1 00:00:06,206 --> 00:00:07,307 (瀬川(せがわ))相原(あいはら)さん 2 00:00:08,441 --> 00:00:11,177 (瀬川)僕と つきあって いただけませんか? 3 00:00:12,112 --> 00:00:13,646 結婚を前提に 4 00:00:17,817 --> 00:00:18,752 …という感じでした 5 00:00:18,818 --> 00:00:20,920 (天馬(てんま)・堀江(ほりえ))おお~! 6 00:00:20,987 --> 00:00:23,757 (天馬)いいじゃないですか 肥後(ひご)先生 ド直球! 7 00:00:23,823 --> 00:00:25,925 (肥後)僕と つきあって いただけませんか? 8 00:00:25,992 --> 00:00:27,127 結婚を前提に 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,795 (堀江) 初デートで? プロポーズ? 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,163 (メイ)いやいや ちょっと待ってください 11 00:00:30,230 --> 00:00:31,865 瀬川 何 ベラベラ 話してんのよ! 12 00:00:31,931 --> 00:00:34,034 {\an8}(かりん)はーい お店からのお祝いです 13 00:00:34,100 --> 00:00:35,502 {\an8}幸せを運ぶハーブ 14 00:00:35,568 --> 00:00:38,471 {\an8}スイートマジョラムを 使ったデザートです 15 00:00:38,538 --> 00:00:39,439 -(薫(かおる))かわいい -(天馬)え~ かわいい~ 16 00:00:39,506 --> 00:00:41,841 (かりん)メイさん ご婚約 おめでとうございます 17 00:00:41,908 --> 00:00:44,044 (メイ)いや あのね まだ つきあってもないから! 18 00:00:41,908 --> 00:00:44,044 {\an8}(拍手) 19 00:00:44,110 --> 00:00:46,112 (かりん) えっ 断っちゃったんですか? 20 00:00:47,814 --> 00:00:52,152 {\an8}“少し 考えさせて ください”って 21 00:00:53,286 --> 00:00:54,721 {\an8}もうやめて! 22 00:00:54,788 --> 00:00:56,623 {\an8}(かりん) 何やってるんですか! 23 00:00:56,689 --> 00:01:00,460 {\an8}(天馬)先輩 このタイミング逃したら 24 00:01:00,527 --> 00:01:01,995 {\an8}(堀江) チャンスの神様には 25 00:01:02,061 --> 00:01:03,229 {\an8}前歯しかないって やつだっけ? 26 00:01:03,296 --> 00:01:04,898 {\an8}いや 前歯じゃなくて前髪 27 00:01:04,964 --> 00:01:07,233 {\an8}神様の後頭部は はげてるから 28 00:01:07,300 --> 00:01:09,836 {\an8}通り過ぎる前に 前髪をぐっとつかむ! 29 00:01:10,570 --> 00:01:12,105 {\an8}何か神様 扱い ひどくない? 30 00:01:12,172 --> 00:01:13,239 {\an8}(天馬)うわあ 31 00:01:13,306 --> 00:01:15,141 {\an8}(堀江) 神様 汚くないから 32 00:01:15,208 --> 00:01:16,109 {\an8}(瀬川)僕は… 33 00:01:16,176 --> 00:01:18,778 {\an8}焦って返事しないほうが いいと思います 34 00:01:19,779 --> 00:01:20,613 {\an8}どうしたの? 35 00:01:20,680 --> 00:01:23,249 {\an8}いや 何か… 36 00:01:23,316 --> 00:01:25,385 {\an8}ちょっと複雑っていうか 37 00:01:26,052 --> 00:01:30,090 {\an8}(天馬)はっ もしかして やきもち? 38 00:01:30,156 --> 00:01:31,157 {\an8}(瀬川)いやあ 39 00:01:31,224 --> 00:01:32,792 何か 姉ちゃんが嫁に行くみたいな 40 00:01:32,859 --> 00:01:33,693 (メイ)姉かいっ! 41 00:01:33,760 --> 00:01:34,861 (堀江たちの笑い声) 42 00:01:34,928 --> 00:01:37,063 (瀬川) 僕のほうが緊張しすぎちゃって 43 00:01:37,130 --> 00:01:39,399 薫さんと田所(たどころ)さんの会話とか 全然… 44 00:01:39,999 --> 00:01:42,435 (薫)私と田所さんのことは みんなには ナイショ! 45 00:01:43,036 --> 00:01:44,838 私と つきあってもらえませんか!? 46 00:01:44,904 --> 00:01:46,406 結婚を前提に 47 00:01:48,074 --> 00:01:48,908 (薫)ハァッ 48 00:01:48,975 --> 00:01:50,310 -(堀江・天馬)んっ? -(薫)ん? 49 00:01:50,376 --> 00:01:52,946 (薫) ねえ メイ的には どう思った? 50 00:01:53,012 --> 00:01:55,048 やっぱ 急すぎて引いた? 51 00:01:56,649 --> 00:01:59,385 (メイ) 驚いたけど うれしかったかも 52 00:01:59,452 --> 00:02:02,655 だって 結婚を前提になんて 53 00:02:02,722 --> 00:02:05,925 そんなこと 人生で初めて 言ってもらえたから… 54 00:02:05,992 --> 00:02:07,827 (薫)私も28だしさ 55 00:02:07,894 --> 00:02:10,930 追い詰められてるような気持ちで 婚活してきたけど 56 00:02:11,664 --> 00:02:12,599 でも… 57 00:02:14,100 --> 00:02:18,805 田所さんは 今までとは全然違うんだよね 58 00:02:19,639 --> 00:02:20,907 本気なんだ 59 00:02:20,974 --> 00:02:25,011 ハァ… これが恋なのかなって 60 00:02:25,778 --> 00:02:28,214 アハハハ… 61 00:02:28,281 --> 00:02:29,115 (堀江)どした? 62 00:02:29,182 --> 00:02:31,518 (メイ)恋かあ… 63 00:02:32,085 --> 00:02:33,620 いいなあ 64 00:02:34,721 --> 00:02:37,657 私もなんだけどなあ 65 00:02:38,958 --> 00:02:41,427 恋のしかた 忘れちゃったよ 66 00:02:43,863 --> 00:02:47,233 私 田所さんが隣に住んでること 67 00:02:47,300 --> 00:02:50,236 薫に言ったほうがいいのかな? 68 00:02:53,106 --> 00:02:54,741 どうしよう 69 00:02:54,807 --> 00:02:59,245 てか 隣に住んでるだけなのに 何で 私が悩まなくちゃならないの 70 00:02:59,913 --> 00:03:01,848 独り言 多くない? 私 71 00:03:02,916 --> 00:03:04,284 -(メイ)ああっ! -(田所)あっ 72 00:03:04,350 --> 00:03:05,251 (田所)すいません 73 00:03:05,318 --> 00:03:07,487 あっ 相原さん 大丈夫ですか? 74 00:03:07,554 --> 00:03:09,455 (メイ) あっ すいません 大丈夫です 75 00:03:13,126 --> 00:03:15,295 よかった 傷になってなくて 76 00:03:15,361 --> 00:03:17,897 あっ あの 本当に大丈夫なので 77 00:03:23,670 --> 00:03:25,538 (メイ)怪しい 78 00:03:25,605 --> 00:03:29,142 もしや彼女? 薫に報告しなきゃ 79 00:03:29,209 --> 00:03:31,311 もしかして 彼女でも来てるんですか? 80 00:03:31,377 --> 00:03:35,048 いや 違います! 彼女 いませんし 81 00:03:35,114 --> 00:03:38,184 (メイ)ホントですか? 何か おしゃれだし 82 00:03:38,251 --> 00:03:41,421 あっ 今から ごはん食べに行こうと思って 83 00:03:41,487 --> 00:03:42,589 フフ… 84 00:03:42,655 --> 00:03:44,524 それならいいんですけど 85 00:03:45,692 --> 00:03:46,893 (田所)おやすみなさい 86 00:03:50,563 --> 00:03:51,798 おやすみなさい 87 00:03:56,002 --> 00:03:57,503 (ドアの閉まる音) 88 00:03:57,570 --> 00:03:58,605 ハァ… 89 00:03:59,439 --> 00:04:00,740 見られちゃったかな 90 00:04:01,241 --> 00:04:02,475 (揚げ物をする音) 91 00:04:02,542 --> 00:04:03,409 (美登里(みどり))あっ… 92 00:04:03,476 --> 00:04:04,410 (メイ)お母さん 何やってんの? 93 00:04:04,477 --> 00:04:06,045 (美登里)キャー! 熱い熱い… 94 00:04:06,045 --> 00:04:07,146 (美登里)キャー! 熱い熱い… 95 00:04:06,045 --> 00:04:07,146 {\an8}(ナギサ) 大丈夫ですか? お母様 96 00:04:07,146 --> 00:04:07,213 {\an8}(ナギサ) 大丈夫ですか? お母様 97 00:04:07,213 --> 00:04:07,680 {\an8}(ナギサ) 大丈夫ですか? お母様 98 00:04:07,213 --> 00:04:07,680 (メイ)ナギサさん? 99 00:04:07,680 --> 00:04:07,747 (メイ)ナギサさん? 100 00:04:07,747 --> 00:04:08,715 (メイ)ナギサさん? 101 00:04:07,747 --> 00:04:08,715 {\an8}(ナギサ)あっ おかえりなさいませ 102 00:04:08,715 --> 00:04:09,415 {\an8}(ナギサ)あっ おかえりなさいませ 103 00:04:09,482 --> 00:04:13,419 (美登里)どう? まあ 見栄えは悪いけど 104 00:04:13,486 --> 00:04:15,722 何で また急に料理? 105 00:04:15,788 --> 00:04:17,657 (美登里) お父さんは 今度の還暦のお祝いは 106 00:04:17,724 --> 00:04:19,158 うちでしたいって言うんだもの 107 00:04:19,892 --> 00:04:21,928 (メイ) でも お母さんが料理作るの? 108 00:04:21,995 --> 00:04:23,029 難易度 高すぎない? 109 00:04:23,096 --> 00:04:25,665 (美登里)サプライズよ! 110 00:04:25,732 --> 00:04:27,300 こっそり練習して 111 00:04:27,367 --> 00:04:29,068 お父さん ビックリさせちゃおうと思って 112 00:04:29,135 --> 00:04:31,671 雑炊しか作れない お母さんが? 113 00:04:31,738 --> 00:04:33,006 (美登里)そこで 114 00:04:33,072 --> 00:04:35,008 ナギサさんよね~! 115 00:04:35,074 --> 00:04:36,075 はあ 116 00:04:36,142 --> 00:04:38,878 (メイ)だからって ナギサさんの契約外でしょ? 117 00:04:38,945 --> 00:04:42,615 ちゃんと スポット契約で お支払いしますって 118 00:04:43,449 --> 00:04:46,152 その還暦パーティーなんだけどさ 119 00:04:46,219 --> 00:04:47,887 せっかくだし 唯(ゆい)も呼んだら? 120 00:04:49,022 --> 00:04:51,591 (唯) はい NTSクリーンハウスです 121 00:04:53,626 --> 00:04:56,229 (メイ)還暦は一生に1回だよ 122 00:04:56,796 --> 00:04:59,198 お父さんにとっても 家族みんなにとっても 123 00:05:00,133 --> 00:05:02,635 新しい唯の家族にとっても 124 00:05:09,509 --> 00:05:11,210 お母さん 125 00:05:12,779 --> 00:05:13,780 家族だからよ 126 00:05:15,715 --> 00:05:18,051 あの子が謝るのが先! 127 00:05:23,690 --> 00:05:25,892 (メイ) あっちが先に謝ったらって… 128 00:05:27,126 --> 00:05:29,062 唯と同じこと言ってる 129 00:05:33,900 --> 00:05:37,670 私 これまで 何度も唯を説得したんです 130 00:05:37,737 --> 00:05:40,473 一緒に家に行って 唯の新しい家族を 131 00:05:40,540 --> 00:05:43,509 お父さんとお母さんに 紹介しようって 132 00:05:43,576 --> 00:05:45,978 4人だけの家族なのに… 133 00:05:46,045 --> 00:05:49,215 唯も お母さんも 絶対に自分から折れないし 134 00:05:50,149 --> 00:05:54,220 お父さんの還暦祝いの このタイミング逃したら… 135 00:05:57,757 --> 00:06:00,560 あれ? そのセーターって 136 00:06:00,626 --> 00:06:03,296 あっ 衣替えをした時に 見つけました 137 00:06:03,863 --> 00:06:08,067 今のうちにやっておけば 冬になったら すぐ使えますから 138 00:06:08,134 --> 00:06:11,370 (メイ) 器用 何でもできるんですね 139 00:06:11,437 --> 00:06:15,441 家事技能についての資格は ひととおり取得しました 140 00:06:15,508 --> 00:06:17,276 家事にも資格があるんですか? 141 00:06:17,343 --> 00:06:18,678 ええ 142 00:06:18,745 --> 00:06:23,249 整理収納コンサルタントとか 食生活アドバイザーとか 143 00:06:23,316 --> 00:06:24,884 洗濯ソムリエとか 144 00:06:24,951 --> 00:06:27,587 私は 調理師の資格も取りました 145 00:06:27,653 --> 00:06:30,723 へえ~ プロフェッショナル 146 00:06:30,790 --> 00:06:33,926 (ナギサ)唯さんも今 資格試験を控えていて 147 00:06:34,560 --> 00:06:38,197 毎日 休み時間を削って お勉強されています 148 00:06:39,098 --> 00:06:40,767 勉強熱心なところは 149 00:06:41,667 --> 00:06:42,935 メイさんと一緒ですね 150 00:06:45,138 --> 00:06:47,440 唯は ナギサさんを 目指してるんですね 151 00:06:49,742 --> 00:06:52,445 すごいお仕事ですもんね 家政夫さん 152 00:06:54,180 --> 00:06:57,083 はい できました 153 00:06:57,617 --> 00:06:58,885 あっ 154 00:07:00,186 --> 00:07:01,521 それですよ それ 155 00:07:01,587 --> 00:07:02,955 それ 使えます 156 00:07:03,022 --> 00:07:04,290 -(ナギサ)えっ それって? -(メイ)ナギサさん 157 00:07:04,357 --> 00:07:05,391 (メイ)ちょっといいですか? 158 00:07:05,458 --> 00:07:06,859 (ナギサ)あっ は… はい 159 00:07:13,466 --> 00:07:16,602 (ナギサ)うん その場合… 160 00:07:18,204 --> 00:07:21,541 あれ? 何で 私たち コソコソ話してるんだ? 161 00:07:21,607 --> 00:07:25,144 あっ ホントですね 2人しかいないのに 162 00:07:25,211 --> 00:07:26,679 (2人の笑い声) 163 00:07:27,480 --> 00:07:28,581 (メイ)どうですか? 164 00:07:30,249 --> 00:07:32,652 私の力が試されますね 165 00:07:32,718 --> 00:07:35,888 はい ナギサさんにしか できない作戦です 166 00:07:37,156 --> 00:07:39,058 分かりました やってみましょう 167 00:07:39,125 --> 00:07:41,461 ああ よかった 168 00:07:42,161 --> 00:07:45,164 あ… あの ちなみになんですけど 169 00:07:45,231 --> 00:07:48,801 仕事の相談とかって乗ってくれたり しちゃったりします? 170 00:07:48,868 --> 00:07:49,769 -(ナギサ)えっ? -(メイ)いやいやいや 171 00:07:49,836 --> 00:07:52,805 聞くだけ 聞き流すだけでもいいんですけど 172 00:07:53,573 --> 00:07:54,974 ダメだったらいいんですけど 173 00:07:55,041 --> 00:07:56,742 あっ いやいや… はい どうぞ 174 00:07:58,611 --> 00:08:02,548 (メイ)今度 新しく総合病院が できるっていうウワサがあって 175 00:08:02,615 --> 00:08:05,451 今 その情報集めに必死なんです 176 00:08:05,518 --> 00:08:07,487 情報戦ですか 177 00:08:08,054 --> 00:08:09,956 先手必勝のチャンスですね 178 00:08:11,357 --> 00:08:13,326 ローラー作戦は どうでしょう? 179 00:08:13,392 --> 00:08:15,228 ローラー作戦? 180 00:08:15,294 --> 00:08:18,664 (ナギサ)どんな先生が来ても 素早くプレゼンできるように 181 00:08:18,731 --> 00:08:22,635 少しでも着任の可能性のある 先生を洗い出し 182 00:08:22,702 --> 00:08:25,805 徹底的に しらみ潰しに 調べておくんです 183 00:08:26,739 --> 00:08:28,307 しらみ潰し… 184 00:08:28,374 --> 00:08:30,276 (ナギサ) 私も お仕事で お料理をする際 185 00:08:30,343 --> 00:08:33,779 周辺のスーパーを 一軒一軒 チェックして 186 00:08:33,846 --> 00:08:37,016 一番安くて いい食材が 仕入れられるように 187 00:08:37,083 --> 00:08:38,084 リサーチするんです 188 00:08:38,784 --> 00:08:41,721 さすが スーパー家政夫 189 00:08:43,289 --> 00:08:45,091 ナギサさんって 190 00:08:45,157 --> 00:08:47,827 何で いつも そんなに 相談に乗ってくれるんですか? 191 00:08:49,795 --> 00:08:50,897 心配なんです 192 00:08:51,831 --> 00:08:54,901 昔 サラリーマンをしていた時 193 00:08:56,602 --> 00:08:59,305 メイさんと同じような部下を 見ていましたから… 194 00:08:59,939 --> 00:09:01,541 私と同じような? 195 00:09:05,011 --> 00:09:06,178 (メイ)何だろう 196 00:09:06,245 --> 00:09:10,583 何か いつもの ナギサさんじゃないような… 197 00:09:13,352 --> 00:09:16,489 ナギサさんって 本当に秘密主義ですよね 198 00:09:16,556 --> 00:09:17,623 えっ? 199 00:09:18,658 --> 00:09:19,892 私は ナギサさんに 200 00:09:19,959 --> 00:09:21,994 家族のこととか 自分のこととか 201 00:09:22,061 --> 00:09:25,064 恥ずかしいところ いっぱい見られてるのに 202 00:09:25,131 --> 00:09:27,233 私は ナギサさんのこと 何も知らないです 203 00:09:29,936 --> 00:09:33,139 私 もっと知りたいです ナギサさんのこと 204 00:09:34,907 --> 00:09:38,577 あっ そうですね… 分かりました 205 00:09:40,346 --> 00:09:42,348 少し お時間をください 206 00:09:43,349 --> 00:09:44,984 次回までに ご用意いたします 207 00:09:45,051 --> 00:09:46,919 (メイ)用意? 何で? 208 00:09:46,986 --> 00:09:48,654 日数を要することなの? 209 00:09:52,525 --> 00:09:53,859 どうしよう 210 00:09:53,926 --> 00:09:56,529 何か 余計に気になるんですけど 211 00:09:57,163 --> 00:09:59,265 早く知りたいよ! 212 00:09:59,765 --> 00:10:00,600 教えて 213 00:10:01,934 --> 00:10:03,903 ナギサさーん! 214 00:10:11,177 --> 00:10:16,182 (ロック音楽のアラーム) 215 00:10:23,356 --> 00:10:24,457 (メイ)ヤバい 216 00:10:24,523 --> 00:10:28,961 ナギサさんのこと気になりすぎて 全然 眠れなかった 217 00:10:36,435 --> 00:10:37,770 (ナギサ)おはようございます 218 00:10:37,837 --> 00:10:39,271 (唯)おはようございます 219 00:10:40,940 --> 00:10:44,610 (ナギサ) ああ 家政士検定試験ですか 220 00:10:44,677 --> 00:10:47,947 (唯)家だと 家事と育児で とっ散らかっちゃうんで 221 00:10:49,715 --> 00:10:55,421 (ナギサ)あの 先日 お話しした お父様の還暦の件なんですが 222 00:10:56,322 --> 00:11:00,493 もしかして ナギサさん 説得 頼まれたりしてませんよね? 223 00:11:00,559 --> 00:11:03,663 あっ いや… そのことで 224 00:11:03,729 --> 00:11:06,766 唯さんに お伺いしたいことがあります 225 00:11:06,832 --> 00:11:08,634 (メイ)新設される病院の人事は 226 00:11:08,701 --> 00:11:10,302 天明(てんめい)大学の阪本(さかもと)先生が 227 00:11:10,369 --> 00:11:11,837 鍵を握っているみたいです 228 00:11:11,904 --> 00:11:13,873 (松平(まつだいら))阪本先生は 若いのに— 229 00:11:13,939 --> 00:11:16,575 病院運営の手腕も評価されてる 230 00:11:16,642 --> 00:11:17,877 信ぴょう性はあるだろう 231 00:11:17,943 --> 00:11:18,978 (堀江)アポは取ったの? 232 00:11:19,045 --> 00:11:20,546 (松平)阪本先生はMRにも 233 00:11:20,613 --> 00:11:23,549 自分と同等の知識を 求める人らしい 234 00:11:23,616 --> 00:11:24,984 アポは難しいかもな 235 00:11:26,385 --> 00:11:29,121 ウワサ話レベルで 探りを入れるのは危険だ 236 00:11:29,188 --> 00:11:30,856 今の段階だと警戒される 237 00:11:32,491 --> 00:11:34,093 提案なんですが 238 00:11:34,160 --> 00:11:36,228 人事の情報をつかむ前に 239 00:11:36,295 --> 00:11:39,865 天明大学の系列の先生方と このエリアの先生方 240 00:11:39,932 --> 00:11:42,902 全員のリサーチを進めておく というのは どうでしょうか? 241 00:11:42,968 --> 00:11:44,170 全員ですか? 242 00:11:44,236 --> 00:11:46,238 ローラー作戦です 243 00:11:46,305 --> 00:11:50,009 (薫)その作戦なら どんな先生が来ても対応できますね 244 00:11:50,076 --> 00:11:51,977 手間はかかるけど やる価値はあるな 245 00:11:52,044 --> 00:11:54,246 (メイ)それと 担当の先生が分かった時に 246 00:11:54,313 --> 00:11:56,549 最速でプレゼンできるように 並行して 247 00:11:56,615 --> 00:11:59,452 営業プロセスの見直しも 行っておきたいんです 248 00:11:59,518 --> 00:12:01,020 都市開発も見据えた— 249 00:12:01,087 --> 00:12:02,755 数年後を予測した最新のものに 250 00:12:02,822 --> 00:12:04,990 アップデートしたほうがいいと 思っています 251 00:12:05,057 --> 00:12:06,725 すぐに マーケティングチームと進めます 252 00:12:06,792 --> 00:12:08,527 -(メイ)うん お願い -(天馬)はい 253 00:12:08,594 --> 00:12:11,697 (メイ)病院新設の情報と 阪本先生のリサーチは 254 00:12:11,764 --> 00:12:13,299 引き続き 私が担当します 255 00:12:13,365 --> 00:12:14,867 (薫たち)お願いします 256 00:12:15,534 --> 00:12:16,735 (堀江)よし 257 00:12:18,571 --> 00:12:21,140 (唯) あっ あと 桜でんぶは多めで 258 00:12:21,207 --> 00:12:23,609 (ナギサ) あっ 多め ありがとうございます 259 00:12:24,276 --> 00:12:26,512 では 次に… 260 00:12:27,313 --> 00:12:31,217 (唯) えっ 一体 何品 作る気ですか? 261 00:12:31,283 --> 00:12:34,553 お父様の一生に一度の お祝いですので 262 00:12:34,620 --> 00:12:37,890 でも これだけの量を 1人で作るのは 263 00:12:37,957 --> 00:12:41,327 さすがに ナギサさんでも 大変ですよね 264 00:12:41,393 --> 00:12:45,164 お母さんも お姉ちゃんも スキルゼロで戦力にはならないし 265 00:12:46,465 --> 00:12:50,269 そこで もう1つ 唯さんに ご相談があります 266 00:12:51,170 --> 00:12:52,938 (メイ)あっ お母さん? 267 00:12:53,005 --> 00:12:55,374 お父さんの還暦パーティーの お料理なんだけど 268 00:12:55,441 --> 00:12:57,543 ナギサさんに 来てもらうことにしたから 269 00:12:57,610 --> 00:13:00,146 そうか その手があったね 270 00:13:00,212 --> 00:13:01,847 うん オーケー オーケー 271 00:13:03,415 --> 00:13:04,984 (美登里)ん~ 272 00:13:05,050 --> 00:13:06,785 -(茂(しげる))メイ 何だって? -(美登里)ん? 273 00:13:06,852 --> 00:13:08,721 (美登里)日曜日のお祝い 274 00:13:08,788 --> 00:13:12,124 お父さんには ナイショよ サプライズ 275 00:13:12,191 --> 00:13:13,425 -(茂)サプライズ? -(美登里)うん 276 00:13:13,492 --> 00:13:15,327 (茂)ああっ そりゃ楽しみだな 277 00:13:15,394 --> 00:13:19,665 ねえ 今日も天ぷら 上手にできたね 278 00:13:19,732 --> 00:13:21,934 (茂)アハハ じゃあ いただきます 279 00:13:22,001 --> 00:13:23,402 (美登里)いただきます 280 00:13:28,974 --> 00:13:32,378 (メイ)おお~ すごい いいメニューですね 281 00:13:32,444 --> 00:13:35,281 あっ でも 大丈夫ですか? 予算足りてます? 282 00:13:35,347 --> 00:13:38,918 (ナギサ)もちろんです そこは プロですので 283 00:13:38,984 --> 00:13:42,188 それと パーティー用に 284 00:13:42,254 --> 00:13:45,324 お品書きをご用意しようかと 思っているのですが 285 00:13:45,391 --> 00:13:48,060 あっ ああ じゃあ そのお料理のネーミング 286 00:13:48,127 --> 00:13:49,528 私が考えてもいいですか? 287 00:13:49,595 --> 00:13:50,429 (ナギサ)はい 288 00:13:50,496 --> 00:13:53,365 お父様も喜ばれるかと思います 289 00:13:54,066 --> 00:13:55,534 ただ… 290 00:13:55,601 --> 00:13:59,872 お料理の他にも もう一押し 何か 291 00:13:59,939 --> 00:14:02,975 決定的なものが あったほうがいいと思うんです 292 00:14:03,876 --> 00:14:06,145 そうですよね 293 00:14:07,179 --> 00:14:08,781 考えてみます 294 00:14:08,847 --> 00:14:11,217 このタイミングを 逃すわけにはいかないので 295 00:14:11,283 --> 00:14:15,321 お父様にとっても 皆さんにとっても 296 00:14:15,387 --> 00:14:17,823 大切な思い出の日にしましょう 297 00:14:18,657 --> 00:14:19,491 はい 298 00:14:22,628 --> 00:14:27,299 うーん… もう一押しか 299 00:14:33,305 --> 00:14:35,107 ここも閉店 300 00:14:35,608 --> 00:14:35,941 これで 8軒目か 301 00:14:35,941 --> 00:14:37,543 これで 8軒目か 302 00:14:35,941 --> 00:14:37,543 {\an8}(シャッター音) 303 00:14:38,510 --> 00:14:40,012 (瀬川)やっぱり怪しい 304 00:14:40,512 --> 00:14:42,815 工事の範囲も 何となく絞れてきましたね 305 00:14:43,515 --> 00:14:45,351 もう待ってられない 306 00:14:46,185 --> 00:14:48,754 よし 肥後先生んとこ行こっか 307 00:14:48,821 --> 00:14:50,656 じゃあ 僕 帰ったほうがいいですか? 308 00:14:51,156 --> 00:14:53,726 -(メイ)何で? -(瀬川)えっ 何でって… 309 00:14:53,792 --> 00:14:55,461 (メイ)天明大学出身の肥後先生に 310 00:14:55,527 --> 00:14:57,396 何か情報を引き出すの 311 00:14:57,463 --> 00:14:59,198 でも 直接的な探りはダメ 312 00:14:59,265 --> 00:15:00,933 さりげなく 313 00:15:01,000 --> 00:15:04,503 なるほど 恋も仕事も 駆け引きが大事なんですね 314 00:15:04,570 --> 00:15:06,005 -(メイ)はっ? -(田所)相原さん 315 00:15:07,339 --> 00:15:08,741 (瀬川)田所さん こんにちは 316 00:15:08,807 --> 00:15:09,875 (田所)こんにちは 317 00:15:09,942 --> 00:15:11,810 この辺りで会うの珍しいですね 318 00:15:11,877 --> 00:15:14,913 あっ もしかして この近くの 新綱島(しんつなしま)中央病院ですか? 319 00:15:14,980 --> 00:15:16,081 (メイ)あっ いいえ 320 00:15:16,148 --> 00:15:18,317 (瀬川)いや 僕たちは ランチに来たんです 321 00:15:18,384 --> 00:15:20,185 でも 閉店しちゃったみたいで 322 00:15:20,252 --> 00:15:21,887 余計なこと言わないで 323 00:15:22,488 --> 00:15:23,389 あっ あの 324 00:15:23,455 --> 00:15:25,791 急ぎのアポがあるので 私たち 行きますね 325 00:15:25,858 --> 00:15:27,660 (瀬川) これから肥後先生のところに 326 00:15:28,160 --> 00:15:29,662 肥後先生… 327 00:15:29,728 --> 00:15:34,066 (メイ) 瀬川~! このド素人がっ! 328 00:15:35,968 --> 00:15:38,671 僕 車 取ってきまーす! 329 00:15:41,674 --> 00:15:43,242 (田所)ランチ 残念でしたね 330 00:15:44,109 --> 00:15:44,943 あっ… 331 00:15:45,010 --> 00:15:46,312 (田所) ここ 何のお店だったんですか? 332 00:15:46,378 --> 00:15:48,881 あっ あれから 薫には… 333 00:15:48,947 --> 00:15:50,983 ああ それが まだで… 334 00:15:51,050 --> 00:15:51,884 あっ 335 00:15:53,519 --> 00:15:56,789 もうすぐですよね 肥後先生が移られるまで 336 00:15:56,855 --> 00:15:58,857 あっ はい 337 00:15:59,425 --> 00:16:03,896 私も それまでに ちゃんと考えないと 真剣に 338 00:16:06,098 --> 00:16:08,600 あっ それじゃ 失礼します 339 00:16:08,667 --> 00:16:09,902 失礼します 340 00:16:16,742 --> 00:16:17,943 (瀬川)お昼 買ってきました 341 00:16:18,010 --> 00:16:20,479 (メイ)あっ ありがと… ん? 342 00:16:20,546 --> 00:16:22,614 何で 瀬川だけ デザート付き? 343 00:16:22,681 --> 00:16:25,250 ここのソフトクリーム うまいんですよ 344 00:16:25,751 --> 00:16:26,852 一口 食べます? 345 00:16:28,687 --> 00:16:31,557 (メイ)あっ もう時間ないし お弁当 あとで食べるか 346 00:16:31,623 --> 00:16:33,559 (クラクション) 347 00:16:33,625 --> 00:16:35,461 (急ブレーキの音) 348 00:16:35,527 --> 00:16:37,730 (メイ)あっ ごめん 349 00:16:39,031 --> 00:16:39,965 あっ 350 00:16:40,566 --> 00:16:42,034 それだ 351 00:16:42,601 --> 00:16:43,435 (瀬川)へっ? 352 00:16:43,502 --> 00:16:47,272 そうだよ それだよ それ使えるよ 瀬川 353 00:16:47,339 --> 00:16:49,008 どれですか 354 00:16:49,074 --> 00:16:49,942 (メイ)あっ 355 00:16:51,543 --> 00:16:53,846 肥後先生は ラーメンは お好きですか? 356 00:16:53,912 --> 00:16:55,714 (肥後)あっ 大好きですよ 357 00:16:55,781 --> 00:16:57,816 (瀬川) 最近 お気に入りのラーメン屋が 358 00:16:57,883 --> 00:16:59,318 急に閉店しちゃって 359 00:16:59,385 --> 00:17:02,488 結構 人気だったのに 何でかなって… 360 00:17:02,554 --> 00:17:05,491 綱島中央駅の南口の お店なんですけど 361 00:17:05,557 --> 00:17:08,594 (メイ) あっ 閉店の話から探るつもりか 362 00:17:08,660 --> 00:17:11,163 それって もしかして… 363 00:17:14,967 --> 00:17:17,903 北口に新しいラーメン屋が できたからじゃないですか? 364 00:17:17,970 --> 00:17:21,373 そういえば 綱島中央駅の南口って 365 00:17:21,440 --> 00:17:24,009 確か喫茶店も閉店したような 366 00:17:24,076 --> 00:17:26,812 あの辺り 最近 閉店が多いみたいで 367 00:17:26,879 --> 00:17:28,514 (肥後)あ~ 368 00:17:30,315 --> 00:17:32,017 不景気なんですかね? 369 00:17:32,618 --> 00:17:37,723 (メイ)これは… 知ってるのか? 知らないのか? 370 00:17:38,223 --> 00:17:40,626 私たち かわされてる? 371 00:17:40,692 --> 00:17:44,930 あっ 綱島中央の南口といえば 372 00:17:51,136 --> 00:17:53,439 フレンチのおいしいお店が あるんです 373 00:17:53,505 --> 00:17:56,975 相原さん 次に お会いする時は そちらのお店はいかがですか? 374 00:17:57,776 --> 00:18:00,913 あ… あっ そうなんですか 375 00:18:00,979 --> 00:18:01,914 あっ はい ぜひ 376 00:18:01,980 --> 00:18:06,085 よかった では その時に 先日のお返事を聞かせてください 377 00:18:06,151 --> 00:18:07,719 (瀬川) じゃあ 僕 予約しましょうか? 378 00:18:07,786 --> 00:18:09,121 (肥後)ああ… 379 00:18:09,755 --> 00:18:13,225 今度は ついてきてもらわなくて 大丈夫ですよ 380 00:18:14,326 --> 00:18:17,496 フフフ… ですね 381 00:18:17,563 --> 00:18:18,931 -(メイ)では また -(肥後)はい また 382 00:18:18,997 --> 00:18:20,732 (メイ)失礼します 383 00:18:23,502 --> 00:18:24,336 (メイ)肥後先生は 384 00:18:24,403 --> 00:18:25,904 知ってるのか知らないのか 385 00:18:25,971 --> 00:18:28,140 さらっと かわされてしまいました 386 00:18:28,207 --> 00:18:30,609 (松平) できる医者ほど口が堅いからな 387 00:18:31,777 --> 00:18:33,879 馬場(ばば)データの出番かな 388 00:18:34,480 --> 00:18:35,581 馬場データ? 389 00:18:35,647 --> 00:18:38,116 馬場さんの育休の置き土産です 390 00:18:38,183 --> 00:18:40,152 (馬場)育休を取ります 391 00:18:40,219 --> 00:18:41,153 育休? 392 00:18:41,220 --> 00:18:42,454 お子さん いつ生まれるんですか? 393 00:18:42,454 --> 00:18:43,155 お子さん いつ生まれるんですか? 394 00:18:42,454 --> 00:18:43,155 {\an8}(馬場)来月です 395 00:18:43,155 --> 00:18:43,222 {\an8}(馬場)来月です 396 00:18:43,222 --> 00:18:44,022 {\an8}(馬場)来月です 397 00:18:43,222 --> 00:18:44,022 えっ 来月? 398 00:18:44,022 --> 00:18:44,556 えっ 来月? 399 00:18:44,623 --> 00:18:47,392 (馬場)それで 今が そのタイミングだと思って 400 00:18:47,459 --> 00:18:49,161 これを勢いで作りました 401 00:18:49,228 --> 00:18:52,197 今の私の精いっぱいを 詰め込んだ— 402 00:18:53,465 --> 00:18:54,967 馬場データです 403 00:18:55,033 --> 00:18:56,802 “馬場データ”? 404 00:19:00,772 --> 00:19:03,542 (メイ)すごいんですよ これ 405 00:19:04,710 --> 00:19:07,846 横浜(よこはま)支店がカバーしてる 全エリアの先生方の— 406 00:19:07,913 --> 00:19:10,682 詳細なデータをまとめてくれていて 407 00:19:11,817 --> 00:19:16,288 先生方の経歴とか交友関係 408 00:19:16,355 --> 00:19:20,325 趣味とか ゴルフのスコアまで 細かくメモされてて 409 00:19:20,392 --> 00:19:22,494 (松平)へえ~ ちょっといいか 410 00:19:24,796 --> 00:19:26,064 すげえな 411 00:19:28,800 --> 00:19:31,503 もうすぐ 馬場さんがいなくなると思うと 412 00:19:31,570 --> 00:19:32,938 正直 不安です 413 00:19:33,005 --> 00:19:36,308 若い人にも いろんな決断があるが 414 00:19:36,375 --> 00:19:38,143 おじさんには おじさんの決断がある 415 00:19:39,611 --> 00:19:42,648 今の私には おじさんだけが頼りなんですけど 416 00:19:42,714 --> 00:19:46,552 あいつも リーダーの 役に立ちたかったんだろうな 417 00:19:48,253 --> 00:19:49,321 サンキュー 418 00:19:51,957 --> 00:19:52,958 相原 419 00:19:54,893 --> 00:19:56,695 実は 俺も決断したんだ 420 00:19:58,297 --> 00:20:00,666 来週から 福岡支店に 異動することになった 421 00:20:01,600 --> 00:20:04,136 支店長を任されることになってな 422 00:20:06,772 --> 00:20:07,739 すごい 423 00:20:07,806 --> 00:20:10,475 あっ おめでとうございます 424 00:20:12,945 --> 00:20:14,179 ですよね 425 00:20:15,514 --> 00:20:20,786 まあ もちろん 俺にとっては ありがたいお話なんだが 426 00:20:21,954 --> 00:20:25,891 正直なところ 今回の総合病院のミッションは 427 00:20:25,958 --> 00:20:29,828 俺が横浜で 10年やってきた中でも 一番の大仕事だ 428 00:20:31,129 --> 00:20:34,666 本音を言えば 自分の手で指揮を執って 429 00:20:34,733 --> 00:20:36,935 最後まで みんなと一緒にやり遂げたい 430 00:20:38,971 --> 00:20:40,005 でも… 431 00:20:41,273 --> 00:20:43,342 いつかは必ず 432 00:20:43,408 --> 00:20:47,279 若い世代にバトンを 託さなければいけない時が来る 433 00:20:47,779 --> 00:20:51,483 もしかしたら 今が そのタイミングなんじゃないかって 434 00:20:55,020 --> 00:20:59,825 相原をリーダーに選んだ時も 俺なりに すげえ悩んだんだよ 435 00:20:59,891 --> 00:21:04,162 まだ若いのに こんなに重荷を 背負わせていいものかってな 436 00:21:06,064 --> 00:21:07,232 でもな 437 00:21:07,866 --> 00:21:10,736 今 チームのみんなを見ていると 438 00:21:11,536 --> 00:21:15,040 あの時の俺の決断は 間違っていなかったと思う 439 00:21:18,977 --> 00:21:23,315 (メイ) 人生って 決断の連続ですね 440 00:21:24,483 --> 00:21:28,654 これからも いつまでもあるんですね 441 00:21:29,354 --> 00:21:32,691 ああ 休みなくな 442 00:21:33,558 --> 00:21:37,162 ハァ… やんなりますね 人生って 443 00:21:37,229 --> 00:21:38,497 だからこそ 444 00:21:39,765 --> 00:21:43,168 一片の悔いのない人生を 目指すんだよ 445 00:21:43,902 --> 00:21:45,304 出た 446 00:21:45,370 --> 00:21:49,041 おじさんも お母さんも みんな そればっかりですね 447 00:21:49,107 --> 00:21:51,910 ハハハハ… 448 00:21:51,977 --> 00:21:54,746 (瀬川のはなをすする音) 449 00:21:59,251 --> 00:22:00,452 (瀬川)ヤバいな 450 00:22:04,589 --> 00:22:05,624 (メッセージの着信音) 451 00:22:11,763 --> 00:22:15,600 (瀬川)“間に合いました めっちゃかわいいです 自信作” 452 00:22:20,806 --> 00:22:21,773 (メッセージの着信音) 453 00:22:26,445 --> 00:22:29,081 (メイ) “例のもの 用意できました” 454 00:22:29,147 --> 00:22:31,483 “アウトソーシングですが” 455 00:22:35,120 --> 00:22:36,722 送ります 456 00:22:44,096 --> 00:22:48,133 (美登里の鼻歌) 457 00:22:48,200 --> 00:22:49,668 ああ これ 458 00:22:54,239 --> 00:22:55,340 ああ 459 00:22:55,407 --> 00:22:57,509 本日は よろしくお願いします 460 00:22:57,576 --> 00:22:59,644 (茂) こちらこそ よろしくお願いします 461 00:23:01,880 --> 00:23:05,384 (ナギサ)私のアシスタントとして 来ていただきました 462 00:23:05,450 --> 00:23:06,518 唯! 463 00:23:06,585 --> 00:23:09,588 (唯)NTSクリーンハウスの 福田(ふくだ) 唯です 464 00:23:09,654 --> 00:23:10,889 よろしくお願いします 465 00:23:11,857 --> 00:23:14,292 お父さん 還暦おめでとう 466 00:23:15,560 --> 00:23:17,195 唯 来てくれたんだ 467 00:23:17,262 --> 00:23:20,499 今日は私 家政婦として お仕事で来てるので 468 00:23:20,565 --> 00:23:23,668 お母さんには 絶対に秘密でお願いします 469 00:23:23,735 --> 00:23:25,871 (メイ) それが唯が来てくれる条件なの 470 00:23:25,937 --> 00:23:27,806 でも 来てくれただけで うれしいでしょ? お父さん 471 00:23:27,873 --> 00:23:29,074 うん 472 00:23:29,608 --> 00:23:30,842 分かった 473 00:23:30,909 --> 00:23:32,477 ナギサさんも どうもありがとうございます 474 00:23:32,544 --> 00:23:34,179 ああ いえ 475 00:23:35,147 --> 00:23:37,182 じゃ 早速 準備に取りかかります 476 00:23:40,452 --> 00:23:42,120 (メイ) あっ ちょっ ちょっと待って 477 00:23:42,187 --> 00:23:45,056 それじゃあ すぐバレるから 478 00:23:49,661 --> 00:23:51,563 似合う 似合う 479 00:23:51,630 --> 00:23:52,664 (ナギサ)じゃあ… 480 00:23:55,133 --> 00:23:58,837 (メイ) ヤバい 急にドキドキしてきた 481 00:23:58,904 --> 00:24:00,639 大丈夫かな これ 482 00:24:07,979 --> 00:24:08,880 フゥッ 483 00:24:15,086 --> 00:24:16,788 -(ナギサ)はい お願いします -(唯)はい 484 00:24:19,925 --> 00:24:20,992 (美登里)ただいま 485 00:24:21,059 --> 00:24:23,428 あっ ナギサさん どうも 486 00:24:23,495 --> 00:24:24,629 (ナギサ)フフッ 487 00:24:24,696 --> 00:24:26,531 (美登里)あら おいしそう 488 00:24:26,598 --> 00:24:27,432 ちょっと頂いてもいいかしら? 489 00:24:27,499 --> 00:24:29,267 -(ナギサ)あっ はい -(美登里)ウフッ 490 00:24:30,836 --> 00:24:32,771 (美登里)う~ん 491 00:24:32,838 --> 00:24:36,374 やっぱり お願いしてよかった ウフフ… 492 00:24:37,843 --> 00:24:39,744 ねえ あの人 誰? 493 00:24:40,312 --> 00:24:41,913 (メイ) ナギサさんのアシスタントさん 494 00:24:41,980 --> 00:24:44,216 1人じゃ大変だから 手伝いに来てもらったの 495 00:24:44,282 --> 00:24:45,483 (美登里)そう 496 00:24:45,984 --> 00:24:48,053 -(美登里)どうも… -(ナギサ)あっ お母様 あの— 497 00:24:48,119 --> 00:24:51,556 こちら 本日の契約書と メニューでございます 498 00:24:51,623 --> 00:24:54,426 (美登里) あら すごいじゃないの! 499 00:24:54,492 --> 00:24:56,761 (メイ) じゃあ サインは こっちで書いて 500 00:24:56,828 --> 00:24:58,897 -(メイ)ほら サインが先… -(美登里)ねえ 501 00:24:58,964 --> 00:25:00,365 何人分? 502 00:25:00,432 --> 00:25:02,868 (メイ)あっ ナギサさんたちにも 食べてもらおうと思って 503 00:25:02,934 --> 00:25:04,803 にぎやかなほうが楽しいし 504 00:25:04,870 --> 00:25:06,137 そうね 505 00:25:06,204 --> 00:25:08,306 あっ この箸置き 506 00:25:08,373 --> 00:25:10,775 メイたちが 子供の頃から好きだったやつ 507 00:25:10,842 --> 00:25:13,345 (メイ)うん こっちこっち… 508 00:25:23,889 --> 00:25:25,323 大丈夫ですよ 509 00:25:25,390 --> 00:25:28,860 (茂)緊張するな あの 本当に大丈夫でしょうかね 510 00:25:28,927 --> 00:25:31,263 見つかって 大ゲンカになったりしませんか 511 00:25:31,329 --> 00:25:34,299 その際は 私とメイさんで… 熱っ 512 00:25:34,366 --> 00:25:36,134 ちゃんとフォローしますので 513 00:25:36,201 --> 00:25:38,770 (茂)すいません よろしくお願いします 514 00:25:51,116 --> 00:25:52,250 (ナギサ)お待たせしました 515 00:25:53,518 --> 00:25:55,186 (メイ)はい こちらは 516 00:25:55,253 --> 00:25:58,089 相原家の 奇跡のポークグラタンです 517 00:25:59,291 --> 00:26:01,860 ほら 昔 お母さんが間違えて 518 00:26:01,927 --> 00:26:04,329 豚の角煮に ホワイトソース 入れたことあったでしょ 519 00:26:04,396 --> 00:26:07,232 -(美登里)いや アハハ… あれ? -(茂)ああ~ 520 00:26:07,299 --> 00:26:09,367 (美登里)でも 意外と おいしかったじゃないよ 521 00:26:09,434 --> 00:26:10,802 (メイ)そうそう 奇跡的にね 522 00:26:10,869 --> 00:26:12,404 (3人の笑い声) 523 00:26:12,470 --> 00:26:13,571 (茂) じゃあ そろそろ いただこうか 524 00:26:13,638 --> 00:26:14,573 (美登里)うん 525 00:26:14,639 --> 00:26:17,642 (茂)あっ ナギサさんたちも どうぞ こちらに 526 00:26:17,709 --> 00:26:19,010 料理の準備もあるでしょうが 527 00:26:19,077 --> 00:26:20,946 食べれる時は 座って一緒に食べましょうよ 528 00:26:21,012 --> 00:26:22,580 はい ええ フフッ 529 00:26:26,451 --> 00:26:28,920 アシスタントの方も どうぞ 530 00:26:36,461 --> 00:26:39,931 (メイ) では お父さん 還暦おめでとう 531 00:26:40,432 --> 00:26:42,067 -(美登里)おめでとう -(茂)ありがとう 532 00:26:42,133 --> 00:26:43,001 (メイ・美登里)乾杯 533 00:26:43,068 --> 00:26:45,036 -(ナギサ)おめでとうございます -(茂)乾杯 ありがとう 534 00:26:48,707 --> 00:26:50,108 (茂)ああ~ 535 00:26:50,175 --> 00:26:51,910 (メイ)3品目は 536 00:26:52,410 --> 00:26:55,046 茂と美登里のハネムーンディナー 537 00:26:55,113 --> 00:26:56,715 -(茂)おお~! -(美登里)ええ~? 538 00:27:02,554 --> 00:27:05,490 (美登里)う~ん おいしい ねっ 539 00:27:05,557 --> 00:27:07,025 (茂)うんうん 540 00:27:15,166 --> 00:27:19,738 (メイ)4品目は 桜でんぶたっぷりの桃色ちらしずし 541 00:27:20,572 --> 00:27:22,507 (茂)おお~ こうやって 542 00:27:22,574 --> 00:27:25,043 家族全員が集まるのも何年ぶりかな 543 00:27:26,678 --> 00:27:28,246 家族全員ではないけどね 544 00:27:28,313 --> 00:27:30,015 (美登里)そうよ 545 00:27:30,081 --> 00:27:33,018 1人 家出したまま まだ帰ってこない子がいます 546 00:27:34,786 --> 00:27:37,389 (茂) あの ちょっと話していいかな 547 00:27:37,455 --> 00:27:39,591 あっ 食べながら聞いて 548 00:27:40,692 --> 00:27:42,994 父さん 今日で60 549 00:27:43,061 --> 00:27:45,263 母さんと結婚して もう30年になる 550 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 そうね 551 00:27:47,232 --> 00:27:48,400 (茂)フッ 552 00:27:48,466 --> 00:27:51,136 メイや唯が まだ ちっちゃかった頃 553 00:27:51,202 --> 00:27:55,940 父さん 倒れて 長いこと入院したことがあったろ 554 00:27:56,007 --> 00:27:59,511 うん 私が年長さんの頃だったかな 555 00:27:59,577 --> 00:28:02,047 小さかったけど わりと覚えてるよ 556 00:28:02,881 --> 00:28:06,184 ずーっと付きっきりで 看病してくれて 557 00:28:07,085 --> 00:28:09,320 家のことも全部 お願いして 558 00:28:10,188 --> 00:28:13,024 母さん あんなに家事が苦手なのに 559 00:28:13,091 --> 00:28:16,761 ずっと手伝ってやれないことが 何年も続いた 560 00:28:17,796 --> 00:28:20,532 父さんが働けなかった間 561 00:28:20,598 --> 00:28:25,703 お金の面でも 母さんに ずいぶん 不安な思いをさせたと思う 562 00:28:28,139 --> 00:28:30,475 母さんが メイや唯に 563 00:28:30,542 --> 00:28:35,046 仕事と家庭を両立してほしいって 厳しく育てようとしたのは 564 00:28:35,113 --> 00:28:36,714 その時の苦労があったからなんだよ 565 00:28:38,683 --> 00:28:40,585 結婚して 家庭に入っても 566 00:28:40,652 --> 00:28:43,321 その先 家族に 何があるか分からない 567 00:28:44,022 --> 00:28:48,293 母さん 2人に自分と同じ 苦労をしてほしくなかったんだよ 568 00:28:52,230 --> 00:28:54,132 本当に感謝してます 569 00:28:55,033 --> 00:28:55,934 ありがとう 570 00:28:56,835 --> 00:28:58,002 その分 571 00:28:58,603 --> 00:29:01,172 今は 私も 自由にやらせてもらってるし 572 00:29:01,239 --> 00:29:06,177 (茂)父親の代わりに 憎まれ役やらせて すまなかった 573 00:29:06,244 --> 00:29:08,980 (美登里) 私 憎まれてるの? 嫌われ者? 574 00:29:09,047 --> 00:29:10,548 憎んでないよ 575 00:29:10,615 --> 00:29:12,884 やればできる子って さんざん言われ続けてきた— 576 00:29:12,951 --> 00:29:15,019 お母さんの呪いの呪文も 577 00:29:15,086 --> 00:29:17,122 今では ごちそうにさせて もらってますから 578 00:29:17,188 --> 00:29:20,492 何よ その呪いの呪文って 579 00:29:20,558 --> 00:29:23,027 (茂)あの え~ 60になって 580 00:29:23,094 --> 00:29:25,130 こんなこと言うと 笑われるかもしんないけど 581 00:29:25,196 --> 00:29:26,731 今日は みんなに… 582 00:29:27,832 --> 00:29:29,267 宣言したいことがあります 583 00:29:35,540 --> 00:29:39,911 父さん これから 言うべきことを 必要なタイミングで言う 584 00:29:40,812 --> 00:29:41,913 例えば? 585 00:29:42,647 --> 00:29:43,648 (茂のせきばらい) 586 00:29:46,584 --> 00:29:48,119 唯に戻ってきてもらいたい 587 00:30:08,406 --> 00:30:10,742 (美登里) あの子が ちゃんと謝るのが先! 588 00:30:12,076 --> 00:30:14,078 もう家出して 3年よ 589 00:30:14,779 --> 00:30:17,015 何してんのか 何の連絡もないし 590 00:30:17,081 --> 00:30:20,818 それは お母さんが 結婚式の招待状 無視したから 591 00:30:20,885 --> 00:30:22,287 申し訳ない! 592 00:30:22,353 --> 00:30:24,355 (美登里) お父さんが謝ることないわよ 593 00:30:24,422 --> 00:30:26,191 無視するって決めたのは 私だし 594 00:30:26,257 --> 00:30:27,892 あの時は それぐらいしないと 595 00:30:27,959 --> 00:30:29,827 これから先 あの子が どれだけ苦労するか 596 00:30:29,894 --> 00:30:30,728 分からないと思ったの 597 00:30:31,996 --> 00:30:33,631 (メイ)お母さんにとってはさ 598 00:30:33,698 --> 00:30:37,302 私たちは いつまでも 子供なのかもしれないけど 599 00:30:37,368 --> 00:30:39,571 唯だって もう子供じゃないんだから 600 00:30:44,843 --> 00:30:45,877 ナギサさん 601 00:30:45,944 --> 00:30:46,878 はい 602 00:30:46,945 --> 00:30:50,081 (美登里)今日のお料理 どれも すっごくおいしかった 603 00:30:50,148 --> 00:30:51,115 -(ナギサ)ああ… -(メイ)ちょっと 604 00:30:51,182 --> 00:30:52,584 (ナギサ) あっ ありがとうございます 605 00:30:52,650 --> 00:30:53,651 (美登里)ねえねえ 606 00:30:53,718 --> 00:30:56,855 家政夫さんのお勉強って どれぐらいなさったの? 607 00:30:57,455 --> 00:30:58,856 私たちの会社では 608 00:30:58,923 --> 00:31:01,726 スタッフは みんな ひととおりの資格を取ります 609 00:31:01,793 --> 00:31:04,963 私は すべて習得するのに 3年かかりました 610 00:31:07,632 --> 00:31:10,034 あの無口なアシスタントの彼女も? 611 00:31:10,101 --> 00:31:12,937 (ナギサ) 彼女は あと2つの資格を取れば 612 00:31:13,004 --> 00:31:13,838 パーフェクトです 613 00:31:13,905 --> 00:31:16,407 -(美登里)そうなの? -(ナギサ)はい 614 00:31:16,474 --> 00:31:19,377 すごいのね 彼女も 615 00:31:21,479 --> 00:31:22,413 ハァッ 616 00:31:22,914 --> 00:31:24,949 お料理の手際もいいし 617 00:31:29,420 --> 00:31:33,258 立派なお仕事ね 家政夫さんって 618 00:31:33,324 --> 00:31:34,325 (ナギサ)いえ… 619 00:31:35,126 --> 00:31:36,427 (美登里)そうだ 620 00:31:36,494 --> 00:31:39,497 ねえねえ 難しい繕いものとかも できちゃうの? 621 00:31:39,564 --> 00:31:40,732 (ナギサ)もちろんです 622 00:31:40,798 --> 00:31:41,866 (美登里)じゃあ 取ってくるわね 623 00:31:41,933 --> 00:31:42,834 (ナギサ)はい 624 00:31:47,438 --> 00:31:49,741 -(茂)すいません -(ナギサ)あっ はい 625 00:31:49,807 --> 00:31:53,912 ハァ… 手ごわい 母は強い 626 00:31:53,978 --> 00:31:57,015 (美登里)え~っと どこだっけ… 627 00:31:58,516 --> 00:32:00,919 (メイ)あと一歩な感じが しないでもないんだけどな 628 00:32:00,985 --> 00:32:03,888 大丈夫です これからが メインディッシュですから 629 00:32:03,955 --> 00:32:05,390 -(メイ)ですよね -(ナギサ)はい 630 00:32:05,456 --> 00:32:07,225 -(メイ)そうですよね -(ナギサ)はい 631 00:32:08,293 --> 00:32:09,727 (メイ) お父さんも さっき言ったよね 632 00:32:09,794 --> 00:32:11,296 言うべきことは言うって 633 00:32:11,362 --> 00:32:13,798 ここからだよ ここからビシッとね 634 00:32:13,865 --> 00:32:16,234 今こそ タイミングと勢い 635 00:32:16,301 --> 00:32:18,903 うん 分かった そうだな 636 00:32:18,970 --> 00:32:21,673 メイさん あれのご準備を していただけますか? 637 00:32:22,573 --> 00:32:24,575 はい あれですね 638 00:32:27,078 --> 00:32:29,447 (茂)よっ… これは よし これ入れたぞ 639 00:32:29,514 --> 00:32:31,049 (美登里) これから何か始まるの? 640 00:32:31,849 --> 00:32:34,452 娘たちから お父さんへのプレゼントです 641 00:32:34,519 --> 00:32:36,621 -(茂)えっ そうなの? -(メイ)ほら 642 00:32:36,688 --> 00:32:37,555 -(茂・美登里)アハハ… -(メイ)座って 座って 643 00:32:37,622 --> 00:32:39,157 (茂)あっ ありがとう 644 00:32:42,694 --> 00:32:47,699 (音楽) 645 00:32:49,901 --> 00:32:51,803 (美登里)いやあ 懐かしい 646 00:32:51,869 --> 00:32:53,371 (美登里・茂)フフフ… 647 00:32:53,438 --> 00:32:54,672 (ナギサ)メインディッシュです 648 00:32:54,739 --> 00:32:57,008 召し上がりながら ご覧ください 649 00:32:58,943 --> 00:33:00,578 (メイ)唯 ちっさ 650 00:33:00,645 --> 00:33:01,479 (茂)ハハハ 651 00:33:01,546 --> 00:33:05,249 (メイ)あっ ねえ これ覚えてる? みんなで旅行行った時に 652 00:33:05,316 --> 00:33:06,984 {\an8}帰りの車の中で唯が 653 00:33:07,051 --> 00:33:09,087 (茂)覚えてる ソフトクリーム あっ ほら 654 00:33:09,153 --> 00:33:10,355 これこれ フフフッ 655 00:33:10,421 --> 00:33:13,191 (美登里)あの子 大変だったよね 656 00:33:13,257 --> 00:33:16,761 ギャーギャー騒いで ほらほら もう 657 00:33:16,828 --> 00:33:19,430 (メイ) でも帰り お土産屋さん寄ったら 658 00:33:19,497 --> 00:33:21,065 コロッと機嫌直ったんだよね 659 00:33:21,132 --> 00:33:21,966 (茂)うんうん 660 00:33:22,567 --> 00:33:23,835 (メイ)あれのおかげで 661 00:33:25,069 --> 00:33:26,738 (茂)いい思い出だ 662 00:33:30,475 --> 00:33:32,443 (2人の笑い声) 663 00:33:40,685 --> 00:33:42,920 (茂)あっ これ 幼稚園の時の 664 00:33:42,987 --> 00:33:45,923 (美登里)ねえ 覚えてる? 運動会の時 665 00:33:45,990 --> 00:33:48,459 唯が ゴール直前で 思いっきり転んじゃって 666 00:33:48,526 --> 00:33:49,827 (メイ)あっ… 667 00:33:49,894 --> 00:33:53,531 あった あった よくそんな覚えてたね 668 00:33:53,598 --> 00:33:57,068 (美登里)あの子さ みんなの前では泣かなかったのに 669 00:33:57,135 --> 00:34:00,204 うちに帰ってから大号泣よ 670 00:34:01,773 --> 00:34:05,009 ホントに昔っから 意地っ張りだったね 671 00:34:05,076 --> 00:34:07,445 (茂)俺が入院してる時 そんなことがあったのか 672 00:34:08,079 --> 00:34:09,447 (美登里)そういえばさ 673 00:34:09,514 --> 00:34:11,849 メイも泣いてたね 1等賞 取れなくて 674 00:34:12,683 --> 00:34:16,687 あれは お母さんを がっかりさせちゃうと思ったから 675 00:34:19,223 --> 00:34:20,491 バカね 676 00:34:21,626 --> 00:34:23,761 そんなことで がっかりしないわよ 677 00:34:29,834 --> 00:34:31,169 かわいい 678 00:34:32,270 --> 00:34:34,972 どんなに成長して大人になっても 679 00:34:35,039 --> 00:34:38,843 憎たらしいこと言ったり 言うこと聞かなくなっても 680 00:34:40,545 --> 00:34:44,248 小さくて かわいい この頃のイメージが重なるのよね 681 00:34:47,985 --> 00:34:51,022 学校卒業して 社会に出ても 682 00:34:52,657 --> 00:34:54,125 どこにいても 683 00:34:55,660 --> 00:34:58,196 この頃のままなのよ 親にとっては 684 00:35:05,069 --> 00:35:06,571 だからかな 685 00:35:08,106 --> 00:35:11,576 あなたたちが いくつになっても おんなじことばっかり言い続けて 686 00:35:13,544 --> 00:35:16,114 ついつい 厳しくなっちゃうのかしらね 687 00:35:17,748 --> 00:35:20,718 お母さんは特に その傾向 強いよ 688 00:35:21,252 --> 00:35:23,087 (美登里)その自覚はありますよ 689 00:35:23,154 --> 00:35:25,189 あっ あるんだ 690 00:35:25,823 --> 00:35:28,292 (美登里)あ~ ねえねえ 見て見て これ 691 00:35:28,359 --> 00:35:31,662 唯が一番好きなごはんは これですって見せてんのよ 692 00:35:31,729 --> 00:35:33,397 ウフッ 693 00:35:43,841 --> 00:35:46,210 (美登里)うん おいしい 694 00:35:53,851 --> 00:35:55,553 この味… 695 00:35:55,620 --> 00:35:59,223 (メイ・唯)いただきます 696 00:35:59,924 --> 00:36:01,359 (美登里)メイと唯が 697 00:36:01,425 --> 00:36:04,495 私が作ったハンバーグに 調味料 足したりして 698 00:36:04,562 --> 00:36:07,431 自分たちの好きな味付けにして 楽しんでた 699 00:36:10,368 --> 00:36:12,103 あの味と同じだ 700 00:36:14,071 --> 00:36:14,972 (メイ)うん 701 00:36:16,173 --> 00:36:19,410 いつの間にか それが我が家の ハンバーグになったんだよね 702 00:36:19,477 --> 00:36:22,013 (メイたちの笑い声) 703 00:36:22,079 --> 00:36:24,148 だって あなたたちの味付けのほうが 704 00:36:24,215 --> 00:36:26,417 圧倒的に おいしかったんだもん 705 00:36:27,718 --> 00:36:30,755 食べたくても 私一人じゃ作れなかったよ 706 00:36:34,358 --> 00:36:35,560 ハァ… 707 00:36:38,462 --> 00:36:40,698 もう一生 食べらんないと思ってた 708 00:36:44,735 --> 00:36:46,170 ハァ… 709 00:36:48,339 --> 00:36:50,107 やっぱり この味だね 710 00:36:50,775 --> 00:36:52,376 うちのハンバーグは 711 00:36:57,615 --> 00:37:00,051 ハァ… どう? この味 712 00:37:02,720 --> 00:37:03,921 覚えてる? 713 00:37:08,759 --> 00:37:09,794 ハァ… 714 00:37:10,661 --> 00:37:14,098 懐かしいね 唯 715 00:37:19,904 --> 00:37:23,908 もう マスクもサングラスも 外しなさい 716 00:37:41,025 --> 00:37:41,993 バレてた? 717 00:37:42,059 --> 00:37:43,961 当たり前じゃないよ 718 00:37:44,795 --> 00:37:46,497 いつから気づいてた? 719 00:37:48,733 --> 00:37:51,202 お料理のメニューを見た時から 何となく 720 00:37:54,338 --> 00:37:58,976 どれも思い出の詰まった みんなの大好きなものだし 721 00:38:01,145 --> 00:38:06,183 唯の好きな桜でんぶたっぷりの ちらしずしとかね 722 00:38:08,286 --> 00:38:09,854 もう ナギサさん! 723 00:38:11,055 --> 00:38:13,257 食べたこともないのに どうして こんな作れちゃうの? 724 00:38:13,324 --> 00:38:16,661 唯さんから ヒントを頂いておりました 725 00:38:16,727 --> 00:38:20,498 (美登里)もう 懐かしくて ビックリしちゃったよ もう 726 00:38:20,564 --> 00:38:22,967 私のほうが 先に泣いちゃったじゃないよ 727 00:38:24,635 --> 00:38:27,672 お母さん 泣いたとこ見たことない 728 00:38:27,738 --> 00:38:29,006 (メイ:小声で)私も 729 00:38:29,073 --> 00:38:31,909 (美登里)もう メイには参った 730 00:38:32,977 --> 00:38:34,578 いつから たくらんでたの? 731 00:38:35,646 --> 00:38:37,381 (唯)やり方が強引だよ 732 00:38:37,448 --> 00:38:38,949 お姉ちゃんらしいけど 733 00:38:39,750 --> 00:38:41,352 だって それは… 734 00:38:42,820 --> 00:38:43,721 2人とも いつまでも 735 00:38:43,788 --> 00:38:45,523 意地張ってばっかり だったからでしょ 736 00:38:47,425 --> 00:38:50,327 2人には ちゃんと話してほしかったの 737 00:38:54,198 --> 00:38:55,399 こうして また 738 00:38:56,167 --> 00:38:58,703 家族みんなで過ごしたかったから 739 00:39:03,641 --> 00:39:04,809 {\an8}(唯)お母さん 740 00:39:06,677 --> 00:39:07,912 私… 741 00:39:10,414 --> 00:39:12,616 謝らなくてもいいのかな 742 00:39:20,424 --> 00:39:21,559 (美登里のはなをすする音) 743 00:39:22,059 --> 00:39:22,893 ナギサさん 744 00:39:24,328 --> 00:39:25,863 まだ お料理あるわよね? 745 00:39:25,930 --> 00:39:27,698 は… はい ございます 746 00:39:28,432 --> 00:39:29,400 唯 747 00:39:30,668 --> 00:39:32,803 あなたのご家族を 今から ここにお呼びして 748 00:39:34,972 --> 00:39:37,341 うちの娘が どれだけ頑固者か 749 00:39:37,408 --> 00:39:39,610 旦那さんに ちゃんと教えてあげないとね 750 00:39:46,951 --> 00:39:49,220 念願のお孫ちゃんに会えるわよ 751 00:39:49,720 --> 00:39:51,756 (2人の笑い声) 752 00:39:52,423 --> 00:39:55,226 お父さん 後半 何も言えてないじゃん 753 00:39:56,227 --> 00:39:58,496 あっ… うん うん 754 00:40:04,869 --> 00:40:07,471 (友哉(ともや)) はじめまして 福田友哉と申します 755 00:40:07,538 --> 00:40:09,106 娘のモモです 756 00:40:11,075 --> 00:40:13,010 あっ そんなに緊張しないでね 757 00:40:13,577 --> 00:40:16,514 お母様の話は いつも唯から聞いていたので 758 00:40:16,580 --> 00:40:18,983 怖い母親だって? 759 00:40:19,049 --> 00:40:20,351 いえ そんなことは 760 00:40:25,055 --> 00:40:25,990 (美登里)あっ アハハ 761 00:40:26,056 --> 00:40:28,058 (茂・美登里)ありがとう 762 00:40:28,125 --> 00:40:30,394 (唯)これ モモの宝物なんだよね 763 00:40:30,461 --> 00:40:31,462 -(茂)うんうん -(美登里)そう? 764 00:40:31,529 --> 00:40:33,898 (メイ)やっと還暦らしくなったね 765 00:40:33,964 --> 00:40:36,133 -(茂)おお -(美登里)アハハ… 766 00:40:40,638 --> 00:40:41,739 (美登里)唯 767 00:40:42,606 --> 00:40:45,810 これ あなたの お気に入りのセーター 768 00:40:46,477 --> 00:40:48,279 ここ 穴開いてるんだけどね 769 00:40:48,345 --> 00:40:50,648 私には直せないけど 770 00:40:51,715 --> 00:40:55,352 モモちゃんに ぴったりだと思って 捨てないで取っといたのよ 771 00:40:55,853 --> 00:40:56,787 これ 直せる? 772 00:40:58,422 --> 00:40:59,824 家政婦なんで 773 00:40:59,890 --> 00:41:01,058 (美登里)フフッ 774 00:41:08,132 --> 00:41:09,900 あの 友哉さん 775 00:41:10,634 --> 00:41:11,702 (友哉)あっ はい 776 00:41:12,503 --> 00:41:16,273 よかったら 私たちと同居しませんか? 777 00:41:17,141 --> 00:41:18,275 急に何言ってんの? 778 00:41:19,410 --> 00:41:20,544 いいよな 母さん 779 00:41:20,611 --> 00:41:23,447 (美登里) そんなこと言われたって ねえ? 780 00:41:23,514 --> 00:41:25,149 友哉さんのほうが困っちゃうわよ 781 00:41:27,218 --> 00:41:31,856 えっ ど… 同居は ちょっと急ぎすぎました 782 00:41:33,123 --> 00:41:37,261 でも 私たちは サポートしたいんです 783 00:41:38,796 --> 00:41:39,964 考えてみてください 784 00:41:40,764 --> 00:41:43,067 (メイ) すごいタイミングと勢いだね 785 00:41:43,133 --> 00:41:45,369 ハァッ ハァ… 786 00:41:45,436 --> 00:41:49,039 言えた ハッ よかった ホッとしたよ 787 00:41:49,106 --> 00:41:51,208 (メイ) お父さんも やればできるじゃん 788 00:41:51,275 --> 00:41:53,744 (茂)フッ アハッ フフフ… 789 00:41:54,678 --> 00:41:55,512 ナギサさん 790 00:41:57,414 --> 00:41:58,449 ありがとうございます 791 00:41:58,516 --> 00:41:59,783 あっ いえ 792 00:42:08,092 --> 00:42:10,928 (メイ)ナギサさん ありがとうございます 793 00:42:11,862 --> 00:42:13,597 (ナギサ)作戦成功ですね 794 00:42:17,601 --> 00:42:19,937 (メイ)きっと私一人だけの力じゃ 795 00:42:20,004 --> 00:42:22,940 こんな家族の光景 見られなかったから 796 00:42:23,841 --> 00:42:26,577 (唯)お姉ちゃん! 797 00:42:26,644 --> 00:42:30,381 もう ホント どうなるかと思ったよ 798 00:42:30,447 --> 00:42:32,383 でも 来てよかった 799 00:42:34,485 --> 00:42:35,352 ありがとう 800 00:42:35,419 --> 00:42:36,487 (メイ) うん よしよし よかった 唯 801 00:42:36,487 --> 00:42:38,589 (メイ) うん よしよし よかった 唯 802 00:42:36,487 --> 00:42:38,589 {\an8}(唯)お姉ちゃ~ん 803 00:42:38,589 --> 00:42:39,356 (メイ) うん よしよし よかった 唯 804 00:42:39,423 --> 00:42:42,159 -(唯)うう~ お姉ちゃん -(メイ)うう~ 805 00:42:43,027 --> 00:42:45,496 (唯・メイ)ああ~っ 806 00:42:47,031 --> 00:42:49,433 -(メイ)ありがとうね 瀬川 -(瀬川)どうでした? 807 00:42:49,500 --> 00:42:50,868 完璧 808 00:42:50,935 --> 00:42:53,871 お父さんなんか 一晩中 繰り返し見てたって 809 00:42:55,306 --> 00:42:57,074 そういう仕事のほうが 向いてんじゃない? 810 00:42:57,141 --> 00:42:58,442 えっ? 811 00:42:59,176 --> 00:43:00,511 (メイ)ナギサさんは 812 00:43:01,278 --> 00:43:05,883 私たち家族の バラバラで とっ散らかった気持ちも 813 00:43:06,850 --> 00:43:11,088 思い出とぬくもりで 一つにしてくれた 814 00:43:13,157 --> 00:43:15,960 (唯) あれから もうべったりですよ 815 00:43:16,026 --> 00:43:19,630 親バカならぬ ジジバカ? バババカ? 816 00:43:19,697 --> 00:43:21,732 (ナギサ)ハハハハ… 817 00:43:21,799 --> 00:43:23,000 (唯)あっ これも見てください もう~ フフフ… 818 00:43:23,000 --> 00:43:24,768 (唯)あっ これも見てください もう~ フフフ… 819 00:43:23,000 --> 00:43:24,768 {\an8}(ナギサ) あ~ かわいい 820 00:43:24,835 --> 00:43:26,337 チームのみんなからです 821 00:43:26,403 --> 00:43:27,738 (メイ)馬場さんは— 822 00:43:27,805 --> 00:43:30,541 無口婚からの イクメンぶりを発揮して— 823 00:43:27,805 --> 00:43:30,541 {\an8}(拍手) 824 00:43:30,608 --> 00:43:32,810 1年間の育休に入った 825 00:43:36,847 --> 00:43:38,082 松平さんは 826 00:43:38,148 --> 00:43:40,651 福岡支店に栄転となり 827 00:43:40,718 --> 00:43:42,920 この横浜支店を去っていった 828 00:43:44,388 --> 00:43:45,656 頑張れ 829 00:43:47,324 --> 00:43:52,329 (メイの鼻歌) 830 00:43:55,232 --> 00:43:57,968 どうしたんだろ 何か楽しそう 831 00:44:04,575 --> 00:44:06,076 (メイ)ただいま~! 832 00:44:06,143 --> 00:44:06,977 (ナギサ) あっ おかえりなさいませ 833 00:44:07,044 --> 00:44:08,746 (メイ)ナギサさん これ! 834 00:44:08,812 --> 00:44:09,880 何ですか? これ 835 00:44:15,619 --> 00:44:17,087 (メイ)高級な牛です! 836 00:44:17,154 --> 00:44:19,957 先日は 相原家が 大変お世話になりました 837 00:44:20,024 --> 00:44:21,992 それと日頃の感謝を込めて 838 00:44:22,059 --> 00:44:23,427 あっ いや そんな お礼なんて… 839 00:44:23,494 --> 00:44:25,663 そんなこと言わずに 受け取ってください 840 00:44:25,729 --> 00:44:27,631 家族からも ちゃんと お礼しろって言われたんで 841 00:44:28,232 --> 00:44:29,199 はあ 842 00:44:30,534 --> 00:44:32,536 では 今晩は すき焼きにしましょう 843 00:44:33,170 --> 00:44:35,406 あっ いや これは 私が食べるんじゃなくて 844 00:44:35,472 --> 00:44:36,740 ナギサさんが 845 00:44:37,274 --> 00:44:39,076 (ナギサ)ありがたいんですが 846 00:44:39,143 --> 00:44:42,846 これ 一人暮らしには 多いようですし 847 00:44:42,913 --> 00:44:45,949 ここで一緒に食べさせてもらえると 助かります 848 00:44:48,118 --> 00:44:50,921 私 焼き肉がいいです 849 00:44:50,988 --> 00:44:53,690 えっ あの… ですが お肉が すき焼き用… 850 00:44:53,757 --> 00:44:54,958 焼き肉がいいです! 851 00:44:55,859 --> 00:44:59,663 あっ あ… かしこまりました 焼きましょう 852 00:45:00,531 --> 00:45:02,866 (メイ) あのあと さんざんだったんですよ 853 00:45:02,933 --> 00:45:06,336 あれから話題が 私の結婚の話になっちゃって 854 00:45:06,970 --> 00:45:09,907 お父さんも お母さんも しまいには唯たちまで 855 00:45:09,973 --> 00:45:12,576 みんな口をそろえて “次はメイね”って 856 00:45:12,643 --> 00:45:16,914 (ナギサ)アハハ それは また 難しい悩みが増えてしまいましたね 857 00:45:16,980 --> 00:45:18,449 (メイ)ホントですよ 858 00:45:18,949 --> 00:45:22,086 あっ でも 私も本気出せば すぐですけどね 859 00:45:22,152 --> 00:45:24,521 (ナギサ)あっ おお これは失礼しました 860 00:45:25,022 --> 00:45:26,156 はい どうぞ 861 00:45:27,191 --> 00:45:30,194 あっ ナギサさんも食べてください 862 00:45:31,028 --> 00:45:33,997 ホントは お肉だけじゃなくて 863 00:45:34,064 --> 00:45:37,935 私もナギサさんのために 何かできることないのかなって 864 00:45:38,001 --> 00:45:40,137 それが家政夫の仕事ですから 865 00:45:40,204 --> 00:45:43,240 いや 私だって恩返ししたいんです 866 00:45:43,307 --> 00:45:44,508 その… 867 00:45:45,442 --> 00:45:46,910 親孝行的な? 868 00:45:47,511 --> 00:45:50,714 でも 私は ナギサさんのこと 何も知らないし 869 00:45:50,781 --> 00:45:53,283 あっ その件ですが 870 00:45:54,518 --> 00:45:56,453 大変遅くなりましたが 871 00:45:56,520 --> 00:45:58,589 お約束してましたものを 持ってまいりました 872 00:45:58,655 --> 00:45:59,690 (メイ)えっ? 873 00:46:05,863 --> 00:46:07,564 (ナギサ)お待たせいたしました 874 00:46:07,631 --> 00:46:08,599 (メイ)履歴書? 875 00:46:08,665 --> 00:46:10,601 いや そういうことじゃ… 876 00:46:10,667 --> 00:46:12,903 (ナギサ)そういえば 提出しておりませんでしたよね 877 00:46:12,970 --> 00:46:16,240 唯さんのご紹介とはいえ 家に入る人間 878 00:46:16,306 --> 00:46:19,309 ましてや こんなおじさんの素性が 不明では 879 00:46:19,376 --> 00:46:20,611 ご不安ですよね 880 00:46:20,677 --> 00:46:24,214 (メイ)いやいや 信頼面は もうとっくにクリアしてますから 881 00:46:24,281 --> 00:46:25,282 私が知りたいのは 882 00:46:25,349 --> 00:46:28,285 趣味とか 休みの日は何し… 883 00:46:29,553 --> 00:46:30,387 ん? 884 00:46:31,688 --> 00:46:34,291 ナギサさんって ソルマーレ製薬に お勤めだったんですか? 885 00:46:34,358 --> 00:46:35,993 -(ナギサ)あっ はい -(メイ)いやいや 886 00:46:36,059 --> 00:46:39,830 ソルマーレ製薬っていえば 業界最大手の… 887 00:46:39,897 --> 00:46:42,800 私が就活で落ちたところ… 888 00:46:42,866 --> 00:46:43,333 (ナギサ) あっ そうだったんですか? 889 00:46:43,333 --> 00:46:44,168 (ナギサ) あっ そうだったんですか? 890 00:46:43,333 --> 00:46:44,168 {\an8}ええっ? 891 00:46:44,234 --> 00:46:47,004 -(メイ)しかも 同業のMR? -(ナギサ)あっ はい 892 00:46:47,070 --> 00:46:48,672 “はい”って… 893 00:46:49,706 --> 00:46:50,974 ええっ? 894 00:46:51,475 --> 00:46:54,344 (メイ) てか ナギサさんって本当に 895 00:46:55,913 --> 00:46:57,147 何者? 896 00:47:02,019 --> 00:47:04,655 {\an8}(メイ)相原メイ 尾行を開始します 897 00:47:04,721 --> 00:47:07,157 {\an8}(田所) 絶対 何か隠してる 898 00:47:07,224 --> 00:47:08,358 {\an8}(瀬川) 恋じゃないですかね? 899 00:47:08,425 --> 00:47:09,893 {\an8}(田所) えっ 年上の恋人? 900 00:47:09,960 --> 00:47:11,361 {\an8}(薫)メイのことで 頭いっぱいだよ 901 00:47:11,428 --> 00:47:14,364 {\an8}(メイ)ナギサさんの あんな顔 初めて見た 902 00:47:14,431 --> 00:47:15,899 {\an8}私は大丈夫ですから! 903 00:47:15,966 --> 00:47:16,967 {\an8}信用できません!