1 00:00:01,342 --> 00:00:04,412 子供によく言われます それこそ ハーブそんなに入れすぎないでって 2 00:00:04,412 --> 00:00:07,415 私はたくさん入れるほうが… ダメですよ ダメですよ 3 00:00:07,415 --> 00:00:09,851 そう ダメなんですよ ほどほどなんですよ 4 00:00:09,851 --> 00:00:13,187 はい 全部 ほどほどにしましょう ねっ 5 00:00:13,187 --> 00:00:15,187 トークも 今日… 6 00:00:16,257 --> 00:00:18,259 すいません 7 00:00:18,259 --> 00:00:20,261 この方に ほどほどは無理なんだな っていうね 8 00:00:20,261 --> 00:00:23,461 聞いてます ちゃんと聞いてます ええ ホントにね 9 00:00:25,032 --> 00:00:28,132 ↱って 本気で考えてたんですけど 10 00:00:33,641 --> 00:00:35,660 (メイ)ナギサさんが いなくなったら この部屋は どうなるんですか? 11 00:00:35,660 --> 00:00:37,662 私 絶対 また秒で荒らしますよ 12 00:00:37,662 --> 00:00:39,997 それに洗濯物も あっ ゴミも 13 00:00:39,997 --> 00:00:41,999 (ナギサ)メイさん! あっ 14 00:00:41,999 --> 00:00:45,599 あの じゃあ 私達… 15 00:00:46,671 --> 00:00:48,671 結婚しませんか? 16 00:00:50,675 --> 00:00:53,010 結婚 ですか 17 00:00:53,010 --> 00:00:55,012 はい 18 00:00:55,012 --> 00:00:58,015 あっ あの すいません 19 00:00:58,015 --> 00:01:01,018 いや いきなりのことで 何が何だか… 20 00:01:01,018 --> 00:01:04,522 もう会えないんだって思ったら 今 ハッキリ分かったんです 21 00:01:04,522 --> 00:01:06,524 ナギサさんが いないなんて考えられません 22 00:01:06,524 --> 00:01:09,360 私は ナギサさんを 手放しちゃいけないんです 23 00:01:09,360 --> 00:01:11,362 手放したくないんです! メイさん! 24 00:01:11,362 --> 00:01:13,364 結婚したら 家政夫の契約が終わっても 25 00:01:13,364 --> 00:01:15,366 ずっと一緒にいられますよね 26 00:01:15,366 --> 00:01:19,036 あっ あの 弊社には 他にも優秀な家政婦がおります 27 00:01:19,036 --> 00:01:21,706 ご相談には乗りますので ぜひ後任のご検討… 28 00:01:21,706 --> 00:01:23,708 違うんです! 単に家事を 29 00:01:23,708 --> 00:01:26,711 してくれる人がほしいって いうんじゃなくて その… 30 00:01:26,711 --> 00:01:30,047 あの… うまく言えないんですけど 31 00:01:30,047 --> 00:01:34,218 ナギサさんと一緒にいると 心から安心するんです 32 00:01:34,218 --> 00:01:37,989 そんなふうに思える人 ナギサさんしか いません 33 00:01:37,989 --> 00:01:41,492 私と結婚 考えていただけますか? 34 00:01:41,492 --> 00:01:43,995 えっ 結婚とは つまり 35 00:01:43,995 --> 00:01:46,998 この先もずっと 暮らしていくということですよ 36 00:01:46,998 --> 00:01:49,000 私のようなおじさんと 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 分かってます! 38 00:01:52,670 --> 00:01:56,007 あっ じゃあ こうしましょう 39 00:01:56,007 --> 00:01:59,343 ナギサさんに最初 トライアルで4日間 40 00:01:59,343 --> 00:02:01,345 ウチに来ていただいたみたいに 41 00:02:01,345 --> 00:02:03,347 明日から4日間 トライアルで 42 00:02:03,347 --> 00:02:06,017 私と結婚生活を送りませんか? 43 00:02:06,017 --> 00:02:08,019 ト トライアルですか 44 00:02:08,019 --> 00:02:11,022 それから 正式に どうするか決めましょう 45 00:02:11,022 --> 00:02:13,691 <私 勢いで何言ってるんだ?> 46 00:02:13,691 --> 00:02:16,360 <結婚のトライアルって何?> 47 00:02:16,360 --> 00:02:20,031 <でも まあ 考えてもしょうがないし> 48 00:02:20,031 --> 00:02:22,700 <まずは試してみるっていうのは> 49 00:02:22,700 --> 00:02:25,369 <理にかなってるよね> 50 00:02:25,369 --> 00:02:30,069 <困ってる でも もう後には引けない> 51 00:02:31,042 --> 00:02:33,978 私の最後のワガママです 52 00:02:33,978 --> 00:02:35,980 お願いします! 53 00:02:35,980 --> 00:02:37,982 あっ あっ… 54 00:02:37,982 --> 00:02:41,318 は はい じゃあ まずは 55 00:02:41,318 --> 00:02:43,318 トライアルということで 56 00:02:44,321 --> 00:02:47,321 いいんですか ホントに? 57 00:02:48,659 --> 00:02:52,059 は はい よろしくお願いします 58 00:02:52,997 --> 00:02:54,999 こちらこそ 59 00:02:54,999 --> 00:02:57,001 よろしくお願いします! 60 00:02:57,001 --> 00:03:00,004 <こうして 私とナギサさんの> 61 00:03:00,004 --> 00:03:04,004 <4日間のトライアル結婚生活が 始まりました> 62 00:03:05,009 --> 00:03:08,345 (薫)ト トライアル? ごめん ちょっと どういうこと? 63 00:03:08,345 --> 00:03:11,348 いや 私も つい勢いで「結婚」って言ったから 64 00:03:11,348 --> 00:03:13,350 ナギサさん 困っちゃって 65 00:03:13,350 --> 00:03:16,353 だったら まずは 4日間お試しってことに 66 00:03:16,353 --> 00:03:19,356 そんな 化粧品の サンプルじゃないんだからさ 67 00:03:19,356 --> 00:03:22,356 サンプル? やっぱり そうだよね 68 00:03:24,028 --> 00:03:28,532 でも 結婚って ある意味 人生をかけた決断なわけだから 69 00:03:28,532 --> 00:03:32,036 まずは試したいって気持ちは 確かに分かる 70 00:03:32,036 --> 00:03:34,638 さすが薫 理解が早い 71 00:03:34,638 --> 00:03:39,310 それにしても 田所さんじゃなくて ナギサさんとはね 72 00:03:39,310 --> 00:03:41,645 もっとビックリすると思った 73 00:03:41,645 --> 00:03:43,981 長年 人の恋愛を観察してるとね 74 00:03:43,981 --> 00:03:45,983 だんだん 分かるようになってくるの 75 00:03:45,983 --> 00:03:48,319 場合によっては そっちパターンもあるなって 76 00:03:48,319 --> 00:03:51,655 すごっ 私でも よく分かってなかったのに 77 00:03:51,655 --> 00:03:55,493 まあ 自分のことは 何にも見えてないんだけどね 78 00:03:55,493 --> 00:03:57,493 私の相手はどこ~? 79 00:03:58,562 --> 00:04:00,564 おはようございます 80 00:04:00,564 --> 00:04:03,334 (一同)おはようございます 81 00:04:03,334 --> 00:04:05,334 (唯)ナギサさん! 82 00:04:08,672 --> 00:04:12,343 (小声で)おめでとうございます あっ ああ… 83 00:04:12,343 --> 00:04:14,345 聞きました 84 00:04:14,345 --> 00:04:16,345 お姉ちゃんから 85 00:04:18,349 --> 00:04:21,018 あっ ああ ああ… 86 00:04:21,018 --> 00:04:23,687 (唯)確かに 昔からお姉ちゃんは 87 00:04:23,687 --> 00:04:26,690 やるって決めたら 行動が早かったけど 88 00:04:26,690 --> 00:04:30,694 まさか こんな急展開になるとは 思わなかったです 89 00:04:30,694 --> 00:04:33,864 まだ 私は心の整理といいますか 90 00:04:33,864 --> 00:04:37,301 自分の 置かれている状況といいますか 91 00:04:37,301 --> 00:04:40,971 何もかも 処理が追いついていなくて 92 00:04:40,971 --> 00:04:42,971 ですよね 93 00:04:43,974 --> 00:04:47,311 なので 異動のお話なんですが 94 00:04:47,311 --> 00:04:51,315 もう少し考えさせてほしいと 本社に伝えました 95 00:04:51,315 --> 00:04:53,315 分かりました 96 00:04:54,318 --> 00:04:58,018 あっ 何か 私もドキドキしてきちゃった 97 00:04:58,989 --> 00:05:00,991 あっ 98 00:05:00,991 --> 00:05:04,328 今日から一緒に 暮らしてみるんですよね 99 00:05:04,328 --> 00:05:09,333 ああ しかし こういった場合の トライアルっていうのは 100 00:05:09,333 --> 00:05:11,836 一体 どうすればいいんでしょうか? 101 00:05:11,836 --> 00:05:14,672 私も分からないですけど 102 00:05:14,672 --> 00:05:18,676 いつもどおり 自然体の ナギサさんでいいと思いますよ 103 00:05:18,676 --> 00:05:20,678 自然体 104 00:05:20,678 --> 00:05:22,680 はあ 105 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 承知しました 106 00:05:41,866 --> 00:05:44,635 (呼び出し中) 107 00:05:44,635 --> 00:05:46,637 あっ もしもし 108 00:05:46,637 --> 00:05:50,337 私 鴫野ナギサと申しますが 109 00:05:52,309 --> 00:05:54,979 ああ ナギサさんが来る前に 110 00:05:54,979 --> 00:05:57,648 少しは片付けとかないと 111 00:05:57,648 --> 00:05:59,650 いや とはいえ 112 00:05:59,650 --> 00:06:01,652 見られて困るようなものは 113 00:06:01,652 --> 00:06:05,352 ひととおり 全部 見られてるし 今さらか 114 00:06:06,323 --> 00:06:10,661 いや 今日からは家政夫じゃないんだし 115 00:06:10,661 --> 00:06:12,997 一応 新婚なんだから 116 00:06:12,997 --> 00:06:15,297 隠すのが礼儀だよね 117 00:06:18,002 --> 00:06:20,004 料理か 118 00:06:20,004 --> 00:06:22,004 やっちゃう? 119 00:06:23,007 --> 00:06:26,007 おつまみとか作っちゃう? 120 00:06:27,011 --> 00:06:29,680 いや ダメダメ 121 00:06:29,680 --> 00:06:33,680 先は長いんだから 無理しても すぐに破綻するだけ 122 00:06:38,622 --> 00:06:41,625 既に すっぴん見られてるけど 123 00:06:41,625 --> 00:06:43,625 最低限は… 124 00:06:58,976 --> 00:07:01,979 どうしよう 緊張してきた 125 00:07:01,979 --> 00:07:05,316 ナギサさんが来るなんて いつものことなのに 126 00:07:05,316 --> 00:07:07,985 何でドキドキしてるんだろう 127 00:07:07,985 --> 00:07:11,322 えっ もしかして恋? 128 00:07:11,322 --> 00:07:16,994 嘘っ 今 私 恋をしている? 129 00:07:16,994 --> 00:07:18,994 (チャイム) 130 00:07:19,997 --> 00:07:21,997 は~い! 131 00:07:31,008 --> 00:07:32,943 あっ… 132 00:07:32,943 --> 00:07:35,943 本日から4日間 お世話になります 133 00:07:36,947 --> 00:07:39,950 えっ 荷物 それだけですか? 134 00:07:39,950 --> 00:07:43,287 は はい 歯ブラシと着替えぐらいですので 135 00:07:43,287 --> 00:07:46,987 あっ… あっあっ ちょっと待ってください 136 00:07:55,966 --> 00:07:57,968 どうぞ 137 00:07:57,968 --> 00:08:00,637 ありがとうございます 138 00:08:00,637 --> 00:08:02,639 こっちが洗… 139 00:08:02,639 --> 00:08:04,641 洗面所… 140 00:08:04,641 --> 00:08:06,643 洗面所で 141 00:08:06,643 --> 00:08:10,481 えっと お湯を入れる時は ここのスイッチ… 142 00:08:10,481 --> 00:08:15,986 メイさん この家のことは 私の方が詳しいと思います 143 00:08:15,986 --> 00:08:17,986 そうですよね 144 00:08:24,995 --> 00:08:27,998 何か変な感じですね 145 00:08:27,998 --> 00:08:31,335 あっ お茶でもいれますね 146 00:08:31,335 --> 00:08:35,939 本日は夕食を済ませて いらっしゃるとのことでしたので 147 00:08:35,939 --> 00:08:39,276 デザートに いちごパイを焼いてきました 148 00:08:39,276 --> 00:08:41,976 いちごパイ? はい 149 00:08:46,950 --> 00:08:49,953 ごめんなさい 食器バラバラで 150 00:08:49,953 --> 00:08:52,623 大丈夫です いただきましょう 151 00:08:52,623 --> 00:08:54,623 あっ はい 152 00:08:59,696 --> 00:09:02,299 <おいしい> 153 00:09:02,299 --> 00:09:08,305 <程よい酸味と甘い香りが 口いっぱいに広がって まるで…> 154 00:09:08,305 --> 00:09:11,308 ちょっと 見ないでください 155 00:09:11,308 --> 00:09:13,811 お味は いかがでしょうか? 156 00:09:13,811 --> 00:09:16,313 あっ はい 天才です 157 00:09:16,313 --> 00:09:19,013 ありがとうございます 158 00:09:19,983 --> 00:09:21,985 メイさん はい 159 00:09:21,985 --> 00:09:23,987 ついてます 160 00:09:23,987 --> 00:09:25,987 えっ? えっ… 161 00:09:28,659 --> 00:09:31,659 ナギサさんだって えっ? 162 00:09:33,597 --> 00:09:35,599 逆です 逆 こっちですか? 163 00:09:35,599 --> 00:09:37,601 はい あっ もうちょっと こっち 164 00:09:37,601 --> 00:09:39,937 あっ ここ あっ ああ これ 165 00:09:39,937 --> 00:09:41,937 ああ そうそう… 166 00:09:42,940 --> 00:09:45,943 <何だ この甘い空気は> 167 00:09:45,943 --> 00:09:48,278 <これが噂に聞く> 168 00:09:48,278 --> 00:09:51,949 <甘い 新婚生活というやつなのか?> 169 00:09:51,949 --> 00:09:54,949 <いや 全部 いちごパイのせいだ!> 170 00:10:01,959 --> 00:10:07,959 <ナギサさんって 旦那さんに なったら どうなるんだろう> 171 00:10:14,972 --> 00:10:16,972 《おはよう》 172 00:10:17,975 --> 00:10:19,977 《時間だよ メイ》 173 00:10:19,977 --> 00:10:21,977 《呼び捨て…》 174 00:10:22,980 --> 00:10:25,980 《メイって 時間だよ》 175 00:10:27,317 --> 00:10:30,654 《遅くなる時は 連絡しろって言ってるだろ》 176 00:10:30,654 --> 00:10:33,054 《あっ ごめんなさい》 177 00:10:34,658 --> 00:10:36,660 《仕事 頑張ったんだな》 178 00:10:36,660 --> 00:10:38,660 《ツンデレ…》 179 00:10:41,999 --> 00:10:43,999 メイさん? 180 00:10:46,003 --> 00:10:48,003 メイさん 181 00:10:49,006 --> 00:10:53,010 あっ あの ナギサさん せっかくのトライアルなので 182 00:10:53,010 --> 00:10:55,012 明日からは試しに 183 00:10:55,012 --> 00:10:59,349 ちょっと亭主関白なナギサさん で お願いしてもいいですか 184 00:10:59,349 --> 00:11:02,049 て 亭主関白ですか 185 00:11:03,353 --> 00:11:06,356 はい 私も どんな シチュエーションにも対応できるように 186 00:11:06,356 --> 00:11:09,026 シミュレーションしておいた方が いいかなと 187 00:11:09,026 --> 00:11:11,028 あっ 承知しました 188 00:11:11,028 --> 00:11:13,030 <承知した!> 189 00:11:13,030 --> 00:11:15,030 やってみます 190 00:11:17,534 --> 00:11:21,538 では あの 私からもいいですか? 191 00:11:21,538 --> 00:11:24,608 清楚な感じでいきますか? 割と得意な方ですけど 192 00:11:24,608 --> 00:11:26,610 あっ いや そうじゃなくて 193 00:11:26,610 --> 00:11:29,046 明日でもいいんですが 194 00:11:29,046 --> 00:11:31,048 今後のことについて 195 00:11:31,048 --> 00:11:34,651 お話しする時間を 取っていただけたらと思いまして 196 00:11:34,651 --> 00:11:37,988 今後のこと? お互いの働き方とか 197 00:11:37,988 --> 00:11:39,990 お金の管理とか 198 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 それぞれの役割分担とか 199 00:11:41,992 --> 00:11:43,994 ああ~ 200 00:11:43,994 --> 00:11:46,663 今後を 見据えた話をしておかないと 201 00:11:46,663 --> 00:11:48,999 トライアルには ならないかと思いますので 202 00:11:48,999 --> 00:11:52,502 姓は どっちにするかとか 新居は どうするかとか 203 00:11:52,502 --> 00:11:56,006 それに 子供を望むかどうか 204 00:11:56,006 --> 00:11:58,008 <こ 子供!?> 205 00:11:58,008 --> 00:12:00,010 ここは お互いの意見を 206 00:12:00,010 --> 00:12:02,346 すりあわせる 必要があると思います 207 00:12:02,346 --> 00:12:04,414 あっ… 私 お風呂 入ってきます! 208 00:12:04,414 --> 00:12:06,416 あっ まだ沸かしておりません 209 00:12:06,416 --> 00:12:08,416 じゃあ 沸かしてきます! 210 00:12:11,021 --> 00:12:13,023 <そうだよね> 211 00:12:13,023 --> 00:12:15,692 <結婚するってことは> 212 00:12:15,692 --> 00:12:19,092 <家族になるってことだもんね> 213 00:12:25,035 --> 00:12:28,705 ナギサさん お風呂 どうぞ 214 00:12:28,705 --> 00:12:31,705 あっ はい ありがとうございます 215 00:12:38,882 --> 00:12:40,882 あっ 216 00:12:51,895 --> 00:12:55,899 ヤバッ ナギサさんの寝る場所 考えてなかった 217 00:12:55,899 --> 00:12:58,902 <一人だと好きな時に食べて> 218 00:12:58,902 --> 00:13:00,904 <好きな時に寝て> 219 00:13:00,904 --> 00:13:03,674 <何でも自由だったけど> 220 00:13:03,674 --> 00:13:06,343 <誰かと生活するってことは> 221 00:13:06,343 --> 00:13:11,348 <当然 相手のことも 考えないといけないんだよね> 222 00:13:11,348 --> 00:13:13,348 (物音) 223 00:13:15,018 --> 00:13:19,018 <あっ ナギサさん 風呂上がりバージョン> 224 00:13:20,023 --> 00:13:22,359 あの ナギサさん 225 00:13:22,359 --> 00:13:26,029 どうやって寝ますか? えっ!? 226 00:13:26,029 --> 00:13:30,033 あっ いや 私 ソファーで寝るので ナギサさん ベッドどうぞ 227 00:13:30,033 --> 00:13:32,202 あっ いや そんなわけにはいきません 228 00:13:32,202 --> 00:13:34,204 私 このあと ちょっと勉強したいので 229 00:13:34,204 --> 00:13:36,206 今日は こっちがいいんです 230 00:13:36,206 --> 00:13:39,209 お気になさらず 先に寝てください 231 00:13:39,209 --> 00:13:42,212 あっ… 分かりました 232 00:13:42,212 --> 00:13:47,912 あっ あまり遅くまで 頑張りすぎないでくださいね 233 00:13:48,985 --> 00:13:52,656 では おやすみなさいませ メイさん 234 00:13:52,656 --> 00:13:55,656 おやすみなさい ナギサさん 235 00:14:20,016 --> 00:14:23,019 <勝手にグイグイ押して ここまで来たけど> 236 00:14:23,019 --> 00:14:27,691 <ナギサさんは 私のこと どう思ってるんだろう> 237 00:14:27,691 --> 00:14:32,028 <そういえば ちゃんと聞いたことないよね> 238 00:14:32,028 --> 00:14:33,964 (物音) 239 00:14:33,964 --> 00:14:36,299 <えっ 何?> 240 00:14:36,299 --> 00:14:38,299 <何の音?> 241 00:14:39,302 --> 00:14:42,639 <えっ 何 シャドーボクシング?> 242 00:14:42,639 --> 00:14:45,339 <すごい気になる> 243 00:14:50,981 --> 00:14:52,983 <止まった> 244 00:14:52,983 --> 00:14:55,986 <まるで 鶴の恩返し> 245 00:14:55,986 --> 00:14:59,586 <初日で知るには まだ早いか> 246 00:15:08,999 --> 00:15:12,669 「俺より先に寝てはいけない」 247 00:15:12,669 --> 00:15:16,669 「俺より後に起きてもいけない」 248 00:16:01,318 --> 00:16:06,990 (アラーム) 249 00:16:06,990 --> 00:16:10,290 う… う~ん 250 00:16:14,331 --> 00:16:16,333 おはようございます 251 00:16:16,333 --> 00:16:19,333 あっ… おはようございます 252 00:16:25,675 --> 00:16:29,679 こんなに ちゃんと 朝ご飯 食べるの久しぶりです 253 00:16:29,679 --> 00:16:33,850 朝食は ご飯派ですか パン派ですか? 254 00:16:33,850 --> 00:16:36,853 いや ずっとゼリー派だったので 255 00:16:36,853 --> 00:16:38,855 どっちでも嬉しいです 256 00:16:38,855 --> 00:16:41,858 では 気分を変えたい時は 257 00:16:41,858 --> 00:16:44,858 いつでも おっしゃってください 258 00:16:45,862 --> 00:16:47,864 <神!> 259 00:16:47,864 --> 00:16:51,301 メイさん お弁当です 260 00:16:51,301 --> 00:16:54,638 ありがとうございます 行ってきます 261 00:16:54,638 --> 00:16:56,638 行ってらっしゃいませ 262 00:17:03,980 --> 00:17:07,651 《(田所) 俺は相原さんのことが好きです》 263 00:17:07,651 --> 00:17:11,651 《俺と向き合ってもらえませんか 真剣に》 264 00:17:12,989 --> 00:17:16,589 田所さんと ちゃんと話さないと 265 00:17:43,186 --> 00:17:46,186 完全に新婚カップル 266 00:20:04,661 --> 00:20:06,663 新病院設立の件 大きく動きだしましたね 267 00:20:06,663 --> 00:20:09,332 (駒木坂) 急ピッチで建設が始まってるよね 268 00:20:09,332 --> 00:20:12,669 あっ 先生達も 準備期間に入ったみたいだよ 269 00:20:12,669 --> 00:20:14,671 弊社も今 堀江と瀬川が 270 00:20:14,671 --> 00:20:17,006 阪本先生のところに ご挨拶に行っていて 271 00:20:17,006 --> 00:20:19,008 ちなみに 薬剤部長さんは 272 00:20:19,008 --> 00:20:21,511 どなたになるか 何か情報 入ってますか? 273 00:20:21,511 --> 00:20:26,349 あの人だよ あの人 ほら 天明大学のラオウって言われてる 274 00:20:26,349 --> 00:20:28,351 ラオウ? 薬剤部の 275 00:20:28,351 --> 00:20:31,020 ドンって意味なんだけどさ 276 00:20:31,020 --> 00:20:36,025 ちょっと… それが阪本先生と仲が悪くてさ 277 00:20:36,025 --> 00:20:39,362 いっつも採用する薬で もめるのよ 278 00:20:39,362 --> 00:20:42,365 ああ~ それは厄介なパターンですね 279 00:20:42,365 --> 00:20:44,367 夫婦の関係も一緒だけどさ 280 00:20:44,367 --> 00:20:46,369 こまめにコミュニケーション取ってないと 281 00:20:46,369 --> 00:20:50,039 だんだんズレがこう 大きくなっていくんだよね 282 00:20:50,039 --> 00:20:53,042 それは 駒木坂さんと奥様の話ですか? 283 00:20:53,042 --> 00:20:55,044 ヤダッ 分かっちゃった? 284 00:20:55,044 --> 00:20:58,047 まあ ウチのカミさんは ずっと単身赴任で 285 00:20:58,047 --> 00:21:00,383 一緒に暮らしてなかったからさ 286 00:21:00,383 --> 00:21:03,386 最近だよ よ~く話すようになったのは 287 00:21:03,386 --> 00:21:06,389 そうなんですか うん あっ そうだ そうだ 288 00:21:06,389 --> 00:21:08,391 今日のカミさんスイーツ 289 00:21:08,391 --> 00:21:10,391 ありがとうございます 290 00:21:18,401 --> 00:21:22,071 包装紙は どちらになさいますか? じゃ これで 291 00:21:22,071 --> 00:21:24,071 かしこまりました 292 00:21:29,078 --> 00:21:34,017 あっ すいません やっぱり こっちで お願いしてもいいですか 293 00:21:34,017 --> 00:21:36,019 かしこまりました 294 00:21:36,019 --> 00:21:39,019 こっちの方がね かわいいな 295 00:21:40,023 --> 00:21:42,025 ああ もしもし 唯さんですか 296 00:21:42,025 --> 00:21:45,028 急なお話で 申し訳ありません 297 00:21:45,028 --> 00:21:48,028 明日の私のシフトなんですが… 298 00:21:49,032 --> 00:21:51,367 出禁って どういうこと? 299 00:21:51,367 --> 00:21:54,370 阪本先生には ご挨拶しに行っただけですよね 300 00:21:54,370 --> 00:21:56,706 (堀江)それが途中で 俺に電話かかってきちゃって 301 00:21:56,706 --> 00:21:58,708 一瞬 席を外したんだよ 302 00:21:58,708 --> 00:22:00,710 それで戻ってきたら阪本先生 303 00:22:00,710 --> 00:22:02,712 何か遙人に すっげえ怒ってて 304 00:22:02,712 --> 00:22:05,048 (瀬川)「君は出禁だ」って 305 00:22:05,048 --> 00:22:08,051 えっ 阪本先生と何を話したの? 306 00:22:08,051 --> 00:22:10,053 普通に薬剤の話です 307 00:22:10,053 --> 00:22:13,056 相原が薬剤部にも顔を 出しといた方がいいって言うから 308 00:22:13,056 --> 00:22:15,391 行ったら ちょうど 薬剤のことで相談されてさ 309 00:22:15,391 --> 00:22:18,728 阪本先生が他社の薬から ウチのキュランに切り替えた 310 00:22:18,728 --> 00:22:21,397 肝硬変の患者さんが いるらしいんですけど 311 00:22:21,397 --> 00:22:24,400 どうも服用すると 気持ち悪くなるらしいんです 312 00:22:24,400 --> 00:22:28,404 だから阪本先生には副作用として 吐き気もある薬剤なので 313 00:22:28,404 --> 00:22:31,074 元のお薬に戻すことを ご検討いただくのも 314 00:22:31,074 --> 00:22:34,010 一つの手じゃないかって 提案したんだよ 315 00:22:34,010 --> 00:22:36,012 遙人は頑張ったよな 316 00:22:36,012 --> 00:22:38,681 で 阪本先生は何て? 317 00:22:38,681 --> 00:22:43,081 「誰に頼まれて言ってんだ」って 聞かれたので 「ラオウです」と 318 00:22:44,020 --> 00:22:46,022 それだ 319 00:22:46,022 --> 00:22:49,692 はあ… くよくよしてても しょうがないよ 320 00:22:49,692 --> 00:22:53,363 ジャギとラオウが仲悪いのは ウチのせいじゃないんだから 321 00:22:53,363 --> 00:22:56,699 そうですけど こんな大事な時期なのに 322 00:22:56,699 --> 00:22:58,701 申し訳ないです 323 00:22:58,701 --> 00:23:03,373 あのさ 研修 終わって 配属されて 324 00:23:03,373 --> 00:23:05,375 一人で病院 回ることになったら 325 00:23:05,375 --> 00:23:08,044 もっと理不尽なこと たくさんあるよ 326 00:23:08,044 --> 00:23:11,714 でも さすがに相原さんは 出禁になったことないですよね 327 00:23:11,714 --> 00:23:14,050 あるよ 出禁くらい えっ? 328 00:23:14,050 --> 00:23:17,050 落ち込んでる暇があったら 仕事するよ 329 00:23:21,057 --> 00:23:24,394 どうして出禁になったんですか? 330 00:23:24,394 --> 00:23:28,064 私は雑談のつもりで話した 最先端の治療法が 331 00:23:28,064 --> 00:23:32,669 先生の方針とは違ったみたいで 君は生意気だって 332 00:23:32,669 --> 00:23:34,671 雑談なのに 333 00:23:34,671 --> 00:23:38,675 まあ おかげで色んな治療法 勉強するきっかけになったから 334 00:23:38,675 --> 00:23:40,675 先生には感謝だよね 335 00:23:41,678 --> 00:23:46,078 感謝? えっ そこで感謝できるんですか 336 00:24:25,054 --> 00:24:27,390 遅くなって すいません 337 00:24:27,390 --> 00:24:29,392 いえ お疲れさまです 338 00:24:29,392 --> 00:24:32,061 新病院の話 聞きましたか? 339 00:24:32,061 --> 00:24:35,665 はい 先生方の人事も動きだしたそうで 340 00:24:35,665 --> 00:24:37,667 さすが 情報が早い 341 00:24:37,667 --> 00:24:39,669 ここを取れるかどうかに 342 00:24:39,669 --> 00:24:42,338 横浜支店の運命が かかってますから 343 00:24:42,338 --> 00:24:44,338 ウチもです 344 00:24:47,010 --> 00:24:49,610 あの 田所さん 345 00:24:51,014 --> 00:24:54,614 あの 私… 346 00:24:57,020 --> 00:24:59,020 俺ではダメでしたか 347 00:25:02,025 --> 00:25:05,025 理由を聞いてもいいですか 348 00:25:07,030 --> 00:25:11,034 田所さんとは 考え方とか 生き方とか 349 00:25:11,034 --> 00:25:14,037 共感できるところが たくさんあって 350 00:25:14,037 --> 00:25:16,637 素敵な方だなと思います 351 00:25:18,041 --> 00:25:20,043 でも… 352 00:25:20,043 --> 00:25:22,043 ナギサさん ですか 353 00:25:25,048 --> 00:25:27,050 私 ナギサさんに 354 00:25:27,050 --> 00:25:29,052 プロポーズしたんです えっ? 355 00:25:29,052 --> 00:25:33,489 この人を手放しちゃいけないって 思って 私から言いました 356 00:25:33,489 --> 00:25:36,993 あっ そっか… 357 00:25:36,993 --> 00:25:39,993 いや 結婚ですか 358 00:25:40,997 --> 00:25:43,666 ただ 結婚っていうものが 359 00:25:43,666 --> 00:25:47,003 自分でも よく分かってないんですけど 360 00:25:47,003 --> 00:25:49,672 家政夫さんだった人が 361 00:25:49,672 --> 00:25:51,674 夫になったら 362 00:25:51,674 --> 00:25:57,674 お互いの役割とか 関係性が どう変わるのかなって 363 00:26:01,017 --> 00:26:05,021 その点 僕と一緒になったら シンプルですよ 364 00:26:05,021 --> 00:26:07,356 二人で一生懸命 働いて 365 00:26:07,356 --> 00:26:12,056 二人の苦手な家事はプロの方に 任せればいいわけですから 366 00:26:14,030 --> 00:26:17,030 あっ ちょっと揺れました? 367 00:26:22,038 --> 00:26:26,042 やっぱり 僕達はライバルでいましょう 368 00:26:26,042 --> 00:26:29,712 えっ? 新病院もナギサさんも 369 00:26:29,712 --> 00:26:33,316 うかうかしてると 僕が取っちゃいますよ 370 00:26:33,316 --> 00:26:36,316 えっ どういうことですか? 371 00:26:37,320 --> 00:26:39,320 では 372 00:26:50,666 --> 00:26:54,066 ただいま~ 373 00:26:55,004 --> 00:26:57,004 あれ? 374 00:26:58,007 --> 00:27:00,009 遅かったな ああっ 375 00:27:00,009 --> 00:27:02,011 こんな時間まで どこに行ってた? 376 00:27:02,011 --> 00:27:04,347 えっ どうしたんですか ナギサさん 377 00:27:04,347 --> 00:27:07,016 えっ いや あの 2日目は 378 00:27:07,016 --> 00:27:10,019 亭主関白がいいって おっしゃってたから 379 00:27:10,019 --> 00:27:13,022 ああ あっ すっかり忘れてました 380 00:27:13,022 --> 00:27:15,024 あっ… でも 何かナギサさんには 381 00:27:15,024 --> 00:27:17,360 やっぱり そういうの 似合わないですね 382 00:27:17,360 --> 00:27:20,696 あっ じゃ やめましょう 383 00:27:20,696 --> 00:27:22,696 はい すいません 384 00:27:28,037 --> 00:27:30,039 どうぞ 385 00:27:30,039 --> 00:27:32,975 あれっ ナギサさんは もう食べたんですか? 386 00:27:32,975 --> 00:27:34,977 はい 本日は遅くなると 387 00:27:34,977 --> 00:27:36,977 連絡をいただいておりましたので 388 00:27:37,980 --> 00:27:39,982 あっ 先にお風呂どうぞ 389 00:27:39,982 --> 00:27:41,984 あっ ありがとうございます 390 00:27:41,984 --> 00:27:44,987 食器はシンクに 置いておいてください 391 00:27:44,987 --> 00:27:47,987 あっ はい いただきます どうぞ 392 00:28:00,002 --> 00:28:05,007 <こんな 今までと 変わらない生活でいいのかな> 393 00:28:05,007 --> 00:28:07,677 <もうウチの家政夫じゃないし> 394 00:28:07,677 --> 00:28:10,680 <ナギサさんだって 昼間 仕事をしてるのに> 395 00:28:10,680 --> 00:28:14,016 <これまでと 同じ家事をやってもらうのは> 396 00:28:14,016 --> 00:28:18,020 <私ばっかり ズルいよね> 397 00:28:18,020 --> 00:28:22,024 <でも 私にできることある?> 398 00:28:22,024 --> 00:28:27,324 <あれっ ナギサさんにとって この結婚 メリットあるのか?> 399 00:28:28,364 --> 00:28:30,366 あの~ あっ… 400 00:28:30,366 --> 00:28:32,969 私 あの お風呂 入ってきます 401 00:28:32,969 --> 00:28:34,969 ああ はあ… 402 00:28:36,973 --> 00:28:39,308 <役割分担のこと> 403 00:28:39,308 --> 00:28:42,311 <お金のこと 家のこと> 404 00:28:42,311 --> 00:28:44,311 <子供のこと> 405 00:28:45,314 --> 00:28:50,319 <ああ~ 自分の答えが まとまらない> 406 00:28:50,319 --> 00:28:52,655 <ていうか ナギサさん> 407 00:28:52,655 --> 00:28:57,326 <ホントは私に 付き合わされて 迷惑なんじゃ?> 408 00:28:57,326 --> 00:29:01,326 <やっぱり 結婚なんて 最初から無理があった?> 409 00:29:15,344 --> 00:29:17,346 <ナギサさんだって> 410 00:29:17,346 --> 00:29:20,346 <慣れない生活で疲れるよね> 411 00:29:42,538 --> 00:29:45,538 明日 ちゃんと話すか 412 00:32:03,562 --> 00:32:07,349 (アラーム) 413 00:32:07,349 --> 00:32:18,649 ♬~ 414 00:32:21,030 --> 00:32:23,032 おはようございます 415 00:32:23,032 --> 00:32:26,035 朝食ができましたので どうぞ 416 00:32:26,035 --> 00:32:28,035 あっ はい 417 00:32:39,982 --> 00:32:41,984 どうしたんですか? 418 00:32:41,984 --> 00:32:45,988 本社から 急な呼び出しがありまして 419 00:32:45,988 --> 00:32:48,991 あっ ナギサさん 朝ご飯は? 420 00:32:48,991 --> 00:32:52,328 テーブルの上に お弁当と一緒に用意しています 421 00:32:52,328 --> 00:32:57,333 私のことじゃなくて ナギサさんは 食べていかないんですか 一緒に 422 00:32:57,333 --> 00:33:01,003 どのみち 一人分しか 用意しておりませんので 423 00:33:01,003 --> 00:33:03,003 では 424 00:33:04,006 --> 00:33:06,606 あっ 行ってらっしゃい… 425 00:33:12,681 --> 00:33:15,684 <一人分しか作ってないって> 426 00:33:15,684 --> 00:33:18,354 <急な呼び出しとか関係なく> 427 00:33:18,354 --> 00:33:22,354 <最初から 一緒に食べる気がなかった?> 428 00:33:31,700 --> 00:33:35,400 <初日からの この落差> 429 00:33:38,874 --> 00:33:43,174 <結婚生活って こんなものか?> 430 00:34:01,664 --> 00:34:04,333 阪本先生の件は どうなりましたか? 431 00:34:04,333 --> 00:34:07,336 早く謝罪に行きたいんだけど 全く取り合ってもらえなくて 432 00:34:07,336 --> 00:34:09,338 すいません 433 00:34:09,338 --> 00:34:12,007 (天馬) 何か他に挽回する方法 考えよっか 434 00:34:12,007 --> 00:34:15,010 病院内のゴタゴタなんか 知ったこっちゃないよね 435 00:34:15,010 --> 00:34:18,013 でも 副作用が出てる 患者さんのことを考えると 436 00:34:18,013 --> 00:34:21,016 早く対処しないと そうだね 437 00:34:21,016 --> 00:34:27,022 とりあえず 薬剤部長のラオウに もう一回 話してみようか 438 00:34:27,022 --> 00:34:29,024 (古藤)瀬川君 ちょっと 439 00:34:29,024 --> 00:34:32,024 ああ はい あっ 大丈夫 大丈夫 440 00:34:38,634 --> 00:34:41,303 研修後の配属なんだけど 441 00:34:41,303 --> 00:34:44,640 福岡支店に 行ってもらうことになりました 442 00:34:44,640 --> 00:34:47,309 はい 松平支店長が 443 00:34:47,309 --> 00:34:53,009 「瀬川が どれだけ成長したのか 楽しみだ」って言ってたわよ 444 00:34:54,316 --> 00:34:57,016 どうしたの? 445 00:34:58,320 --> 00:35:02,324 僕… 成長してないです 446 00:35:02,324 --> 00:35:04,326 えっ? 447 00:35:04,326 --> 00:35:09,326 出禁を解決しないまま ここを去るわけにはいかないです 448 00:35:11,000 --> 00:35:15,671 じゃあ ここで勉強してきたことを よく思い出してみて 449 00:35:15,671 --> 00:35:18,371 そこに ヒントがあるはずよ 450 00:35:19,341 --> 00:35:21,343 はい 451 00:35:21,343 --> 00:35:25,681 遙人が さっき急に東京に行くって 飛び出していったけど 452 00:35:25,681 --> 00:35:27,683 何があった? 一人で大丈夫か? 453 00:35:27,683 --> 00:35:30,686 まあ 瀬川なりの考えが あるんじゃないですか 454 00:35:30,686 --> 00:35:33,288 指導係 おおらか いつまでも指示がないと 455 00:35:33,288 --> 00:35:35,624 動けないようでは 使い物になりませんから 456 00:35:35,624 --> 00:35:37,624 ドキッ 457 00:35:41,296 --> 00:35:43,632 失礼します 458 00:35:43,632 --> 00:35:45,634 失礼します 459 00:35:45,634 --> 00:35:48,034 畠中先生 460 00:35:50,305 --> 00:35:53,305 <これが ラオウ> 461 00:35:54,977 --> 00:35:58,577 天保山製薬の相原と申します 462 00:35:59,648 --> 00:36:02,651 畠中です どうしました? 463 00:36:02,651 --> 00:36:04,987 以前 弊社のキュランに切り替えて 464 00:36:04,987 --> 00:36:07,990 吐き気があったという 肝硬変の患者さんの件で 465 00:36:07,990 --> 00:36:10,993 こっちこそ 迷惑かけちゃいましたね 466 00:36:10,993 --> 00:36:15,330 本来なら薬剤部から 先生に伝えるべきことなんですが 467 00:36:15,330 --> 00:36:18,667 それは やはり難しいんでしょうか 468 00:36:18,667 --> 00:36:21,667 ジャギ あのクソ野郎! 469 00:36:23,005 --> 00:36:25,005 失礼 470 00:36:26,008 --> 00:36:29,678 阪本先生はウチの姉の旦那でね 471 00:36:29,678 --> 00:36:32,178 義理の兄なんですよ 472 00:36:33,615 --> 00:36:37,453 (肥後)阪本先生は 確かに僕が研修医だった時に➡ 473 00:36:37,453 --> 00:36:39,455 指導してくださった先生ですよ 474 00:36:39,455 --> 00:36:42,458 (瀬川)どうして 薬剤部と仲が悪いんでしょうか 475 00:36:42,458 --> 00:36:44,960 (肥後)僕達 医師というのは患者さんの症状に 476 00:36:44,960 --> 00:36:47,963 最も効果的なお薬を 処方しようとします 477 00:36:47,963 --> 00:36:50,966 薬剤師さんは 患者さんの状況に合わせて 478 00:36:50,966 --> 00:36:53,469 飲みやすい お薬の相談にも乗りますし 479 00:36:53,469 --> 00:36:55,471 薬剤部長さんに至っては 480 00:36:55,471 --> 00:36:58,807 コストを考えながら 新薬の導入を検討します 481 00:36:58,807 --> 00:37:03,312 つまり 一つの薬に対して アプローチの仕方が違うので 482 00:37:03,312 --> 00:37:06,982 処方を巡って 対立するということがあるんです 483 00:37:06,982 --> 00:37:08,984 なるほど 484 00:37:08,984 --> 00:37:13,655 でも どちらも患者さんのことを 考えてるのは同じですよね 485 00:37:13,655 --> 00:37:15,657 そうなんです 486 00:37:15,657 --> 00:37:20,662 ぜひ そこでMRとして できることを考えてみてください 487 00:37:20,662 --> 00:37:24,062 はい ありがとうございました 488 00:41:14,680 --> 00:41:17,015 今日でトライアル3日目 489 00:41:17,015 --> 00:41:19,017 今日こそ ちゃんと 490 00:41:19,017 --> 00:41:22,354 二人の未来について 話し合わないと 491 00:41:22,354 --> 00:41:26,354 よしっ ちゃんと現実に向き合え メイ 492 00:41:29,361 --> 00:41:31,361 あれ? 493 00:41:32,297 --> 00:41:34,797 ナギサさん まだか 494 00:41:38,637 --> 00:41:40,637 えっ… 495 00:41:46,978 --> 00:41:49,578 えっ 何で? 496 00:41:50,982 --> 00:41:52,984 <たった3日で私> 497 00:41:52,984 --> 00:41:54,986 <愛想を尽かされた?> 498 00:41:54,986 --> 00:41:58,323 <私の日常が あまりにもダメすぎて?> 499 00:41:58,323 --> 00:42:01,823 <何か変な寝言を言ってたとか?> 500 00:42:03,995 --> 00:42:06,331 <いや 違う> 501 00:42:06,331 --> 00:42:08,631 (留守番電話) 502 00:42:11,002 --> 00:42:16,002 私が ちゃんと 話し合うことから 逃げたから 503 00:42:21,012 --> 00:42:23,612 まだ あったかい 504 00:42:46,204 --> 00:42:48,206 ナギサさん… 505 00:42:48,206 --> 00:42:50,206 何で? 506 00:42:51,977 --> 00:42:53,977 相原さん 507 00:42:56,314 --> 00:42:58,314 田所さん 508 00:42:59,317 --> 00:43:02,320 トライアル制度にも驚きですが 509 00:43:02,320 --> 00:43:06,320 3日で出ていかれたことにも 驚いています 510 00:43:07,325 --> 00:43:11,025 たった3日で何があったんですか? 511 00:43:12,664 --> 00:43:16,334 元々 私が無理やり始めたことだし 512 00:43:16,334 --> 00:43:22,007 ナギサさんは私に合わせるのが つらくなったのかもしれません 513 00:43:22,007 --> 00:43:24,009 ああ… 514 00:43:24,009 --> 00:43:30,015 実際 ナギサさんの気持ちを ちゃんと聞いていなかったし 515 00:43:30,015 --> 00:43:32,617 ちゃんと話し合って 516 00:43:32,617 --> 00:43:36,617 核心に触れることから 逃げてたから 517 00:43:41,293 --> 00:43:44,593 私 嫌われました 518 00:43:46,965 --> 00:43:49,965 まだ決めつけるのは早いです 519 00:43:52,304 --> 00:43:57,976 ちゃんと話して 相手の口から 聞いてみないと分からないでしょ 520 00:43:57,976 --> 00:44:01,976 相原さんが いつも仕事でやっていることです 521 00:44:08,987 --> 00:44:10,987 おやすみなさい 522 00:44:11,990 --> 00:44:13,990 おやすみなさい 523 00:44:57,636 --> 00:44:59,971 3日でクーリングオフか 524 00:44:59,971 --> 00:45:01,973 クーリングオフって言わないで 525 00:45:01,973 --> 00:45:05,310 連絡つかないってのは よっぽどだよね 526 00:45:05,310 --> 00:45:08,310 でも トライアル離婚って新しいじゃん 527 00:45:09,314 --> 00:45:12,014 ごめん 食べる? 528 00:45:15,654 --> 00:45:18,323 でも メイの部屋が汚いこととか 529 00:45:18,323 --> 00:45:22,327 家事が全くできないっていうのは 向こうが知ってたわけだし 530 00:45:22,327 --> 00:45:25,330 今さら幻滅することはないと 思うんだよね 531 00:45:25,330 --> 00:45:28,833 ということはよ ナギサさんの方に 問題があったんじゃない? 532 00:45:28,833 --> 00:45:32,270 ナギサさん? 例えば他に好きな人がいたとか 533 00:45:32,270 --> 00:45:34,606 えっ それはないと思うけど 534 00:45:34,606 --> 00:45:37,609 じゃ マリッジブルーとか 男の人でもなるの? 535 00:45:37,609 --> 00:45:40,278 なるよ マリッジブルーに性別は関係ないから 536 00:45:40,278 --> 00:45:42,280 そうなんだ 537 00:45:42,280 --> 00:45:45,951 私だったら 相手の会社に 乗り込んででも理由を聞くけどね 538 00:45:45,951 --> 00:45:48,620 モヤモヤしたままじゃ 次にも いけないし 539 00:45:48,620 --> 00:45:50,622 う~ん… 相原さん 540 00:45:50,622 --> 00:45:56,022 相原さん 阪本先生 5分だけ 会ってもらえることになりました 541 00:45:56,962 --> 00:46:00,465 阪本先生のアポ よく取れたね 542 00:46:00,465 --> 00:46:03,468 1日5通メールしたんです 543 00:46:03,468 --> 00:46:05,470 何で そこまで? 544 00:46:05,470 --> 00:46:08,473 もうすぐ ここを去るのに 545 00:46:08,473 --> 00:46:12,973 相原さん達に迷惑を かけるわけにはいかないので 546 00:46:13,979 --> 00:46:17,983 そんなふうに チームのことを考えられるなんて 547 00:46:17,983 --> 00:46:20,583 瀬川 成長したね 548 00:46:21,653 --> 00:46:24,656 天保山製薬さん どうぞ 549 00:46:24,656 --> 00:46:26,992 行こっか 550 00:46:26,992 --> 00:46:29,661 (阪本)僕は患者さんの状態を見て 551 00:46:29,661 --> 00:46:33,832 その時に最適だと思う 薬剤を処方してるんだよ! 552 00:46:33,832 --> 00:46:35,834 天保山さんも頑張ってるし 553 00:46:35,834 --> 00:46:39,270 喜んでもらえると思って 処方したのに 554 00:46:39,270 --> 00:46:41,272 はい 555 00:46:41,272 --> 00:46:45,944 なのに 薬剤部長が言ったから 元の薬に戻せと 556 00:46:45,944 --> 00:46:50,949 その患者さんも 診察の時には そんなこと言ってなかったのに 557 00:46:50,949 --> 00:46:53,451 君に言われる筋合いはないよ! 558 00:46:53,451 --> 00:46:56,955 申し訳ありません 大変 失礼いたしました 559 00:46:56,955 --> 00:46:58,957 (阪本)次の予定があるので➡ 560 00:46:58,957 --> 00:47:01,626 もういいですか 561 00:47:01,626 --> 00:47:03,626 行こう 562 00:47:04,629 --> 00:47:07,629 あの 阪本先生 563 00:47:10,301 --> 00:47:13,972 やっぱり 先ほどの患者さんは 564 00:47:13,972 --> 00:47:17,972 元の薬に戻していただく方が いいと思います 565 00:47:18,977 --> 00:47:23,648 しつこいね 君は今日 謝りに来たんじゃないのか 566 00:47:23,648 --> 00:47:25,648 瀬川 あの 567 00:47:27,318 --> 00:47:32,490 僕のおばあちゃんは 飲んでる薬に違和感があっても 568 00:47:32,490 --> 00:47:35,927 せっかく偉い先生が 出してくれた薬だからって 569 00:47:35,927 --> 00:47:37,929 我慢して飲んでるんです 570 00:47:37,929 --> 00:47:40,932 偉い先生には 直接 言いにくいけど 571 00:47:40,932 --> 00:47:44,602 でも 薬剤師さんには 話せるって言ってて 572 00:47:44,602 --> 00:47:47,105 それは やっぱり 先生のことを 573 00:47:47,105 --> 00:47:50,608 すごく 信頼してるからだと思うんです➡ 574 00:47:50,608 --> 00:47:53,611 信頼してるし お世話になってるから 575 00:47:53,611 --> 00:47:58,616 少しくらい違和感があっても 我慢しなきゃって思ってて だから 576 00:47:58,616 --> 00:48:01,616 君は何が言いたいんだ 577 00:48:02,620 --> 00:48:06,624 先生も 薬剤部 薬剤師さんの先生方も 578 00:48:06,624 --> 00:48:09,294 立場とか役割が違うだけで 579 00:48:09,294 --> 00:48:13,631 患者さんのことを一番に考えてる 気持ちは同じだと思うんです 580 00:48:13,631 --> 00:48:16,634 でも その思いが すれ違ったままでは 581 00:48:16,634 --> 00:48:18,970 患者さんのためにならないので 582 00:48:18,970 --> 00:48:23,970 コミュニケーションは やっぱり大事だと思います! 583 00:48:24,976 --> 00:48:26,976 (舌打ちする阪本) 584 00:48:30,482 --> 00:48:32,982 そのとおりですよ 585 00:48:36,254 --> 00:48:39,591 今度 薬剤部長に言っておいてください 586 00:48:39,591 --> 00:48:44,929 何か意見があれば 聞く耳くらいは 持ってあげてもいいですよ 587 00:48:44,929 --> 00:48:47,529 腐っても義兄弟なんでね 588 00:48:49,601 --> 00:48:53,605 (阪本)ああ 肥後君には 礼を言っておいた方がいいね 589 00:48:53,605 --> 00:48:58,610 彼に言われなけりゃ 君達に会うつもりはなかったので 590 00:48:58,610 --> 00:49:03,610 あと 今度からアポのメールは 簡潔にしてください 591 00:49:04,949 --> 00:49:06,949 この! 592 00:49:27,639 --> 00:49:29,641 いらっしゃいませ… 593 00:49:29,641 --> 00:49:32,641 田所さん!? こんにちは 594 00:49:34,245 --> 00:49:38,249 やっぱり 帰ってから 食事があるのは嬉しいですよね 595 00:49:38,249 --> 00:49:42,253 田所さんにも 利用して いただけるなんて嬉しいです 596 00:49:42,253 --> 00:49:45,089 よしっ じゃ これでお願いします 597 00:49:45,089 --> 00:49:49,093 はい 家政婦さんが決まりましたら ご連絡しますね 598 00:49:49,093 --> 00:49:51,093 ええ 599 00:49:53,164 --> 00:49:55,166 どうしました? 600 00:49:55,166 --> 00:49:57,166 あっ いや… 601 00:50:02,941 --> 00:50:04,941 あっ… あっ… 602 00:52:46,671 --> 00:52:48,673 僕も 家政婦さんに 603 00:52:48,673 --> 00:52:50,675 来てもらうことにしました 604 00:52:50,675 --> 00:52:54,679 それは ご利用ありがとうございます 605 00:52:54,679 --> 00:52:59,017 より仕事に邁進できるように週3回 606 00:52:59,017 --> 00:53:01,352 料理 掃除 洗濯 607 00:53:01,352 --> 00:53:04,022 そして 依頼主のもとから 608 00:53:04,022 --> 00:53:08,022 勝手に消えたりしない人に お願いしました 609 00:53:09,360 --> 00:53:11,362 申し訳ございません 610 00:53:11,362 --> 00:53:13,662 僕に謝られても 611 00:53:15,033 --> 00:53:18,036 どういうつもりなんですか 612 00:53:18,036 --> 00:53:21,039 理由も言わずに黙って消える 613 00:53:21,039 --> 00:53:25,639 それがカッコイイ去り方とでも 思っているんですか 614 00:53:27,378 --> 00:53:32,050 相原さんは自分のせいで あなたが出てったんだと 615 00:53:32,050 --> 00:53:34,650 とても落ち込んでいました 616 00:53:38,222 --> 00:53:41,222 結婚は やめるんですか? 617 00:53:42,994 --> 00:53:44,994 おじさんだから 618 00:53:46,664 --> 00:53:51,664 まあ いや 若い時のようには決められません 619 00:53:53,004 --> 00:53:58,009 それぐらいで 怖気づく程度の 気持ちだったんですか 620 00:53:58,009 --> 00:54:02,013 だったら 彼女にも ちゃんと理由を告げて 621 00:54:02,013 --> 00:54:05,349 あなたもキッパリ諦めてください 622 00:54:05,349 --> 00:54:08,019 俺じゃないんですよ 623 00:54:08,019 --> 00:54:11,022 相原さんには あなたが必要なんです 624 00:54:11,022 --> 00:54:14,358 それぐらい分かってますよね 625 00:54:14,358 --> 00:54:17,695 彼女を幸せにしてくれないと 626 00:54:17,695 --> 00:54:20,695 あなたに その覚悟がないと 627 00:54:21,699 --> 00:54:26,099 俺は ずっと諦めがつきません 628 00:54:35,880 --> 00:54:38,316 ナギサさん 629 00:54:38,316 --> 00:54:41,319 私は どうしたらいいの? 630 00:54:41,319 --> 00:54:43,321 (チャイム) 631 00:54:43,321 --> 00:54:45,321 ナギサさん 632 00:54:47,658 --> 00:54:49,660 ナギ… 633 00:54:49,660 --> 00:54:53,664 (美登里) チーズテリーヌ 好きでしょ 634 00:54:53,664 --> 00:54:58,002 う~ん やっぱり おいしいね 635 00:54:58,002 --> 00:55:00,502 うん… おいしい 636 00:55:02,006 --> 00:55:06,506 たった3日で 出ていかれちゃったんだって? 637 00:55:08,012 --> 00:55:11,015 あっ 唯か 一人でメソメソ 638 00:55:11,015 --> 00:55:14,685 してるんじゃないかなと 思って見に来たの 639 00:55:14,685 --> 00:55:16,687 お母さんは 結婚して 640 00:55:16,687 --> 00:55:20,024 夫婦になった時 大変じゃなかった? 641 00:55:20,024 --> 00:55:25,029 結婚って 真っ暗闇の中を 進んでいくようなものよ 642 00:55:25,029 --> 00:55:27,031 えっ? 643 00:55:27,031 --> 00:55:31,035 夫婦っていったって 所詮 他人同士なんだし 644 00:55:31,035 --> 00:55:33,971 考え方も価値観も違うでしょ 645 00:55:33,971 --> 00:55:36,307 一緒に暮らすんだったら 646 00:55:36,307 --> 00:55:39,310 お互いに ちょっとずつ先を照らして 647 00:55:39,310 --> 00:55:42,980 歩み寄っていくしか ないんじゃないかな➡ 648 00:55:42,980 --> 00:55:46,984 結婚する時も した後も➡ 649 00:55:46,984 --> 00:55:49,987 あなた達が生まれた後も 650 00:55:49,987 --> 00:55:52,490 たくさん話し合って 651 00:55:52,490 --> 00:55:55,493 ちょっとずつ 理解して 652 00:55:55,493 --> 00:55:58,993 今の関係を築いていったのかなあ 653 00:55:59,997 --> 00:56:01,999 そうなんだ 654 00:56:01,999 --> 00:56:06,599 ほら 元々さ 決まった形なんて ないんだから 655 00:56:08,005 --> 00:56:10,675 お互いに 自分達の形を 656 00:56:10,675 --> 00:56:14,375 見つけていくしか ないんじゃないの? 657 00:56:19,016 --> 00:56:21,018 何よ 658 00:56:21,018 --> 00:56:25,518 意外に まともな答えが返ってきて ビックリしてる 659 00:56:27,024 --> 00:56:29,024 何よ それ! 660 00:56:31,028 --> 00:56:35,028 あら これ どうしたの? 661 00:56:35,967 --> 00:56:37,969 ほら 662 00:56:37,969 --> 00:56:40,969 何だろう 私じゃない 663 00:56:52,316 --> 00:56:54,986 《ごめんなさい 食器バラバラで》 664 00:56:54,986 --> 00:56:57,986 《大丈夫です いただきましょう》 665 00:57:00,658 --> 00:57:02,660 お母さん ごめん 666 00:57:02,660 --> 00:57:04,660 ちょっと私 出てくる 667 00:57:13,337 --> 00:57:16,637 <ナギサさん 考えてくれてたんだ> 668 00:57:20,344 --> 00:57:22,344 (チャイム) 669 00:58:09,560 --> 00:58:13,960 (携帯着信) 670 00:58:14,999 --> 00:58:17,001 もしもし 671 00:58:17,001 --> 00:58:20,004 今日は もう お仕事 終わってますよね 672 00:58:20,004 --> 00:58:22,673 家にも帰らず どこにいるんですか? 673 00:58:22,673 --> 00:58:26,344 メイさんこそ どこにいらっしゃるんですか? 674 00:58:26,344 --> 00:58:29,013 ナギサさんの家の前です 675 00:58:29,013 --> 00:58:32,016 いや 私は あの メイさんの… 676 00:58:32,016 --> 00:58:35,186 あっ じゃあ そっちに行きます 677 00:58:35,186 --> 00:58:38,186 いいです 動かないで 678 00:58:43,961 --> 00:58:45,961 あっ… 679 00:58:48,966 --> 00:58:51,969 「動かないで」って言ったのに 680 00:58:51,969 --> 00:58:54,972 じっとしていましたら 681 00:58:54,972 --> 00:58:57,972 カラスに威嚇されまして 682 00:59:00,978 --> 00:59:04,315 結婚相手に3日で逃げられるなんて 683 00:59:04,315 --> 00:59:06,984 私 結構ショックでした 684 00:59:06,984 --> 00:59:08,984 申し訳ありません 685 00:59:09,987 --> 00:59:12,990 私も ちゃんと話し合うとか言って 686 00:59:12,990 --> 00:59:15,990 避けてしまって ごめんなさい 687 00:59:16,994 --> 00:59:18,996 それが原因ですか? 688 00:59:18,996 --> 00:59:20,998 いえ 689 00:59:20,998 --> 00:59:24,502 じゃあ 何で 結婚やめるとか言ったんですか? 690 00:59:24,502 --> 00:59:26,837 お揃いの食器まで用意して 691 00:59:26,837 --> 00:59:29,637 私 見つけちゃいました 692 00:59:32,610 --> 00:59:35,946 何も言いたくないなんて 道理が通りません 693 00:59:35,946 --> 00:59:38,946 ちゃんと説明してください 694 00:59:44,288 --> 00:59:48,626 昨日 人間ドックを受けたんですが 695 00:59:48,626 --> 00:59:51,626 人間ドック? はい 696 00:59:52,630 --> 00:59:56,634 すいません 予想外の角度から来たので 697 00:59:56,634 --> 01:00:00,304 あっ 結果は おおむね良好だったんですが 698 01:00:00,304 --> 01:00:03,604 心電図だけが再検査となりまして 699 01:00:04,642 --> 01:00:06,644 はい 700 01:00:06,644 --> 01:00:09,980 ふと 父が心房細動で 701 01:00:09,980 --> 01:00:14,980 最終的に脳梗塞を起こし 他界したことを思い出したんです 702 01:00:17,655 --> 01:00:21,992 私達は20歳以上の差があって 703 01:00:21,992 --> 01:00:25,992 恐らく 私はメイさんより先に死にます 704 01:00:26,997 --> 01:00:30,334 家事や 仕事ができなくなるどころか 705 01:00:30,334 --> 01:00:36,340 介護や世話で メイさんの未来を 潰してしまうかもしれない 706 01:00:36,340 --> 01:00:41,340 そんな分かりきったことを 今回の件で実感して 707 01:00:42,346 --> 01:00:45,846 恐ろしくなって 逃げたんです 708 01:00:49,019 --> 01:00:52,519 何で話してくれなかったんですか 709 01:00:55,359 --> 01:00:57,361 メイさんは 710 01:00:57,361 --> 01:01:01,365 優しくて 負けん気が強いので 711 01:01:01,365 --> 01:01:05,665 そんなものには負けないと おっしゃるでしょう 712 01:01:06,704 --> 01:01:08,706 ただ 713 01:01:08,706 --> 01:01:12,042 あなたのように 向上心があって 714 01:01:12,042 --> 01:01:16,714 目標に向かって進んでいく人を 715 01:01:16,714 --> 01:01:21,385 私が つなぎ留めてはいけないと 思ったんです 716 01:01:21,385 --> 01:01:24,054 メイさん 私は… 先のことを今 717 01:01:24,054 --> 01:01:27,558 あれこれ 心配しても しょうがないです 718 01:01:27,558 --> 01:01:30,895 お互いに よく話し合って その場その場で 719 01:01:30,895 --> 01:01:34,899 変化に対応していけば いいじゃないですか 720 01:01:34,899 --> 01:01:39,503 もし ナギサさんが倒れて 動けなくなってしまったら 721 01:01:39,503 --> 01:01:44,008 私が今より もっと稼いで 介護のプロの力を借ります 722 01:01:44,008 --> 01:01:47,608 その方が ナギサさんも快適だろうし 723 01:01:48,679 --> 01:01:52,349 例えばですけど そんなふうに その都度 724 01:01:52,349 --> 01:01:56,020 二人で 考えていけばいいと思うんです 725 01:01:56,020 --> 01:02:00,024 おじさんなのに 家政夫やってるナギサさんが 726 01:02:00,024 --> 01:02:05,324 今さら年齢差がどうとか 型に はまったこと言わないでください 727 01:02:06,697 --> 01:02:10,397 結婚しても 私は私です 728 01:02:11,368 --> 01:02:14,705 だけど 完璧じゃないし 729 01:02:14,705 --> 01:02:17,708 お互いに依存するんじゃなくて 730 01:02:17,708 --> 01:02:22,708 足りないところを 補っていけたらいいと思うんです 731 01:02:23,714 --> 01:02:25,716 私にとって 732 01:02:25,716 --> 01:02:28,052 一片も悔いのない人生は 733 01:02:28,052 --> 01:02:32,056 これからナギサさんと 一緒に歩いていく人生です 734 01:02:32,056 --> 01:02:36,356 だから もうナギサさんを 手放したくないんです 735 01:02:38,996 --> 01:02:40,996 あっ… 736 01:02:43,667 --> 01:02:47,004 あなたは いつも そうやって 737 01:02:47,004 --> 01:02:50,604 私の肩の荷を 下ろしてしまいますね 738 01:02:53,677 --> 01:02:57,014 お母さんになりたいという 739 01:02:57,014 --> 01:03:01,014 私の夢まで かなえてくれました 740 01:03:05,022 --> 01:03:07,024 何より 741 01:03:07,024 --> 01:03:09,693 お忙しいメイさんの 742 01:03:09,693 --> 01:03:12,363 お役に立つことができて 743 01:03:12,363 --> 01:03:15,363 本当に幸せでした 744 01:03:19,036 --> 01:03:21,036 あの 745 01:03:22,373 --> 01:03:28,073 私の気持ちを きちんと お伝えしておりませんでしたね 746 01:03:30,714 --> 01:03:35,319 私も あなたを手放したくないんです 747 01:03:35,319 --> 01:03:37,988 あの それは つまり 748 01:03:37,988 --> 01:03:41,325 あの ちょっと恥ずかしながら 749 01:03:41,325 --> 01:03:44,625 好きだってことだと思います 750 01:03:45,663 --> 01:03:47,665 メイさん 751 01:03:47,665 --> 01:03:51,365 あの 私はメイさんが好きです 752 01:03:56,340 --> 01:03:58,342 私も好きです! 753 01:03:58,342 --> 01:04:00,342 あっ… 754 01:04:01,345 --> 01:04:04,348 あの これからも ずっとずっと 755 01:04:04,348 --> 01:04:06,648 よろしくお願いします 756 01:04:09,019 --> 01:04:11,019 はい! 757 01:04:12,022 --> 01:04:14,622 えっ… えっ? 758 01:04:19,029 --> 01:04:21,029 えっ えっ? 759 01:04:32,476 --> 01:04:34,978 あっ あっ アイタタ… えっ えっ… 760 01:04:34,978 --> 01:04:36,980 イタタタ ホントに 大丈夫ですか? 761 01:04:36,980 --> 01:04:38,982 これ ホントにヤバイ アイタッ 762 01:04:38,982 --> 01:04:40,982 アイテッ 早速 介護 763 01:04:42,986 --> 01:04:44,988 お待たせしました~ 764 01:04:44,988 --> 01:04:48,492 うわ~ おいしそう! うわ~ すごい 765 01:04:48,492 --> 01:04:51,995 お姉ちゃん 1ミリも手伝わないんだね 766 01:04:51,995 --> 01:04:54,832 違う ナギサさんの仕事の 767 01:04:54,832 --> 01:04:56,834 邪魔をしないようにしてるの 768 01:04:56,834 --> 01:04:58,836 ものは言いよう 769 01:04:58,836 --> 01:05:01,672 では お食事の前に 770 01:05:01,672 --> 01:05:04,675 私から一言 (茂)あっ そういうの 771 01:05:04,675 --> 01:05:06,677 ナギサさん いいから あの 772 01:05:06,677 --> 01:05:08,679 ロックにする? 水割りにする? 773 01:05:08,679 --> 01:05:10,679 いや あの… 774 01:05:12,349 --> 01:05:15,018 お父さん お母さん 775 01:05:15,018 --> 01:05:20,023 改めまして メイさんと結婚をさせて… 776 01:05:20,023 --> 01:05:23,694 はい! はいっ どうぞどうぞ もう よろしくお願いします 777 01:05:23,694 --> 01:05:25,696 ヤダ お父さん ナギサさん 778 01:05:25,696 --> 01:05:29,032 ちゃんと ご挨拶してくれてるんだから もう 779 01:05:29,032 --> 01:05:31,535 (茂)ごめん そっか 780 01:05:31,535 --> 01:05:33,971 (唯)じゃあ 乾杯しますか 781 01:05:33,971 --> 01:05:36,971 (三人)おめでとうございます! 782 01:05:46,316 --> 01:05:48,986 短いような 長いような 783 01:05:48,986 --> 01:05:51,488 あっという間の研修期間でしたが 784 01:05:51,488 --> 01:05:55,492 ここで学んだことを 新天地でも生かしたいと思います 785 01:05:55,492 --> 01:05:59,163 真面目か! (馬場)遙人 頑張れ~! 786 01:05:59,163 --> 01:06:02,666 急にしゃべる ていうか馬場さん? いつから… 787 01:06:02,666 --> 01:06:06,336 (かりん)はい お通しは ミルクシスルとバナナのスムージーですね 788 01:06:06,336 --> 01:06:10,007 朝まで飲む人は二日酔い予防に しっかり飲んでください 789 01:06:10,007 --> 01:06:12,342 (薫)はい 飲みま~す! 飲みます! 790 01:06:12,342 --> 01:06:14,342 (かりん)はい 791 01:06:19,016 --> 01:06:21,351 天馬さん 大丈夫? 792 01:06:21,351 --> 01:06:23,353 何で泣いてるの? 793 01:06:23,353 --> 01:06:25,355 泣いてないです 794 01:06:25,355 --> 01:06:28,358 これは ただの生理食塩水ですから 795 01:06:28,358 --> 01:06:32,296 はい おっ 懐かしい人が来たわよ 796 01:06:32,296 --> 01:06:34,965 松平さん! (松平)みんな 元気そうだな 797 01:06:34,965 --> 01:06:36,967 えっ 何で? もしかして 遙人君を 798 01:06:36,967 --> 01:06:38,969 迎えに来たんですか? まだ準備が 799 01:06:38,969 --> 01:06:42,306 何でだよ 明日 横浜で会議があってな 800 01:06:42,306 --> 01:06:44,641 (堀江)何だ 出張か 「何だ」って何だよ 801 01:06:44,641 --> 01:06:47,311 (堀江)あっ すいません 何してるの? 802 01:06:47,311 --> 01:06:49,313 オンラインお見合い 隙間時間に➡ 803 01:06:49,313 --> 01:06:51,315 ガンガンやってくから 804 01:06:51,315 --> 01:06:54,318 あれっ 好みのタイプ 変わった? 805 01:06:54,318 --> 01:06:57,321 私のことを ちゃんと見てくれる人 806 01:06:57,321 --> 01:06:59,323 そこはブレないから 807 01:06:59,323 --> 01:07:02,993 ちゃんと見てくれる人 か 808 01:07:02,993 --> 01:07:04,995 (堀江)おい 陶山 809 01:07:04,995 --> 01:07:07,664 うん? これ 陶山のだろ 落ちてたぞ 810 01:07:07,664 --> 01:07:10,667 ああ よく分かったね ありがとう 811 01:07:10,667 --> 01:07:13,337 だって いつもしてるから 812 01:07:13,337 --> 01:07:15,337 ああ… 813 01:07:17,674 --> 01:07:19,674 えっ? 814 01:07:21,011 --> 01:07:23,013 ないないない… 815 01:07:23,013 --> 01:07:26,016 今日は相原さんの結婚祝いに 816 01:07:26,016 --> 01:07:28,352 ケーキを用意しました~! 817 01:07:28,352 --> 01:07:30,354 えっ? 818 01:07:30,354 --> 01:07:33,957 来て 深雪ちゃん 迷っちゃった 819 01:07:33,957 --> 01:07:37,961 あっ どうもどうも 皆さん ハッピーに飲んでますか? 820 01:07:37,961 --> 01:07:40,464 駒木坂さん? な 何で? 821 01:07:40,464 --> 01:07:44,301 ウチのカミさんに習って ガトーショコラ 焼いてみました 822 01:07:44,301 --> 01:07:46,803 あっ 結構 上手に焼けたんじゃない? 823 01:07:46,803 --> 01:07:50,003 でしょ? えっ ウチのカミさんって 824 01:07:51,875 --> 01:07:55,646 《ウチのカミさんがね お菓子作りには本格的でね➡》 825 01:07:55,646 --> 01:07:58,649 《ずっと単身赴任で 一緒に暮らしてなかったからさ》 826 01:07:58,649 --> 01:08:01,985 《その人は いつも会うたびに冗談を言って➡》 827 01:08:01,985 --> 01:08:04,655 《いつの間にか笑顔になれた》 828 01:08:04,655 --> 01:08:06,657 え~っ! え~っ! 829 01:08:06,657 --> 01:08:08,659 かりんちゃん ナイフ お借りしてもいい? 830 01:08:08,659 --> 01:08:10,661 はい すいませんね 831 01:08:10,661 --> 01:08:13,664 NTSクリーンハウスの粟野と申します 832 01:08:13,664 --> 01:08:15,999 よろしくお願いします よろしくお願いします 833 01:08:15,999 --> 01:08:18,335 今日は こちらの部屋の掃除と 834 01:08:18,335 --> 01:08:22,035 ぜひ料理をお願いします かしこまりました 835 01:08:23,006 --> 01:08:25,008 ついに 新病院の人事が 836 01:08:25,008 --> 01:08:27,010 発表されたので 明日からは… 837 01:08:27,010 --> 01:08:31,014 <結婚してから 何が変わったのかというと> 838 01:08:31,014 --> 01:08:35,014 <まだ違いは よく分からない> 839 01:08:35,953 --> 01:08:39,957 <仕事で 行き詰まる時は行き詰まるし> 840 01:08:39,957 --> 01:08:42,960 <家事は相変わらず苦手だ> 841 01:08:42,960 --> 01:08:44,962 よし 842 01:08:44,962 --> 01:08:47,297 <ただ一つ言えるのは> 843 01:08:47,297 --> 01:08:50,597 <家に帰るのが 楽しみになったこと> 844 01:08:51,635 --> 01:08:53,635 (携帯着信) 845 01:08:57,975 --> 01:09:00,978 「帰りに 卵を買ってきてください」 846 01:09:00,978 --> 01:09:04,978 卵 OK~ 847 01:09:10,988 --> 01:09:14,288 <今日のご飯は何だろう> 848 01:09:24,668 --> 01:09:26,670 我慢 我慢 849 01:09:26,670 --> 01:09:30,170 1機捜本部から機捜404宛て 至急 本部に戻れ 850 01:09:36,613 --> 01:09:38,615 <玄関を開けると> 851 01:09:38,615 --> 01:09:41,952 <いつも エプロン姿の ナギサさんが出迎えてくれる> 852 01:09:41,952 --> 01:09:43,954 はいっ 卵 買ってきました 853 01:09:43,954 --> 01:09:46,623 うわっ ありがとうございます 854 01:09:46,623 --> 01:09:48,625 メイさん はい 855 01:09:48,625 --> 01:09:51,294 これは 温泉卵です 856 01:09:51,294 --> 01:09:54,994 えっ! ホントだ 何で? 857 01:09:55,966 --> 01:09:58,969 大丈夫です これで何とかします 858 01:09:58,969 --> 01:10:00,971 ごめんなさい 859 01:10:00,971 --> 01:10:03,640 <この何げない やりとりが> 860 01:10:03,640 --> 01:10:05,642 <とても幸せです> 861 01:10:05,642 --> 01:10:07,978 あっ さっき 本が届いてましたよ 862 01:10:07,978 --> 01:10:11,978 よかった 明日までに 勉強しときたかったんです 863 01:10:14,985 --> 01:10:16,985 <いつも ありがとう> 864 01:10:20,323 --> 01:10:23,623 <私の夫 ナギサさん>