1 00:00:34,446 --> 00:00:36,030 (恵美)他に やってみたいことが できました。→ 2 00:00:36,030 --> 00:00:38,383 掛け替えのない人と 掛け替えのないことを。 3 00:00:38,383 --> 00:00:42,020 (拓海)君とは もう 会わない方がいいと思う。 4 00:00:42,020 --> 00:00:47,308 (咲)ずるいよ。 優しいふりして ずるい。 5 00:00:47,308 --> 00:00:49,010 (圭太)パパ! (榎本)圭太。 6 00:00:49,010 --> 00:00:50,945 (真子)パパ? (榎本)挨拶しなさい。→ 7 00:00:50,945 --> 00:00:54,949 パパの 一番弟子だ。 (圭太)こんにちは! 8 00:00:54,949 --> 00:00:56,949 こんにちは。 9 00:00:59,003 --> 00:01:05,243 (ひかり)私 やっぱり 優ちゃんじゃなきゃ 駄目なの。→ 10 00:01:05,243 --> 00:01:11,015 お願い! 私を 置いてかないで。→ 11 00:01:11,015 --> 00:01:16,015 優ちゃんと 一緒にいたい。 離れたくない。 12 00:01:21,025 --> 00:01:24,025 (ひかり)一緒に 連れていって。 13 00:01:31,953 --> 00:01:33,953 (優)ごめん。 14 00:01:36,124 --> 00:01:39,124 (優)連れてくわけには いかないよ。 15 00:01:41,029 --> 00:01:46,067 (優)俺はさ お前に ホントに 幸せになってほしいんだよ。→ 16 00:01:46,067 --> 00:01:52,067 川端先生と結婚してさ お父さんの病院 継いでさ。 17 00:01:54,025 --> 00:01:57,025 (優)それが 一番 いいんだよ。 18 00:01:59,797 --> 00:02:01,799 じゃ。 19 00:02:01,799 --> 00:02:16,147 ♪♪~ 20 00:02:16,147 --> 00:02:21,870 私 美鈴さんに 聞きたいことがあって 来たんです。 21 00:02:21,870 --> 00:02:24,022 (美鈴)聞きたいこと? 22 00:02:24,022 --> 00:02:29,878 美鈴さん。 拓海さんのこと どう思っているんですか? 23 00:02:29,878 --> 00:02:32,013 (美鈴)えっ? 24 00:02:32,013 --> 00:02:38,013 今でも 好きですか? (美鈴)えっ…。 25 00:02:39,938 --> 00:02:43,942 拓海さんに もう 会わないって 言われました。 26 00:02:43,942 --> 00:02:48,947 誰のことも 幸せに できないからって。 27 00:02:48,947 --> 00:02:54,118 でも 私は 拓海さんのことが 好きです。 28 00:02:54,118 --> 00:02:56,955 だから もし 美鈴さんが→ 29 00:02:56,955 --> 00:02:59,941 拓海さんのこと 必要ないって 思うなら→ 30 00:02:59,941 --> 00:03:03,945 私が 拓海さんのこと 幸せにしたいんです。 31 00:03:03,945 --> 00:03:08,800 (美鈴)咲ちゃん。 ごめん。 32 00:03:08,800 --> 00:03:12,020 えっ? 33 00:03:12,020 --> 00:03:21,020 私も 拓海が好き。 拓海と 離れたくない。 34 00:03:24,015 --> 00:03:33,024 (美鈴)勝手かもしれないけど 拓海と 二人で もう一度→ 35 00:03:33,024 --> 00:03:37,024 私たちなりの幸せを つくっていきたいと思ってる。 36 00:03:42,300 --> 00:03:46,955 (圭太)パパ! サンタさん ちょうだい! 37 00:03:46,955 --> 00:03:49,023 (榎本)これ? (圭太)うん!→ 38 00:03:49,023 --> 00:03:51,023 ありがとう! (榎本)うん。 39 00:03:54,012 --> 00:03:57,031 (圭太)ねえ! お姉ちゃんも 一緒に やろうよ! 40 00:03:57,031 --> 00:04:00,031 あっ。 うん。 41 00:04:02,020 --> 00:04:05,020 (圭太)はい! あっ。 ありがと。 42 00:04:08,109 --> 00:04:11,946 (圭太)僕ね サンタさんに お願いしたの。 43 00:04:11,946 --> 00:04:15,867 何 お願いしたの? ママが欲しいって。 44 00:04:15,867 --> 00:04:19,020 ママ? 僕のママね→ 45 00:04:19,020 --> 00:04:24,292 僕が生まれてから すぐに 病気で 天国に 行っちゃったんだよ。 46 00:04:24,292 --> 00:04:28,012 (榎本)こら 圭太。 余計なこと 言うんじゃない。 47 00:04:28,012 --> 00:04:30,014 (圭太)はーい。 (榎本)圭太。 これ どこ 付ける? 48 00:04:30,014 --> 00:04:33,318 (圭太)ここ。 (榎本)そこ? はい。 持って。→ 49 00:04:33,318 --> 00:04:37,318 一緒に 付けよう。 うわー。 ういー。 50 00:04:38,873 --> 00:04:42,877 参ったな。 51 00:04:42,877 --> 00:04:44,996 ホントに。 52 00:04:44,996 --> 00:04:49,996 (恵美)何で こうなんのかなぁ? ハァー。 53 00:04:53,071 --> 00:04:58,943 何? 藤井先輩は どうしたの? 引き抜きの話 どうなったんです? 54 00:04:58,943 --> 00:05:02,997 あっ。 それは 色々 考えて 断った。 55 00:05:02,997 --> 00:05:05,950 えっ? じゃあ 優と アメリカに 行くことに 決めたんだ? 56 00:05:05,950 --> 00:05:07,952 ホントですか? いや。 行こうとは→ 57 00:05:07,952 --> 00:05:12,023 思ったんだけどさ。 思ったんだけどさ 何? 58 00:05:12,023 --> 00:05:18,262 あの。 ひかりちゃんが まだ 優のことを 好きみたいでさ。 59 00:05:18,262 --> 00:05:23,262 ああ。 私 自分の気持ち 押し通していいのかな? 60 00:05:25,219 --> 00:05:29,874 私も 言われちゃった。 えっ? 61 00:05:29,874 --> 00:05:32,944 美鈴さんと 話してきた。 62 00:05:32,944 --> 00:05:39,867 で 美鈴さん 拓海さんのこと 好きだって。 63 00:05:39,867 --> 00:05:45,256 必要だって。 ハァー。 64 00:05:45,256 --> 00:05:51,256 結局 お互いが お互いのこと 思ってるんだよね。 あの2人。 65 00:05:53,881 --> 00:05:56,951 真子は? 66 00:05:56,951 --> 00:05:59,954 店長に お子さんが いたんです。 67 00:05:59,954 --> 00:06:03,875 (恵美・咲)子供? はい。 68 00:06:03,875 --> 00:06:05,943 それが? 69 00:06:05,943 --> 00:06:08,880 えっ? それがって。 気になんの? 70 00:06:08,880 --> 00:06:11,983 もしかして 好きになった? 71 00:06:11,983 --> 00:06:16,938 まさか。 あんな 厳しい人のことなんか。 72 00:06:16,938 --> 00:06:20,938 ふーん。 そうなんだ。 73 00:06:22,994 --> 00:06:26,013 なかなか すんなりとは いかないね。 74 00:06:26,013 --> 00:06:30,952 ホント。 どうして みんな うまくいかないんでしょうか? 75 00:06:30,952 --> 00:06:34,806 みんな 幸せに なりたいだけなのにね。 76 00:06:34,806 --> 00:06:50,872 ♪♪~ 77 00:06:50,872 --> 00:07:00,872 ♪♪~ 78 00:09:22,890 --> 00:09:24,875 (優)おはよ。 おはよ。 79 00:09:24,875 --> 00:09:26,928 何やってんの? (優)うん?→ 80 00:09:26,928 --> 00:09:28,879 いや。 向こう 行く前にさ やれることは やってから→ 81 00:09:28,879 --> 00:09:31,082 行こうと思って。 機材のチェックとか。 82 00:09:31,082 --> 00:09:34,885 そっか。 (優)藤井。 昨日 ごめんな。→ 83 00:09:34,885 --> 00:09:36,854 バラした後 ばたばたしちゃって 会えなくて。 84 00:09:36,854 --> 00:09:40,257 あっ。 ううん。 85 00:09:40,257 --> 00:09:42,927 (優)アメリカは どうする? 86 00:09:42,927 --> 00:09:47,848 ごめん。 もうちょっと 考えさせてもらってもいいかな? 87 00:09:47,848 --> 00:09:50,851 まだ 決めらんない? 88 00:09:50,851 --> 00:09:54,889 昨日 見ちゃったんだよね。 89 00:09:54,889 --> 00:09:59,944 ひかりちゃんが 優に…。 あっ いや。 90 00:09:59,944 --> 00:10:04,944 ひかりのことはさ もう 俺が どうこう 言うことじゃないよ。 91 00:10:06,917 --> 00:10:12,923 それに 俺だって 自分の道を 歩きだしたんだからさ。 92 00:10:12,923 --> 00:10:20,848 フッ。 アメリカ行きの答え 俺の出発までに 返事 くれよ。 93 00:10:20,848 --> 00:10:22,917 うん。 94 00:10:22,917 --> 00:10:24,935 (高橋)来週 出発? (優)うん。 95 00:10:24,935 --> 00:10:27,922 (田村)ずいぶん 急な話だなぁ。 (優)すいません。→ 96 00:10:27,922 --> 00:10:29,924 何とか 年内中に 向こうで めど 付けたかったんすよ。 97 00:10:29,924 --> 00:10:33,894 (田村)そっか。 じゃあ この仕事の本番と ちょうど 重なんな。 98 00:10:33,894 --> 00:10:35,913 えっ? 何ですか? (田村)ほら これ。 99 00:10:35,913 --> 00:10:40,117 (高橋)クリスマスツリーの 点灯イベントっす。 ああー。 100 00:10:40,117 --> 00:10:41,936 (優)ああー。 これの本番は 見に行けないっすね。→ 101 00:10:41,936 --> 00:10:45,039 ちょうど この日の夜に 成田発なんすよ。 102 00:10:45,039 --> 00:10:46,924 (田村)そっか。 残念だな。 (優)はい。 103 00:10:46,924 --> 00:10:50,077 (拓海)お疲れ。 (田村・優・恵美)お疲れっす。 104 00:10:50,077 --> 00:10:53,077 (拓海)なあ? 高橋。 これ 次の仕込み図。 105 00:11:00,921 --> 00:11:09,921 [TEL] 106 00:11:11,949 --> 00:11:15,886 あっ はい。 小倉です。 [TEL](小出)あっ。 小倉さんですか?→ 107 00:11:15,886 --> 00:11:18,923 はやて書房の 小出と申しますが。 108 00:11:18,923 --> 00:11:22,893 あっ。 先日は 面接していただいてありがとうございます。 109 00:11:22,893 --> 00:11:26,881 あの。 あの後 企画書を 送ったんですけど。 110 00:11:26,881 --> 00:11:28,949 (小出)うん。 メール 届いたよ。→ 111 00:11:28,949 --> 00:11:31,168 まだ ちゃんと 見れてないんだけれど。 112 00:11:31,168 --> 00:11:32,920 あっ。 はい。 113 00:11:32,920 --> 00:11:37,875 [TEL](小出)雑用も してくれるなら 働いてみますか? 114 00:11:37,875 --> 00:11:41,929 ホントですか!? ありがとうございます! 115 00:11:41,929 --> 00:11:44,949 (小出)早速なんだけれども あさってから 来られます? 116 00:11:44,949 --> 00:11:48,949 時間はですね…。 あっ。 ちょっと 待ってください。 117 00:11:52,923 --> 00:11:55,025 あっ はい。 [TEL](小出)じゃあ あさって→ 118 00:11:55,025 --> 00:12:00,948 10時ということで。 あさっての 10時ですね? 119 00:12:00,948 --> 00:12:06,837 はい。 よろしく お願いします。 [TEL](小出)はい。 よろしく どうぞ。 120 00:12:06,837 --> 00:12:19,837 ♪♪~ 121 00:12:24,922 --> 00:12:29,927 (桃子)子持ち? あの店長が? うん。 122 00:12:29,927 --> 00:12:32,880 奥さん 何年も前に 亡くなってるみたいなんだけどね。 123 00:12:32,880 --> 00:12:38,252 (桃子)ふーん。 で? えっ? 124 00:12:38,252 --> 00:12:39,920 (桃子)ひょっとして 好きになっちゃった? 125 00:12:39,920 --> 00:12:43,040 ちょっ。 何 言ってんの? そんなわけ ないでしょ。 126 00:12:43,040 --> 00:12:46,944 (桃子)だって そうじゃなきゃ 別に 気にすることないじゃん。 127 00:12:46,944 --> 00:12:50,944 いや…。 でも 別に 榎本さんに 恋しようとか 思ってないし。 128 00:12:53,884 --> 00:12:55,886 (桃子)あのさ。 お姉ちゃん。 129 00:12:55,886 --> 00:12:59,890 恋は するもんじゃなくて 落ちるもんだよ。 130 00:12:59,890 --> 00:13:02,877 えっ? (桃子)恋しようって思って→ 131 00:13:02,877 --> 00:13:06,046 好きな人は できるもんじゃないの。 132 00:13:06,046 --> 00:13:08,883 気付いたら 好きになっちゃってる。 133 00:13:08,883 --> 00:13:11,886 それが 恋でしょ? ああ…。 134 00:13:11,886 --> 00:13:15,122 子持ちとか 関係ないんじゃない? 135 00:13:15,122 --> 00:13:19,910 大切なのは お姉ちゃんの気持ちでしょ? 136 00:13:19,910 --> 00:13:24,999 そうだよね。 自分が どうしたいか自分で 決めないとね。 137 00:13:24,999 --> 00:13:27,885 (桃子)そうだよ。 だいたいさ お姉ちゃん→ 138 00:13:27,885 --> 00:13:30,955 あの家を出てからの 行き先は もう 決めたの? 139 00:13:30,955 --> 00:13:33,891 うん? (桃子)あれ?→ 140 00:13:33,891 --> 00:13:36,927 お母さんから 聞いてない? うん。 何? 141 00:13:36,927 --> 00:13:40,881 伯母さん 年明けぐらいには こっちに 戻ってくるって。 142 00:13:40,881 --> 00:13:43,884 そうなの!? (桃子)うん。 143 00:13:43,884 --> 00:13:45,836 (美鈴)じゃあ これ。 点灯式の資料ね。 144 00:13:45,836 --> 00:13:47,922 はい。 145 00:13:47,922 --> 00:13:49,924 (美鈴)去年の クリスマス イルミネーションだけど→ 146 00:13:49,924 --> 00:13:54,879 きっと 参考になると思うから。 ありがとうございます。 147 00:13:54,879 --> 00:13:59,900 (美鈴)昨日ね 咲ちゃんに会ったの。 148 00:13:59,900 --> 00:14:04,855 あっ。 咲から 聞きました。 (美鈴)そう。→ 149 00:14:04,855 --> 00:14:08,976 フッ。 何か 不思議ね。 150 00:14:08,976 --> 00:14:13,976 素直な気持ち ぶつけられると こっちも 自然と 素直になっちゃう。 151 00:14:15,916 --> 00:14:19,887 こんなふうに 拓海にも 話せれば よかったんだって→ 152 00:14:19,887 --> 00:14:22,887 あらためて 気付かされた。 153 00:14:26,877 --> 00:14:32,900 素直な気持ち シンプルに 伝えてみようと思うの。 154 00:14:32,900 --> 00:14:38,839 そうですか。 もう 手遅れかもしれないけど。 155 00:14:38,839 --> 00:14:42,943 咲が 言ってました。 156 00:14:42,943 --> 00:14:48,943 美鈴さんと 社長は お互いを 思い合ってる 夫婦だって。 157 00:14:54,888 --> 00:14:56,840 お疲れ。 (高橋)ああ。 お疲れっす。 158 00:14:56,840 --> 00:14:58,926 あれ? 優と タムさんは? 159 00:14:58,926 --> 00:15:01,929 (高橋)ああ。 タムさんは クリスマスツリーの下見で→ 160 00:15:01,929 --> 00:15:03,847 長谷川さんは 荷造りが あるからって→ 161 00:15:03,847 --> 00:15:05,933 早退しました。 そっか。 162 00:15:05,933 --> 00:15:07,835 (拓海)ああ。 まだ いたのか。 お疲れさまです。 163 00:15:07,835 --> 00:15:09,835 お疲れ。 164 00:15:12,172 --> 00:15:14,875 (高橋)社長。 ちょっと いいっすか? 165 00:15:14,875 --> 00:15:16,877 どうした? (高橋)藤井さんも 一緒に。 166 00:15:16,877 --> 00:15:19,877 えっ? あっ。 うん。 167 00:15:23,917 --> 00:15:28,922 ああー。 あのう。 俺 聞いちゃったんすよね。→ 168 00:15:28,922 --> 00:15:32,922 藤井さんと 社長の話 屋上で。 169 00:15:34,878 --> 00:15:37,848 社長は 咲さんのこと どう思ってんですか? 170 00:15:37,848 --> 00:15:40,918 ちょっと。 171 00:15:40,918 --> 00:15:45,923 (高橋)俺は はっきり 言います。 はっきり。 172 00:15:45,923 --> 00:15:50,928 俺は 咲さんのことが 好きです。 大好きです。→ 173 00:15:50,928 --> 00:15:56,884 だから 好きな人が 傷つくのとか 許せないんすよね。→ 174 00:15:56,884 --> 00:15:59,887 社長も はっきりさせてくださいよ。→ 175 00:15:59,887 --> 00:16:01,872 じゃないと 咲さんが かわいそうっすよ。 176 00:16:01,872 --> 00:16:04,872 やだ。 酔っぱらってんの? 177 00:16:09,963 --> 00:16:12,963 ああー。 すいません。 お代わり。 (男性)はいよ。 178 00:16:14,918 --> 00:16:18,918 何とか 言ってくださいよ 社長。 高橋! 179 00:16:24,962 --> 00:16:32,962 お前の 言うとおりだな。 俺 ホントに 駄目だな。 180 00:16:34,922 --> 00:16:37,922 みんなのこと 傷つけてんだよな。 181 00:16:41,929 --> 00:16:46,884 (高橋)そうっすよ。 藤井さんだって そう思いません? 182 00:16:46,884 --> 00:16:49,884 えっ? それは…。 183 00:16:55,225 --> 00:16:56,910 (高橋)ああ。 気を付けて。 184 00:16:56,910 --> 00:16:58,846 (拓海)あっ。 すいません。 西荻窪まで。 185 00:16:58,846 --> 00:17:00,814 お願いします。 186 00:17:00,814 --> 00:17:09,890 ♪♪~ 187 00:17:09,890 --> 00:17:12,926 あの。 屋上の話 聞かれてたなんて→ 188 00:17:12,926 --> 00:17:16,926 すいませんでした。 (拓海)いや。 189 00:17:20,934 --> 00:17:30,027 高橋 何か すごかったですね。 (拓海)うん。 真っすぐだったね。 190 00:17:30,027 --> 00:17:32,880 ああいう 正直な気持ち 大切な人に→ 191 00:17:32,880 --> 00:17:37,885 ちゃんと ぶつけられたら 楽なんでしょうね。 192 00:17:37,885 --> 00:17:39,885 (拓海)そうだね。 193 00:17:45,843 --> 00:17:48,879 じゃあ 私 こっちなんで。 194 00:17:48,879 --> 00:17:52,850 (拓海)お疲れさん。 お疲れさまでした。 195 00:17:52,850 --> 00:18:11,850 ♪♪~ 196 00:18:31,255 --> 00:18:36,910 久しぶりだな ここ。 (拓海)そうだね。 197 00:18:36,910 --> 00:18:42,916 (美鈴)会社 立ち上げたころは よく ここに来て→ 198 00:18:42,916 --> 00:18:49,072 拓海と タムさんと 3人で ご飯 食べたりしてたね。 199 00:18:49,072 --> 00:18:51,072 (拓海)うん。 200 00:18:53,877 --> 00:18:55,877 (美鈴)拓海。 201 00:18:59,950 --> 00:19:09,950 (美鈴)私 一番 正直な気持ち ずっと 伝えそびれてた。 202 00:19:12,462 --> 00:19:15,883 帰ってきてほしい。 203 00:19:15,883 --> 00:19:22,923 子供が できるかどうかなんて 関係ない。 204 00:19:22,923 --> 00:19:27,923 拓海と 一緒にいることが 大切なの。 205 00:19:29,880 --> 00:19:35,919 美鈴は ホントに それで 幸せなの? 206 00:19:35,919 --> 00:19:42,919 私の幸せは 拓海と一緒に いることだから。 207 00:19:46,914 --> 00:19:53,914 (拓海)俺 ホントは 息苦しかった。 208 00:19:56,924 --> 00:20:01,878 (拓海)美鈴に ふさわしい男に なろうとして。→ 209 00:20:01,878 --> 00:20:03,878 なれなくて。 210 00:20:05,916 --> 00:20:10,921 (拓海)美鈴のための人生を 生きなきゃいけないって→ 211 00:20:10,921 --> 00:20:15,921 自分だけで 勝手に決め付けてた。 212 00:20:17,928 --> 00:20:27,928 でも 結局 逃げてたんだ。 いろんなことから。 213 00:20:30,023 --> 00:20:32,023 ごめん。 214 00:20:33,877 --> 00:20:36,877 俺こそ ごめん。 215 00:20:39,866 --> 00:20:46,807 やり直したい。 私たち 2人で。 216 00:20:46,807 --> 00:21:01,872 ♪♪~ 217 00:21:01,872 --> 00:21:12,872 ♪♪~ 218 00:22:49,880 --> 00:22:52,999 おはよ。 (優)おはよう。 219 00:22:52,999 --> 00:22:54,868 何? 片付け物? うん。 220 00:22:54,868 --> 00:22:56,903 私物 持って帰らなくちゃと 思ってさ。 221 00:22:56,903 --> 00:23:01,842 そっか。 今回は 前とは違うもんね。 222 00:23:01,842 --> 00:23:03,842 うん。 223 00:23:07,180 --> 00:23:10,884 あのさ。 優。 うん? 224 00:23:10,884 --> 00:23:16,873 私 優と一緒に アメリカ 行く。 225 00:23:16,873 --> 00:23:20,873 マジで? うん。 226 00:23:23,146 --> 00:23:26,883 うん? あっ いや。 俺 あの。 227 00:23:26,883 --> 00:23:30,921 いや。 何か マジで うれしくてさ。 228 00:23:30,921 --> 00:23:37,878 俺 断られると思ってたからさ。 ああ そっか。 229 00:23:37,878 --> 00:23:40,881 じゃあ 向こうのやつらにも 連絡しとくよ。 230 00:23:40,881 --> 00:23:44,918 頼もしい仲間 連れてくって。 うん。 231 00:23:44,918 --> 00:23:51,842 うん。 っていうか それ。 ネックレス してくれてんだね。 232 00:23:51,842 --> 00:23:54,795 おう。 うん。 233 00:23:54,795 --> 00:24:08,892 ♪♪~ 234 00:24:08,892 --> 00:24:12,879 [TEL] 235 00:24:12,879 --> 00:24:15,916 (榎本)はい 榎本です。→ 236 00:24:15,916 --> 00:24:21,838 ああ。 いつも 息子が お世話になっております。→ 237 00:24:21,838 --> 00:24:25,892 えっ? 熱?→ 238 00:24:25,892 --> 00:24:32,933 あっ いや。 実は 今日は すぐに 迎えに行ける者が いないもので。 239 00:24:32,933 --> 00:24:39,933 (榎本)分かりました。 いや。 何とかします。 はい。 では。 240 00:24:42,843 --> 00:24:46,229 (榎本)参ったな。 241 00:24:46,229 --> 00:24:49,883 あの。 私 行きましょうか? (榎本)えっ? 242 00:24:49,883 --> 00:24:53,053 病院 寄った後 うちで お預かりしますけど。 243 00:24:53,053 --> 00:24:56,053 (榎本)あっ いや。 でも…。 私で よければ 行きます。 244 00:24:57,874 --> 00:24:59,910 ごめんね。 急に 呼び出しちゃって。 245 00:24:59,910 --> 00:25:02,095 (高橋)いや。 とんでもないっすよ。咲さんからの誘いなんて→ 246 00:25:02,095 --> 00:25:05,916 大歓迎っす。 ちょうど 昼飯 食ってなかったんで。 247 00:25:05,916 --> 00:25:11,872 あのさ。 ああ。 昨日 拓海さんに 言ってくれたって。 248 00:25:11,872 --> 00:25:18,028 藤井先輩から 聞いてさ。 ああ。 249 00:25:18,028 --> 00:25:19,880 余計なことして すいません。 250 00:25:19,880 --> 00:25:25,919 ホント 余計な お世話なんですけど。 251 00:25:25,919 --> 00:25:30,919 すいません。 でも ありがとう。 252 00:25:33,927 --> 00:25:39,916 あの。 俺 がきっすけど やっぱり 思うんすよね。 253 00:25:39,916 --> 00:25:44,871 一番に なれるのって 恋愛くらいしか ないって。 254 00:25:44,871 --> 00:25:47,908 えっ? いや。 分かんないっすけどね。 255 00:25:47,908 --> 00:25:52,879 仕事だって 何だって 一番とか 特別な存在とか→ 256 00:25:52,879 --> 00:25:55,949 そうそう なれないじゃないっすか。 257 00:25:55,949 --> 00:25:58,301 恋愛くらいじゃないっすかね? 258 00:25:58,301 --> 00:26:02,872 相手にとって 世界で 一番の人に なれるのって。→ 259 00:26:02,872 --> 00:26:06,910 だから それなのに 不倫っていうのは→ 260 00:26:06,910 --> 00:26:14,918 二番なわけじゃないっすか。 それは 悲しいっていうか。→ 261 00:26:14,918 --> 00:26:19,918 咲さんが そういうのは よくないっていうか。 262 00:26:21,925 --> 00:26:26,830 ありがと。 でも 大丈夫。 もう 終わるから。 263 00:26:26,830 --> 00:26:28,830 えっ? 264 00:26:30,934 --> 00:26:35,934 最後に ちゃんと さよなら 言えたら よかったんだけどな。 265 00:26:38,908 --> 00:26:42,796 ≪(ドアの開く音) (高橋)あっ。 お疲れさまです。 266 00:26:42,796 --> 00:26:44,914 お疲れ。 267 00:26:44,914 --> 00:26:49,836 (高橋)あの。 社長。 咲さんから 伝言です。→ 268 00:26:49,836 --> 00:26:52,906 特等席に いるって。→ 269 00:26:52,906 --> 00:26:56,059 そう 言ってもらえば 分かるって 言ってました。→ 270 00:26:56,059 --> 00:27:03,059 これで 本当に 最後だって。 行ってあげてもらえませんか? 271 00:27:05,869 --> 00:27:09,906 そっか。 じゃあ クリスマスツリーの点灯式が→ 272 00:27:09,906 --> 00:27:12,876 私の 最後の仕事になるんだ。 (優)ああ そっか。→ 273 00:27:12,876 --> 00:27:14,894 あっ そうだよな。 落ち着いたら→ 274 00:27:14,894 --> 00:27:18,894 社長にも 言わないとね。 (優)うん。 275 00:27:20,950 --> 00:27:25,071 (優)取りあえず これ。 向こうの事務所の住所。 276 00:27:25,071 --> 00:27:28,908 ありがと。 うわっ! 英語じゃん。 (優)当たり前だろ。 277 00:27:28,908 --> 00:27:31,911 うわー。 不安になってきたな。 私 英語 苦手なんだよ。 278 00:27:31,911 --> 00:27:36,916 大丈夫だよ。 俺が いるんだから。 たまには 頼れよ。 279 00:27:36,916 --> 00:27:40,916 頼れるかな? 頼れるだろ! 280 00:27:44,874 --> 00:27:46,843 あのさ。 優。 (優)うん? 281 00:27:46,843 --> 00:27:49,913 あの。 こういうことって→ 282 00:27:49,913 --> 00:27:52,916 言いそびれちゃうと なかなか 言えないっていうか。 あの。 283 00:27:52,916 --> 00:27:56,002 3年前も そうだったんだけどさ。 (優)えっ? 284 00:27:56,002 --> 00:28:00,907 あの。 今までは その。 めんどくさいとか→ 285 00:28:00,907 --> 00:28:04,907 傷つくからって こう 逃げてたんだけどさ。 286 00:28:07,864 --> 00:28:12,802 ホントの気持ち ぶつけないと 後悔すると思って。 287 00:28:12,802 --> 00:28:21,878 ♪♪~ 288 00:28:21,878 --> 00:28:24,878 好きだよ。 289 00:28:32,872 --> 00:28:39,012 な… 何か 言ってよ。 おう。 290 00:28:39,012 --> 00:28:41,915 (優)俺さ。 291 00:28:41,915 --> 00:28:46,836 俺 ホントは ずっと 思ってたんだよね あの日から。 292 00:28:46,836 --> 00:28:49,956 あの日? 293 00:28:49,956 --> 00:28:53,956 お前が 武居さんのとこから 駆け付けてくれた日。 294 00:28:56,930 --> 00:29:03,930 お前が 俺のそばに ずっと いてくれたら いいなって。 295 00:29:09,225 --> 00:29:11,795 好きだよ。 296 00:29:11,795 --> 00:29:21,838 ♪♪~ 297 00:29:21,838 --> 00:29:32,838 ♪♪~ 298 00:31:17,904 --> 00:31:24,904 あっ。 来てくれたんだ。 ああ。 299 00:31:36,940 --> 00:31:45,940 私ね 拓海さんのこと 好きになって ホント よかった。 300 00:31:48,918 --> 00:31:53,940 後悔なんか してないよ。 つらいことも あったけど。 301 00:31:53,940 --> 00:32:00,940 でも 恋して よかったって ホントに 思う。 302 00:32:04,867 --> 00:32:06,867 ありがとう。 303 00:32:13,076 --> 00:32:15,076 俺も。 304 00:32:16,946 --> 00:32:23,946 君と ここにいると ホントに 優しい気持ちになれた。 305 00:32:25,905 --> 00:32:30,905 でも それって 逃げてるってことなのかなぁって。 306 00:32:33,946 --> 00:32:39,946 逃げてたら 自分の居場所なんて 見つからないよね。 307 00:32:47,260 --> 00:32:53,260 ここ以外の特等席 見つかったんだ? 308 00:33:01,924 --> 00:33:09,924 私も 見つけなきゃなぁ。 もう ここには来ないから。 309 00:33:13,069 --> 00:33:15,872 あっ。 そうだ。 310 00:33:15,872 --> 00:33:19,826 あのね。 渡したいものが あるの。 311 00:33:19,826 --> 00:33:22,826 俺も。 312 00:33:28,000 --> 00:33:31,838 アハハ。 313 00:33:31,838 --> 00:33:33,790 はい。 314 00:33:33,790 --> 00:33:44,867 ♪♪~ 315 00:33:44,867 --> 00:33:52,992 朝焼け 奇麗だったなぁ。 うん。 316 00:33:52,992 --> 00:34:04,871 ♪♪~ 317 00:34:04,871 --> 00:34:06,871 帰ろう。 318 00:34:09,909 --> 00:34:13,909 あしたは きっと いい天気だとは思うけど。 319 00:34:15,865 --> 00:34:19,786 もう 朝焼け 見なくても 平気。 320 00:34:19,786 --> 00:34:34,934 ♪♪~ 321 00:34:34,934 --> 00:34:36,936 こんばんは。 322 00:34:36,936 --> 00:34:40,936 (榎本)ああ。 この間は どうも。 あっ いえ。 323 00:34:43,943 --> 00:34:48,831 あっ いや。 実は 息子を 半沢さんに 見てもらってて。 324 00:34:48,831 --> 00:34:51,834 ああ。 そうでしたか。 325 00:34:51,834 --> 00:34:55,872 ≪♪♪(子守歌) 326 00:34:55,872 --> 00:35:01,844 ただいま。 どうぞ。 夜分 すいません。 327 00:35:01,844 --> 00:35:04,864 ≪♪♪(子守歌) 328 00:35:04,864 --> 00:35:08,835 ちょっと お待ちください。 はい。 329 00:35:08,835 --> 00:35:11,871 ≪(ノック) 真子。 330 00:35:11,871 --> 00:35:13,840 はい。 店長 いらっしゃったよ。 331 00:35:13,840 --> 00:35:16,826 あっ はい。 よいしょ。 332 00:35:16,826 --> 00:35:18,878 あっ 店長。 ああ。 333 00:35:18,878 --> 00:35:22,899 今日は 助かったよ。 ありがとう。 圭太は? 334 00:35:22,899 --> 00:35:26,869 熱は もう だいぶ 下がりました。 今 ちょうど 寝たところで。 335 00:35:26,869 --> 00:35:29,889 そっか。 あの。 もし よかったら→ 336 00:35:29,889 --> 00:35:34,861 圭太君 今日は このまま うちで お預かりしましょうか? 337 00:35:34,861 --> 00:35:38,097 えっ? 明日の朝 送っていきますから。 338 00:35:38,097 --> 00:35:42,869 圭太君 起こすの かわいそうだし。でも ご迷惑じゃないですか? 339 00:35:42,869 --> 00:35:47,139 あっ いや。 全然 大丈夫ですよ。 うん。 340 00:35:47,139 --> 00:35:51,794 それじゃあ お願いします。 はい。 341 00:35:51,794 --> 00:36:09,829 ♪♪~ 342 00:36:09,829 --> 00:36:13,799 ≪(ドアの開閉音) 343 00:36:13,799 --> 00:36:26,913 ♪♪~ 344 00:36:26,913 --> 00:36:31,913 ただいま。 (美鈴)おかえり。 345 00:36:33,903 --> 00:36:42,878 あっ。 コーヒー 飲む? これ 買ってきたんだ。 346 00:36:42,878 --> 00:36:49,919 あっ。 ハハハ。 いや。 俺も。 347 00:36:49,919 --> 00:36:54,919 えっ? (拓海・美鈴)アハハ。 348 00:37:01,914 --> 00:37:05,914 ありがとう。 (拓海)うん。 349 00:38:39,862 --> 00:38:42,982 今日 圭太君と一緒にいて 思ったんです。 350 00:38:42,982 --> 00:38:46,869 店長のこと 好きなんだなぁって。 351 00:38:46,869 --> 00:38:48,871 それは 圭太君のことも ひっくるめての気持ちで。 352 00:38:48,871 --> 00:38:52,825 何ていうか 好きな人が 大切に思う人のこと→ 353 00:38:52,825 --> 00:38:55,878 幸せにしたいなぁって。 354 00:38:55,878 --> 00:38:59,014 ウフフフ。 えっ? 何ですか? 355 00:38:59,014 --> 00:39:01,901 真子が 店長を 好きになってることぐらい→ 356 00:39:01,901 --> 00:39:03,819 とっくに 分かってました。 えっ? 藤井先輩も? 357 00:39:03,819 --> 00:39:05,871 うん。 どうしてですか? 358 00:39:05,871 --> 00:39:08,157 いつからですか? さあね。 359 00:39:08,157 --> 00:39:10,860 (恵美・咲)いつかな? 知らないよ。ちょっと。 いつからですかね? 360 00:39:10,860 --> 00:39:19,935 あっ あの。 私も 発表があります。何? 361 00:39:19,935 --> 00:39:22,855 優に ついてくことにした。 (咲・真子)えー! 嘘! ホント!? 362 00:39:22,855 --> 00:39:26,208 やったじゃん。 それ 優に伝えたの? 363 00:39:26,208 --> 00:39:27,910 ちゃんと 気持ちも ぶつけてきた。 364 00:39:27,910 --> 00:39:29,862 好きだって。 (真子・咲)いやー! キャー! 365 00:39:29,862 --> 00:39:33,866 シッ。 起きるでしょ。 おめでとう。 366 00:39:33,866 --> 00:39:36,836 勇気 出したんですね。 よかったですね。 367 00:39:36,836 --> 00:39:38,871 ありがとう。 うーん。 368 00:39:38,871 --> 00:39:41,874 じゃあ 私も ついでに 発表しちゃおっかな。 369 00:39:41,874 --> 00:39:44,927 えー? 咲先輩も? 何? 咲は。 370 00:39:44,927 --> 00:39:47,830 別れてきました! 371 00:39:47,830 --> 00:39:51,817 えっ? 社長と? 372 00:39:51,817 --> 00:39:54,904 うん。 373 00:39:54,904 --> 00:40:00,910 やだな。 暗くなんないでよ。 これで いいんだからさ。 374 00:40:00,910 --> 00:40:05,881 これが 一番 いいんだって。 ほら。 乾杯し直そう。 375 00:40:05,881 --> 00:40:09,935 今日は 何ていったって 藤井先輩の めでたい日なんだから。 376 00:40:09,935 --> 00:40:13,935 そうですね。 乾杯しましょっか。 377 00:40:15,908 --> 00:40:18,908 (真子・咲)乾杯。 乾杯。 378 00:40:24,900 --> 00:40:29,872 みんな 少しずつ 前に 進もうとしてるんですね。 379 00:40:29,872 --> 00:40:32,872 そうだね。 うん。 380 00:40:35,244 --> 00:40:37,780 あっ。 もう一つ 発表するの 忘れてました。 381 00:40:37,780 --> 00:40:39,865 何? 382 00:40:39,865 --> 00:40:43,819 実は 伯母が 海外から 帰ってくるんです。 383 00:40:43,819 --> 00:40:45,871 えー!? マジで? 384 00:40:45,871 --> 00:40:49,892 そっか。 ってことは ここから→ 385 00:40:49,892 --> 00:40:52,828 出てかなきゃいけないってことか。急な話で ごめんなさい。 386 00:40:52,828 --> 00:40:55,998 ああ。 ううん。 387 00:40:55,998 --> 00:41:00,870 でも いい機会かもしれないよ。 えっ? 388 00:41:00,870 --> 00:41:05,057 ほら。 私たち いつまでも 同じ場所に→ 389 00:41:05,057 --> 00:41:08,828 踏みとどまっては いられないからさ。 390 00:41:08,828 --> 00:41:11,864 そうだね。 391 00:41:11,864 --> 00:41:22,908 ♪♪~ 392 00:41:22,908 --> 00:41:24,910 (高橋)ここ 気を付けて。 (田村)うん。 393 00:41:24,910 --> 00:41:26,912 (高橋)おし。 OK。 (田村)はい。 こっち OK。 394 00:41:26,912 --> 00:41:28,914 (高橋)OKです。 (田村・高橋)はいよ。 はい。 395 00:41:28,914 --> 00:41:31,901 (ルミ)お疲れさまです。 (ひかり)お疲れさまです。 396 00:41:31,901 --> 00:41:33,903 (一同)お疲れーっす。 お疲れさま。 現場 チェック? 397 00:41:33,903 --> 00:41:37,857 (ルミ)はい。 うわー! これに 明かりが つくんだ。 398 00:41:37,857 --> 00:41:40,926 うん。 (ルミ)楽しみですね。→ 399 00:41:40,926 --> 00:41:44,864 私と ひかりさん 美鈴さんの アシスタントで 当日 現場 入るんで→ 400 00:41:44,864 --> 00:41:47,867 よろしく お願いします。 よろしく。 401 00:41:47,867 --> 00:41:49,869 (ひかり)あっ あの。 藤井さん。 402 00:41:49,869 --> 00:41:53,222 うん? ちょっと お時間 いいですか? 403 00:41:53,222 --> 00:41:55,222 うん。 404 00:44:14,863 --> 00:44:18,784 (ひかり)やめたんです。 私 結婚するの。 405 00:44:18,784 --> 00:44:20,936 えっ? 406 00:44:20,936 --> 00:44:23,936 (ひかり)藤井さんには お伝えしようと思って。 407 00:44:25,858 --> 00:44:32,898 会社も 辞めようと思うんです。 そっか。 408 00:44:32,898 --> 00:44:37,898 看護師の資格 取ろうと思って。 409 00:44:40,839 --> 00:44:43,142 色々 考えたんです。 410 00:44:43,142 --> 00:44:46,862 ホントに 自分の やりたいことは 何なのか。 411 00:44:46,862 --> 00:44:52,284 ホントの 自分の気持ちは どこに あるのか。 412 00:44:52,284 --> 00:44:57,284 それで 答えを見つけたんです。 413 00:44:59,074 --> 00:45:05,914 私は 父の病院を守り たくさんの人を 助けたい。 414 00:45:05,914 --> 00:45:08,914 それが 自分の居場所なんだって。 415 00:45:10,869 --> 00:45:12,905 (ひかり)でも 今までの私は→ 416 00:45:12,905 --> 00:45:15,824 その居場所を 誰かに つくってもらおうとしてました。 417 00:45:15,824 --> 00:45:18,861 でも 違うんですよね。 418 00:45:18,861 --> 00:45:24,283 自分の居場所は 自分で つくらなきゃ。→ 419 00:45:24,283 --> 00:45:28,283 やっと そのことに 気が付きました。 420 00:45:29,788 --> 00:45:31,857 あっ。 421 00:45:31,857 --> 00:45:36,829 藤井さん アメリカに 一緒に行くんですか? 422 00:45:36,829 --> 00:45:40,833 あっ。 うん。 423 00:45:40,833 --> 00:45:42,868 そっか。 あっ。 424 00:45:42,868 --> 00:45:44,903 そうじゃないかなって 思ったんです。 425 00:45:44,903 --> 00:45:49,858 私 優ちゃんに 連れてってって 思わず 言っちゃったんですけど→ 426 00:45:49,858 --> 00:45:52,858 きっぱり 断られましたから。 427 00:45:54,897 --> 00:46:00,897 応援してますから。 私も 頑張ります。 428 00:46:06,859 --> 00:46:08,861 お疲れさまです。 (圭太)パパ! 429 00:46:08,861 --> 00:46:12,264 (榎本)フフフフフ。 昨日は ありがとう。 430 00:46:12,264 --> 00:46:15,901 あっ いえ。 そんな。 (榎本)熱 下がったみたいだな。 431 00:46:15,901 --> 00:46:17,870 (圭太)うん。 (榎本)どうだった? お泊まり。 432 00:46:17,870 --> 00:46:19,822 すっごい 楽しかった! (榎本)うん。 433 00:46:19,822 --> 00:46:22,908 ねえ? 真子ちゃん! ねえ? 434 00:46:22,908 --> 00:46:26,908 また お泊まりさせてね。 いいよ。 フフフ。 435 00:46:30,933 --> 00:46:35,053 お前 いつまで バイト 続けるつもりだ? 436 00:46:35,053 --> 00:46:40,859 えっ? それって 私に 辞めろって。 437 00:46:40,859 --> 00:46:44,930 正社員に なる気はないか? えっ? 438 00:46:44,930 --> 00:46:52,930 まあ 待遇は バイトと ほとんど 変わらないけど。 その。 439 00:46:54,890 --> 00:46:58,890 つまり お前を 認めたってことだよ。 440 00:47:03,899 --> 00:47:06,899 はい。 よろしく お願いします! 441 00:47:09,872 --> 00:47:12,872 やった。 やった! 442 00:47:16,895 --> 00:47:21,867 今日から よろしく お願いします。(小出)はい。 よろしくね。→ 443 00:47:21,867 --> 00:47:25,170 席は 取りあえず あそこ 使ってよ。 444 00:47:25,170 --> 00:47:26,905 あっ。 はい 分かりました。 445 00:47:26,905 --> 00:47:30,859 (小出)活字離れの中で よく 君も 出版業界 目指すね。 446 00:47:30,859 --> 00:47:34,863 好きなんです。 父親の影響も ありますけど。 447 00:47:34,863 --> 00:47:36,882 この道が 私の道だって 小さいころから→ 448 00:47:36,882 --> 00:47:40,819 ずっと 思ってたんです。 いばらの道だよ この道は。 449 00:47:40,819 --> 00:47:42,854 頑張ります。 そう。 450 00:47:42,854 --> 00:47:44,854 はい。 451 00:47:48,894 --> 00:47:51,897 (田村)地道な作業だなぁ。 (高橋)タムさん 不器用だから→ 452 00:47:51,897 --> 00:47:54,866 そういうの 苦手っすよね? (田村)それを 言うなっつったろ。 453 00:47:54,866 --> 00:47:56,868 (高橋)おおっ! でも ホント→ 454 00:47:56,868 --> 00:47:58,904 この間の ライブとは えらい 違いですもんね。 455 00:47:58,904 --> 00:48:02,858 (田村)まあな。 あれに比べたら こじんまりとした仕事だかんな。→ 456 00:48:02,858 --> 00:48:07,863 でも 俺 嫌いじゃないよ こういうの。 457 00:48:07,863 --> 00:48:09,898 (女性)ねえ? 見て。 ツリー 飾ってる。 458 00:48:09,898 --> 00:48:11,867 (男性)ホントだ。 いつ イルミネーション つくんだろうね? 459 00:48:11,867 --> 00:48:14,186 (女性)ねっ? (田村)今週末が→ 460 00:48:14,186 --> 00:48:15,904 点灯式なんですよ。 よかったら 見に来てください。→ 461 00:48:15,904 --> 00:48:17,856 結構 ロマンチックだから。 (女性)はーい。→ 462 00:48:17,856 --> 00:48:19,825 ありがとうございます。 (田村)どうも。 463 00:48:19,825 --> 00:48:21,893 (男性)行こっか。 464 00:48:21,893 --> 00:48:24,863 (田村)ああいう 恋人たちの すてきな クリスマスを→ 465 00:48:24,863 --> 00:48:28,066 後押しするために 働いてんのよ 俺たちは。 466 00:48:28,066 --> 00:48:30,902 タムさん ロマンチストっすね。 (田村)おうよ。→ 467 00:48:30,902 --> 00:48:35,824 誰かの幸せを ささやかながら お手伝い。 なんつってな。 468 00:48:35,824 --> 00:48:37,909 アハハ。 意外。 469 00:48:37,909 --> 00:48:41,897 (田村)代々木も いいけど うちの仕事ってさ 何つうか。→ 470 00:48:41,897 --> 00:48:44,866 明かりを見て 喜ぶ人の顔が 見えるっつうかさ。→ 471 00:48:44,866 --> 00:48:47,819 結構 好きなんだよね 俺 そういうの。 472 00:48:47,819 --> 00:48:49,905 ふーん。 (田村)何? 473 00:48:49,905 --> 00:48:53,208 やっぱ 藤井は 安室ちゃんの ライブみたいな→ 474 00:48:53,208 --> 00:48:58,864 でかい方の仕事が やりたい? 私は…。 475 00:48:58,864 --> 00:49:03,885 そういえばさ 引き抜きの話 どうなったの? 476 00:49:03,885 --> 00:49:08,924 あっ。 それは 断りました。 えっ!? マジで? 477 00:49:08,924 --> 00:49:13,924 シーッ。 (田村)お前 もったいない。 痛いな。 478 00:49:21,119 --> 00:49:24,906 (小出)小倉さん。 お昼だよ。 休憩 行っておいで。 479 00:49:24,906 --> 00:49:28,026 あっ はい。 じゃあ 切りのいいとこまで 終わったら。 480 00:49:28,026 --> 00:49:30,862 おおっ。 初めから 飛ばし過ぎて 息切れしないでよ。→ 481 00:49:30,862 --> 00:49:33,865 よく いるんだから そういうの。→ 482 00:49:33,865 --> 00:49:37,853 そうだ。 あれ 結構 面白かったよ。→ 483 00:49:37,853 --> 00:49:40,906 こないだ 出してくれた 企画書。→ 484 00:49:40,906 --> 00:49:46,812 あれ もっと テーマを絞りこんで もう一度 書き直してみたら? 485 00:49:46,812 --> 00:49:49,948 はい! お願いします! 486 00:49:49,948 --> 00:49:53,948 (小出)よしよし。 飯を食ってから 考えよう。 487 00:50:00,859 --> 00:50:03,895 (優)お疲れ! おっ。 何? 冷やかし? 488 00:50:03,895 --> 00:50:07,015 (優)何でだよ? 荷造り 終わったから 様子 見に来たの。 489 00:50:07,015 --> 00:50:10,015 ほい。 おっ。 ありがと。 490 00:50:11,903 --> 00:50:16,858 優はさ 向こうに行ったら どんなことが やりたいの? 491 00:50:16,858 --> 00:50:22,898 (優)えっ? そうだなぁ。→ 492 00:50:22,898 --> 00:50:25,901 ああ。 でっかい スタジアムの ロックコンサートとか→ 493 00:50:25,901 --> 00:50:28,854 ライブとか。 こっちとは スケールが 違うからな。 494 00:50:28,854 --> 00:50:31,957 ふーん。 (優)やっぱさ スタジアムが→ 495 00:50:31,957 --> 00:50:35,861 揺れるくらいの歓声が 聞きたいじゃん。 496 00:50:35,861 --> 00:50:38,997 うん。 (優)それに どうせなら→ 497 00:50:38,997 --> 00:50:41,850 エンターテインメントの本場で 先端 いきたいし。→ 498 00:50:41,850 --> 00:50:44,853 新しい機材とか どんどん 使いたいしな。 499 00:50:44,853 --> 00:50:48,073 うん。 (優)ラスベガスの ショーとか→ 500 00:50:48,073 --> 00:50:52,861 すげえんだぞ。 ど派手で 観客の 度肝を抜く演出。 501 00:50:52,861 --> 00:50:57,082 ああいうのを いつか やんの 夢だな。 502 00:50:57,082 --> 00:50:58,867 夢? そりゃ そうだよ。 503 00:50:58,867 --> 00:51:02,821 夢がなきゃ アメリカなんか 行かねえだろ。 504 00:51:02,821 --> 00:51:04,906 そうだよな。 505 00:51:04,906 --> 00:51:07,859 ほら。 早く 片付けちゃおうぜ。 手伝ってやっから。 506 00:51:07,859 --> 00:51:09,859 うん。 507 00:51:11,813 --> 00:51:13,815 夢? うん。 508 00:51:13,815 --> 00:51:16,852 夢ですか。 509 00:51:16,852 --> 00:51:21,873 そうだなぁ。 夢かどうか まだ 分かんないけど。 510 00:51:21,873 --> 00:51:25,894 今日ね バイト先で 企画書 書いてみないかって 言われてさ。 511 00:51:25,894 --> 00:51:28,897 えー! 企画書? 本の? すごいじゃないですか。 512 00:51:28,897 --> 00:51:32,818 うん。 だから ちょっと 頑張ってみようって思う。 513 00:51:32,818 --> 00:51:34,903 うーん。 514 00:51:34,903 --> 00:51:41,860 私は 夢っていうか 自分の居場所 見つけたかもしれない。 515 00:51:41,860 --> 00:51:44,863 居場所? 店長に 正社員になれって。 516 00:51:44,863 --> 00:51:50,235 へえー! そう言われて すごく うれしくて。 517 00:51:50,235 --> 00:51:53,855 好きな人のそばで 好きなことに 打ち込む。 518 00:51:53,855 --> 00:51:56,855 それが 私の夢かもしれない。 519 00:51:59,861 --> 00:52:03,849 咲や 真子も すごいな。 藤井先輩? 520 00:52:03,849 --> 00:52:06,902 何 言ってんの? 大好きな優と→ 521 00:52:06,902 --> 00:52:09,855 アメリカに 行くっていう でっかい夢が あるじゃん。 522 00:52:09,855 --> 00:52:15,911 でもさ それって 夢なのかな? 523 00:52:15,911 --> 00:52:20,911 好きな気持ちだけで 優に ついていって いいのかな? 524 00:52:22,817 --> 00:52:25,904 私の やりたいことって→ 525 00:52:25,904 --> 00:52:31,904 私の居場所って ホントに そこにあんのかな? 526 00:52:41,820 --> 00:52:45,824 あっ。 雪。 527 00:52:45,824 --> 00:52:49,895 ああー。 ああ。 528 00:52:49,895 --> 00:52:52,895 うわー。 すごい。 冷たっ。 529 00:52:59,888 --> 00:53:03,091 で 何時からだっけ? クリスマスツリーの点灯式。 530 00:53:03,091 --> 00:53:04,826 6時。 うん。 じゃあ バイト 終わったら→ 531 00:53:04,826 --> 00:53:06,861 行くわ。 私も。 532 00:53:06,861 --> 00:53:10,215 今日は お店 早じまいにして 店長と 圭太君も→ 533 00:53:10,215 --> 00:53:11,900 連れていきますから。 待ってるよ。 534 00:53:11,900 --> 00:53:15,854 藤井先輩の お仕事が終わったら その後 これで→ 535 00:53:15,854 --> 00:53:17,856 クリスマスディナー 行きません?いいねぇ! 536 00:53:17,856 --> 00:53:19,858 もうすぐ ここでの暮らしも 終わりだし。 537 00:53:19,858 --> 00:53:22,928 じゃあ おなか すかせとかないとね。 538 00:53:22,928 --> 00:53:26,928 はい。 じゃあ また 後で。 おう。 バイバイ。 539 00:53:32,854 --> 00:53:34,856 あっ。 お前 好きだな コンビニおにぎり。 540 00:53:34,856 --> 00:53:38,276 ちょっと。 うん? いいだろ? 541 00:53:38,276 --> 00:53:42,897 向こう 行ったらさ 日本の米 しばらく 食えなくなんだから。 542 00:53:42,897 --> 00:53:45,083 っていうか 向こうにだって 日本の米 売ってるでしょ。 543 00:53:45,083 --> 00:53:48,853 いいの。 俺は 日本の コンビニおにぎりを 愛してんの。 544 00:53:48,853 --> 00:53:52,007 ふーん。 いただきます。 545 00:53:52,007 --> 00:53:54,859 あっ! ちょっと。 全部 食べなくたっていいでしょ。 546 00:53:54,859 --> 00:53:59,781 出して! 出して! (優)もう! 547 00:53:59,781 --> 00:54:08,857 ♪♪~ 548 00:54:08,857 --> 00:54:13,862 じゃあ 俺 行くわ。 うん。 あっ。 549 00:54:13,862 --> 00:54:17,899 見送り 行けないけど。 分かってるよ。 550 00:54:17,899 --> 00:54:24,889 あの。 帰ってくるときも 一人だったし 一人で 行けるよ。 551 00:54:24,889 --> 00:54:27,859 何 しょぼくれてんだよ? ひとつきもすりゃ 会えんじゃん。 552 00:54:27,859 --> 00:54:29,828 いや。 別に しょぼくれてなんか ないし。 553 00:54:29,828 --> 00:54:33,865 ああ。 そうですか。 554 00:54:33,865 --> 00:54:38,870 じゃあ ロスで でっかい花火 上げようぜ。 555 00:54:38,870 --> 00:54:41,906 うん。 ≪(田村)長谷川! 556 00:54:41,906 --> 00:54:46,861 (優)あっ。 ああ。 俺 そろそろ 行きます。 557 00:54:46,861 --> 00:54:48,897 (田村)そっか。 もう そんな時間か? 558 00:54:48,897 --> 00:54:50,899 (優)はい。 (高橋)もう 行っちゃうんすね。 559 00:54:50,899 --> 00:54:52,817 (拓海)ホントは みんなで 見送り 行きたかったんだけどな。 560 00:54:52,817 --> 00:54:54,853 (優)ああ いえ。 561 00:54:54,853 --> 00:54:56,855 (田村)元気でな。 体には 気を付けろよ。 562 00:54:56,855 --> 00:54:59,024 (優)はい。 (高橋)頑張ってくださいよ! 563 00:54:59,024 --> 00:55:00,892 (優)うん。 (拓海)まあ 駄目だったら→ 564 00:55:00,892 --> 00:55:06,815 いつでも 戻ってこいよ。 (優)はい。 じゃあ。→ 565 00:55:06,815 --> 00:55:08,815 うん。 566 00:55:19,828 --> 00:55:24,783 ♪♪(歌声) 567 00:55:24,783 --> 00:55:41,783 ♪♪~ 568 00:55:41,783 --> 00:56:00,819 ♪♪~ 569 00:56:00,819 --> 00:56:08,009 (拍手) 570 00:56:08,009 --> 00:56:12,897 [マイク](司会者)皆さま。 本日は ハッピー クリスマス 2011→ 571 00:56:12,897 --> 00:56:16,851 ツリー点灯式へ ようこそ お越しくださいました。→ 572 00:56:16,851 --> 00:56:19,971 それでは 点灯式に…。 圭太君 始まるよ。 573 00:56:19,971 --> 00:56:22,857 (圭太)うん。 [マイク](司会者)クリスマスツリーの→ 574 00:56:22,857 --> 00:56:26,010 点灯ボタンを 押していただく 幸せのカップルを→ 575 00:56:26,010 --> 00:56:29,010 この会場から 選びたいと思います。 576 00:56:30,849 --> 00:56:32,851 じゃあ タムさん。 お願いします。 577 00:56:32,851 --> 00:56:36,888 了解。 高橋。 (高橋)了解っす。 578 00:56:36,888 --> 00:56:38,888 (拓海)こっちも いいぞ。 579 00:56:46,865 --> 00:56:49,868 (司会者)さあ どちらの方が→ 580 00:56:49,868 --> 00:56:52,821 幸せのカップルに 選ばれるのでしょうか? 581 00:56:52,821 --> 00:57:08,820 ♪♪(ドラムロール) 582 00:57:08,820 --> 00:57:13,007 (拍手) 583 00:57:13,007 --> 00:57:16,007 [マイク](司会者)決まりました。 こちらのカップルです。 584 00:57:24,986 --> 00:57:29,858 [マイク](司会者)さあ どうぞ。 ステージの方へ。 585 00:57:29,858 --> 00:57:33,862 あっ ちょっと。 圭太君? ちょっと。 586 00:57:33,862 --> 00:57:36,862 パパ! 早く! 587 00:57:42,821 --> 00:57:44,772 あっ。 588 00:57:44,772 --> 00:58:03,975 ♪♪~ 589 00:58:03,975 --> 00:58:07,846 [マイク](司会者)それでは この幸せのカップルの お二人と→ 590 00:58:07,846 --> 00:58:10,815 小さな天使に クリスマスツリーの明かりを→ 591 00:58:10,815 --> 00:58:14,085 灯していただきましょう。 592 00:58:14,085 --> 00:58:16,921 これ 押すんだって。 [マイク](司会者)それでは 参ります。→ 593 00:58:16,921 --> 00:58:26,014 10・9・8・7・6・5。 (一同)10・9・8・7・6・5。 594 00:58:26,014 --> 00:58:32,820 [マイク](司会者)4・3・2・1・0。 (一同)4・3・2・1・0。 595 00:58:32,820 --> 00:58:36,975 (歓声) 596 00:58:36,975 --> 00:58:39,861 [マイク](司会者)皆さま。 この美しい光の中で→ 597 00:58:39,861 --> 00:58:43,815 結ばれた カップルに 盛大な拍手を。 598 00:58:43,815 --> 00:58:47,835 (歓声・拍手) 599 00:58:47,835 --> 00:59:01,783 ♪♪~ 600 00:59:01,783 --> 00:59:21,819 ♪♪~ 601 00:59:21,819 --> 00:59:30,929 ♪♪~ 602 00:59:30,929 --> 00:59:35,817 私の 大好きな人たちが→ 603 00:59:35,817 --> 00:59:38,820 幸せに なりますように。 604 00:59:38,820 --> 00:59:50,820 ♪♪~ 605 01:00:00,858 --> 01:00:04,912 だって 浮かれてますもん。 あっ 来た。 606 01:00:04,912 --> 01:00:07,899 あっ。 607 01:00:07,899 --> 01:00:11,899 藤井先輩。 ありがとうございました。 608 01:00:14,005 --> 01:00:15,857 片付け 終わったんなら 行こっか。 609 01:00:15,857 --> 01:00:18,926 3人で ちょっと 早めの クリスマスディナー。 610 01:00:18,926 --> 01:00:22,847 うーん。 あのさ。 611 01:00:22,847 --> 01:00:28,886 私 居場所が見つかった。 えっ? 612 01:00:28,886 --> 01:00:31,889 夢も ホントに やりたいことも→ 613 01:00:31,889 --> 01:00:35,893 ホントは すぐ そばにあったのかも。 614 01:00:35,893 --> 01:00:39,881 藤井先輩? 私 行ってくる。 615 01:00:39,881 --> 01:00:41,883 えっ? どこに? 優に伝えなきゃ。 616 01:00:41,883 --> 01:00:44,886 優って ちょっと。 もう 成田じゃないの? 617 01:00:44,886 --> 01:00:47,839 タクシーでも 飛ばさないと 間に合わないよ。 618 01:00:47,839 --> 01:00:49,841 あっ。 お金は? えっ? 619 01:00:49,841 --> 01:00:51,893 お金。 620 01:00:51,893 --> 01:00:55,847 あっ。 先輩。 これ 使ってください。 621 01:00:55,847 --> 01:00:57,799 えっ!? えっ!? 622 01:00:57,799 --> 01:01:12,897 ♪♪~ 623 01:01:12,897 --> 01:01:16,818 (運転手)2万1,420円です。 これで お願いします。 624 01:01:16,818 --> 01:01:32,216 ♪♪~ 625 01:01:32,216 --> 01:01:46,814 ♪♪~ 626 01:01:46,814 --> 01:01:53,838 ♪♪~ 627 01:01:53,838 --> 01:01:55,838 優! 628 01:01:57,959 --> 01:02:02,959 (優)藤井!? えっ? どうしたんだよ? お前。 629 01:02:04,882 --> 01:02:06,882 ごめん 優。 630 01:02:08,886 --> 01:02:13,808 私 優と一緒に アメリカに 行けない。 631 01:02:13,808 --> 01:02:16,894 えっ? 632 01:02:16,894 --> 01:02:20,882 私 やっと 分かったんだよね。 633 01:02:20,882 --> 01:02:25,903 私が 照らしたいのは 友達や 仲間。 634 01:02:25,903 --> 01:02:32,944 それに 今まで 私を助けてくれた 身近な人たちなんだって思った。 635 01:02:32,944 --> 01:02:36,944 その人たちの 背中を押すような 明かりが やりたい。 636 01:02:39,884 --> 01:02:48,910 優のこと ホントに 好きだけど。 637 01:02:48,910 --> 01:02:54,910 ホントは 一緒に行きたいって 思ったけど。 638 01:02:56,918 --> 01:03:03,925 でも 今の気持ちのまま 優に ついていったら→ 639 01:03:03,925 --> 01:03:10,181 私の人生じゃなくて 優の人生を 生きることになる。 640 01:03:10,181 --> 01:03:15,887 優は 夢を追い掛けてる。 咲や 真子も→ 641 01:03:15,887 --> 01:03:21,876 ホントに やりたいことを見つけて頑張ろうとしてる。 642 01:03:21,876 --> 01:03:31,936 私も 誰かの夢に ついていくんじゃなくて→ 643 01:03:31,936 --> 01:03:37,936 ここで 自分の道を しっかり 見詰めていきたいと思う。 644 01:03:39,894 --> 01:03:42,894 だから ごめん。 645 01:03:44,882 --> 01:03:47,882 一緒に 行けないや。 646 01:03:54,842 --> 01:03:57,842 そっか。 647 01:04:00,264 --> 01:04:06,264 それが 藤井の選んだ道か。 ごめん。 648 01:04:07,838 --> 01:04:13,911 私の居場所は ここだからさ。 649 01:04:13,911 --> 01:04:19,911 謝んなよ! それが 藤井なんだから。 650 01:04:22,853 --> 01:04:26,924 (優)そっか。 651 01:04:26,924 --> 01:04:31,924 頑張れよ! 俺も 頑張るからさ。 652 01:04:37,835 --> 01:04:43,808 じゃあな。 元気でな。 653 01:04:43,808 --> 01:04:57,121 ♪♪~ 654 01:04:57,121 --> 01:05:04,845 ♪♪~ 655 01:05:04,845 --> 01:05:07,798 (優)藤井! 656 01:05:07,798 --> 01:05:21,796 ♪♪~ 657 01:05:21,796 --> 01:05:41,816 ♪♪~ 658 01:05:41,816 --> 01:06:01,802 ♪♪~ 659 01:06:01,802 --> 01:06:21,806 ♪♪~ 660 01:06:21,806 --> 01:06:41,909 ♪♪~ 661 01:06:41,909 --> 01:07:01,812 ♪♪~ 662 01:07:01,812 --> 01:07:08,886 ♪♪~ 663 01:07:08,886 --> 01:07:14,875 [TEL] 664 01:07:14,875 --> 01:07:16,894 はい。 [TEL](淑恵)あっ 恵美?→ 665 01:07:16,894 --> 01:07:21,265 あのね。 新しい 引っ越し先にね。 ああ。 あの。 ハムとか→ 666 01:07:21,265 --> 01:07:22,883 送ってこなくていいからね。 一人暮らしだから。 667 01:07:22,883 --> 01:07:24,885 [TEL](淑恵)あら。 もう 送っちゃったわよ。 668 01:07:24,885 --> 01:07:26,887 えっ? [TEL](淑恵)まあ あって→ 669 01:07:26,887 --> 01:07:28,889 困るもんじゃないし 食べてちょうだい。 ねっ?→ 670 01:07:28,889 --> 01:07:30,941 じゃあ お母さん 忙しいから。 じゃあね。 671 01:07:30,941 --> 01:07:32,941 えっ? ちょっ。 ちょっと! [TEL](通話の切れる音) 672 01:07:35,913 --> 01:07:41,836 もう。 まあ いいか。 また 3人 集まって 食べれば。 673 01:07:41,836 --> 01:07:55,836 ♪♪~ 674 01:08:03,841 --> 01:08:07,878 あっ。 懐かしいな。 675 01:08:07,878 --> 01:08:11,932 ≪もう! 咲先輩でしょ? これ! 676 01:08:11,932 --> 01:08:16,921 これも これも。 うわー。 これも。 もう だって もったいないじゃん。 677 01:08:16,921 --> 01:08:19,890 ちょっと。 言ったでしょ? この中でも 時間は→ 678 01:08:19,890 --> 01:08:22,993 ゆっくりと 進んでるんですよ。 はーい。 679 01:08:22,993 --> 01:08:27,882 やっぱり 優秀な越冬隊員だ。 あー! 680 01:08:27,882 --> 01:08:29,884 藤井先輩 サボってる! サボってないじゃん! 681 01:08:29,884 --> 01:08:32,002 お風呂! お風呂掃除 してきてください! 682 01:08:32,002 --> 01:08:34,839 はあ? 何で? ほら。 683 01:08:34,839 --> 01:08:52,839 ♪♪~ 684 01:10:57,014 --> 01:10:59,883 (3人)乾杯! 685 01:10:59,883 --> 01:11:01,885 ああー! うんまっ! ああー。 最高。 686 01:11:01,885 --> 01:11:04,872 やっぱ 働いた後は 違いますね。 うん。 687 01:11:04,872 --> 01:11:06,874 いただきます。 いただきます。 688 01:11:06,874 --> 01:11:11,895 でも 何だかんだ いって 今日で 最後か。 689 01:11:11,895 --> 01:11:16,895 色々 ありましたね。 色々 あったね。 690 01:11:18,836 --> 01:11:22,940 あっ。 うん? 691 01:11:22,940 --> 01:11:25,940 これ 剥がすの 忘れてた。 (真子・恵美)うん。 692 01:11:29,880 --> 01:11:33,867 「1 男 泊めたら 終わり」 693 01:11:33,867 --> 01:11:37,871 はい。 圭太君 泊めました。 はい。 694 01:11:37,871 --> 01:11:43,844 「2 女子会貯金に 手を出したら 終わり」 695 01:11:43,844 --> 01:11:46,964 タクシー代 使っちゃった。 696 01:11:46,964 --> 01:11:51,835 「3 本当の恋ができたら 終わり」 697 01:11:51,835 --> 01:11:54,888 これは 3人ともじゃない? 698 01:11:54,888 --> 01:11:58,888 確かに。 そうですね。 699 01:12:00,911 --> 01:12:06,900 あーあ。 でも どうしてだろうね?恋なんて 傷つくし。 700 01:12:06,900 --> 01:12:11,900 つらいし 怖いし。 めんどくさいのにね。 701 01:12:19,029 --> 01:12:23,901 それは。 それは→ 702 01:12:23,901 --> 01:12:28,839 「私たちの血は 生まれながら 恋をするように できている」 703 01:12:28,839 --> 01:12:30,874 シェークスピア。 きた。 704 01:12:30,874 --> 01:12:33,911 ああー! そうです。 それに。 705 01:12:33,911 --> 01:12:37,881 「愛し得るということは 全てを なし得ることだ」 706 01:12:37,881 --> 01:12:39,883 それは ひょっとして。 チェーホフです。 707 01:12:39,883 --> 01:12:43,987 帰ってきた! チェーホフの真子! 708 01:12:43,987 --> 01:12:46,290 ちょっと 藤井先輩は? ああ そうだよ。 709 01:12:46,290 --> 01:12:47,908 やってください。 私 見たこと ないんですけど。 710 01:12:47,908 --> 01:12:49,927 あっ。 やってあげて。 いい いい いい いい…。 711 01:12:49,927 --> 01:12:53,881 真子に 見せてあげてって。 ほら。 はいはい。 712 01:12:53,881 --> 01:12:55,881 えー。 どんなんだっけ? 713 01:12:58,869 --> 01:13:04,875 「俺は まだ 生きている」 714 01:13:04,875 --> 01:13:07,911 それ 何の作品でしたっけ? 何? えっ? 715 01:13:07,911 --> 01:13:09,880 何で 分かんないの? えっ? 何で 分かんないの? 716 01:13:09,880 --> 01:13:11,899 えー! これしか 覚えてないんだよ。 717 01:13:11,899 --> 01:13:13,867 それ ホントに やってます? もっと 分かりやすい→ 718 01:13:13,867 --> 01:13:15,986 名ぜりふ あるでしょ? そう。 719 01:13:15,986 --> 01:13:19,986 ちゃう。 言っとくけどね 私 演劇部の 照明の担当なわけ。 720 01:13:22,876 --> 01:13:27,264 ああ。 バイバイ。 バイバイ。 721 01:13:27,264 --> 01:13:30,901 ああー! 二日酔い! 最後の日の朝なのに 最悪だ。 722 01:13:30,901 --> 01:13:34,054 飲み過ぎなんですよ 2人とも。 (咲・恵美)うわっ。 げっ。 723 01:13:34,054 --> 01:13:35,873 最後まで 真子に 怒られたよ。 724 01:13:35,873 --> 01:13:39,026 だって 家だと思うと 安心しちゃってね。 725 01:13:39,026 --> 01:13:44,882 まったく。 この家では もう 女子会 できないんですよ? 726 01:13:44,882 --> 01:13:49,870 まあ どこでも おんなじじゃない? 727 01:13:49,870 --> 01:13:53,841 3人が集まれば そこが 居場所になるよ。 728 01:13:53,841 --> 01:13:57,878 そっか。 うん。 729 01:13:57,878 --> 01:13:59,878 そうですね。 730 01:14:05,886 --> 01:14:10,891 さあ 行こうか。 はい。 私も 急がないと。 731 01:14:10,891 --> 01:14:12,793 えっ? ちょっと 待ってよ。 早く。 行くよ。 732 01:14:12,793 --> 01:14:15,846 何? 733 01:14:15,846 --> 01:14:18,932 うわあー! あっ 痛い。 734 01:14:18,932 --> 01:14:21,802 はい。 痛い。 もう。 735 01:14:21,802 --> 01:14:41,805 ♪♪~ 736 01:14:41,805 --> 01:14:56,887 ♪♪~ 737 01:14:56,887 --> 01:15:00,887 ああー。 できた。 738 01:15:06,880 --> 01:15:09,082 すいません。 (店員)はい。 739 01:15:09,082 --> 01:15:12,836 コーヒー 下さい。 (店員)かしこまりました。 740 01:15:12,836 --> 01:15:25,836 ♪♪~ 741 01:15:27,801 --> 01:15:43,183 ♪♪~ 742 01:15:43,183 --> 01:15:47,905 おはようございます。 (圭太)真子ちゃん おはよう! 743 01:15:47,905 --> 01:15:52,225 おはよう。 あっ。 今日ね クリスマスケーキ 作ってきたよ。 744 01:15:52,225 --> 01:15:53,877 (圭太)ありがとう。 いいえ。 745 01:15:53,877 --> 01:15:55,896 (圭太)真子ちゃん。 うん? 746 01:15:55,896 --> 01:15:59,866 クリスマスツリー もっと 飾ろうよ。 お仕事だから また 後でね。 747 01:15:59,866 --> 01:16:04,871 パパ。 いいでしょ? (榎本)ああ。 748 01:16:04,871 --> 01:16:07,871 じゃあ やろっか。 749 01:16:10,877 --> 01:16:13,880 はい。 これ。 ありがと。 750 01:16:13,880 --> 01:16:18,835 どこに 付ける? ここが いいかな? 751 01:16:18,835 --> 01:16:20,835 うん? 752 01:16:24,875 --> 01:16:26,875 これって!? 753 01:16:29,830 --> 01:16:31,915 勘違いすんな。 754 01:16:31,915 --> 01:16:34,915 ただの クリスマス プレゼントってやつだ。 755 01:16:38,922 --> 01:16:44,922 ありがとうございます。 おう。 756 01:16:51,868 --> 01:16:54,071 (田村)おっ 藤井! おっ。 757 01:16:54,071 --> 01:16:55,906 (田村)相変わらず いいケツ。 タムさんこそ→ 758 01:16:55,906 --> 01:16:59,042 いつにも増して いいケツ! (田村)ああー! 759 01:16:59,042 --> 01:17:01,878 (田村・恵美)ケツ イェイ! (高橋)ああっ! 760 01:17:01,878 --> 01:17:04,881 やっぱり 藤井さんって 女 捨ててますよね? 761 01:17:04,881 --> 01:17:08,881 あっ。 忘れてた。 762 01:17:10,837 --> 01:17:12,873 ケツではなく。 あっ! 763 01:17:12,873 --> 01:17:16,873 前にすんの。 ハハハハ。 764 01:17:18,829 --> 01:17:20,881 (田村)なあ? 藤井。 765 01:17:20,881 --> 01:17:24,251 やっぱり お前 当分 恋愛 できそうにないな。 766 01:17:24,251 --> 01:17:28,805 いや。 確かに 恋愛って つらいし めんどくさいけど。 767 01:17:28,805 --> 01:17:31,875 ほら! 768 01:17:31,875 --> 01:17:36,830 でもさ 恋をするのって 悪くないなぁって。 769 01:17:36,830 --> 01:17:38,932 また そんときが来たら→ 770 01:17:38,932 --> 01:17:42,932 今度は 怖がらずに ちゃんと 恋愛 できる気がすんだよな。 771 01:17:44,871 --> 01:17:49,876 (高橋・田村の笑い声) 何だよ? 772 01:17:49,876 --> 01:17:51,912 (高橋)ああー! 前にすんぞ 前に! 773 01:17:51,912 --> 01:17:53,830 (高橋)痛い 痛い 痛い。 どうだ? どうだ? 774 01:17:53,830 --> 01:18:02,830 ♪♪~ 775 01:18:08,628 --> 01:18:12,482 昨日の サッカー 見た? 776 01:18:12,482 --> 01:18:14,918 メッシのゴール 盛り上がりましたね。 777 01:18:14,918 --> 01:18:17,637 ていうか ネイマール選手って イケメンだよね? 778 01:18:17,637 --> 01:18:21,324 (店主)あちらの お客さまから 皆さんにとのことです。 779 01:18:21,324 --> 01:18:27,914 わりと いい感じ。 どうする? どうするって? 780 01:18:27,914 --> 01:18:35,388 藤井先輩 声 掛けたら どうですか? 781 01:18:35,388 --> 01:18:38,208 私? 無理 無理! 782 01:18:38,208 --> 01:18:40,293 だったら 咲が いきなよ。 783 01:18:40,293 --> 01:18:42,429 やだよ。 そういう役目は もう やめたんだから。 784 01:18:42,429 --> 01:18:47,234 (3人)乾杯! あっ ヤバい! 785 01:18:47,234 --> 01:18:50,036 あれ! 東京タワー? 786 01:18:50,036 --> 01:18:53,340 あっ クリスマスカラーだ! ホントだ! 787 01:18:53,340 --> 01:18:57,094 あれ 私も関わってるんだよね。 奇麗だね。 788 01:18:57,094 --> 01:18:59,129 クリスマスには レインボーカラーになるよ。 789 01:18:59,129 --> 01:19:05,335 へえ! 店長と 圭太君と 見に来ようかな。 790 01:19:05,335 --> 01:19:13,393 東京タワーの ライトダウンストーリーって 知ってる? 791 01:19:13,393 --> 01:19:15,495 ライトダウンストーリー? あっ あれですよね。 792 01:19:15,495 --> 01:19:17,864 東京タワーの イルミネーションが消える瞬間を見た恋人たちは→ 793 01:19:17,864 --> 01:19:20,717 幸せになるって。 そう。 25日までは→ 794 01:19:20,717 --> 01:19:23,503 夜7時半に消えるんだよね。 795 01:19:23,503 --> 01:19:35,765 今日は 特別に 5・4・3・2・1・Q! 796 01:19:35,765 --> 01:19:39,986 わっ 消えた! 幸せになれるかも! 797 01:19:39,986 --> 01:19:43,807 さっきの シャンパンって 恋の始まりだったりして! 798 01:19:43,807 --> 01:19:45,909 それから もう一つ。 799 01:19:45,909 --> 01:19:53,867 恋がしたい 全ての人に クリスマスプレゼント! 800 01:19:53,867 --> 01:19:58,455 ハートだ! カワイイ! すごーい! 801 01:20:02,826 --> 01:20:05,378 日本中の みんなが 幸せな恋ができますように! 802 01:20:08,899 --> 01:20:13,486 (恵美・咲・真子)乾杯!