 女性の活躍を真剣に考える→ 521 00:25:49,482 --> 00:25:51,417 ステキな人だったんですね。 522 00:25:51,484 --> 00:25:54,921 やっぱり 田中の思ってた通りの人! 523 00:25:54,987 --> 00:25:56,923 (カンナ) お取り込み中 すいません。 524 00:25:56,989 --> 00:25:59,425 ねぇ 動画撮ってくんない? (麻理鈴) 動画? 525 00:25:59,492 --> 00:26:01,427 (峰岸) 今 結構大事な話 してるんだけど。 526 00:26:01,494 --> 00:26:03,429 TikTokに 変身動画 あげたいからさ。 527 00:26:03,496 --> 00:26:04,931 (麻理鈴) 変身動画? 528 00:26:04,997 --> 00:26:08,501 >> 私が ここに立つから…。 (峰岸) 大事な話を…。 529 00:26:10,002 --> 00:26:14,440 (山瀬) 小野さんは… 小野さんって→ 530 00:26:14,507 --> 00:26:15,942 小野さん…。 531 00:26:16,008 --> 00:26:18,945 (小野) お前 田中のことが好きなんだろ? 532 00:26:19,011 --> 00:26:20,446 えっ! 533 00:26:20,513 --> 00:26:23,516 (小野) 顔に出過ぎだ 青二才。 534 00:26:25,017 --> 00:26:29,021 安心しろ あいつが好きなのは俺じゃ ない。 535 00:26:30,523 --> 00:26:34,460 >> じゃ 小野さんはどうなんですか? (小野) はぁ? 536 00:26:34,527 --> 00:26:38,030 田中さんのこと 好きじゃないですよね? 537 00:26:43,035 --> 00:26:44,537 (小野) 好きだ。 538 00:26:49,041 --> 00:26:51,477 (小野) …って言ったら どうする? 539 00:26:51,544 --> 00:26:55,982 ふざけないでくださいよ! ひとが真剣に聞いてるのに。 540 00:26:56,048 --> 00:26:58,985 (小野) おかっぱが好きなのは 会社のできるヤツだよ。 541 00:26:59,051 --> 00:27:01,487 あいつとは 不釣り合いなくらいにな。 542 00:27:01,554 --> 00:27:04,991 >> どんな人ですか? (小野) 有名人だよ。 543 00:27:05,057 --> 00:27:06,993 1年目から すごかったらしい。 544 00:27:07,059 --> 00:27:12,064 入社早々 大手と契約決めて 最年少で社長賞を取ったとか。 545 00:27:13,566 --> 00:27:16,502 ルーキーで いきなり MVP取れるのは ひと握りだ。 546 00:27:16,569 --> 00:27:19,572 お前が張り合おうとしても 痛い目 見るだけだぞ。 547 00:27:23,576 --> 00:27:27,513 (小野) そんなことより あんまり 無理するなよ 明日に響く。 548 00:27:27,580 --> 00:27:30,516 小野さんこそ 無理しないでくださいよ。 549 00:27:30,583 --> 00:27:33,452 (小野) ば~か 俺は慣れてんだよ。 550 00:27:33,519 --> 00:27:35,521 フッ! 551 00:27:44,030 --> 00:27:45,531 〔おいしかったよ〕 552 00:27:48,034 --> 00:27:51,971 (麻理鈴) T・Oさんパワーで元気100倍! 記憶力1000倍! 553 00:27:52,038 --> 00:27:54,974 📱(振動音) (麻理鈴) やっほ~! やっほ~ やっほ~! 554 00:27:55,041 --> 00:27:56,475 📱(振動音) 555 00:27:56,542 --> 00:27:59,478 おはようございます。 (麻理鈴) おはようございます 山瀬君。 556 00:27:59,545 --> 00:28:02,982 >> 随分 早いですね。 (麻理鈴) はい やる気があふれてまして。 557 00:28:03,049 --> 00:28:06,485 📱(振動音) 558 00:28:06,552 --> 00:28:08,487 あっ 小野さんだ。 📱(振動音) 559 00:28:08,554 --> 00:28:09,989 どうしました? 560 00:28:10,056 --> 00:28:12,491 📱(小野) 悪いけど 今日のエイディットの 打ち合わせ リスケしてくれ。 561 00:28:12,558 --> 00:28:14,994 えっ 体調でも悪いんですか? 562 00:28:15,061 --> 00:28:17,997 (小野) 大丈夫だ ちょっと腰をアレしただけだから。 563 00:28:18,064 --> 00:28:19,999 病院に行って 午後には出社する。 564 00:28:20,066 --> 00:28:23,502 腰… 昨日 無理し過ぎたんじゃ。 565 00:28:23,569 --> 00:28:27,006 (小野) とにかく 田中にも伝えてくれ 電話に出ないから。 566 00:28:27,073 --> 00:28:28,574 分かりました。 567 00:28:30,076 --> 00:28:32,511 小野さん 通院で午前休らしいので→ 568 00:28:32,578 --> 00:28:34,447 今日のエイディットの打ち合わせ リスケしてほしいそうです。 569 00:28:34,513 --> 00:28:36,449 (麻理鈴) あの丈夫な小野さんが? 570 00:28:36,515 --> 00:28:39,452 はい 僕 先方と スケジュール 擦り合わせます。 571 00:28:39,518 --> 00:28:42,021 (麻理鈴) 分かりました お願いします。 >> はい。 572 00:28:43,522 --> 00:28:46,959 ああいうタイプって 意外に弱っちぃよね。 573 00:28:47,026 --> 00:28:50,029 (山瀬) 打ち合わせは リスケすることになったから。 574 00:28:56,535 --> 00:28:59,972 (小野)〔ルーキーで いきなり MVP取れるのは ひと握りだ〕 575 00:29:00,039 --> 00:29:03,042 〔お前が張り合おうとしても 痛い目 見るだけだぞ〕 576 00:29:04,543 --> 00:29:07,980 あのさぁ エイディットだけど→ 577 00:29:08,047 --> 00:29:10,983 僕たちだけで行かない? 578 00:29:11,050 --> 00:29:15,488 実は今 私も同じこと考えてた。 579 00:29:15,554 --> 00:29:19,058 国安さんには まだ連絡してない? >> うん。 580 00:29:21,060 --> 00:29:24,497 小野さんがいたら 企画を提案させてもらえない。 581 00:29:24,563 --> 00:29:27,066 これってチャンスだよね。 582 00:29:38,244 --> 00:29:39,678 (ドアが開く音) 583 00:29:39,745 --> 00:29:43,182 どうも あれ? 小野さんと いつものお嬢ちゃんは? 584 00:29:43,249 --> 00:29:45,684 どうぞ。 (山瀬:板倉) 失礼します。 585 00:29:45,751 --> 00:29:48,687 今日は僕たちだけで 企画を提案しに伺いました。 586 00:29:48,754 --> 00:29:51,690 って 君たち 2人とも新人でしょ? 587 00:29:51,757 --> 00:29:53,692 新人ですが 販売促進のアイデアは→ 588 00:29:53,759 --> 00:29:55,694 今までにないものを…。 (国安) 販売促進といえばさ→ 589 00:29:55,761 --> 00:29:59,698 前に僕が考えた メルマガを送る案 企画開発の佐々木君に…。 590 00:29:59,765 --> 00:30:01,700 今のエイディットさんの 状況ですと→ 591 00:30:01,767 --> 00:30:03,702 メルマガを受け取ったお客さんが 実際に読む確率は→ 592 00:30:03,769 --> 00:30:05,771 かなり低いと思います。 593 00:30:07,773 --> 00:30:10,209 1万円以上購入してくれた お客さんに→ 594 00:30:10,276 --> 00:30:12,211 クーポン出す っていうのもあったよね。 595 00:30:12,278 --> 00:30:16,215 それも僕のアイデア…。 >> 1万円設定はハードルが高いかと。 596 00:30:16,282 --> 00:30:18,717 (山瀬) 一度 今のターゲット層を忘れて→ 597 00:30:18,784 --> 00:30:22,221 若い世代に幅広く訴求する 見せ方をするのはどうでしょう? 598 00:30:22,288 --> 00:30:25,724 年齢やジェンダー 体形も バラバラのモデルを使って→ 599 00:30:25,791 --> 00:30:28,227 エイディットの服の リアルな 着こなしを展開するんです。 600 00:30:28,294 --> 00:30:30,229 ECモールで利益を上げるには→ 601 00:30:30,296 --> 00:30:33,232 ターゲットを絞らずに 若い層から従来の層まで→ 602 00:30:33,299 --> 00:30:36,168 一気に広げることが有効です。 (山瀬) 時代が求めているものに→ 603 00:30:36,235 --> 00:30:38,170 合わせれば…。 (机をたたく音) 604 00:30:38,237 --> 00:30:40,673 (小野) どうなってんだよ!? (麻理鈴) 2人だけで行ったんですか? 605 00:30:40,739 --> 00:30:43,175 (小野) 国安さんから俺に 怒りの電話がかかって来た。 606 00:30:43,242 --> 00:30:44,677 (麻理鈴) どうして…。 607 00:30:44,743 --> 00:30:47,179 (小野) 俺がいなくても 後輩の面倒ぐらい ちゃんと見ておけよ。 608 00:30:47,246 --> 00:30:51,684 もう新人じゃないんだ! 2年目だって自覚あんだろうな。 609 00:30:51,750 --> 00:30:55,187 すいません 田中さんのせいじゃないんです。 610 00:30:55,254 --> 00:30:56,689 (麻理鈴) 山瀬君…。 611 00:30:56,755 --> 00:30:58,691 早く企画書を出したほうが 効率がいいかと→ 612 00:30:58,757 --> 00:31:02,761 僕らの勝手な判断で動きました 田中さんは悪くないです。 613 00:31:03,562 --> 00:31:05,998 (麻理鈴) どうして 誘ってくれなかったんですか? 614 00:31:06,065 --> 00:31:08,500 (小野) あのな そういう問題じゃ…。 615 00:31:08,567 --> 00:31:11,003 (麻理鈴) 田中はピンピンしてたのに→ 616 00:31:11,070 --> 00:31:14,073 何も相談してくれませんでした。 617 00:31:16,075 --> 00:31:19,078 すいません そんなつもりじゃ…。 618 00:31:26,085 --> 00:31:28,087 (麻理鈴) 田中が…。 619 00:31:31,090 --> 00:31:34,526 (麻理鈴) 田中が先輩になれてない ってことなんですね。 620 00:31:36,028 --> 00:31:38,030 いえ…。 621 00:31:39,031 --> 00:31:41,033 (麻理鈴) ちょっと トイレに行って来ます。 622 00:32:18,570 --> 00:32:20,572 (麻理鈴) ハァ~。 623 00:32:23,575 --> 00:32:28,013 (小野) あいつ お前たちに 先輩と思われてなかったことが→ 624 00:32:28,080 --> 00:32:31,083 よっぽど悲しかったんだろうな。 625 00:32:33,085 --> 00:32:35,454 ばからしいです。 626 00:32:35,521 --> 00:32:38,957 先輩とか後輩とか。 627 00:32:39,024 --> 00:32:42,461 結局 ただの上下関係ですよね? 628 00:32:42,528 --> 00:32:43,962 (小野) ハァ~。 629 00:32:44,029 --> 00:32:47,466 エイディットだって 出店料 滞納してるんですよね? 630 00:32:47,533 --> 00:32:49,968 余計な時間かけないで サクサク進めて→ 631 00:32:50,035 --> 00:32:51,970 ダメなら契約切ったほうが よくないですか? 632 00:32:52,037 --> 00:32:54,540 (小野) 俺だって そんなこと分かってんだよ。 633 00:32:55,541 --> 00:32:59,478 何で俺がエイディットの案件を 引き受けたか 分かるか? 634 00:32:59,545 --> 00:33:02,481 田中麻理鈴に頼られたからだ。 635 00:33:02,548 --> 00:33:07,553 後輩に頼まれた仕事だから きちんとやろうと思ってる。 636 00:33:11,056 --> 00:33:15,995 (足音) 637 00:33:16,061 --> 00:33:18,497 峰岸さん。 638 00:33:18,564 --> 00:33:20,499 田中さん 見ませんでしたか? 639 00:33:20,566 --> 00:33:23,502 (峰岸) 知らない どうかした? 640 00:33:23,569 --> 00:33:28,073 僕… 先輩の顔を つぶしてしまいました。 641 00:33:29,575 --> 00:33:34,079 いいところ見せたくて なのに…。 642 00:33:35,514 --> 00:33:38,450 (峰岸) いいこと教えてあげようか。 643 00:33:38,517 --> 00:33:40,452 座って。 644 00:33:40,519 --> 00:33:42,521 失礼します。 645 00:33:45,524 --> 00:33:48,961 (峰岸)「先輩」って言葉の意味 知ってる? 646 00:33:49,027 --> 00:33:51,463 何ですか? 647 00:33:51,530 --> 00:33:54,533 (峰岸)「先に入って来た仲間」。 648 00:33:56,034 --> 00:34:00,038 「後輩」とは 「後から入って来た仲間」。 649 00:34:01,039 --> 00:34:06,044 どっちが偉いとか関係なく 「仲間」って意味なんだよね。 650 00:34:07,045 --> 00:34:09,982 あ~ 仲間。 651 00:34:10,049 --> 00:34:12,484 (峰岸) これこれ この反応が欲しかった。 652 00:34:12,551 --> 00:34:13,986 えっ? 653 00:34:14,052 --> 00:34:17,489 (峰岸) 田中さん あの子 せっかく教えてあげたのに→ 654 00:34:17,556 --> 00:34:21,994 驚かないからさ つまんなくて。 655 00:34:22,060 --> 00:34:26,498 〔「先輩」とは 「先に入って来た仲間」〕 656 00:34:26,565 --> 00:34:30,502 〔「後輩」とは 「後から入って来た仲間」〕 657 00:34:30,569 --> 00:34:33,505 (麻理鈴)〔はあ…〕 658 00:34:33,572 --> 00:34:36,074 (峰岸)〔メモんないの?〕 (麻理鈴)〔あっ…〕 659 00:34:40,579 --> 00:34:42,514 (麻理鈴)〔でも 峰岸さん→ 660 00:34:42,581 --> 00:34:46,518 何で そんな当たり前のこと したり顔で言ってるんですか?〕 661 00:34:46,585 --> 00:34:50,022 (峰岸) 田中さんにとっては 当然のことだったみたい。 662 00:34:50,088 --> 00:34:53,592 先輩も後輩も仲間だって。 663 00:34:55,093 --> 00:34:59,031 まぁ 田中麻理鈴らしいけどね。 664 00:34:59,097 --> 00:35:01,099 ハァ…。 665 00:35:01,099 --> 00:35:10,108 ♪~ 666 00:35:10,108 --> 00:35:12,044 また会ったね。 667 00:35:12,110 --> 00:35:14,046 (麻理鈴) き… 昨日は ありがとうございました。 668 00:35:14,112 --> 00:35:16,114 >> いえ…。 (麻理鈴) あっ…。 669 00:35:18,116 --> 00:35:20,552 組織図です。 670 00:35:20,619 --> 00:35:22,054 ん? 671 00:35:22,120 --> 00:35:25,557 (麻理鈴) オウミで知り合った方々を 書き込んでるんです。 672 00:35:25,624 --> 00:35:29,127 >> 見てもいい? (麻理鈴) あっ どうぞ。 673 00:35:33,131 --> 00:35:35,567 へぇ~。 674 00:35:38,070 --> 00:35:40,572 地図みたいだね。 675 00:35:42,074 --> 00:35:44,076 仲間の地図。 676 00:35:46,078 --> 00:35:48,514 仲間がいれば→ 677 00:35:48,580 --> 00:35:50,582 大抵のことは何とかなる。 678 00:35:56,588 --> 00:35:58,590 ありがとう。 679 00:36:00,092 --> 00:36:02,528 またね。 680 00:36:02,594 --> 00:36:04,596 (麻理鈴) はい。 681 00:36:08,600 --> 00:36:10,602 📱(メッセージの受信音) 682 00:36:14,106 --> 00:36:16,608 (カンナの声) 「変身動画できたよ 見て」。 683 00:36:17,609 --> 00:36:21,113 (麻理鈴) 今は そんな気分では ないのですが…。 684 00:36:22,614 --> 00:36:32,124 📱♪~ 685 00:36:35,060 --> 00:36:37,062 (麻理鈴) これだ! 686 00:36:43,936 --> 00:36:48,440 田中先輩 僕… あの…。 687 00:36:49,942 --> 00:36:51,877 (麻理鈴) 仲間の力を借りれば→ 688 00:36:51,944 --> 00:36:55,881 今回のピンチ 乗り越えられるかもしれません。 689 00:36:55,948 --> 00:36:57,883 挽回しましょう 山瀬君。 690 00:36:57,950 --> 00:36:59,952 小野さんには 今 連絡して来ました。 691 00:37:01,453 --> 00:37:05,324 (小野) いいか この場は聞き役に徹しろ。 692 00:37:05,390 --> 00:37:08,327 自分の考えを 相手に押し付けるなよ。 693 00:37:08,393 --> 00:37:10,829 >> いらっしゃいませ。 >> いらっしゃいませ。 694 00:37:10,896 --> 00:37:13,332 (小野) 国安さん わざわざ すいません。 695 00:37:13,398 --> 00:37:15,400 どうぞ。 696 00:37:19,404 --> 00:37:21,406 (麻理鈴) 失礼します! 697 00:37:22,407 --> 00:37:24,343 (竹内) 今日は何? 698 00:37:24,409 --> 00:37:27,346 (麻理鈴) あっ あそこ お借りしますね! (山瀬) お借りします。 699 00:37:27,412 --> 00:37:29,848 (麻理鈴) こちらです え~っと…。 700 00:37:29,915 --> 00:37:32,417 これ こっちに動かしましょう。 (山瀬) はい。 701 00:37:34,419 --> 00:37:36,355 (小野) 国安さんって エイディットの服を→ 702 00:37:36,421 --> 00:37:38,357 いつも うまく 取り入れてらっしゃいますよね。 703 00:37:38,423 --> 00:37:41,360 いや~ 営業が 自分の所の服着てないと→ 704 00:37:41,426 --> 00:37:44,863 説得力ありませんから。 (小野) さすが! 参考になります。 705 00:37:44,930 --> 00:37:47,366 (国安) いやいや。 (小野) 僕も同じの 買おうかな。 706 00:37:47,432 --> 00:37:49,368 おっ! ぜひお願いします。 707 00:37:49,434 --> 00:37:50,869 (小野) ハハ… ありがとうございます。 708 00:37:50,936 --> 00:37:53,372 (国安) 小野さんなら 上手に 着こなしちゃうんでしょうね。 709 00:37:53,438 --> 00:37:55,874 (麻理鈴) お願いします! 広田さん ホントに 一瞬なので。 710 00:37:55,941 --> 00:37:57,876 (広田) でも…。 (麻理鈴) 一瞬です。 711 00:37:57,943 --> 00:37:59,878 「楽しいわぁ」なんて思ってたら もう終わってる そんな感じです。 712 00:37:59,945 --> 00:38:01,880 (紀香) 一瞬なら行って来れば? 713 00:38:01,947 --> 00:38:03,882 この間 チョコのお裾分け もらったじゃん。 714 00:38:03,949 --> 00:38:06,318 (麻理鈴) 一瞬です。 >> じゃあ 一瞬 抜けて来るわ。 715 00:38:06,385 --> 00:38:07,886 (麻理鈴) ありがとうございます! 716 00:38:12,391 --> 00:38:15,827 (麻理鈴) 及川さん そこを何とか ご協力いただけないですか? 717 00:38:15,894 --> 00:38:19,331 (及川) 今日は柔道の練習があるから 早く終わらせたいんだよ。 718 00:38:19,398 --> 00:38:22,334 (麻理鈴) ですよね 分かりました。 719 00:38:22,401 --> 00:38:24,336 田中が勝手言いました。 720 00:38:24,403 --> 00:38:26,338 うまく行かないと 大変なことになりますけど→ 721 00:38:26,405 --> 00:38:27,839 でも何とかします。 722 00:38:27,906 --> 00:38:31,410 大変… じゃあ ちょっとだけなら。 723 00:38:32,411 --> 00:38:33,845 (麻理鈴) ありがとうございます! 724 00:38:33,912 --> 00:38:37,416 (竹内) 確かね ここだよ。 725 00:38:39,418 --> 00:38:41,853 広田さん お着替え 終わりましたか? 726 00:38:41,920 --> 00:38:44,423 (広田)\あとちょっと/ >> はい。 727 00:38:45,924 --> 00:38:50,362 (及川) 失礼します。 (山瀬) 及川さん…。 728 00:38:50,429 --> 00:38:53,865 及川さんは こちらの衣装に お着替え お願いします 左側で。 729 00:38:53,932 --> 00:38:56,868 ねぇねぇ… これ 何か 小道具に使えないかね? 730 00:38:56,935 --> 00:38:58,870 おっ いいですね! 731 00:38:58,937 --> 00:39:00,872 いや いっつも いきなり現れてさ→ 732 00:39:00,939 --> 00:39:02,874 うちの課を 何だと思ってるのかね。 733 00:39:02,941 --> 00:39:06,311 僕も田中さんの強引さには 驚きました。 734 00:39:06,378 --> 00:39:09,314 あの子 結構 悪女だよね。 735 00:39:09,381 --> 00:39:10,816 はい! 736 00:39:10,882 --> 00:39:13,819 (麻理鈴) マイケルさん! 737 00:39:13,885 --> 00:39:16,822 プリーズ ヘルプ ミー! 田中 ピンチ! 738 00:39:16,888 --> 00:39:20,325 マイケルさんのパワーが 必要なんです! 739 00:39:20,392 --> 00:39:24,329 じゃないと ゴー トゥー ヘルなんです! 740 00:39:24,396 --> 00:39:27,833 (マイケル) Oh Maririn… Don’t cry. (麻理鈴 はなをすする音) 741 00:39:27,899 --> 00:39:29,835 ヘルプ ミー OK? 742 00:39:29,901 --> 00:39:31,336 Off course. 743 00:39:31,403 --> 00:39:32,838 (麻理鈴) センキュー! 744 00:39:32,904 --> 00:39:34,840 (小野) さっき 国安さんが おっしゃったみたいに→ 745 00:39:34,906 --> 00:39:36,842 着る人を限定しない見せ方も いい気がしますね。 746 00:39:36,908 --> 00:39:40,345 >> そんなこと言いましたっけ? (小野) 言ってましたよ! 747 00:39:40,412 --> 00:39:42,347 そういうの何て言うかな。 748 00:39:42,414 --> 00:39:44,850 多様性? 749 00:39:44,916 --> 00:39:46,852 多様性か。 750 00:39:46,918 --> 00:39:49,855 (小野) さすがです 国安さん! 感覚が とても若いですよ。 751 00:39:49,921 --> 00:39:53,358 いいかもしれないなぁ 多様性。 752 00:39:53,425 --> 00:39:55,861 よし! それで行きましょう。 753 00:39:55,927 --> 00:39:57,863 (小野) 承知しました。 754 00:39:57,929 --> 00:39:59,865 一度 こちらで 企画書を作ってみます。 755 00:39:59,931 --> 00:40:01,933 (国安) お願いします。 756 00:40:04,436 --> 00:40:08,373 多様性って ダイバーシティのことですよね。 757 00:40:09,374 --> 00:40:12,811 どうしてですか? 昼間は却下されたのに。 758 00:40:12,878 --> 00:40:17,816 (小野) 俺だって 板倉の考えたアイデアは いいと思ってた。 759 00:40:17,883 --> 00:40:21,820 でもな 仕事相手も人間だ。 760 00:40:21,887 --> 00:40:24,322 いいと思った案を ただ ぶつけただけじゃ→ 761 00:40:24,389 --> 00:40:26,825 相手に良さは伝わらない。 762 00:40:26,892 --> 00:40:29,394 人柄を読め。 763 00:40:32,397 --> 00:40:36,334 (小野) 国安さんみたいなのは ひとにアイデアを求めておいて→ 764 00:40:36,401 --> 00:40:40,338 結局 自分が思い付いた案が 一番いいと思うタイプだ。 765 00:40:40,405 --> 00:40:42,841 だから 説得する時は→ 766 00:40:42,908 --> 00:40:47,412 まるで相手が思い付いた 案かのように話を持って行く。 767 00:40:48,914 --> 00:40:52,350 最短距離が いつも最善ルートとは限らない。 768 00:40:52,417 --> 00:40:55,353 覚えとけ。 769 00:40:55,420 --> 00:40:57,923 はい。 770 00:41:00,926 --> 00:41:02,360 (麻理鈴) これなんて どうでしょう? 771 00:41:02,427 --> 00:41:04,362 >> いいですね。 (麻理鈴) ねっ! 772 00:41:04,429 --> 00:41:07,299 (小野) 国安さん 説得して来た。 (麻理鈴) お疲れさまです。 773 00:41:07,365 --> 00:41:09,868 こちらも順調です。 (小野) おう。 774 00:41:10,869 --> 00:41:13,805 (麻理鈴) 板倉さんも協力してください。 775 00:41:13,872 --> 00:41:15,807 ダイバーシティ広告です。 776 00:41:15,874 --> 00:41:17,809 自分たちで作ってみようかと 思いまして→ 777 00:41:17,876 --> 00:41:20,378 皆さんのお力をお借りしてます。 778 00:41:22,380 --> 00:41:25,317 さぁさぁ… 板倉さんも 立ってください こっちに。 779 00:41:25,383 --> 00:41:27,319 はいはい そんな感じです。 780 00:41:27,385 --> 00:41:29,888 はい 行きますよ。 781 00:41:30,889 --> 00:41:32,324 📱(録画を開始する音) 782 00:41:32,390 --> 00:41:33,892 (麻理鈴) 笑ってください! 783 00:41:35,393 --> 00:41:39,331 板倉さん 全然ダメですね 仕方ないです。 784 00:41:39,397 --> 00:41:42,400 田中が変な顔しますから 見ててくださいね。 785 00:41:56,414 --> 00:41:58,416 (泣き声) 786 00:42:02,921 --> 00:42:05,357 (泣き声) (麻理鈴) どうしました? 787 00:42:05,423 --> 00:42:07,425 (はなをすする音) 788 00:42:09,427 --> 00:42:11,429 すいませんでした。 789 00:42:14,432 --> 00:42:18,870 自分のアイデアを 突き通したくて→ 790 00:42:18,937 --> 00:42:21,439 勝手なことをしました。 791 00:42:22,941 --> 00:42:26,378 すいません 誘ったのは僕なんです。 792 00:42:26,444 --> 00:42:28,947 手柄が欲しくて。 793 00:42:34,452 --> 00:42:39,391 (小野) 若いってことは 気楽なことだと思ってたけど→ 794 00:42:39,457 --> 00:42:41,960 時代が変わったのかな。 795 00:42:43,461 --> 00:42:47,899 キャリアをつくるために 努力して 勉強して…。 796 00:42:47,966 --> 00:42:52,904 学生時代から 積極的に社会に関わって…。 797 00:42:52,971 --> 00:42:56,975 失敗が許されない シビアな 価値観でやって来たんだろ。 798 00:42:58,977 --> 00:43:00,912 (はなをすする音) 799 00:43:00,979 --> 00:43:03,415 だから→ 800 00:43:03,481 --> 00:43:06,918 失敗したくなかった。 801 00:43:09,921 --> 00:43:12,924 (麻理鈴) それって逆じゃないですか? 802 00:43:14,926 --> 00:43:19,931 失敗するために オウミに 入ったんじゃないですか? 803 00:43:19,931 --> 00:43:25,937 ♪~ 804 00:43:25,937 --> 00:43:31,443 (麻理鈴) 田中も入社以来 ささやかな失敗を 繰り返して来ましたが…。 805 00:43:33,445 --> 00:43:38,450 (麻理鈴の声) そのたびに いろんな人に 助けていただきました。 806 00:43:40,452 --> 00:43:43,388 オウミには たくさん人がいますから。 807 00:43:43,455 --> 00:43:45,890 1人が失敗しても→ 808 00:43:45,957 --> 00:43:48,960 仲間が それをカバーしてくれますよ。 809 00:43:50,462 --> 00:43:53,398 (小野) お前のフォローは 結構大変だけどな。 810 00:43:53,465 --> 00:43:55,400 (麻理鈴) まぁまぁまぁ。 811 00:43:55,467 --> 00:43:57,902 フフっ。 812 00:43:57,969 --> 00:43:59,971 もしかして…。 813 00:44:00,972 --> 00:44:02,974 骨をうずめたくなりましたか? 814 00:44:06,411 --> 00:44:08,847 転職までの3年間→ 815 00:44:08,913 --> 00:44:13,351 ここで勉強できることは 勉強し尽くそうと思います。 816 00:44:13,418 --> 00:44:16,354 (麻理鈴) あちゃ~! フフフフ…! 817 00:44:16,421 --> 00:44:19,357 いいですね その笑顔 そのままですよ そのまま! 818 00:44:19,424 --> 00:44:21,359 はい 板倉さん 立ってください。 (板倉) はい。 819 00:44:21,426 --> 00:44:24,362 (麻理鈴) はい 行きますよ~ 一瞬ですからね 一瞬。 820 00:44:24,429 --> 00:44:26,364 (板倉) はい。 (麻理鈴) クルっと回ってください。 821 00:44:26,431 --> 00:44:29,367 (板倉) クルっ… はい。 (麻理鈴) あ~ かわいいですね! もう1周。 822 00:44:29,434 --> 00:44:31,436 (板倉) もう1周? (麻理鈴) はい! 823 00:44:31,436 --> 00:44:53,958 ♪~ 824 00:44:53,958 --> 00:44:57,896 (麻理鈴) 山瀬君 お疲れさまでした。 (山瀬) お疲れさまでした。 825 00:44:57,962 --> 00:45:00,965 (麻理鈴) 帰りましょうか。 >> はい。 826 00:45:05,403 --> 00:45:07,405 田中先輩…。 827 00:45:08,907 --> 00:45:13,344 僕を後輩にしてくれて ありがとうございます。 828 00:45:13,411 --> 00:45:15,413 (麻理鈴) ん? 829 00:45:17,415 --> 00:45:20,919 これからも よろしくお願いします。 830 00:45:24,923 --> 00:45:26,925 (麻理鈴) はい。 831 00:45:27,926 --> 00:45:30,862 山瀬君は 田中にとって スペシャルな→ 832 00:45:30,929 --> 00:45:33,431 初めての後輩ですから。 833 00:45:40,939 --> 00:45:53,384 📱♪~ 834 00:45:53,451 --> 00:45:56,387 📱(振動音) (麻理鈴) あっ 国安さんからだ。 835 00:45:56,454 --> 00:45:57,889 もしもし。 836 00:45:57,956 --> 00:46:01,392 いや~ 当たったね! ダイバーシティのあれ。 837 00:46:01,459 --> 00:46:03,394 TikTokだっけ? 📱(麻理鈴) それが…。 838 00:46:03,461 --> 00:46:05,830 やっぱり 僕の出したアイデア よかったでしょ。 839 00:46:05,897 --> 00:46:07,332 (麻理鈴) それがですね…。 840 00:46:07,398 --> 00:46:08,833 もう在庫が ジャンジャン飛んでっちゃって→ 841 00:46:08,900 --> 00:46:10,835 若いお客さん 多いみたいよ。 842 00:46:10,902 --> 00:46:14,339 📱(国安) オウミさんへも出店料 前払い 1年分はできちゃうかも。 843 00:46:14,405 --> 00:46:16,841 📱 ハハハハ…! (麻理鈴) ハハ… ハハハ…。 844 00:46:16,908 --> 00:46:19,344 そういうわけで 今後もよろしく! 845 00:46:19,410 --> 00:46:22,347 📱(通話が切れた音) (麻理鈴) あっ! あっ ちょっ…。 846 00:46:22,413 --> 00:46:25,917 ハァ~ また聞いてもらえなかった。 847 00:46:27,418 --> 00:46:30,355 実は 変身動画じゃなくて→ 848 00:46:30,421 --> 00:46:33,424 こっちの動画が バズっちゃいまして。 849 00:46:56,447 --> 00:46:57,949 (麻理鈴) ねっ! 850 00:47:08,893 --> 00:47:20,905 ♪~ 851 00:47:20,905 --> 00:47:23,341 (麻理鈴) 変身動画を作ってもらう時→ 852 00:47:23,408 --> 00:47:25,343 カンナさんに渡した データの中に→ 853 00:47:25,410 --> 00:47:28,346 山瀬君が撮ってた オフショットが入ってたんです。 854 00:47:28,413 --> 00:47:31,849 バズったっしょ? 私が作った 峰っちの塩対応動画。 855 00:47:31,916 --> 00:47:34,352 (麻理鈴) どっから火がつくか 分かんないもんですねぇ。 856 00:47:34,419 --> 00:47:36,354 (峰岸) こんなの 勝手にあげないでくれない? 857 00:47:36,421 --> 00:47:38,856 (麻理鈴) いいじゃないですか ちょっとした有名人ですよ! 858 00:47:38,923 --> 00:47:41,359 (峰岸) そういう問題じゃ ない。 (麻理鈴) え~ 峰岸さ~ん! 859 00:47:41,426 --> 00:47:43,361 (峰岸) 懐くのやめて。 (麻理鈴) 有・名・人! 860 00:47:43,428 --> 00:47:46,931 >> 始まった また回しとこっか~。 (麻理鈴) 有・名・人! 861 00:47:48,433 --> 00:47:51,369 (小野) 即戦力のルーキーは 3年で辞めるって言うし。 862 00:47:51,436 --> 00:47:54,372 おかっぱは 会社に骨うずめるって言うし。 863 00:47:54,439 --> 00:47:56,941 どうなってんだと思ったけど…。 864 00:47:58,443 --> 00:48:02,447 いろんな働き方があっても いいのかもな。 865 00:48:04,449 --> 00:48:07,318 お前は起業すんだろ? 866 00:48:07,385 --> 00:48:12,390 まぁ オウミから盗めるものは 盗めるだけ 盗んで行け。 867 00:48:14,892 --> 00:48:19,330 正直 分からなくなりました。 868 00:48:19,397 --> 00:48:22,400 今は ここで頑張りたい っていうか。 869 00:48:23,901 --> 00:48:25,904 (小野) ふ~ん。 870 00:48:27,405 --> 00:48:32,343 一応 小野さんのことも 先輩として尊敬してます。 871 00:48:32,410 --> 00:48:36,414 (小野) やだよ 俺 お前とジム仲間になるのは。 872 00:48:37,915 --> 00:48:40,852 この間みたいに 無理して ぶっ倒れないでくださいよ。 873 00:48:40,918 --> 00:48:44,355 (小野) 言っとくけど あれは 筋トレのせいじゃないからな。 874 00:48:44,422 --> 00:48:45,857 ふ~ん。 875 00:48:45,924 --> 00:48:48,926 (小野) 生意気な! 876 00:48:50,428 --> 00:48:54,866 あっ 田中さんの好きな人 T・Oさんって→ 877 00:48:54,933 --> 00:48:58,436 海外事業部の田村さんですよね? 878 00:49:01,439 --> 00:49:03,875 (小野) しゃべっちゃった? 俺。 879 00:49:03,942 --> 00:49:06,311 フッ。 880 00:49:06,377 --> 00:49:09,380 情報収集は タイパよく 進めないと。 881 00:49:10,381 --> 00:49:13,818 (小野) お前ら ホント すごいな。 882 00:49:13,885 --> 00:49:16,321 あっ 小野さん。 883 00:49:16,387 --> 00:49:19,324 あの計画は知ってるんですか? 884 00:49:19,390 --> 00:49:21,326 (小野) 計画? 885 00:49:21,392 --> 00:49:24,329 峰岸さんと田村さんが 進めようとしてる。 886 00:49:24,395 --> 00:49:26,331 (小野) 何だ? それ。 887 00:49:26,397 --> 00:49:28,833 知らないのか。 888 00:49:28,900 --> 00:49:32,403 (小野) 仕事の話か? 教えろよ。 889 00:49:34,906 --> 00:49:37,909 どうしよっかなぁ。 890 00:49:38,910 --> 00:49:40,845 (麻理鈴) そろそろ この組織図にも→ 891 00:49:40,912 --> 00:49:43,348 T・Oさんの名前 書いちゃったりなんかして。 892 00:49:43,414 --> 00:49:45,350 何て書きましょう? 893 00:49:45,416 --> 00:49:48,853 「T・Oさん」 それとも「田村さん」? 894 00:49:48,920 --> 00:49:52,357 いや~ まだ 「田村さん」なんて 恐れ多くて お呼びできません! 895 00:49:52,423 --> 00:49:54,859 (峰岸) その組織図→ 896 00:49:54,926 --> 00:49:57,362 結構変わるよ。 (麻理鈴) えっ? 897 00:49:57,428 --> 00:50:00,865 (峰岸) この前言ったこと 分かってる? (麻理鈴) この前? 898 00:50:00,932 --> 00:50:02,867 (峰岸) JK5。 899 00:50:02,934 --> 00:50:06,371 あなたが思っているほど 生ぬるいものじゃ ない。 900 00:50:07,372 --> 00:50:09,374 そのうち分かる。 901 00:50:09,374 --> 00:50:14,879 ♪~ 902 00:50:14,879 --> 00:50:18,383 (小野) 3年以内に女性管理職5割!? 903 00:50:19,884 --> 00:50:23,388 それが本当なら 大変なことになるぞ! 904 00:50:24,889 --> 00:50:27,392 オウミが荒れるな。 905 00:50:28,393 --> 00:50:33,898 📱(振動音) 906 00:50:35,400 --> 00:50:36,834 (峰岸) はい。 907 00:50:36,901 --> 00:50:39,337 えっ? 社長が? 908 00:50:39,404 --> 00:50:42,407 自宅で倒れたそうだ かなり切迫してる。 909 00:50:43,908 --> 00:50:45,843 計画は狂うかもしれない。 910 00:50:45,910 --> 00:50:47,845 (峰岸) 思ったより早くなる。 911 00:50:47,912 --> 00:50:50,348 でも動くなら 今しかない。 912 00:50:50,415 --> 00:50:53,851 ハァ… そうかもしれないね。 913 00:50:53,918 --> 00:50:56,921 (峰岸) 容体が分かったら また連絡して。 914 00:50:56,921 --> 00:51:07,865 ♪~ 915 00:51:07,865 --> 00:51:09,867 (麻理鈴) 峰岸さん?