1 00:00:04,404 --> 00:00:05,705 (豊美(とよみ))怖い… イヤ 2 00:00:05,772 --> 00:00:07,440 -(戸谷(とや))豊美 -(豊美)ハァハァ… 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,609 -(戸谷)そんなに俺が怖いのか -(豊美)イヤ! 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,145 -(戸谷)なあ 豊美! 豊美! -(豊美)アッ! アッ! 5 00:00:24,791 --> 00:00:25,825 (せきこみ) 6 00:00:28,862 --> 00:00:31,197 (せきこみ) 7 00:00:34,434 --> 00:00:35,602 (豊美)私は… 8 00:00:37,737 --> 00:00:41,074 一度 死んだのです 9 00:00:44,310 --> 00:00:45,779 (豊美)ハァ… 10 00:00:45,845 --> 00:00:47,680 怖いものは もう… 11 00:00:49,049 --> 00:00:51,051 何もないのです 12 00:01:06,900 --> 00:01:07,934 (チセ)フッ… 13 00:01:08,435 --> 00:01:09,769 (たま)奥さま! 14 00:01:12,372 --> 00:01:13,673 お客さまです 15 00:01:13,740 --> 00:01:16,142 (チセ)こんな朝っぱらから 誰? 16 00:01:16,209 --> 00:01:18,144 (たま)名前は おっしゃらないんですけど… 17 00:01:18,211 --> 00:01:20,280 何かの勧誘でしょう 追っ払いやっせ 18 00:01:20,346 --> 00:01:22,749 でも あの看護師さんだと思うんです 19 00:01:22,816 --> 00:01:25,318 前に 旦那さまが倒れたときに 先生と来た 20 00:01:25,385 --> 00:01:26,319 ええっ? 21 00:01:26,386 --> 00:01:28,621 (たま)私 見覚えがあります 22 00:01:28,688 --> 00:01:31,157 そんなはずないがね フッ… 23 00:01:36,362 --> 00:01:37,797 あっ… あれ? 24 00:01:39,499 --> 00:01:44,003 (チセ)なに寝ぼけとるの あの女が来るはずないがね! 25 00:01:44,070 --> 00:01:45,572 (たたく音) (チセ)ホントに… 26 00:01:46,639 --> 00:01:48,341 ハァッ… 27 00:01:49,509 --> 00:01:51,277 ハァッ… 鈍くさっ… 28 00:01:54,547 --> 00:01:56,749 あんた!? ハァッ… 29 00:01:57,584 --> 00:01:58,952 生きとったの? 30 00:02:00,086 --> 00:02:02,856 ずーっと生きてますけど 31 00:02:03,389 --> 00:02:04,657 どうして? 32 00:02:05,458 --> 00:02:07,026 ウッ… だって… 33 00:02:11,297 --> 00:02:13,500 誰かに殺されたとでも? 34 00:02:15,268 --> 00:02:19,072 まさか… フフッ… そんな… 35 00:02:21,207 --> 00:02:22,976 誰に知らせるつもり? 36 00:02:23,476 --> 00:02:24,644 (チセ)ハァッ… 37 00:02:25,245 --> 00:02:27,146 いい指輪ねえ 38 00:02:27,213 --> 00:02:30,383 ハッ… 古い物だ どこで買ったの? 39 00:02:30,450 --> 00:02:33,386 もらったんだわ ハァ… 40 00:02:33,453 --> 00:02:38,424 “昔 両親が ヨーロッパに新婚旅行” 41 00:02:39,492 --> 00:02:40,627 違う? 42 00:02:41,694 --> 00:02:42,862 (せきばらい) 43 00:02:44,230 --> 00:02:45,398 あんた なんで? 44 00:02:45,465 --> 00:02:50,203 私も それにそっくりな指輪を 贈られたことがあるからよ~ 45 00:02:52,705 --> 00:02:54,240 でも… 46 00:02:54,941 --> 00:02:57,410 なくしちゃったのよねえ 47 00:02:59,512 --> 00:03:00,713 ハァッ… 48 00:03:02,315 --> 00:03:06,719 ある男にね 殺されかけたの 49 00:03:07,353 --> 00:03:10,056 そのときに 指輪もなくしちゃった 50 00:03:10,790 --> 00:03:16,229 もしかしたら その男が 持っていったのかもしれない 51 00:03:16,296 --> 00:03:17,397 ウッ… 52 00:03:19,732 --> 00:03:21,067 チセさん 53 00:03:21,901 --> 00:03:24,437 その指輪 もらったの最近? 54 00:03:24,504 --> 00:03:27,206 使い回してるって言いたいの? 戸谷が 55 00:03:28,708 --> 00:03:29,609 フッ… 56 00:03:30,143 --> 00:03:32,345 そうは言わないけど 57 00:03:32,412 --> 00:03:33,246 (せきばらい) 58 00:03:33,313 --> 00:03:35,448 (チセ) 同じ指輪だったとしてもね— 59 00:03:35,515 --> 00:03:38,284 殺されかけたあんたとは 意味が違うがね 60 00:03:38,351 --> 00:03:41,888 これはね 婚約指輪 61 00:03:42,388 --> 00:03:43,556 結婚? 62 00:03:47,794 --> 00:03:50,029 それ いつのご予定? 63 00:03:50,096 --> 00:03:53,733 1年後だわね 旦那も死んだばっかりだし 64 00:03:54,767 --> 00:03:58,204 そのころ 戸谷は もう 違う女と結婚してるわ 65 00:03:59,105 --> 00:04:00,173 違う女? 66 00:04:00,240 --> 00:04:03,176 槇村隆子(まきむらたかこ)っていうデザイナーよ 67 00:04:03,910 --> 00:04:05,411 若くて… 68 00:04:06,646 --> 00:04:08,281 きれいで お金持ちよ 69 00:04:08,348 --> 00:04:10,149 いいかげんなこと言わんといて! 70 00:04:10,216 --> 00:04:12,919 (豊美)両親とも もう会って 着々と進行中よ 71 00:04:12,986 --> 00:04:14,520 あんたの言うことなんか 信じられんわ 72 00:04:14,587 --> 00:04:19,726 彼女と結婚するために 戸谷は 3億のお金を借りてるわ 73 00:04:20,526 --> 00:04:24,364 その利息 離婚のための慰謝料 74 00:04:25,098 --> 00:04:27,600 ハァ… 焦ってたでしょうね 75 00:04:28,468 --> 00:04:32,238 あなたに“お金 お金”って 言わなかった? 言ってたでしょう 76 00:04:32,305 --> 00:04:34,073 (戸谷)2000万 いや… 77 00:04:34,140 --> 00:04:36,442 1000でも 500でも 78 00:04:36,509 --> 00:04:38,444 あるだけでいいんだ 79 00:04:40,713 --> 00:04:45,718 あなたとの結婚はね お金を引き出すための口実なの 80 00:04:45,785 --> 00:04:49,355 それだけのために あなたのご主人も殺したのよ 81 00:04:49,422 --> 00:04:50,256 -(チセ)ウソ! -(豊美)ンッ! 82 00:04:50,323 --> 00:04:54,193 じゃ 自分で調べてみれば? 83 00:04:55,094 --> 00:04:57,063 ハァ… それより 何より— 84 00:04:59,699 --> 00:05:03,036 いかにも そんなこと しそうな男だって思わない? 85 00:05:14,347 --> 00:05:18,084 フッ… あ~あ 86 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 ハハッ… 87 00:05:21,587 --> 00:05:22,655 (チセ)ハァッ… (指輪を投げる音) 88 00:05:25,291 --> 00:05:26,559 ハァ… 89 00:05:27,860 --> 00:05:32,331 今まで 私 いくら貢いだんだろう フッ… 90 00:05:33,833 --> 00:05:37,904 あんたはええわ もともと 取られる物(もん)もないで 91 00:05:39,472 --> 00:05:42,408 まだ若いから やり直せるでしょう 92 00:05:43,242 --> 00:05:45,211 やり直すって? 93 00:05:47,080 --> 00:05:49,749 -(豊美)人生を? -(チセ)そうだわよ 94 00:05:49,816 --> 00:05:52,418 これから 新しい男もできるだろうし 95 00:05:52,485 --> 00:05:55,021 子供も産めるだろうし 違う? 96 00:05:57,123 --> 00:06:00,793 私は 山で殺されて— 97 00:06:02,161 --> 00:06:04,030 捨てられたのよ 98 00:06:09,068 --> 00:06:11,070 目が覚めたとき— 99 00:06:13,239 --> 00:06:16,209 真っ青な空が見えたの 100 00:06:18,077 --> 00:06:20,980 それから ハダシで山を下りてきた 101 00:06:24,751 --> 00:06:26,586 そのときの気持ち… 102 00:06:31,157 --> 00:06:33,226 私は 一度 死んだのよ 103 00:06:35,061 --> 00:06:36,863 体は生き返っても— 104 00:06:37,563 --> 00:06:40,800 心は壊死(えし)したみたいに… 壊死って知ってる!? 105 00:06:41,367 --> 00:06:42,735 見たことあるの? 106 00:06:45,138 --> 00:06:48,374 血が通わなくなって 組織が死んじゃうことよ 107 00:06:49,175 --> 00:06:50,343 そしたら… 108 00:06:51,677 --> 00:06:54,680 もう 二度と 元には戻らないの 109 00:07:03,556 --> 00:07:04,724 (チセ)フゥ… 110 00:07:06,726 --> 00:07:09,595 あんた これから どうするの? 111 00:07:13,966 --> 00:07:15,401 私と… 112 00:07:16,602 --> 00:07:18,004 手を組まない? 113 00:07:49,802 --> 00:07:51,204 駅に行ってちょうだい 114 00:07:53,206 --> 00:07:56,008 (戸谷)たった? 今日 着いたばかりなのに? 115 00:07:56,075 --> 00:07:56,943 (従業員)ええ 116 00:07:58,044 --> 00:08:00,379 こちらのパンフレットを お持ちになりましたが— 117 00:08:00,446 --> 00:08:03,149 そちらへ行ったかどうかは ちょっと… 118 00:08:16,128 --> 00:08:17,597 (発車ベル) 119 00:08:51,564 --> 00:08:55,902 (豊美)私たちは 戸谷が ほかの金策ができないように— 120 00:08:56,402 --> 00:08:58,738 地方に引き付けておき— 121 00:08:59,839 --> 00:09:01,774 借金を返せないまま— 122 00:09:02,975 --> 00:09:06,479 返済期限が 切れてしまうようにしたのです 123 00:09:06,612 --> 00:09:08,614 {\an8}♪~ 124 00:09:16,322 --> 00:09:18,324 {\an8}~♪ 125 00:09:50,056 --> 00:09:52,325 (チセ)あんた いつまで ホテル暮らしするの? 126 00:09:52,391 --> 00:09:54,293 (豊美)そうねえ 127 00:09:54,360 --> 00:09:57,997 誰にも会わないし ずーっと ここにいようかしら 128 00:10:10,076 --> 00:10:14,547 ほんでも やっぱり 戸谷は 私のこと好きだったんだわぁ 129 00:10:14,614 --> 00:10:17,883 あんなに必死になって フフッ! フッ… 130 00:10:18,484 --> 00:10:19,652 何だの? 131 00:10:20,953 --> 00:10:25,157 大して好きじゃなくたって 嫉妬するのが あの人よ 132 00:10:26,359 --> 00:10:27,893 チセさん 133 00:10:29,695 --> 00:10:32,431 もしかして まだ 戸谷のこと好きなの? 134 00:10:32,498 --> 00:10:35,835 とんでもない もう こりごり ハハッ… 135 00:10:35,901 --> 00:10:39,939 ほんでも あんた あの程度で 戸谷に復讐(ふくしゅう)したつもり? 136 00:10:40,006 --> 00:10:42,642 殺されかけたにしちゃ ぬるいんじゃない? 137 00:10:43,809 --> 00:10:48,180 あんたこそ 戸谷が まだ好きなんでしょう? 138 00:10:48,247 --> 00:10:51,984 私に 戸谷を諦めさせて もういっぺん 戸谷と… 139 00:10:52,985 --> 00:10:55,287 復讐は まだまだ これからよ 140 00:10:55,788 --> 00:10:56,989 どうやって? 141 00:10:57,623 --> 00:11:00,259 戸谷のいちばん大事なものを奪うの 142 00:11:00,326 --> 00:11:02,595 いちばん大事なもの? 143 00:11:05,798 --> 00:11:09,168 槇村隆子? お金? 144 00:11:09,235 --> 00:11:12,004 それより もっと大事なものよ 145 00:11:12,071 --> 00:11:13,773 -(チセ)えっ? -(豊美)フッ… 146 00:11:14,273 --> 00:11:16,676 戸谷を形づくってるもの 147 00:11:18,844 --> 00:11:21,113 それがなくなったら— 148 00:11:21,180 --> 00:11:24,950 お金や女に執着することが なくなるわ 149 00:11:27,753 --> 00:11:29,188 まだ分かんないの? 150 00:11:30,189 --> 00:11:31,757 病院よ 151 00:11:32,992 --> 00:11:36,462 院長っていう地位から 引きずり下ろしてやるの 152 00:11:38,030 --> 00:11:39,265 フッ… 153 00:12:04,657 --> 00:12:06,092 (戸をたたく音) 154 00:12:13,432 --> 00:12:15,735 {\an8}あんたたち デキとるの? 155 00:12:15,801 --> 00:12:17,303 {\an8}-(下見沢(しもみざわ))いえ -(豊美)そうよ 156 00:12:18,904 --> 00:12:22,007 そんなら 少しは信じられるわ フフッ… 157 00:12:22,074 --> 00:12:24,910 先生は 友達を捨てて 女を取ったわけね 158 00:12:25,411 --> 00:12:28,080 ハァ… そう思いたければ どうぞ 159 00:12:28,147 --> 00:12:30,683 そうします …で それで? 160 00:12:30,750 --> 00:12:32,852 戸谷病院を買うのよ 161 00:12:33,753 --> 00:12:36,222 -(チセ)私が? -(豊美)ほかに誰がいるの? 162 00:12:36,288 --> 00:12:37,723 私が買いたくたって— 163 00:12:37,790 --> 00:12:39,592 買えるだけの財産なんて ないでしょう? 164 00:12:39,658 --> 00:12:41,127 私だって そこまでは… 165 00:12:41,193 --> 00:12:42,428 6000万よ 166 00:12:44,063 --> 00:12:48,901 6000万あれば 病院の理事長よ 167 00:12:50,769 --> 00:12:51,637 理事長? 168 00:12:51,704 --> 00:12:55,207 戸谷は 病院の土地を担保に 3億の借金があるんですよ 169 00:12:55,774 --> 00:12:59,645 そのほかに その3億の利子 そして 薬屋への支払い 170 00:12:59,712 --> 00:13:00,713 離婚の慰謝料 171 00:13:00,779 --> 00:13:02,882 まあ これは 立て替えの分になるんですけども 172 00:13:02,948 --> 00:13:07,453 今月中に 6000万 払わないと 破産という状況です 173 00:13:07,520 --> 00:13:10,156 3億6000万もないがね! 174 00:13:10,222 --> 00:13:11,490 (下見沢)いや 大丈夫です 175 00:13:11,991 --> 00:13:14,793 いや 失礼ながら ちょっと 調べさせていただいたんですけど 176 00:13:15,628 --> 00:13:18,998 名古屋(なごや)の“尾張(おわり)”本店と 東京支店の土地建物 合わせて— 177 00:13:19,064 --> 00:13:22,268 もう 十分 3億の担保になります 178 00:13:23,135 --> 00:13:24,403 だから 現金としましては— 179 00:13:24,470 --> 00:13:27,540 6000万 今月中にあれば それでいいんです 180 00:13:27,606 --> 00:13:29,542 要するに チセさんが— 181 00:13:29,608 --> 00:13:33,946 戸谷と戸谷病院を 6000万で支配するっていうこと 182 00:13:35,915 --> 00:13:38,117 3億の借金は どうやって返すのよ? 183 00:13:38,184 --> 00:13:40,186 現金で残ってるわよ 184 00:13:40,252 --> 00:13:42,555 さっきも話したとおり— 185 00:13:42,621 --> 00:13:46,992 あのお金は 槇村隆子への見せ金だから 186 00:13:47,059 --> 00:13:48,194 {\an8}このチャンスを 逃(のが)すと— 187 00:13:48,260 --> 00:13:50,696 {\an8}病院は 人手に渡ってしまいます 188 00:13:50,763 --> 00:13:54,366 それに いったん 理事長になって 土地を売却すれば 189 00:13:54,934 --> 00:13:58,771 まあ… 2億以上の利益を 得ることは可能です 190 00:14:00,039 --> 00:14:02,908 どうして あんたがやらないの? 191 00:14:03,409 --> 00:14:05,711 (下見沢)フッ… 6000万ですよ 192 00:14:05,778 --> 00:14:09,048 そんなお金 普通の人は持ってません 193 00:14:11,383 --> 00:14:12,351 (チセ)フッ… 194 00:14:14,787 --> 00:14:16,222 フゥ… 195 00:14:25,564 --> 00:14:29,001 これから 名古屋に帰って 必要な書類を集めてくるわ 196 00:14:29,702 --> 00:14:31,604 じゃ これだけ お願いします 197 00:14:39,812 --> 00:14:42,281 (チセ)用意のいいこと フフッ… 198 00:14:42,881 --> 00:14:44,984 ほんでも 現金 見せな 乗らないわよ 199 00:14:45,050 --> 00:14:50,155 (豊美)フッ… 私 必ず あなたは買うと思ってた 200 00:14:50,222 --> 00:14:52,892 そう? …で あんたの取り分は? 201 00:14:52,958 --> 00:14:56,362 私? ウン… 私は お金は要らないわよ 202 00:14:56,428 --> 00:15:00,766 私は 戸谷が全てを失って 泣くのを見たいだけ 203 00:15:00,833 --> 00:15:03,469 フッ… あんたらしいわぁ 204 00:15:03,535 --> 00:15:04,670 (笑い声) 205 00:15:04,737 --> 00:15:05,938 ごめんあそばせ 206 00:15:09,742 --> 00:15:11,176 (ドアの開く音) 207 00:15:12,244 --> 00:15:13,746 (ドアの閉まる音) 208 00:15:14,847 --> 00:15:17,583 じゃ 僕も やることがあるので 209 00:15:26,058 --> 00:15:26,892 ハァ… 210 00:16:02,528 --> 00:16:04,096 気味が悪い? 211 00:16:26,218 --> 00:16:27,319 -(豊美)ねえ -(下見沢)うん? 212 00:16:27,386 --> 00:16:28,988 (豊美)隆子さんって… 213 00:16:29,054 --> 00:16:31,857 (下見沢)隆子? 槇村? 214 00:16:31,924 --> 00:16:34,560 -(豊美)不思議な人よね -(下見沢)どうして? 215 00:16:35,394 --> 00:16:39,064 どういうふうにしたら 戸谷が夢中になるのか— 216 00:16:39,131 --> 00:16:40,866 知り尽くしてたみたい 217 00:16:42,968 --> 00:16:44,203 あなたが教えたの? 218 00:16:44,269 --> 00:16:46,405 俺? 何のために? 219 00:16:47,606 --> 00:16:50,142 戸谷信一(しんいち)を陥れるために 220 00:16:53,479 --> 00:16:55,447 さっき チセさん 言ってたでしょう 221 00:16:55,514 --> 00:16:58,183 私たちがデキてるなら 納得ができるって 222 00:16:58,250 --> 00:17:00,085 そこで “あっ!”って思ったのよ 223 00:17:03,655 --> 00:17:08,260 あなたと隆子さんも もしかしたらって 224 00:17:15,334 --> 00:17:19,104 (豊美) こうなってみて つくづく思う 225 00:17:20,139 --> 00:17:22,641 人間 死んだら 負けなのだ 226 00:17:23,976 --> 00:17:25,210 私には— 227 00:17:26,512 --> 00:17:29,381 まだ やらなければ ならないことがある 228 00:17:35,387 --> 00:17:37,189 (スタッフ) 疲れてらっしゃいますね 229 00:17:38,257 --> 00:17:39,258 (豊美)ええっ? 230 00:17:39,792 --> 00:17:41,894 とても疲れてらっしゃるみたい 231 00:17:43,162 --> 00:17:47,533 (豊美)私ね こういうの やってもらうの初めてなの 232 00:17:47,599 --> 00:17:48,734 そうなんですか? 233 00:17:49,635 --> 00:17:52,838 人に何かしてもらうって 気持ちいいのね 234 00:17:54,873 --> 00:17:58,143 私 今まで 人に尽くすほうの仕事だったから 235 00:18:03,215 --> 00:18:04,683 そうね… 236 00:18:06,218 --> 00:18:08,587 すごく疲れてた 237 00:18:34,246 --> 00:18:36,248 フッ… しばらく 238 00:18:37,382 --> 00:18:39,117 (隆子)ホテルのレストラン以来ね 239 00:18:39,184 --> 00:18:40,152 ハァ… 240 00:18:40,786 --> 00:18:42,821 ごめんなさいね あのときは 241 00:18:43,388 --> 00:18:47,292 いいのよ 別に 結婚に何の影響もないから 242 00:18:48,293 --> 00:18:51,163 あっ そう 良かった 243 00:18:52,498 --> 00:18:55,467 病院を辞めたんでしょう? 今 何してるの? 244 00:18:55,534 --> 00:18:56,869 何も 245 00:18:58,003 --> 00:18:59,671 私 今 このホテルに住んでて 246 00:18:59,738 --> 00:19:00,739 ここに? 247 00:19:00,806 --> 00:19:02,808 退屈だから ここに来てみたの 248 00:19:02,875 --> 00:19:05,144 退屈ね 249 00:19:08,280 --> 00:19:09,114 フッ… 250 00:19:10,749 --> 00:19:12,784 私 あなたにお願いがあるの 251 00:19:13,519 --> 00:19:14,386 何かしら? 252 00:19:14,453 --> 00:19:17,823 私 今までの洋服 全部 処分しちゃったのよ 253 00:19:18,323 --> 00:19:21,727 今度 隆子さんのお店に行くから あなた 選んでくれない? 254 00:19:21,793 --> 00:19:25,330 フッ… 今の私にふさわしい物を 255 00:19:30,469 --> 00:19:32,671 いいわ 喜んで 256 00:19:33,672 --> 00:19:35,407 フッ… ありがとう 257 00:19:39,511 --> 00:19:40,879 (戸谷)お願いします 258 00:19:42,981 --> 00:19:45,350 口座から 全額 引き出したいんですが— 259 00:19:45,417 --> 00:19:47,753 額が大きいので 解約したほうが早いですか? 260 00:19:47,819 --> 00:19:49,087 (行員)お待ちください 261 00:19:49,655 --> 00:19:52,257 (タイピング音) 262 00:19:55,027 --> 00:19:56,161 戸谷さま 263 00:19:56,228 --> 00:19:59,331 残金はゼロとなっておりますが 264 00:20:00,799 --> 00:20:02,801 そんなはずないだろう 265 00:20:03,402 --> 00:20:05,671 確かに 先日 1000万は下ろしたけど— 266 00:20:05,737 --> 00:20:08,840 残りの2億9000万には 手もつけてない 267 00:20:09,341 --> 00:20:11,376 (タイピング音) 268 00:20:13,045 --> 00:20:16,515 確かに 全て お払い戻しになっておりす 269 00:20:16,582 --> 00:20:17,749 (戸谷)だから… 270 00:20:18,317 --> 00:20:20,452 僕は何もしてない! 271 00:20:21,687 --> 00:20:23,188 少々 お待ちくださいませ 272 00:20:33,832 --> 00:20:37,002 (支店長)お待たせいたしました 支店長の浅見と申します 273 00:20:37,069 --> 00:20:38,737 どうぞ おかけください 274 00:20:40,272 --> 00:20:41,640 ご預金のことでございますが 275 00:20:41,707 --> 00:20:42,674 (戸谷)ええ 276 00:20:42,741 --> 00:20:45,243 この書類に 見覚えはございませんか? 277 00:20:51,783 --> 00:20:52,818 (戸谷)いいえ 278 00:20:53,585 --> 00:20:55,687 でも その印鑑は— 279 00:20:55,754 --> 00:20:57,689 戸谷さまご自身の物では ありませんか? 280 00:20:57,756 --> 00:21:00,359 確かに でも 押した覚えがない 281 00:21:00,425 --> 00:21:03,061 はぁ… そうですか 282 00:21:03,795 --> 00:21:06,365 この口座は 戸谷さまご自身で開かれましたか? 283 00:21:06,431 --> 00:21:08,800 いいえ ウチの弁護士が… 284 00:21:09,301 --> 00:21:10,402 (支店長)あっ… 285 00:21:11,303 --> 00:21:15,540 弁護士の先生に 直接 お聞きに なってみてはいかがでしょう 286 00:21:16,208 --> 00:21:19,378 一応 手続き上は 間違いはありませんので 287 00:21:23,181 --> 00:21:24,650 (戸谷)下見沢は? 288 00:21:26,084 --> 00:21:27,886 (事務員) 先生は 福岡に出張中です 289 00:21:27,953 --> 00:21:28,987 いつ帰る? 290 00:21:29,054 --> 00:21:31,056 長くなりそうだって 連絡がありました 291 00:21:31,123 --> 00:21:33,258 こっちからかけても出ないんだ すぐ 連絡 取ってくれ 292 00:21:33,325 --> 00:21:35,193 こちらからかけるなと 言われています 293 00:21:35,260 --> 00:21:36,528 (蹴る音) 294 00:21:38,363 --> 00:21:40,365 緊急の用なんだ 295 00:21:46,338 --> 00:21:47,606 ハァ… 296 00:21:48,106 --> 00:21:49,207 出ません 297 00:21:54,246 --> 00:21:56,114 (留守電のアナウンス) おかけになった電話は— 298 00:21:56,181 --> 00:22:01,353 電波の届かない場所にあるか または 電源が入っていないため… 299 00:22:05,957 --> 00:22:07,059 (ドアの開く音) 300 00:22:07,125 --> 00:22:09,061 (粕谷(かすや))失礼します 301 00:22:09,127 --> 00:22:10,162 (ドアの閉まる音) 302 00:22:10,228 --> 00:22:12,197 (粕谷)い… 院長? 303 00:22:13,332 --> 00:22:14,599 事務長 304 00:22:16,568 --> 00:22:20,672 最後に 下見沢に会ったのは いつ? 305 00:22:21,640 --> 00:22:23,508 いつでしたかね… 306 00:22:24,276 --> 00:22:27,512 理事長交代の手続きのときかな? 307 00:22:31,850 --> 00:22:33,251 ハメられたよ 308 00:22:33,318 --> 00:22:34,353 えっ? 309 00:22:34,419 --> 00:22:37,723 とんでもない詐欺師だった 310 00:22:37,789 --> 00:22:39,558 下見沢は 311 00:22:39,624 --> 00:22:40,926 何があったんです? 312 00:22:42,561 --> 00:22:47,065 ハァ… 信用した俺がバカだったよ 313 00:22:48,533 --> 00:22:50,802 預金 勝手に引き出しやがって 314 00:22:51,369 --> 00:22:54,439 病院が 若先生に 貸し出したことになってる— 315 00:22:54,506 --> 00:22:55,507 あの預金ですか? 316 00:22:55,574 --> 00:22:59,444 そう 2億9000万 全部だ! 317 00:23:01,012 --> 00:23:04,282 若先生が 個人的に 使ってしまわれないように— 318 00:23:04,349 --> 00:23:07,452 どこかに プールされてるんじゃ ないですかねえ 319 00:23:07,986 --> 00:23:10,422 あいつは 故意に— 320 00:23:10,922 --> 00:23:13,492 連絡 取れないように 姿 隠してるんだぞ 321 00:23:18,063 --> 00:23:19,498 俺が言うこと 信用できないの? 322 00:23:19,564 --> 00:23:23,135 弁護士の先生が詐欺だなんて 323 00:23:24,002 --> 00:23:26,304 -(粕谷)何のために? -(戸谷)金が欲しかったんだろう 324 00:23:26,371 --> 00:23:29,474 フフッ… まさか ハハッ… 325 00:23:32,844 --> 00:23:36,348 (戸谷)この病院 乗っ取るつもりかもしれないな 326 00:23:36,848 --> 00:23:38,650 (粕谷) そう言われても 下見沢先生は— 327 00:23:38,717 --> 00:23:42,087 既に 戸谷病院の理事長ですからね 328 00:23:42,754 --> 00:23:45,557 乗っ取られてるも同然か フッ… 329 00:23:45,624 --> 00:23:48,026 (粕谷)心配し過ぎですよ (笑い声) 330 00:23:48,093 --> 00:23:49,928 疲れてらっしゃるんじゃ ないですか? 331 00:23:52,330 --> 00:23:54,633 君も ヤツに取り込まれてんのか? 332 00:23:55,300 --> 00:24:00,639 若先生 そこまでおっしゃるんなら 警察に行けばいいでしょう! 333 00:24:10,315 --> 00:24:14,719 ああ そうだ 寺島(てらじま)豊美の遺骨ですけどもね 334 00:24:14,786 --> 00:24:18,290 近くの寺で 預かってくれる所があるんです 335 00:24:18,957 --> 00:24:21,092 とりあえず そこへ移しませんか? 336 00:24:21,159 --> 00:24:24,596 いつまでも ここに置いとくのもねえ 337 00:24:26,965 --> 00:24:27,966 (戸谷)えっ? 338 00:24:28,033 --> 00:24:30,669 遺骨ですよ! 寺島豊美の 339 00:24:30,735 --> 00:24:33,939 (戸谷) ハァ… そんなの どうだっていいよ 340 00:24:34,439 --> 00:24:37,042 大体 寺島かどうかも分からないのに 341 00:24:37,709 --> 00:24:38,777 はぁ? 342 00:24:39,478 --> 00:24:43,281 あれが寺島じゃなかったら 誰なんです? 343 00:24:46,384 --> 00:24:48,920 ああっ… そうだ 寺島だ 344 00:24:49,955 --> 00:24:53,725 うん 寺に納めよう 345 00:24:55,093 --> 00:24:56,995 失礼します 346 00:25:07,606 --> 00:25:10,208 (隆子)驚いた 似合うじゃないの 347 00:25:11,243 --> 00:25:14,112 こういう贅沢(ぜいたく)って したことなかったから 348 00:25:16,681 --> 00:25:20,252 お金って何なんだろうって 思わない? フッ… 349 00:25:20,952 --> 00:25:23,922 いくらでも お金を 欲しがる人っているでしょう? 350 00:25:24,489 --> 00:25:28,093 お金のために 人殺しをする人だっている 351 00:25:30,195 --> 00:25:33,999 今まで そういう気持ちって 全然 分からなかったから 352 00:25:35,600 --> 00:25:38,570 (隆子) でも 贅沢って いいものでしょう? 353 00:25:38,637 --> 00:25:41,139 一度 味わったら… 違う? 354 00:25:43,308 --> 00:25:47,112 とってもきれいよ ドレスも喜んでる 355 00:25:47,712 --> 00:25:49,214 ちょっと派手じゃない? 356 00:25:49,281 --> 00:25:52,117 (隆子) ううん 派手なほうが似合うわ 357 00:25:53,318 --> 00:25:56,054 新しい恋人は どんな方? 358 00:25:57,188 --> 00:25:59,524 -(豊美)えっ? -(隆子)そうなんでしょう? 359 00:26:00,392 --> 00:26:02,527 変わったもの あなた 360 00:26:03,061 --> 00:26:05,964 -(豊美)そう? -(隆子)いい意味でね 361 00:26:09,234 --> 00:26:11,202 (豊美)これ いただくわ 362 00:26:11,269 --> 00:26:13,638 それから… それも 363 00:26:14,606 --> 00:26:16,207 これも… 364 00:26:17,008 --> 00:26:19,577 これも 全部いただく 365 00:26:20,178 --> 00:26:22,080 (隆子)ありがとうございます 366 00:26:22,147 --> 00:26:23,548 ホテルにお届けすればいい? 367 00:26:23,615 --> 00:26:24,683 ええ 368 00:26:31,022 --> 00:26:33,758 {\an8}合計で367万円に なりますけど 369 00:26:33,825 --> 00:26:34,993 {\an8}カードで? 370 00:26:35,060 --> 00:26:37,629 {\an8}ホテルに 請求書を 持ってきてくださる? 371 00:26:37,696 --> 00:26:38,530 {\an8}お宛名は? 372 00:26:40,265 --> 00:26:42,033 {\an8}下見沢でお願い 373 00:26:47,439 --> 00:26:48,473 {\an8}フッ… 374 00:26:51,776 --> 00:26:52,911 (戸谷)どう? 375 00:26:53,511 --> 00:26:55,981 20年かけて集めたんだ 376 00:26:56,047 --> 00:26:59,351 少なくとも 1000万にはなると思う 377 00:26:59,417 --> 00:27:02,253 (骨董商) ええ 結構なお品ばかりです 378 00:27:02,854 --> 00:27:05,323 お大切に お持ちになってらしたほうが 379 00:27:05,957 --> 00:27:09,194 いや 俺は 全部 買い取ってもらいたくて呼んだんだ 380 00:27:09,260 --> 00:27:12,330 あ~ 手前どもの店には不向きかと 381 00:27:13,198 --> 00:27:16,968 そんなこと言わないで とにかく 値だけつけてくれよ 382 00:27:17,035 --> 00:27:18,069 (骨董商)いや ちょっと— 383 00:27:18,136 --> 00:27:22,240 納める先の目当てが つかないんでございます 384 00:27:22,307 --> 00:27:23,441 う~ん… 385 00:27:24,509 --> 00:27:26,244 ニセモノってことか? 386 00:27:26,778 --> 00:27:29,981 いや… 何と申し上げていいか 387 00:27:33,952 --> 00:27:35,020 (せきばらい) 388 00:27:35,820 --> 00:27:37,155 あっ… じゃ これは? 389 00:27:38,289 --> 00:27:39,758 これは どうなんだよ? 390 00:27:40,425 --> 00:27:43,328 手放すつもりはなかったんだけど しかたない 391 00:27:43,395 --> 00:27:45,363 これ ちょっと 拝見いたします 392 00:27:46,631 --> 00:27:47,866 これ ちょうだいできますな 393 00:27:47,932 --> 00:27:49,968 -(戸谷)いくら? -(鑑定士)30万でいかがですか? 394 00:27:51,369 --> 00:27:53,138 30万… 395 00:27:57,842 --> 00:27:59,577 (戸谷)200は下らないだろうな 396 00:27:59,644 --> 00:28:02,580 もしかしたら400か 500か 397 00:28:06,851 --> 00:28:08,086 持ってけよ 398 00:28:10,422 --> 00:28:12,190 どうせ もらい物だ 399 00:28:23,034 --> 00:28:26,571 (チセ)悪いねえ お待たせして 400 00:28:26,638 --> 00:28:29,207 ほんでも こういうのは じっくり読まんとね 401 00:28:29,274 --> 00:28:33,645 何しろ 大事な料亭2軒 担保に 借金するわけだから 402 00:28:34,212 --> 00:28:35,680 (下見沢)…ですよね 403 00:28:35,747 --> 00:28:38,016 世の中 悪いヤツ いっぱいいますからね 404 00:28:38,550 --> 00:28:41,186 ああっ… まだ あと これだけあります 405 00:28:42,420 --> 00:28:45,190 (豊美)大変なのね 病院を買うって 406 00:28:45,256 --> 00:28:49,594 そりゃ そうだよ 服 買うのとは 訳が違うんだから 407 00:28:51,096 --> 00:28:52,764 あっ これ ちょっと 今日中に ちょっと— 408 00:28:52,831 --> 00:28:56,401 サインとハンコ いただきたいんですが 409 00:28:56,468 --> 00:28:57,302 10枚ほどです 410 00:28:57,368 --> 00:29:00,338 その前に 3億 どこにあるの? 411 00:29:00,405 --> 00:29:02,974 ああ そうでした 412 00:29:03,041 --> 00:29:04,375 え~っと… 413 00:29:04,943 --> 00:29:08,646 あっ これだ ご確認ください 414 00:29:13,017 --> 00:29:15,253 1000万は離婚の慰謝料です 415 00:29:16,121 --> 00:29:18,456 ムダな金だわ 416 00:29:18,523 --> 00:29:19,491 (下見沢)確かに 417 00:29:36,641 --> 00:29:42,313 (チセ)ハァ… これで 私 戸谷病院の理事長になったのね 418 00:29:42,847 --> 00:29:44,482 そうです どうぞ 419 00:29:44,549 --> 00:29:46,284 おめでとう チセさん 420 00:29:47,585 --> 00:29:51,689 ほんでも 今まで 戸谷に貢いだ分 思うとね… 421 00:29:52,490 --> 00:29:56,761 ねえ 先生! なんとかならん? 422 00:29:56,828 --> 00:29:58,930 借用書とか書かせてました? 423 00:29:58,997 --> 00:30:00,131 アア アア アア! 424 00:30:00,198 --> 00:30:04,169 あ~ じゃ 難しいですね まあ 品物であれば… 425 00:30:04,235 --> 00:30:06,905 もちろん 品物もあるわよ スーツ 時計 426 00:30:06,971 --> 00:30:10,341 それから 戸谷が 勝手に持ってった骨董品(こっとうひん)もあるし 427 00:30:10,408 --> 00:30:12,777 買ったときの記録が 残ってるんであれば— 428 00:30:12,844 --> 00:30:15,413 まあ ダメもとで 届け 出してみては いかがですか? 429 00:30:15,480 --> 00:30:17,882 -(チセ)どんな届け? -(下見沢)盗難届です 430 00:30:20,351 --> 00:30:22,654 じゃ 私は… 431 00:30:23,521 --> 00:30:24,689 失礼します 432 00:30:30,361 --> 00:30:31,429 (チセ)エイッ! 433 00:30:40,371 --> 00:30:41,372 (豊美)ハァ… 434 00:30:45,109 --> 00:30:46,177 ねえ 435 00:30:46,711 --> 00:30:49,948 “私 殺されました”って 警察に言わないの? 436 00:30:50,014 --> 00:30:54,919 ああ… タイミングを計って そのうちね 437 00:30:55,920 --> 00:31:00,291 警察で 要らんこと言わんよね? 438 00:31:00,358 --> 00:31:02,560 要らんことって? 439 00:31:02,627 --> 00:31:05,129 だから うちの旦那の… 440 00:31:05,196 --> 00:31:07,165 ああっ… あら? 441 00:31:07,232 --> 00:31:10,134 だって あれは 殺人じゃなかったんでしょう? 442 00:31:10,201 --> 00:31:11,436 病死でしょう? 443 00:31:11,502 --> 00:31:14,272 えっ? そうそう もちろん そうだけど 444 00:31:14,339 --> 00:31:16,140 安心してよ 445 00:31:16,207 --> 00:31:18,843 私が復讐したいのは 戸谷ひとりだけよ 446 00:31:19,644 --> 00:31:23,414 だって あなたも私も— 447 00:31:24,515 --> 00:31:25,984 被害者でしょう? 448 00:32:02,787 --> 00:32:05,223 (嘉治(かじ))警部補! これ ちょっと見てください 449 00:32:14,465 --> 00:32:16,000 (井上(いのうえ))戸谷病院って… 450 00:32:17,068 --> 00:32:19,337 この間 ここの看護師が 変死体で見つかったよな? 451 00:32:19,404 --> 00:32:22,340 (嘉治)はい 自分が入院して 腹 切ってもらった病院です 452 00:32:22,407 --> 00:32:25,610 そんとき この藤島春彦(ふじしまはるひこ)さんと同室でした 453 00:32:25,677 --> 00:32:29,347 それを知ってる病院の関係者が 自分に送ってきたのかもしれません 454 00:32:39,991 --> 00:32:41,225 (女性)おはようございます 455 00:32:42,193 --> 00:32:44,696 (葉山(はやま))確かに 最近の院長は 普通じゃありません 456 00:32:45,563 --> 00:32:47,532 “心 ここにあらず”っていうか 457 00:32:48,032 --> 00:32:49,734 オペもしなくなったし 458 00:32:51,436 --> 00:32:53,338 車も売ったみたいです 459 00:32:57,942 --> 00:32:59,077 (葉山)寺島さん 460 00:33:00,411 --> 00:33:02,347 どうして 警察 行かないんですか? 461 00:33:02,880 --> 00:33:04,082 フゥ… 462 00:33:05,416 --> 00:33:07,685 まだ 院長のこと 好きだからですか? 463 00:33:10,421 --> 00:33:13,658 今 寺島さんは 死んだことになってるんですよね? 464 00:33:15,526 --> 00:33:16,861 よく平気ですね 465 00:33:18,496 --> 00:33:20,498 意外と楽しいわよ 466 00:33:22,467 --> 00:33:24,168 死人でいるのも 467 00:33:24,235 --> 00:33:26,604 寺島さんの代わりに 誰かが埋葬されたんですよ 468 00:33:32,577 --> 00:33:35,747 俺は 前の 寺島さんのほうがいいな 絶対 469 00:33:38,716 --> 00:33:39,884 ハァ… 470 00:33:41,019 --> 00:33:42,520 葉山先生は— 471 00:33:44,455 --> 00:33:47,258 医者っていう仕事に 誇りを持ってる? 472 00:33:50,194 --> 00:33:52,663 持ってましたよ かつては 473 00:33:55,066 --> 00:33:56,768 医者って 恐ろしい仕事だったんだって— 474 00:33:56,834 --> 00:33:58,569 つくづく思いますよ 475 00:34:00,171 --> 00:34:01,005 院長が もともと— 476 00:34:01,072 --> 00:34:03,441 そういう人間だっていえば それまでだけど 477 00:34:04,242 --> 00:34:07,612 もし 戸谷信一が 医師じゃなかったら 478 00:34:10,915 --> 00:34:12,683 きっと 犯罪なんか… 479 00:34:18,189 --> 00:34:24,262 (電話の着信音) 480 00:34:42,847 --> 00:34:46,184 (粕谷)院長… 理事長が お目にかかりたいそうです 481 00:34:54,392 --> 00:34:55,726 下見沢! 482 00:35:01,299 --> 00:35:02,266 チセ… 483 00:35:02,333 --> 00:35:04,135 久しぶり 484 00:35:05,069 --> 00:35:06,938 ちょっと痩せたんじゃない? 485 00:35:07,572 --> 00:35:08,906 ハァ… 486 00:35:10,108 --> 00:35:11,776 今ごろ 何の用だ? 487 00:35:11,843 --> 00:35:13,277 怒っとるの? 488 00:35:13,911 --> 00:35:14,779 うん? 489 00:35:15,580 --> 00:35:16,614 旅行 楽しかったか? 490 00:35:16,681 --> 00:35:21,152 ええ… ほんでも やっぱり 1人じゃつまんなかったわ 491 00:35:21,219 --> 00:35:23,421 -(戸谷)ウソをつけ -(チセ)何がウソ? 492 00:35:23,488 --> 00:35:24,755 連れがいたんだろう? 493 00:35:24,822 --> 00:35:26,591 まるで 見たようなことを 言うんだね 494 00:35:26,657 --> 00:35:29,327 あんた まさか 温泉に来たの? 495 00:35:31,229 --> 00:35:33,297 フッ… 勘だよ 496 00:35:33,364 --> 00:35:36,701 いいかげんなこと言わんといて ハハッ! 497 00:35:36,767 --> 00:35:39,504 アアッ… 今 ちょっと忙しいんだ 人と会わなきゃいけない 498 00:35:39,570 --> 00:35:40,771 理事長とでしょう? 499 00:35:42,039 --> 00:35:44,108 -(戸谷)えっ? -(チセ)まだ分からんの? 500 00:35:46,077 --> 00:35:49,480 私が理事長だがね 501 00:35:54,919 --> 00:35:56,087 これは… 502 00:35:56,154 --> 00:35:58,089 私が 戸谷病院を買ったんだわ 503 00:36:00,491 --> 00:36:01,325 買った? 504 00:36:01,392 --> 00:36:05,696 尾張を抵当に入れて あんたの借金を肩代わりして 505 00:36:07,865 --> 00:36:10,668 あんた 私をダマしとったでしょう 506 00:36:10,735 --> 00:36:15,206 私の金だけ取って ほかの女と 結婚するつもりだったでしょう? 507 00:36:15,273 --> 00:36:17,942 -(チセ)フッ… -(戸谷)ハァ… それは… 508 00:36:18,009 --> 00:36:19,644 もう ダマされんでね 509 00:36:19,710 --> 00:36:24,515 ここは私のもの あんたは ただの雇われ院長 510 00:36:24,582 --> 00:36:28,352 あんたの家はつぶして 老人病棟 建てるで— 511 00:36:28,419 --> 00:36:31,055 荷物まとめて さっさと出てってちょ 512 00:36:34,525 --> 00:36:35,593 ハァ… 513 00:36:36,794 --> 00:36:38,529 フッ… チセ 514 00:36:38,596 --> 00:36:42,199 そんな声 出したって もう ダマされんわ 515 00:36:44,936 --> 00:36:47,505 ツシマって男の入れ知恵か 516 00:36:47,572 --> 00:36:50,508 ツシマ? 誰? それ 517 00:36:52,810 --> 00:36:54,478 3日あげるわ 518 00:36:55,479 --> 00:36:57,248 その間に出てって 519 00:36:59,550 --> 00:37:02,853 (ドアの開閉音) 520 00:37:06,023 --> 00:37:08,159 お嬢さまにお目にかかりたい 521 00:37:08,226 --> 00:37:10,494 お留守なら お父さまでもかまわない 522 00:37:11,095 --> 00:37:12,863 戸谷と言っていただければ 分かります 523 00:37:12,930 --> 00:37:14,932 (使用人) 少々 お待ちくださいませ 524 00:37:24,709 --> 00:37:26,644 (槇村)どちらの戸谷さんですか? 525 00:37:31,282 --> 00:37:32,883 (槇村)槇村です 526 00:37:34,251 --> 00:37:35,186 アッ… 527 00:37:35,686 --> 00:37:36,821 槇村さんは? 528 00:37:36,887 --> 00:37:38,489 (槇村)私が槇村ですが 529 00:37:39,590 --> 00:37:40,424 はぁ? 530 00:37:40,491 --> 00:37:42,960 どういうご用件ですか? 531 00:37:46,364 --> 00:37:47,498 (戸谷)お嬢さんは? 532 00:37:48,432 --> 00:37:50,334 隆子さんは いらっしゃいませんか? 533 00:37:50,968 --> 00:37:53,471 うちに娘はおりませんよ 534 00:37:56,340 --> 00:37:58,142 (隆子)こちらは いかがですか? 535 00:38:00,177 --> 00:38:02,313 すごく お似合いになっていますけど 536 00:38:02,380 --> 00:38:04,515 カラーは こちらのブラックが… 537 00:38:08,486 --> 00:38:10,321 ハァ… 今 忙しいの 538 00:38:11,555 --> 00:38:12,823 君の家に行ってきた 539 00:38:17,995 --> 00:38:20,297 どうして あんなウソをついた? 540 00:38:21,065 --> 00:38:22,266 おっしゃる意味が分からないわ 541 00:38:22,333 --> 00:38:24,969 あなたのおかげで 俺は 今 とても苦しんでる 542 00:38:27,605 --> 00:38:30,508 生きるか死ぬかっていうぐらいに 追い詰められてる 543 00:38:32,476 --> 00:38:34,679 病院も もう 人手に渡ったよ 544 00:38:35,680 --> 00:38:38,349 そう… お気の毒ね 545 00:38:39,583 --> 00:38:40,685 隆子さん 546 00:38:41,619 --> 00:38:44,689 ハァ… 私をダマしたのは あなたのほうでしょう? 547 00:38:44,755 --> 00:38:46,624 財産なんてないじゃない 548 00:38:46,691 --> 00:38:48,926 全部 借りたお金だったじゃありませんか 549 00:38:51,095 --> 00:38:52,897 どうして それを知ってるんだ? 550 00:38:53,531 --> 00:38:55,833 あなたに人を責める資格があるの? 551 00:38:56,333 --> 00:38:58,169 もう 店のほうにいらっしゃらないで 552 00:39:00,237 --> 00:39:02,573 初めから 下見沢とグルだったのか! 553 00:39:04,975 --> 00:39:06,911 (隆子)相手が違うでしょう? 554 00:39:07,778 --> 00:39:09,447 下見沢さんにおっしゃいよ 555 00:39:10,414 --> 00:39:12,016 あいつは 今 どこにいる? 556 00:39:14,985 --> 00:39:16,754 豊美さんに聞けば? 557 00:39:21,459 --> 00:39:22,693 豊美? 558 00:39:46,250 --> 00:39:47,752 (スタッフ)いかがでしょうか? 559 00:39:47,818 --> 00:39:49,653 -(豊美)えっ? -(スタッフ)終わりました 560 00:39:49,720 --> 00:39:52,656 あっ… ありがとう きれいね これ 561 00:39:52,723 --> 00:39:53,557 フフッ… 562 00:39:53,624 --> 00:39:55,092 (携帯電話の着信音) 563 00:39:55,159 --> 00:39:57,661 ごめんなさい よいしょ 564 00:39:58,996 --> 00:39:59,830 もしもし 565 00:39:59,897 --> 00:40:03,000 ああ… 今さ 戸谷 見かけたんだけどさ 566 00:40:03,734 --> 00:40:06,036 面倒だから 出たほうがいいんじゃないかな 567 00:40:08,005 --> 00:40:09,407 ねえ 会わないようにさ— 568 00:40:09,473 --> 00:40:11,509 レストランのほうから 出たほうがいいよ 569 00:40:12,276 --> 00:40:14,845 分かった あとで電話する 570 00:40:14,912 --> 00:40:16,180 (豊美)ハァ… (携帯電話を切る音) 571 00:40:19,283 --> 00:40:20,751 -(豊美)これ ありがとう -(スタッフ)はい 572 00:41:15,906 --> 00:41:17,508 (ぶつかる音) (豊美)アッ… 573 00:41:18,142 --> 00:41:19,443 すいません 574 00:41:59,617 --> 00:42:00,484 (嘉治)先生 575 00:42:02,353 --> 00:42:04,455 ちょっと お話を伺いたいんですが 576 00:42:06,690 --> 00:42:09,126 あっ… 君は 確か… 577 00:42:09,193 --> 00:42:11,428 嘉治です その節は 578 00:42:12,997 --> 00:42:14,131 (戸谷)話? 579 00:42:14,198 --> 00:42:16,901 いや 大した話ではないんです 580 00:42:16,967 --> 00:42:20,304 先生 最近 骨董品を売却されましたか? 581 00:42:21,205 --> 00:42:24,241 ええ… 志野(しの)の茶椀(ちゃわん)を1つ 582 00:42:24,308 --> 00:42:26,076 ああ… それです 583 00:42:26,577 --> 00:42:29,246 その茶椀の盗難届が出ているんです 584 00:42:30,781 --> 00:42:31,916 盗難? 585 00:42:32,950 --> 00:42:33,918 フッ… 586 00:42:34,752 --> 00:42:36,720 あれは正当に手に入れた物だ 587 00:42:36,787 --> 00:42:38,088 そうだと思います 588 00:42:38,155 --> 00:42:41,625 ただ 一応 手続き上というか 事情を伺いたいので— 589 00:42:41,692 --> 00:42:43,193 署まで ご同行いただけませんか? 590 00:42:43,260 --> 00:42:44,962 それに そんなに高価な物じゃない 591 00:42:45,029 --> 00:42:46,797 金額は関係ないんです 592 00:42:47,464 --> 00:42:49,033 ちょっと お時間を 593 00:42:49,099 --> 00:42:51,035 今はダメだ ちょっと忙しい 594 00:42:56,941 --> 00:42:59,076 少し 誤解があるようだね 595 00:43:00,311 --> 00:43:01,745 分かった 行くよ 596 00:43:02,680 --> 00:43:04,214 話せば分かる 597 00:43:04,281 --> 00:43:05,649 ありがとうございます 598 00:43:34,011 --> 00:43:35,145 (携帯電話の操作音) 599 00:43:38,649 --> 00:43:41,418 もう ホテル 出る必要なくなったわ 600 00:43:46,924 --> 00:43:48,926 {\an8}♪~ 601 00:45:10,841 --> 00:45:12,843 {\an8}~♪