1 00:00:13,646 --> 00:00:15,482 (メイ)ナギサさんのせいです! 2 00:00:16,282 --> 00:00:17,317 (ナギサ)何でですか? 3 00:00:17,984 --> 00:00:19,919 (メイ)もう ナギサさんの 言うことは聞きません 4 00:00:20,720 --> 00:00:22,389 (ナギサ)そうですか ハッ 5 00:00:22,922 --> 00:00:27,127 (メイ)結婚して1か月 慣れない新婚生活の中で 6 00:00:27,193 --> 00:00:29,996 お互いに 少しずつ たまってきた鬱憤(うっぷん)が 7 00:00:30,063 --> 00:00:32,899 ついに 爆発しました 8 00:00:33,800 --> 00:00:37,437 私は毎朝 目覚ましのアラームは 爆音じゃないと起きられないんです 9 00:00:37,504 --> 00:00:39,606 でも ナギサさんが 心臓に悪いって言うから 10 00:00:39,672 --> 00:00:42,742 しかたなくボリューム下げたら 案の定 寝坊です 11 00:00:42,809 --> 00:00:45,578 私は 少し下げていただければ よかったんです 12 00:00:47,680 --> 00:00:50,750 (メイ)寝過ごした自分が 悪いのは分かっている 13 00:00:50,817 --> 00:00:51,885 でも つい 14 00:00:51,951 --> 00:00:55,622 自分のペースを乱されたことに 腹が立ってしまったのだ 15 00:00:56,356 --> 00:00:59,159 (メイ)大体 ナギサさんは 私に要求が多いです 16 00:00:59,225 --> 00:01:01,261 (ナギサ)いいえ アラームのこと以外は 17 00:01:01,327 --> 00:01:03,863 最低限 自分のことは 自分でやってくださいと 18 00:01:03,930 --> 00:01:04,798 申し上げているだけです 19 00:01:04,864 --> 00:01:06,699 やってます 20 00:01:06,766 --> 00:01:07,667 やってません 21 00:01:07,734 --> 00:01:11,037 洗濯に出すシャツや靴下が いつも裏返しです 22 00:01:11,104 --> 00:01:15,075 毎回 靴下に手を突っ込む 私の気持ちを考えてください 23 00:01:15,742 --> 00:01:20,313 ペットボトルは捨てる前に すすいでラベルを剥がしてください 24 00:01:20,380 --> 00:01:22,749 お風呂は最後に上がったら 換気扇は必ず… 25 00:01:22,816 --> 00:01:25,018 ああ じゃあ こっちだって 言わせてもらいますけどね 26 00:01:25,084 --> 00:01:26,219 ん… 何でしょうか? 27 00:01:26,286 --> 00:01:29,055 ナギサさんは 毎晩 イビキがうるさいです! 28 00:01:29,122 --> 00:01:30,256 (鼻の鳴る音) 29 00:01:30,323 --> 00:01:32,525 (メイ)それに 早く風呂入れとか 早く寝ろとか 30 00:01:32,592 --> 00:01:34,494 いちいち子供扱いしないでください 31 00:01:34,561 --> 00:01:37,030 あっ それから… あ… 32 00:01:38,031 --> 00:01:38,898 時間だ 33 00:01:47,440 --> 00:01:50,076 んん~ ん~! 34 00:01:51,478 --> 00:01:53,313 (ナギサ)あっ… あっ いや 食器は私が… 35 00:01:53,313 --> 00:01:54,380 (ナギサ)あっ… あっ いや 食器は私が… 36 00:01:53,313 --> 00:01:54,380 {\an8}(メイ)んんっ 37 00:01:54,380 --> 00:01:54,981 (ナギサ)あっ… あっ いや 食器は私が… 38 00:01:55,048 --> 00:01:56,216 (メイ)んんっ! 39 00:01:56,282 --> 00:01:58,117 ああっ もう時間ないなあ! 40 00:01:58,184 --> 00:01:59,352 あっ そのままにしといて いただければ… 41 00:02:02,322 --> 00:02:04,390 あっ あの 十分です… 42 00:02:05,391 --> 00:02:07,660 (食器を洗う音) 43 00:02:07,727 --> 00:02:09,462 あ… あっ もうちょっと丁寧に… 44 00:02:13,366 --> 00:02:16,870 (メイ)朝から あんな細かいこと 言わなくてよくない? 45 00:02:16,936 --> 00:02:20,273 私が そういうの苦手なの 知ってるじゃん 46 00:02:23,910 --> 00:02:25,912 ていうか ナギサさん 47 00:02:25,979 --> 00:02:28,948 結婚したら 何か優しくなくなった気がする 48 00:02:29,015 --> 00:02:32,685 あの優しさは やっぱり ビジネスモードだったってこと? 49 00:02:32,752 --> 00:02:35,488 それとも結婚したあとに 急変するタイプ? 50 00:02:47,934 --> 00:02:50,136 じゃあ いってきます 51 00:02:54,174 --> 00:02:55,808 メイさん お弁当! 52 00:03:11,791 --> 00:03:13,960 (メイ)何? 何なの!? 53 00:03:14,027 --> 00:03:15,862 潔癖おじさん 小言おじさん イビキおじさん! 54 00:03:15,862 --> 00:03:17,197 潔癖おじさん 小言おじさん イビキおじさん! 55 00:03:15,862 --> 00:03:17,197 {\an8}(エレベーターの 到着音) 56 00:03:17,197 --> 00:03:17,664 潔癖おじさん 小言おじさん イビキおじさん! 57 00:03:21,634 --> 00:03:24,637 あの時のナギサさんは もう帰ってこないの? 58 00:03:48,394 --> 00:03:52,832 (ロック音楽のアラーム) 59 00:03:53,499 --> 00:03:56,536 (美登里(みどり)) もしもし メイ? おはよ 60 00:03:56,603 --> 00:03:58,037 (メイ)あ… おはよう お母さん 61 00:03:58,104 --> 00:04:00,039 (美登里)ちゃんと食べてんの? 62 00:04:00,106 --> 00:04:02,408 {\an8}(メイ)うん ちゃんと 食べてる… いっ! 63 00:04:00,106 --> 00:04:02,408 (メイ)2020年 一生 忘れられない28歳の誕生日 64 00:04:02,408 --> 00:04:02,475 (メイ)2020年 一生 忘れられない28歳の誕生日 65 00:04:02,475 --> 00:04:03,376 (メイ)2020年 一生 忘れられない28歳の誕生日 66 00:04:02,475 --> 00:04:03,376 {\an8}…った 67 00:04:03,376 --> 00:04:05,078 (メイ)2020年 一生 忘れられない28歳の誕生日 68 00:04:05,812 --> 00:04:11,251 妹から贈られた誕生日プレゼントは 家政夫の… 69 00:04:12,452 --> 00:04:14,087 イヤ~ッ! 70 00:04:14,153 --> 00:04:15,488 何 何 何… 71 00:04:15,555 --> 00:04:16,589 (メイ)おじさんだった 72 00:04:16,656 --> 00:04:17,590 (ナギサ)あの 私… 73 00:04:17,657 --> 00:04:18,324 いや 違います あの 私は… いや あの… 74 00:04:18,324 --> 00:04:19,392 いや 違います あの 私は… いや あの… 75 00:04:18,324 --> 00:04:19,392 {\an8}(メイ) やめて 来ないで! 76 00:04:19,392 --> 00:04:19,459 いや 違います あの 私は… いや あの… 77 00:04:19,459 --> 00:04:20,493 いや 違います あの 私は… いや あの… 78 00:04:19,459 --> 00:04:20,493 {\an8}お願い やめてください! 79 00:04:20,560 --> 00:04:21,794 (メイ)あっ! 80 00:04:21,861 --> 00:04:22,895 ああ~! 81 00:04:22,962 --> 00:04:24,030 いや だから あの… 82 00:04:24,097 --> 00:04:25,298 (唯(ゆい))紹介するね 83 00:04:25,365 --> 00:04:29,202 こちらは 私が勤める NTSクリーンハウスのスタッフで 84 00:04:29,269 --> 00:04:30,903 家政夫の鴫野(しぎの)ナギサさん 85 00:04:30,970 --> 00:04:33,273 鴫野ナギサです はじめまして 86 00:04:33,906 --> 00:04:36,909 (唯)私から お姉ちゃんへの誕プレです 87 00:04:37,543 --> 00:04:38,978 でも… 88 00:04:39,045 --> 00:04:42,548 (メイ)知らないおじさんを 家に上げることに抵抗はあるけど 89 00:04:43,416 --> 00:04:45,818 部屋は見違えるほど きれいになり… 90 00:04:54,460 --> 00:04:56,996 (メイ)これだけ 家事ができる男性だったら 91 00:04:57,063 --> 00:04:59,432 他のお仕事だって いくらでもできそうなのに 92 00:04:59,499 --> 00:05:02,902 どうして家政夫の仕事を 選ばれたんですか? 93 00:05:02,969 --> 00:05:07,273 私は小さい頃 お母さんになりたかったんです 94 00:05:08,074 --> 00:05:11,077 えっ お母さんですか? 95 00:05:11,144 --> 00:05:15,682 (メイ)仕事に集中できる環境に なったことは 紛れもない事実 96 00:05:15,748 --> 00:05:19,252 ところが ライバル会社 アーノルド製薬のエース— 97 00:05:19,319 --> 00:05:22,355 田所(たどころ)優太(ゆうた)に 新薬の契約を取られてしまい 98 00:05:22,422 --> 00:05:24,257 まさかの敗北 99 00:05:27,060 --> 00:05:28,895 (メイ)1人で会社 戻って 100 00:05:28,961 --> 00:05:30,730 今日は私 早く上がるから 101 00:05:38,671 --> 00:05:40,239 (ナギサ) いらっしゃったんですか? 102 00:05:42,141 --> 00:05:45,845 あ… そんなところで寝たら 風邪をひきますよ 103 00:05:47,113 --> 00:05:49,115 今日は お帰りが早かったんですね 104 00:05:55,455 --> 00:05:57,256 お水 お持ちします 105 00:06:05,298 --> 00:06:07,066 (メイ)私 負けたんです 106 00:06:08,000 --> 00:06:09,035 えっ? 107 00:06:09,102 --> 00:06:10,937 (メイ)的外れなこと やって 108 00:06:12,004 --> 00:06:13,973 頑張った気になって 109 00:06:15,241 --> 00:06:18,111 ハァ… ホント バカみたいです 110 00:06:23,616 --> 00:06:27,520 ハァ… 私なんか 大した とりえもないし 111 00:06:28,287 --> 00:06:30,923 家のことも ろくにできないし 112 00:06:32,658 --> 00:06:36,496 今の私から仕事 取ったら 何にも残らないのに 113 00:06:38,464 --> 00:06:43,002 ハァ… リーダー 任されて 少し いい気になったりして 114 00:06:46,339 --> 00:06:49,175 ホント 何やってんだって 感じですよね 115 00:06:57,483 --> 00:06:59,619 そんなことはないと思います 116 00:07:01,287 --> 00:07:04,290 あなたは 立派な努力家です 117 00:07:09,829 --> 00:07:13,933 たった数日で あなたに何が分かるんですか? 118 00:07:15,067 --> 00:07:16,369 分かりましたよ 119 00:07:17,069 --> 00:07:20,940 最初に この部屋を片づけた時 すぐに 120 00:07:26,646 --> 00:07:28,815 他の荷物はグチャグチャなのに 121 00:07:29,782 --> 00:07:34,487 MR関連の本だけは ちゃんと手の届く場所にありました 122 00:07:36,055 --> 00:07:42,929 使い込まれたテキストに 薬剤の適応疾患に関する資料 123 00:07:45,531 --> 00:07:50,937 ただでさえ仕事で遅いのに さらに寝食を惜しんで 124 00:07:51,003 --> 00:07:53,739 勉強なされているんだなと 思いました 125 00:07:55,441 --> 00:07:56,576 メイさん 126 00:07:58,010 --> 00:08:00,279 あなたは本当に頑張っています 127 00:08:07,787 --> 00:08:08,921 (メイのはなをすする音) 128 00:08:08,988 --> 00:08:10,389 ハァ… 129 00:08:13,826 --> 00:08:15,561 いくら頑張っても 130 00:08:16,329 --> 00:08:19,198 結果が出なければ 意味がないんです 131 00:08:20,600 --> 00:08:24,070 (メイのすすり泣き) 132 00:08:24,136 --> 00:08:27,473 仕事ができない私なんて 需要ありません 133 00:08:30,076 --> 00:08:32,245 (ナギサ)意味がないなんて 言わないでください 134 00:08:32,311 --> 00:08:36,883 失敗は気づきです さらなる進化の種です 135 00:08:36,949 --> 00:08:40,052 そして その種は きっと いつか実を結ぶ 136 00:08:40,686 --> 00:08:42,788 私は そう信じています 137 00:08:46,592 --> 00:08:47,560 あっ 138 00:08:48,594 --> 00:08:53,165 私の こんな言葉 励みにはならないと思いますが 139 00:08:53,666 --> 00:08:56,302 陰ながら 応援しています 140 00:08:59,805 --> 00:09:03,609 (メイ)ハァ… 大丈夫ですよ 無理して励ましてくださらなくても 141 00:09:03,676 --> 00:09:06,279 今日は帰ってください 1人に… 142 00:09:06,345 --> 00:09:07,480 (ナギサ)ああっと 143 00:09:08,581 --> 00:09:11,684 あ… 少し お疲れのようですね 144 00:09:11,751 --> 00:09:14,387 寝室で お休みになられたほうが 145 00:09:14,453 --> 00:09:15,688 (メイ)大丈夫です 146 00:09:15,755 --> 00:09:18,357 いえ つかまってください 147 00:09:51,490 --> 00:09:54,694 (ナギサ)それでは 帰らせていただきますね 148 00:09:58,965 --> 00:10:00,366 (メイ)行かないで 149 00:10:03,970 --> 00:10:05,705 お母さん… 150 00:10:07,473 --> 00:10:08,441 えっ? 151 00:10:11,711 --> 00:10:13,179 行かないで 152 00:10:23,689 --> 00:10:25,758 (ナギサ)わ… 分かりました 153 00:11:02,428 --> 00:11:05,031 -(メイ)うわああっ! -(ナギサ)うわあ~っ 154 00:11:05,097 --> 00:11:07,166 何で おじさんがいるの? えっ!? 155 00:11:07,233 --> 00:11:08,267 {\an8}(メイ)ええっ! 156 00:11:07,233 --> 00:11:08,267 (ナギサ) あの 申し訳ございません 157 00:11:08,267 --> 00:11:08,768 (ナギサ) あの 申し訳ございません 158 00:11:08,834 --> 00:11:11,404 (メイ)ああ どうしよう… あっ ゴミ出し 159 00:11:11,470 --> 00:11:13,105 (ナギサ)いや ちが… 違うんですよ うわっ! 160 00:11:13,172 --> 00:11:13,939 いたたっ… いたっ… 161 00:11:13,939 --> 00:11:15,041 いたたっ… いたっ… 162 00:11:13,939 --> 00:11:15,041 {\an8}(チャイム) 163 00:11:15,041 --> 00:11:15,107 {\an8}(チャイム) 164 00:11:15,107 --> 00:11:16,242 {\an8}(チャイム) 165 00:11:15,107 --> 00:11:16,242 すっごいシビれてます 166 00:11:16,308 --> 00:11:17,410 (美登里)メイ? 167 00:11:17,476 --> 00:11:18,611 お母さん 168 00:11:18,677 --> 00:11:21,714 あの ごめんなさい とりあえず隠れてください 169 00:11:21,781 --> 00:11:23,315 -(ナギサ)はっ えっ えっ? -(メイ)隠れてください 170 00:11:23,382 --> 00:11:24,984 (メイ)隠れて… 171 00:11:27,153 --> 00:11:28,421 ちょちょちょ… 172 00:11:28,487 --> 00:11:30,990 (美登里)この前 電話で 今日 行くって言ったでしょ? 173 00:11:31,057 --> 00:11:32,758 メイが会社 行く前に 174 00:11:32,825 --> 00:11:33,659 (メイ)ああ… 175 00:11:33,726 --> 00:11:37,530 (美登里)もう メイに 時間 合わすの 大変なんだから もう 176 00:11:38,964 --> 00:11:39,799 (メイ)ヤッバ 177 00:11:43,736 --> 00:11:46,639 -(メイ)はいはい どうぞ~ -(美登里)へえ~ 178 00:11:47,840 --> 00:11:49,508 (美登里) 思ったより片づいてるじゃない 179 00:11:53,279 --> 00:11:54,613 (メイ)ここに隠れてください 180 00:11:54,680 --> 00:11:56,882 -(ナギサ)いや ここ 無理ですよ -(メイ)シ~ッ 静かに 181 00:12:02,955 --> 00:12:05,958 私とお母さん これから家を出ます 182 00:12:06,025 --> 00:12:07,293 (ナギサ)承知しました 183 00:12:08,194 --> 00:12:11,764 あの こんなところに 押し込んでしまって すいません 184 00:12:12,298 --> 00:12:13,132 それと あの… 185 00:12:13,199 --> 00:12:14,100 -(ナギサ)あっ! -(メイ)うっ 186 00:12:14,166 --> 00:12:15,334 (メイ)どうしました? 187 00:12:15,401 --> 00:12:19,939 (ナギサ)あ… 足が… つってしまいました 188 00:12:20,005 --> 00:12:21,707 -(ナギサ)ああっ! -(メイ)ううっ えっ? 189 00:12:21,774 --> 00:12:24,343 (美登里)メイ? 何してんの? 190 00:12:24,410 --> 00:12:26,679 (メイ)はーい すぐ行く! 191 00:12:26,745 --> 00:12:31,317 (ナギサ)トライアル期間の最後が こんな形で申し訳ございません 192 00:12:31,383 --> 00:12:35,721 あ… こちらこそ お世話になりました 193 00:12:36,689 --> 00:12:39,992 それでは さよなら 194 00:12:40,059 --> 00:12:41,127 (ナギサ)あっ… 195 00:12:53,739 --> 00:12:55,241 あっ あ… 196 00:12:55,307 --> 00:12:57,843 -(メイ)あ… こんばんは -(ナギサ)こんばんは 197 00:12:57,910 --> 00:12:58,811 (メイ)どうしたんですか? 198 00:12:58,878 --> 00:13:00,212 (ナギサ)あっ いや あの 199 00:13:00,279 --> 00:13:03,115 間違えて ボタンを 持って帰ってしまいまして 200 00:13:03,182 --> 00:13:04,917 それをお返ししに 201 00:13:04,984 --> 00:13:07,686 あっ ちょっと待ってくださいね 202 00:13:07,753 --> 00:13:08,988 えっと… 203 00:13:10,389 --> 00:13:14,493 えっと… どこだ? 204 00:13:14,560 --> 00:13:16,262 あっ すいません ちょっと待ってください 205 00:13:16,829 --> 00:13:17,930 あれ? 206 00:13:18,597 --> 00:13:20,566 確か ここに… 207 00:13:20,633 --> 00:13:22,001 ここに入れたのにな… 208 00:13:22,902 --> 00:13:23,903 あれ? 209 00:13:24,603 --> 00:13:26,438 (メイ)あの ちょっ… ちょっと とりあえず こ… こっちに 210 00:13:26,438 --> 00:13:27,606 (メイ)あの ちょっ… ちょっと とりあえず こ… こっちに 211 00:13:26,438 --> 00:13:27,606 {\an8}(ナギサ)えっ? 212 00:13:27,673 --> 00:13:29,241 (メイ)こっちに すいません 213 00:13:38,083 --> 00:13:41,053 お仕事 大変なんですか? 214 00:13:41,120 --> 00:13:42,254 (メイ)“うわ この女” 215 00:13:42,321 --> 00:13:45,191 “何日も経ってないのに こんなに散らかして” 216 00:13:45,257 --> 00:13:47,359 …って絶対 思ってる 217 00:13:48,194 --> 00:13:51,263 おわびと言っては何ですが このボタン 218 00:13:51,330 --> 00:13:53,332 ジャケットに お付けしても よろしいでしょうか? 219 00:13:53,999 --> 00:13:55,534 あ… はい 220 00:13:57,770 --> 00:14:02,541 (メイ)私が仕事をしているそばで おじさんが家事をする 221 00:14:03,375 --> 00:14:06,512 何か ずいぶん前のことみたい 222 00:14:09,748 --> 00:14:14,119 何だろう この ホッとする感じ 223 00:14:14,720 --> 00:14:18,924 落ち着くっていうか 温かいっていうか 224 00:14:19,959 --> 00:14:21,360 (ナギサ)できました 225 00:14:21,427 --> 00:14:24,697 (メイ) あ… ありがとうございます 226 00:14:25,264 --> 00:14:29,034 これ 絶対 負けられない時に 必ず着てたんです 227 00:14:30,069 --> 00:14:31,237 勝負服? 228 00:14:31,837 --> 00:14:34,707 はい 私の勝負服です 229 00:14:36,108 --> 00:14:36,976 ありがとうございます 230 00:14:38,110 --> 00:14:38,944 (田所)相原(あいはら)さん! 231 00:14:40,379 --> 00:14:41,914 (田所)ハァ… あ… 232 00:14:42,481 --> 00:14:43,983 方向も同じなんですね 233 00:14:44,750 --> 00:14:47,586 (メイ) そして 同じマンションです 234 00:14:47,653 --> 00:14:50,522 私 絶対に次は負けないんで 235 00:14:51,657 --> 00:14:52,491 フフッ 236 00:14:52,558 --> 00:14:55,327 -(メイ)何が おかしいんですか? -(田所)あっ ごめんなさい 237 00:14:55,394 --> 00:14:58,697 (田所)そうですよね 僕たちはライバルでした 238 00:14:58,764 --> 00:15:00,399 そうですよ 239 00:15:00,466 --> 00:15:02,868 きれい事だけじゃ やっていけない世界ですから 240 00:15:02,935 --> 00:15:03,769 はい 241 00:15:04,737 --> 00:15:07,840 フッ でも相原さん 元気そうで よかったです 242 00:15:07,907 --> 00:15:09,174 わっ 上から目線 243 00:15:09,241 --> 00:15:10,509 あっ いや そういう意味じゃないんです 244 00:15:10,576 --> 00:15:12,611 誰のせいだと思ってるんですか 245 00:15:12,678 --> 00:15:13,512 (田所)ハハ… 246 00:15:22,021 --> 00:15:23,822 まあ 何ていうか… 247 00:15:25,791 --> 00:15:30,462 落ち込みましたけど 励ましてくれた人がいて 248 00:15:31,563 --> 00:15:36,168 それは 何か あったかい感じだったんですよね 249 00:15:38,470 --> 00:15:42,341 落ち込んだ時 お母さんって偉大ですよね 250 00:15:43,275 --> 00:15:47,680 あったかいごはんとか たくさん励ましてくれたり 251 00:15:48,847 --> 00:15:51,283 よかったら 連絡先 交換しませんか? 252 00:15:53,852 --> 00:15:56,255 あ… 別にいいですけど 253 00:15:56,322 --> 00:15:58,023 これ どうすればいいんだろ 254 00:15:58,090 --> 00:15:59,892 それじゃ 2人とも読めないです 255 00:15:59,958 --> 00:16:00,793 (メイ)え… 256 00:16:00,859 --> 00:16:02,261 (田所)そ… あっ そうそう… 257 00:16:02,328 --> 00:16:03,128 あっ 違う 違う… いや 撮ってどうすんですか 258 00:16:03,128 --> 00:16:04,263 あっ 違う 違う… いや 撮ってどうすんですか 259 00:16:03,128 --> 00:16:04,263 {\an8}(シャッター音) 260 00:16:04,263 --> 00:16:05,331 あっ 違う 違う… いや 撮ってどうすんですか 261 00:16:06,198 --> 00:16:07,599 (メッセージの着信音) 262 00:16:08,300 --> 00:16:09,335 (メイ)ん… 263 00:16:11,236 --> 00:16:12,404 んん… 264 00:16:14,306 --> 00:16:15,374 ん… 265 00:16:17,876 --> 00:16:18,711 えっ!? 266 00:16:19,578 --> 00:16:21,980 ストール? 忘れたって何? 267 00:16:22,047 --> 00:16:24,717 今日の4時に あのおじさん 268 00:16:24,783 --> 00:16:27,186 呼んでもらえないかな? 部屋を片づけてほしいの 269 00:16:27,252 --> 00:16:28,887 部屋が汚いのね? 270 00:16:28,954 --> 00:16:32,491 (唯)本日は部屋のお掃除を 希望されているということで 271 00:16:32,558 --> 00:16:33,826 4時から6時までの2時間 272 00:16:33,892 --> 00:16:37,262 できる範囲で お掃除させていただきます 273 00:16:37,329 --> 00:16:40,032 料金については こちらに書かれていますので 274 00:16:40,099 --> 00:16:42,000 じゃあ 私は これで失礼します 275 00:16:42,067 --> 00:16:43,702 えっ もう帰るの? 276 00:16:43,769 --> 00:16:45,437 お母さん 来るんでしょ? 277 00:16:45,504 --> 00:16:47,539 お互い 会わないほうが いいと思うから 278 00:16:48,173 --> 00:16:49,475 そっか 279 00:16:49,541 --> 00:16:52,244 早速 お掃除を 始めさせていただきます 280 00:16:54,046 --> 00:16:56,415 (メイ)細かいことは いいんで パッと見 きれいにしてください 281 00:16:56,482 --> 00:16:57,750 かしこまりました 282 00:16:57,816 --> 00:16:59,018 (メイ)あと… 283 00:17:00,085 --> 00:17:03,155 ジャケットのボタン ありがとうございました 284 00:17:03,222 --> 00:17:06,658 また お薬を 採用していただけることになって 285 00:17:06,725 --> 00:17:09,194 講演会も きっと うまくいくと思います 286 00:17:09,862 --> 00:17:11,730 それは よかったです 287 00:17:13,098 --> 00:17:16,635 それじゃあ よろしくお願いしま… 288 00:17:17,202 --> 00:17:18,237 キャアッ! 289 00:17:18,871 --> 00:17:20,038 (ナギサ)危ない! 290 00:17:34,820 --> 00:17:35,854 (ドアの開く音) 291 00:17:38,023 --> 00:17:39,258 メイ 292 00:17:41,860 --> 00:17:43,295 この人 誰? 293 00:17:48,567 --> 00:17:50,669 (美登里)NTSクリーンハウス 294 00:17:50,736 --> 00:17:53,238 (ナギサ)掃除 洗濯 お料理など 295 00:17:53,305 --> 00:17:55,941 家事代行サービスを 行っております 296 00:17:57,342 --> 00:17:59,445 唯さんと同じ会社です 297 00:17:59,511 --> 00:18:00,345 (美登里)唯? 298 00:18:02,614 --> 00:18:04,183 うちの唯のこと? 299 00:18:04,249 --> 00:18:05,417 (ナギサ)ええ 300 00:18:05,484 --> 00:18:07,719 あの子 今 そんなところで 働いてんの? 301 00:18:11,290 --> 00:18:12,558 大学を中退して 302 00:18:12,624 --> 00:18:15,661 “幸せになる”なんて いきまいて出てったのに 303 00:18:15,727 --> 00:18:17,729 そんなことになって 304 00:18:17,796 --> 00:18:18,464 {\an8}お母さん そんなことって… 305 00:18:18,464 --> 00:18:19,598 {\an8}お母さん そんなことって… 306 00:18:18,464 --> 00:18:19,598 (美登里)あなたも 男性なのに どうして… 307 00:18:19,598 --> 00:18:22,801 (美登里)あなたも 男性なのに どうして… 308 00:18:22,868 --> 00:18:24,570 {\an8}(美登里)もっと他に… 309 00:18:22,868 --> 00:18:24,570 (メイ) お母さん ちょっと やめてよ 310 00:18:24,570 --> 00:18:25,237 (メイ) お母さん ちょっと やめてよ 311 00:18:25,304 --> 00:18:27,439 -(美登里)えっ? -(メイ)ちょっと こっち 312 00:18:28,273 --> 00:18:31,376 (戸の閉まる音) 313 00:18:31,443 --> 00:18:36,148 (メイ)あの 先ほどは 本当に すいませんでした 314 00:18:36,215 --> 00:18:38,350 母が大変 失礼なことを 315 00:18:38,417 --> 00:18:40,152 (ナギサ)ああ いえ… 316 00:18:41,220 --> 00:18:42,888 (メイ)私も ごめんなさい 317 00:18:43,589 --> 00:18:46,525 私も以前 母と同じようなこと 言ってましたよね 318 00:18:46,592 --> 00:18:49,261 (メイ)他のお仕事だって いくらでも できそうなのに 319 00:18:49,328 --> 00:18:53,031 どうして家政夫の仕事を 選ばれたんですか? 320 00:18:54,900 --> 00:18:56,101 (メイ)すいませんでした 321 00:18:56,168 --> 00:18:58,837 いえ 慣れてますから 322 00:18:58,904 --> 00:19:02,007 私は気にしていませんので フッ 323 00:19:02,574 --> 00:19:03,475 どうぞ 324 00:19:05,210 --> 00:19:06,712 (2人)いただきます 325 00:19:14,186 --> 00:19:16,889 (メイ)今までも いろいろと 助けていただいたこと 326 00:19:16,955 --> 00:19:18,757 ホントに感謝してます 327 00:19:19,324 --> 00:19:20,425 でも… 328 00:19:21,126 --> 00:19:24,129 私 やっぱり このままじゃ ダメだと思うんです 329 00:19:25,364 --> 00:19:27,633 いくら仕事が忙しいからって 330 00:19:27,699 --> 00:19:30,235 いつまでも 人に甘えてちゃいけないなって 331 00:19:32,871 --> 00:19:36,875 んっ 私も そろそろ 結婚も考えないといけないし 332 00:19:37,543 --> 00:19:40,846 家事だって いつかは克服しなきゃだし 333 00:19:45,884 --> 00:19:50,055 そんなに 1人で全部を 頑張らなくてもいいと思います 334 00:19:51,657 --> 00:19:52,491 えっ 335 00:19:52,558 --> 00:19:55,761 今は お仕事 お忙しそうですし 336 00:19:57,763 --> 00:19:59,031 あの… 337 00:19:59,097 --> 00:20:02,868 差し出がましいかもしれませんが 睡眠は きちっと とれていますか? 338 00:20:02,935 --> 00:20:06,738 お食事も コンビニや インスタントばかりでは 339 00:20:06,805 --> 00:20:08,407 栄養が偏ってしまいます 340 00:20:10,008 --> 00:20:10,842 (メイ)フッ 341 00:20:13,011 --> 00:20:15,747 あっ… いや 何か ごめんなさい 342 00:20:15,814 --> 00:20:17,916 ホントに お母さんみたいだなって 343 00:20:18,483 --> 00:20:22,087 す… すいません 差し出がましいことを 344 00:20:22,154 --> 00:20:23,689 (メイ)いえ 大丈夫です 345 00:20:23,755 --> 00:20:25,591 私 こう見えて 結構 丈夫なんです 346 00:20:25,657 --> 00:20:27,726 風邪とか昔から ひいたことないし 347 00:20:27,793 --> 00:20:29,127 (ナギサ)あ… そうですか 348 00:20:29,194 --> 00:20:30,028 (メイ)フフッ 349 00:20:35,033 --> 00:20:36,668 (メイ)大丈夫 家事だって 仕事のうちだと思えば 350 00:20:36,668 --> 00:20:37,536 (メイ)大丈夫 家事だって 仕事のうちだと思えば 351 00:20:36,668 --> 00:20:37,536 {\an8}(メイ)ちょっと待って 352 00:20:37,536 --> 00:20:37,603 (メイ)大丈夫 家事だって 仕事のうちだと思えば 353 00:20:37,603 --> 00:20:40,505 (メイ)大丈夫 家事だって 仕事のうちだと思えば 354 00:20:37,603 --> 00:20:40,505 {\an8}今 何 吸ったの? えっ? 355 00:20:40,572 --> 00:20:43,976 (メイ)ちゃんと早起きして 時間に余裕を持って やれば 356 00:20:43,976 --> 00:20:45,644 (メイ)ちゃんと早起きして 時間に余裕を持って やれば 357 00:20:43,976 --> 00:20:45,644 {\an8}(アラーム音) 358 00:20:45,644 --> 00:20:45,711 {\an8}(アラーム音) 359 00:20:45,711 --> 00:20:47,079 {\an8}(アラーム音) 360 00:20:45,711 --> 00:20:47,079 (メイ)えっ もう7時? 361 00:20:47,079 --> 00:20:47,145 {\an8}(アラーム音) 362 00:20:47,145 --> 00:20:49,748 {\an8}(アラーム音) 363 00:20:47,145 --> 00:20:49,748 (メイ)これぐらい できないことではないんだから 364 00:20:49,748 --> 00:20:50,983 (メイ)これぐらい できないことではないんだから 365 00:20:51,483 --> 00:20:51,984 (ナギサ)お母様はメイさんには 366 00:20:51,984 --> 00:20:53,385 (ナギサ)お母様はメイさんには 367 00:20:51,984 --> 00:20:53,385 {\an8}ハァ… 368 00:20:53,452 --> 00:20:56,555 家政夫は必要ないと 思ってるみたいですね 369 00:20:56,622 --> 00:20:58,390 (唯)やっぱり 370 00:20:58,457 --> 00:21:02,027 あの人 お姉ちゃんが 致命的に家事が苦手だってこと 371 00:21:02,094 --> 00:21:03,829 全然 分かってないから 372 00:21:03,895 --> 00:21:05,998 “メイは何でもできる子だ”って 373 00:21:06,064 --> 00:21:08,166 いまだに呪いを かけ続けてるんです 374 00:21:08,233 --> 00:21:09,835 メイさんも 375 00:21:09,901 --> 00:21:12,804 お母様の期待に 応えてあげたいみたいで 376 00:21:12,871 --> 00:21:16,108 大丈夫かなあ お姉ちゃん 377 00:21:17,542 --> 00:21:20,345 (メイ)ハァ… 終わった 378 00:21:23,415 --> 00:21:25,984 何か 体が重い 379 00:21:27,386 --> 00:21:29,421 ハァ… よし 380 00:21:30,489 --> 00:21:31,790 家事やろっ 381 00:21:38,330 --> 00:21:40,198 (チャイム) 382 00:21:42,567 --> 00:21:43,802 (美登里)メイ? 383 00:21:44,503 --> 00:21:48,440 やだ 何で こんなところに寝てんの? 384 00:21:48,507 --> 00:21:49,875 ちょっと 385 00:21:50,676 --> 00:21:53,345 やだ… 熱い! 386 00:21:53,412 --> 00:21:54,946 ねえ! メイ! 387 00:21:56,648 --> 00:21:57,683 お母さん? 388 00:21:57,749 --> 00:22:02,220 (携帯電話の振動音) 389 00:22:03,822 --> 00:22:05,123 はい 鴫野ですが 390 00:22:05,190 --> 00:22:07,326 (美登里)あっ 相原です あの 391 00:22:07,392 --> 00:22:09,895 ちょっと教えてもらいたいことが ありまして 392 00:22:09,961 --> 00:22:12,731 娘が すごい熱で 倒れてしまって 393 00:22:12,798 --> 00:22:13,865 意識はありますか? 394 00:22:14,866 --> 00:22:18,270 軽く肩をたたきながら 名前を呼び続けてください 395 00:22:18,336 --> 00:22:19,471 私も急いで向かいます 396 00:22:19,538 --> 00:22:21,173 (美登里) あ… あの 私は ただ あの 397 00:22:21,239 --> 00:22:22,741 体温計が どこにあるのか 知りたくて 398 00:22:22,808 --> 00:22:24,476 あの それだけ教えていただければ 399 00:22:24,543 --> 00:22:26,812 あの ねっ あなたも あの ご自身のお仕事がね… 400 00:22:26,878 --> 00:22:29,548 (ナギサ)人の大事に 変えられるものなんてありません! 401 00:22:45,797 --> 00:22:47,599 (ナギサ)氷のうが 見当たりませんでしたので 402 00:22:47,666 --> 00:22:49,301 こちらで代用しております 403 00:22:49,367 --> 00:22:51,770 頭と それから足の付け根 404 00:22:51,837 --> 00:22:54,706 脇の下などに挟んであげると 効果的かと 405 00:22:54,773 --> 00:22:57,109 水分は こまめに とるように 気をつけてあげてください 406 00:22:57,676 --> 00:23:00,445 お薬は食後です そちらに ご用意しておきました 407 00:23:01,513 --> 00:23:04,316 お食事は消化にいいものを 作ってあげてください 408 00:23:04,383 --> 00:23:06,184 私 帰ります 409 00:23:07,419 --> 00:23:08,787 あと お願いしてもいいですか? 410 00:23:11,189 --> 00:23:13,425 きっと あの子には 411 00:23:13,492 --> 00:23:16,661 私よりも あなたのほうが 必要だと思うから 412 00:23:23,168 --> 00:23:26,938 (ナギサ)メイさんに必要なのは 私ではありません 413 00:23:29,341 --> 00:23:33,879 私も本当は お母さんに なりたかったんですが 414 00:23:33,945 --> 00:23:36,748 フッ 本物には かないませんから 415 00:23:37,949 --> 00:23:38,784 えっ? 416 00:23:38,850 --> 00:23:41,186 お母さんにしか できない— 417 00:23:41,253 --> 00:23:44,189 仕事というものが あるんじゃないでしょうか 418 00:23:46,224 --> 00:23:48,093 (戸の開く音) 419 00:23:48,160 --> 00:23:49,795 (美登里)あっ メイ 420 00:23:49,861 --> 00:23:53,498 ちょうどよかった 今 起こそうと思ってたの 421 00:23:53,565 --> 00:23:56,535 (メイ)お母さん まだいたの? 422 00:23:56,601 --> 00:23:59,771 (美登里) お雑炊 作ったから 食べなさい 423 00:24:01,306 --> 00:24:03,208 (メイ) これ お母さんが作ったの? 424 00:24:03,275 --> 00:24:05,577 (美登里)うん まあ… 425 00:24:06,578 --> 00:24:09,080 味は あんまり自信ないけどね 426 00:24:09,681 --> 00:24:12,551 フッ… いただきます 427 00:24:17,155 --> 00:24:19,858 (息を吹きかける音) 428 00:24:23,195 --> 00:24:24,196 どう? 429 00:24:27,532 --> 00:24:28,533 (メイ)何か… 430 00:24:30,001 --> 00:24:31,470 ちょっと味がしない 431 00:24:33,672 --> 00:24:35,640 ハァ… やっぱりね 432 00:24:36,408 --> 00:24:38,477 何か懐かしいなあ 433 00:24:39,144 --> 00:24:42,981 小さい頃 お母さんの作ったごはんに 434 00:24:43,048 --> 00:24:45,183 唯と こっそり しょうゆ かけてたな 435 00:24:47,252 --> 00:24:50,188 それ 知ってたよ 436 00:24:50,255 --> 00:24:52,157 えっ 気づいてた? 437 00:24:53,458 --> 00:24:54,392 フッ 438 00:25:12,711 --> 00:25:13,945 (美登里)大丈夫よ 439 00:25:14,579 --> 00:25:16,748 メイは やればできる子だから 440 00:25:20,752 --> 00:25:22,520 (美登里)大丈夫 441 00:25:24,522 --> 00:25:26,124 どこにも行かないから 442 00:25:28,693 --> 00:25:29,895 お母さん 443 00:25:30,896 --> 00:25:34,733 ず~っとメイのそばにいるからね 444 00:25:39,638 --> 00:25:40,805 お母さん 445 00:25:42,807 --> 00:25:45,277 (唯)はい 契約成立です 446 00:25:45,343 --> 00:25:47,012 (ナギサ)あ… メイさん 447 00:25:47,078 --> 00:25:50,048 改めまして 本日より お世話になります 448 00:25:50,115 --> 00:25:53,585 (メイ)いえいえ こちらこそ すごく助かります 449 00:25:53,652 --> 00:25:55,086 えっと… 450 00:25:55,787 --> 00:25:57,923 鴫野さんに来ていただけると 451 00:25:57,989 --> 00:26:00,659 (唯)ん? お姉ちゃん ナギサさんのこと 452 00:26:00,725 --> 00:26:02,661 鴫野さんって呼んでるの? 453 00:26:02,727 --> 00:26:05,397 えっ? ああ うん 454 00:26:06,031 --> 00:26:08,767 (メイ)本当は ずっと おじさんって呼んでたけど 455 00:26:08,833 --> 00:26:10,035 何か堅くない? 456 00:26:10,101 --> 00:26:13,571 これから週3で会うんだし ナギサさんって呼んだら? 457 00:26:13,638 --> 00:26:14,472 (メイ)えっ 458 00:26:14,539 --> 00:26:18,743 (メイ)お… おじさんを いきなり下の名前で? 459 00:26:20,946 --> 00:26:21,780 じゃあ… 460 00:26:27,786 --> 00:26:30,055 よ… よろしくお願いします 461 00:26:30,922 --> 00:26:31,790 ナ… 462 00:26:34,693 --> 00:26:36,561 ナギサさん 463 00:26:38,964 --> 00:26:40,665 はい お願いします 464 00:26:46,938 --> 00:26:50,408 (メイ)ハァ~ 何だか いろんなことが 465 00:26:50,475 --> 00:26:53,078 すべて うまくいくような気がする 466 00:26:53,144 --> 00:26:54,546 (ドアの閉まる音) 467 00:26:55,280 --> 00:26:56,314 相原さん? 468 00:26:57,015 --> 00:26:59,584 (メイ)ああ~っ! 469 00:26:59,651 --> 00:27:02,120 しまった~! 470 00:27:02,887 --> 00:27:04,789 (かりん)薬膳火鍋ラーメンと… 471 00:27:04,856 --> 00:27:06,424 (堀江(ほりえ))はーい おお~ 472 00:27:06,491 --> 00:27:08,727 (かりん) 薬膳コブサラダプレートですね~ 473 00:27:08,793 --> 00:27:10,662 -(堀江)おお~ -(薫(かおる))おっ ありがと~ 474 00:27:10,729 --> 00:27:12,831 (かりん)ごゆっくり どうぞ~ 475 00:27:15,600 --> 00:27:18,670 -(薫)いただきまーす -(堀江)いただきまーす 476 00:27:18,737 --> 00:27:19,704 おしっ 477 00:27:21,272 --> 00:27:24,042 何か今日の相原 いつも以上に ガツガツ仕事してたけど 478 00:27:24,109 --> 00:27:25,543 何かあった? 479 00:27:25,610 --> 00:27:27,545 (薫) 旦那さんとケンカ中なんだって 480 00:27:27,612 --> 00:27:31,049 (堀江)そういうことか ケンカの原因は? 481 00:27:31,116 --> 00:27:33,051 (薫)目覚ましのアラームが うるさいって言われて 482 00:27:33,118 --> 00:27:35,020 小さくしたら寝過ごしたんだって 483 00:27:35,086 --> 00:27:39,090 私は毎朝 目覚ましのアラームは 爆音じゃないと起きられないんです 484 00:27:39,157 --> 00:27:40,825 なのに ナギサさんが 心臓に悪いって言うから 485 00:27:40,892 --> 00:27:44,529 しかたなくボリューム下げたのに… 案の定 寝坊です 486 00:27:44,596 --> 00:27:48,033 わ… 私は 少し下げていただければ よかったんです 487 00:27:48,099 --> 00:27:49,634 そんなことで? 488 00:27:49,701 --> 00:27:51,936 完全にノロケだよね 489 00:27:52,003 --> 00:27:55,340 いや それにしても 相原が結婚なんてなあ 490 00:27:55,407 --> 00:27:58,410 全然 そんな そぶりなかったから ビックリしたわ 491 00:27:58,476 --> 00:28:00,912 ホーリーの知らないところで いろいろ あったんだよ 492 00:28:02,013 --> 00:28:03,114 ホーリー? 493 00:28:04,849 --> 00:28:05,950 ホーリーか 494 00:28:06,017 --> 00:28:10,321 まずは 武蔵野(むさしの)医療センターの 肥後(ひご)先生に告白され… 495 00:28:10,388 --> 00:28:11,923 (肥後)相原さん 496 00:28:11,990 --> 00:28:14,125 僕と つきあって いただけませんか? 497 00:28:14,192 --> 00:28:15,527 結婚を前提に 498 00:28:15,593 --> 00:28:17,095 ああ トキ? 499 00:28:17,162 --> 00:28:20,165 アーノルドの田所さんにも 告白されて… 500 00:28:21,866 --> 00:28:22,867 相原さん 501 00:28:23,568 --> 00:28:24,469 はい 502 00:28:24,536 --> 00:28:25,804 俺は 503 00:28:26,438 --> 00:28:28,440 相原さんのことが好きです 504 00:28:28,506 --> 00:28:31,076 田所って ライバルじゃなかったのかよ 505 00:28:31,142 --> 00:28:35,814 そんで最終的に 家政夫のナギサさんに落ち着いたと 506 00:28:35,880 --> 00:28:37,248 家政夫… 507 00:28:38,283 --> 00:28:39,317 えっ 家政夫さんと? 508 00:28:39,384 --> 00:28:43,388 そう メイは最近 ずっ~と 家事をアウトソーシングしてたの 509 00:28:43,455 --> 00:28:44,756 天馬(てんま)なんか それに影響されて 510 00:28:44,823 --> 00:28:47,625 今 家事代行サービス ガンガン使ってるからね 511 00:28:47,692 --> 00:28:50,662 (堀江)へえ~ 何か よさそうだな 512 00:28:50,729 --> 00:28:52,163 まあ 俺 実家だけど 513 00:28:53,298 --> 00:28:56,668 ナギサさんって いや 私も会ったことあんだけどさ 514 00:28:56,734 --> 00:29:00,138 すっごい すてきな人なんだよね~ 515 00:29:00,205 --> 00:29:02,807 優しいし あったかいし 516 00:29:02,874 --> 00:29:05,710 メイが仕事でカリカリしたり 落ち込んだりしても 517 00:29:05,777 --> 00:29:09,147 そっと包み込んでくれる感じ? 518 00:29:09,214 --> 00:29:10,682 (堀江)お母さんじゃん 519 00:29:10,749 --> 00:29:14,285 私は その2人の間に 流れる空気を見て 520 00:29:14,352 --> 00:29:18,590 “あっ この2人 ひょっとすると ひょっとするかもな~” 521 00:29:18,656 --> 00:29:20,191 …と思ってたんだよね 522 00:29:20,258 --> 00:29:21,893 すごいな その直感 523 00:29:21,960 --> 00:29:26,097 まっ 人の恋愛は見えるんだけどさ 自分のことは さっぱり 524 00:29:26,164 --> 00:29:29,467 (堀江)占い師も自分のことは 占えないって言うもんな 525 00:29:29,534 --> 00:29:30,668 (薫)うん 526 00:29:30,735 --> 00:29:32,704 ホーリーは どうなの? 最近 527 00:29:32,770 --> 00:29:35,406 ホーリーは もう見てのとおり 全然よ 528 00:29:35,473 --> 00:29:36,641 休みの日は? 529 00:29:36,708 --> 00:29:39,544 休みの日は ちょっと遠出して ラーメン 食べに行ったり… 530 00:29:39,611 --> 00:29:41,012 (薫)ふ~ん あとは? 531 00:29:41,079 --> 00:29:42,881 あっ 最近 料理 始めたかな 532 00:29:42,947 --> 00:29:45,350 おっ 料理男子 それはモテるよ 533 00:29:45,416 --> 00:29:47,285 鶏ガラでスープとって 534 00:29:47,285 --> 00:29:47,519 鶏ガラでスープとって 535 00:29:47,285 --> 00:29:47,519 {\an8}(薫)うん うん… 536 00:29:47,519 --> 00:29:47,585 {\an8}(薫)うん うん… 537 00:29:47,585 --> 00:29:49,621 {\an8}(薫)うん うん… 538 00:29:47,585 --> 00:29:49,621 麺は手打ちで チャーシュー 煮込んで… 539 00:29:49,687 --> 00:29:52,924 ラーメンじゃん まっ 別にいいけどさ 540 00:29:52,991 --> 00:29:55,393 言われてみれば 最近 全然 人と会ってないな 541 00:29:55,460 --> 00:29:56,294 (薫)ふ~ん 542 00:29:56,361 --> 00:29:58,830 (堀江)みんな 仕事 忙しいのに どこで出会ってんだ? 543 00:29:58,897 --> 00:30:02,867 (薫)まあ 定番だけど合コンとか マッチングアプリとか? 544 00:30:02,934 --> 00:30:05,670 あとは趣味のサークルに 入ってる人もいるし 545 00:30:05,737 --> 00:30:07,071 私は全部やったよ 546 00:30:07,138 --> 00:30:08,506 (堀江)へえ~ 547 00:30:08,573 --> 00:30:11,576 そんで いつ 誰が 部屋に来てもいいように 548 00:30:11,643 --> 00:30:13,978 お花のサブスクも始めたしね 549 00:30:14,045 --> 00:30:15,113 ああ… 550 00:30:16,447 --> 00:30:17,348 あっ 551 00:30:17,415 --> 00:30:20,718 “何で この女 そんだけやって 結婚できないの?”って思った? 552 00:30:20,785 --> 00:30:21,920 あっ いや いやいや… 553 00:30:21,986 --> 00:30:22,954 -(薫)図星かい! -(堀江)あっ 554 00:30:23,021 --> 00:30:26,858 結婚は できる できないじゃなくて するか しないか 555 00:30:26,925 --> 00:30:29,093 個人の選択だと思ってるから 俺は 556 00:30:29,160 --> 00:30:30,395 (薫)ふ~ん 557 00:30:30,895 --> 00:30:35,166 すてきな人は いっぱい いるんだけどね~ 558 00:30:35,233 --> 00:30:36,968 怖いのかな? 私 559 00:30:37,035 --> 00:30:39,237 ねえ 怖い? ねえ 怖い!? 560 00:30:39,304 --> 00:30:43,274 いや 陶山(すやま)は性格も明るいし きれいだし 561 00:30:43,341 --> 00:30:44,375 普通にいいと思うけどね 562 00:30:45,109 --> 00:30:46,644 何? 今 告白した? 563 00:30:46,711 --> 00:30:47,712 (堀江)いやいや… 564 00:30:47,779 --> 00:30:49,581 結局 陶山の中で 565 00:30:49,647 --> 00:30:52,784 まだ本当に結婚したいって気持ちが 育ってないんじゃないのかな 566 00:30:53,685 --> 00:30:55,286 そっか 567 00:30:55,353 --> 00:30:58,456 焦ってるだけで 気持ちが追いついてないのか 568 00:30:58,523 --> 00:30:59,357 (堀江)うん 569 00:30:59,424 --> 00:31:01,893 そばで見てる感じだと そうなのかなあって 570 00:31:03,127 --> 00:31:06,431 相原が家政夫さんと 結婚したことってさ 571 00:31:06,497 --> 00:31:08,299 ずっと一緒に過ごしてる中で 572 00:31:08,366 --> 00:31:12,103 ふと大切な存在に気づいたって ことなんじゃないかな きっと 573 00:31:12,170 --> 00:31:14,105 ホーリー さっき私のこと 何て言った? 574 00:31:14,172 --> 00:31:15,473 (堀江)ん? 575 00:31:15,540 --> 00:31:16,908 さっき さっき 576 00:31:17,742 --> 00:31:20,178 “陶山は性格も明るいし きれいだし” 577 00:31:20,245 --> 00:31:21,346 そのあと 578 00:31:22,347 --> 00:31:24,115 “まだ 本当に結婚したいって気持ちが” 579 00:31:24,182 --> 00:31:25,350 “育ってないんじゃないのかな” 580 00:31:25,416 --> 00:31:26,251 そのあと 581 00:31:27,418 --> 00:31:29,954 “そばで見てる感じだと そうなのかなあって” 582 00:31:30,021 --> 00:31:31,155 ひゃあっ! 583 00:31:31,222 --> 00:31:35,426 私 そこで はっきり分かったんだよね 584 00:31:36,761 --> 00:31:38,663 結婚するなら 585 00:31:38,730 --> 00:31:41,866 私のことを ちゃんと 見てくれる人がいいなって 586 00:31:41,933 --> 00:31:44,102 これ 陶山のだろ? 落ちてたぞ 587 00:31:44,168 --> 00:31:46,070 (薫)あ~ よく分かったね 588 00:31:46,137 --> 00:31:47,905 だって いつもしてるから 589 00:31:48,573 --> 00:31:50,875 (麺をすする音) 590 00:31:53,077 --> 00:31:54,312 (薫)いた… 591 00:31:54,812 --> 00:31:55,913 (堀江)ん? 592 00:31:57,015 --> 00:31:57,982 好き! 593 00:31:59,050 --> 00:32:00,118 (のみ込む音) 594 00:32:00,818 --> 00:32:01,886 (堀江)ええっ!? 595 00:32:01,953 --> 00:32:03,888 (薫)フフッ… 596 00:32:12,764 --> 00:32:13,932 (メッセージの着信音) 597 00:32:16,267 --> 00:32:17,802 あっ 相原さん 598 00:32:19,203 --> 00:32:21,306 (メイ) “日吉(ひよし)サンライズ病院の件って” 599 00:32:21,372 --> 00:32:23,708 “田所さんは もう ご存じですか?” 600 00:32:24,709 --> 00:32:28,813 “え? 何かの探りですか?” 601 00:32:30,214 --> 00:32:32,216 (メイ) “いや ただの世間話です” 602 00:32:32,283 --> 00:32:34,218 “お疲れさまです” 603 00:32:34,786 --> 00:32:38,823 (田所) フフッ… 実は ご存じですよ 604 00:32:38,890 --> 00:32:40,558 (携帯電話の呼び出し音) 605 00:32:41,159 --> 00:32:42,827 もしもし 田所です 606 00:32:43,394 --> 00:32:44,662 先ほどメールで お送りした— 607 00:32:44,729 --> 00:32:48,433 日吉サンライズ病院へ移られる 先生方のデータですけど 608 00:32:48,499 --> 00:32:52,737 これは まだ社内だけの 秘密ということで お願いします 609 00:32:52,804 --> 00:32:54,872 はい 失礼します 610 00:32:58,543 --> 00:32:59,811 (メイ)田所さん 611 00:32:59,877 --> 00:33:02,647 お隣同士というのは 秘密にしませんか? 612 00:33:03,181 --> 00:33:05,416 (田所)はい 分かりました 613 00:33:05,483 --> 00:33:07,952 じゃあ これは 2人の秘密にしましょう 614 00:33:17,061 --> 00:33:18,162 (薫)おっはよ~ 615 00:33:18,229 --> 00:33:19,330 (メイ)おはよう 616 00:33:19,397 --> 00:33:20,832 連絡先 ありがとう 617 00:33:20,898 --> 00:33:24,135 田所さんと ごはん行くことになったから~ 618 00:33:24,202 --> 00:33:26,003 (メイ)行動 早っ 619 00:33:26,070 --> 00:33:28,573 私は馬場(ばば)さんの勢いを見習うよ 620 00:33:28,639 --> 00:33:30,174 フフッ… 621 00:33:30,842 --> 00:33:33,544 おはようございま~す Have a good day! 622 00:33:34,445 --> 00:33:39,384 あっ 私は肥後先生と懇親会 どうしよう 623 00:33:39,450 --> 00:33:40,284 (堀江)そっか 624 00:33:40,351 --> 00:33:42,353 遙人(はると)と肥後先生の慰労会に 625 00:33:42,420 --> 00:33:44,689 上司として相原が 同席するってことですね? 626 00:33:44,756 --> 00:33:48,593 もし その形で大丈夫でしたら 助かります 627 00:33:48,659 --> 00:33:52,663 (瀬川(せがわ))でも 先生からしたら 僕は きっと邪魔ですよね? 628 00:33:52,730 --> 00:33:56,401 (天馬)遙人君 大丈夫 無に徹すれば 無 629 00:33:56,467 --> 00:33:58,169 無って どういうことですか? 630 00:33:58,236 --> 00:33:59,904 ああ 馬場さんみたいなことですか? 631 00:33:59,971 --> 00:34:00,872 (堀江)フフフッ 632 00:34:00,938 --> 00:34:01,973 あ… 見て 633 00:34:07,111 --> 00:34:07,945 こんな感じ 634 00:34:08,012 --> 00:34:13,284 心を から~っぽにして 限りな~く気配をゼロにするの 635 00:34:14,052 --> 00:34:17,054 ハァ… 面倒なことになりそう 636 00:34:17,121 --> 00:34:18,956 (メイ)お疲れさまでした 637 00:34:24,762 --> 00:34:28,032 肥後先生のおかげで 講演会の評判も すごく よくて 638 00:34:28,099 --> 00:34:30,468 (肥後)あ… お二人のおかげです 639 00:34:30,535 --> 00:34:33,137 でも そう言っていただけて うれしいです 640 00:34:35,573 --> 00:34:37,642 瀬川さん 大丈夫ですか? 641 00:34:38,342 --> 00:34:41,846 アハハッ ちょっと緊張してるみたいで 642 00:34:41,913 --> 00:34:42,747 それ もういいよ 643 00:34:50,421 --> 00:34:54,425 (メイ)しまった もう話題がなくなった 644 00:34:54,492 --> 00:34:59,530 これといった趣味もないし 共通の話題… 645 00:34:59,597 --> 00:35:01,399 「北斗(ほくと)の拳(けん)」を出すべきか? 646 00:35:01,466 --> 00:35:03,468 お休みの日は 何をされてるんですか? 647 00:35:03,534 --> 00:35:05,570 休みの日は… 648 00:35:05,636 --> 00:35:06,971 (メイ)昼まで寝てます 649 00:35:07,038 --> 00:35:08,306 (肥後)デートとか? 650 00:35:08,372 --> 00:35:11,476 アハハ… そんな相手が いればいいんですけど 651 00:35:11,542 --> 00:35:14,512 なかなか お相手の条件が 厳しそうですよね? 652 00:35:14,579 --> 00:35:15,546 (メイ)何で? 653 00:35:15,613 --> 00:35:17,281 いや そんなことないですよ 654 00:35:17,348 --> 00:35:18,549 だって こないだ 655 00:35:18,616 --> 00:35:21,619 “結婚しても 今の生活は 1ミリも変えたくない”って 656 00:35:21,686 --> 00:35:23,421 アハハッ そうなんですか 657 00:35:23,488 --> 00:35:25,957 いえ そんなことないです 658 00:35:26,023 --> 00:35:26,858 やっぱり無! 659 00:35:26,924 --> 00:35:28,159 (瀬川)あっ はい 660 00:35:29,660 --> 00:35:31,562 (肥後) あっ 田所さんじゃないですか? 661 00:35:31,629 --> 00:35:32,497 えっ? 662 00:35:33,898 --> 00:35:34,932 あれ? 663 00:35:36,701 --> 00:35:37,635 -(田所)あっ -(肥後)どうも 664 00:35:37,702 --> 00:35:38,603 {\an8}(肥後)こんなとこで 会うなんて… 665 00:35:37,702 --> 00:35:38,603 (薫)かぶっちゃったね 邪魔しないから頑張って 666 00:35:38,603 --> 00:35:38,669 (薫)かぶっちゃったね 邪魔しないから頑張って 667 00:35:38,669 --> 00:35:39,637 (薫)かぶっちゃったね 邪魔しないから頑張って 668 00:35:38,669 --> 00:35:39,637 {\an8}(田所)先生… 669 00:35:39,637 --> 00:35:40,271 (薫)かぶっちゃったね 邪魔しないから頑張って 670 00:35:40,338 --> 00:35:43,207 こっちは慰労会 仕事だから 671 00:35:43,274 --> 00:35:44,108 (田所)失礼します 672 00:35:44,175 --> 00:35:46,010 (肥後) 私 今の病院をかわるんです 673 00:35:46,577 --> 00:35:48,479 (メイ)えっ そうなんですか? 674 00:35:48,546 --> 00:35:51,249 今の病院は他の先生に任せて 675 00:35:51,315 --> 00:35:54,018 東京の武蔵野医療センターに 移るんです 676 00:35:54,085 --> 00:35:58,556 ずっと考えてはいたんですが タイミング的に今かなと 677 00:35:59,323 --> 00:36:02,627 医療の道も人生も ステップアップしようと 678 00:36:05,163 --> 00:36:06,731 人生もですか 679 00:36:06,797 --> 00:36:10,234 (肥後)そうなったら 相原さんの 担当エリアからは外れるので 680 00:36:10,301 --> 00:36:13,905 今後 2人で会うことになっても ルール違反にはならないですよね 681 00:36:14,505 --> 00:36:15,907 待ち遠しいです 682 00:36:16,641 --> 00:36:18,543 そうですね 683 00:36:19,377 --> 00:36:21,979 (薫)私も28なんで 684 00:36:22,046 --> 00:36:25,917 いつでも結婚できる準備を 始めたんです 685 00:36:27,184 --> 00:36:31,055 あとは すてきな出会いを 待つだけです 686 00:36:32,690 --> 00:36:35,059 あ… そうですか 687 00:36:36,727 --> 00:36:38,696 僕も考えなきゃいけないのかなあ 688 00:36:39,697 --> 00:36:40,865 結婚 689 00:36:44,602 --> 00:36:48,172 (薫)おつきあいされてる方は いらっしゃらないんですよね? 690 00:36:48,239 --> 00:36:50,041 -(田所)はい -(薫)気になる人も? 691 00:36:50,107 --> 00:36:51,709 (田所)い… 今は いないですかね 692 00:36:51,776 --> 00:36:53,444 (薫)じゃあ 私にも チャンスあります? 693 00:36:54,812 --> 00:36:56,047 フッ あると思います 694 00:36:58,482 --> 00:36:59,984 えっ どうされました? 695 00:37:00,685 --> 00:37:01,519 あっ 696 00:37:01,586 --> 00:37:02,620 ごめんなさい 697 00:37:02,687 --> 00:37:03,921 -(田所)あ… -(薫)フフッ 698 00:37:07,124 --> 00:37:08,993 (田所)あっ お… おいしいですね 699 00:37:11,762 --> 00:37:13,998 あっ 何から頼みましょうか 700 00:37:16,267 --> 00:37:18,469 私と つきあってもらえませんか!? 701 00:37:19,503 --> 00:37:23,708 あの えっと… 結婚を前提に 702 00:37:24,475 --> 00:37:25,309 (田所)えっ? 703 00:37:26,877 --> 00:37:27,712 (肥後)相原さん 704 00:37:29,280 --> 00:37:31,382 僕と つきあって いただけませんか? 705 00:37:31,449 --> 00:37:32,783 結婚を前提に 706 00:37:32,850 --> 00:37:36,420 そんなこと いきなり言われても 707 00:37:36,487 --> 00:37:38,389 結婚って… 708 00:37:40,758 --> 00:37:41,792 田所さん 709 00:37:41,859 --> 00:37:44,061 (田所)相原さん あ… 710 00:37:49,467 --> 00:37:51,202 (メイ)うん うまっ 711 00:37:51,268 --> 00:37:52,803 -(田所)でしょ? -(メイ)うん 712 00:37:52,870 --> 00:37:54,171 (田所)うまいんですよ 713 00:37:55,072 --> 00:37:56,707 (メイ)薫は どうでした? 714 00:37:58,509 --> 00:38:00,311 とても しおらしくて… 715 00:38:01,712 --> 00:38:03,180 すてきな方だと思いました 716 00:38:03,914 --> 00:38:04,915 フッ… 717 00:38:05,449 --> 00:38:07,818 ちょっと おせっかいなとこ ありますけど 718 00:38:07,885 --> 00:38:11,522 困った時は頼りになるし しっかりしてて いい子ですよ 719 00:38:15,026 --> 00:38:17,762 相原さんは どうだったんですか? デート 720 00:38:17,828 --> 00:38:19,797 (メイ)…じゃないですよ 721 00:38:19,864 --> 00:38:23,501 変なウワサ 立てないでください あれは業務の一環です 722 00:38:26,337 --> 00:38:27,371 聞いてます? 723 00:38:48,826 --> 00:38:51,495 マヨ ついてます フッ 724 00:38:52,329 --> 00:38:54,665 -(メイ)あっ あ… -(田所)フフッ 725 00:38:54,732 --> 00:38:56,434 (メイ)ありがとうございます 726 00:38:58,769 --> 00:39:01,839 (田所)つきあってほしいって 言われました 727 00:39:02,406 --> 00:39:04,241 結婚を前提に 728 00:39:04,308 --> 00:39:05,943 私もです 729 00:39:06,510 --> 00:39:09,747 肥後先生から 結婚を前提に つきあってほしいって 730 00:39:10,581 --> 00:39:14,051 (田所) それには どう答えたんですか? 731 00:39:15,586 --> 00:39:17,755 (メイ)考えさせてくださいって 732 00:39:20,091 --> 00:39:21,759 (田所)俺も同じです 733 00:39:24,729 --> 00:39:29,467 このまま仕事も続けたいし 休みの日は寝たいし 734 00:39:30,201 --> 00:39:34,171 結婚したら 今の生活が どうなるんだろうって 735 00:39:34,905 --> 00:39:37,675 全然イメージが つかないんですよね 736 00:39:42,046 --> 00:39:43,781 俺も同じです 737 00:39:45,149 --> 00:39:47,385 私 手加減しませんから 738 00:39:47,451 --> 00:39:49,086 -(田所)はい -(メイ)よ~い… 739 00:39:49,153 --> 00:39:50,087 (田所)えっ ちょっと… 740 00:39:50,154 --> 00:39:51,255 (メイ)スタート! 741 00:39:51,856 --> 00:39:53,023 (田所)いよっ 742 00:39:54,558 --> 00:39:55,393 ん~… 743 00:39:55,459 --> 00:39:57,828 (メイ) 田所さん 真剣にやってます? 744 00:39:57,895 --> 00:39:59,396 (田所)俺 ブランコ 酔うんです 745 00:39:59,463 --> 00:40:01,532 -(メイ)ええ~っ 何それ -(田所)ハハ… 746 00:40:01,599 --> 00:40:04,935 (田所)よーし ふっ! だあっ 747 00:40:05,002 --> 00:40:07,204 これ どこがゴールですか? 748 00:40:07,738 --> 00:40:08,906 はっ! 749 00:40:08,973 --> 00:40:12,476 (メイ)私 田所さんより先に 結婚できるような気がします 750 00:40:12,543 --> 00:40:14,779 (田所)えっ 何で? 751 00:40:14,845 --> 00:40:17,848 (メイ) たぶん 田所さんより器用だから 752 00:40:17,915 --> 00:40:21,218 (田所)いや 俺のほうが先です 753 00:40:21,285 --> 00:40:23,521 -(メイ)え~っ フフ… -(田所)フフフッ 754 00:40:47,478 --> 00:40:49,980 (古藤(ことう))馬場さーん お疲れさま~ 755 00:40:50,047 --> 00:40:51,982 (馬場)ご無沙汰してます 756 00:40:52,049 --> 00:40:56,387 は~ ショウヘイ君 大きくなったね プニプニ~ 757 00:40:56,454 --> 00:41:00,424 フフッ 育休の延長の件は 本社に伝えておきましたから 758 00:41:01,058 --> 00:41:02,593 ありがとうございます 759 00:41:03,961 --> 00:41:05,429 そちらは どうですか? 760 00:41:05,496 --> 00:41:08,766 若い人も増えて活気があるわよ 761 00:41:08,833 --> 00:41:10,067 ほら 見て~ 762 00:41:11,669 --> 00:41:12,503 (ノック) 763 00:41:12,570 --> 00:41:16,507 (古藤)みんな 馬場さん ショウヘイ君もいるよ 764 00:41:17,074 --> 00:41:18,509 フフッ… 765 00:41:18,576 --> 00:41:22,546 でも やっぱり 一から教えることも多いから 766 00:41:22,613 --> 00:41:23,948 現場は苦戦してる 767 00:41:24,582 --> 00:41:27,284 そうかと思って私なりに その… 768 00:41:28,018 --> 00:41:30,454 営業の基本マニュアルというか 769 00:41:30,521 --> 00:41:33,424 手順みたいなものを 作ってみたんですが 770 00:41:33,490 --> 00:41:35,426 よかったら どうぞ 771 00:41:37,361 --> 00:41:40,898 (古藤)えっ おおっ あ… 新しい馬場データってこと? 772 00:41:40,965 --> 00:41:43,100 今が そのタイミングだと思って 773 00:41:43,167 --> 00:41:44,869 これを勢いで作りました 774 00:41:44,935 --> 00:41:47,938 今の私の精いっぱいを 詰め込んだ— 775 00:41:49,173 --> 00:41:50,674 馬場データです 776 00:41:50,741 --> 00:41:52,510 “馬場データ”? 777 00:41:55,446 --> 00:41:59,917 (馬場)馬場データ2020 エクストラ エディションです 778 00:42:00,718 --> 00:42:04,221 え~ うれしい! ありがとう 馬場さん 779 00:42:04,288 --> 00:42:07,191 早速 社内で共有させてもらうわね 780 00:42:07,691 --> 00:42:10,094 フッ… あれ? 781 00:42:10,928 --> 00:42:13,731 馬場さん 固まった? あれ 赤ちゃん 動いてる 782 00:42:13,797 --> 00:42:15,566 えっ 馬場さん? あれ? 783 00:42:15,633 --> 00:42:17,134 (馬場)あっ こういう顔です 784 00:42:17,201 --> 00:42:19,169 あっ 動いた 785 00:42:20,037 --> 00:42:24,408 馬場さん ありがとうございます 大事に使わせていただきますね 786 00:42:24,475 --> 00:42:26,710 (馬場)はい バイバ~イって 787 00:42:26,777 --> 00:42:28,379 バイバ~イ 788 00:42:28,445 --> 00:42:30,614 おっ すごい バイバイしたね 789 00:42:32,683 --> 00:42:34,018 (ナギサ)あれ? 790 00:42:36,086 --> 00:42:39,056 何で いつも なくなっちゃうんだろうな 791 00:42:42,259 --> 00:42:43,627 (田所)ナギサさん? 792 00:42:44,495 --> 00:42:46,297 あっ こ… こんにちは 793 00:42:46,363 --> 00:42:47,998 -(田所)こんにちは -(ナギサ)あ… 794 00:42:49,366 --> 00:42:51,068 (田所)夫婦ゲンカですか 795 00:42:51,135 --> 00:42:52,903 -(ナギサ)あ… はあ -(田所)どうぞ 796 00:42:52,970 --> 00:42:55,239 (ナギサ)あっ すいません 797 00:42:55,306 --> 00:42:59,376 いや 毎朝 目覚ましのアラームが 激しいので 798 00:42:59,443 --> 00:43:03,547 少し音量を下げてほしいと お願いしたんです 799 00:43:03,614 --> 00:43:07,585 そしたら メイさん 寝過ごしてしまって… 800 00:43:07,651 --> 00:43:09,486 (田所)激怒したと? 801 00:43:09,553 --> 00:43:10,387 (ナギサ)はい 802 00:43:11,655 --> 00:43:12,990 んっ でも… 803 00:43:13,557 --> 00:43:16,327 それ ナギサさん 悪くないですよね? 804 00:43:18,429 --> 00:43:20,164 田所さん! 805 00:43:20,230 --> 00:43:21,465 あっ いや あの… すいません 806 00:43:21,532 --> 00:43:22,499 (田所)あっ いや… 807 00:43:22,566 --> 00:43:26,437 あっ いや これは私が悪いんです 808 00:43:26,503 --> 00:43:29,974 メイさんの生活リズムを 乱すようなことを言ってしまって 809 00:43:30,774 --> 00:43:32,843 フッ フフッ 810 00:43:34,678 --> 00:43:37,181 えっ? 何が おかしいんですか? 811 00:43:37,247 --> 00:43:39,450 あっ ごめんなさい 812 00:43:39,516 --> 00:43:43,687 いや 何か ちゃんと うまくいってるようで安心しました 813 00:43:43,754 --> 00:43:45,322 えっ? 814 00:43:45,389 --> 00:43:49,360 (田所)それはケンカではなく ただのノロケです 815 00:43:49,960 --> 00:43:51,695 ノロケ? あっ… 816 00:43:51,762 --> 00:43:54,131 これは 失礼しました 817 00:43:54,765 --> 00:43:59,236 でも 本当にメイさんは 怒っていますので 818 00:43:59,870 --> 00:44:03,140 どうしたら 機嫌を直してもらえるのか… 819 00:44:06,877 --> 00:44:09,813 あっ 家政夫の粟野(あわの)さん 820 00:44:09,880 --> 00:44:13,117 僕の好みを本当に 熟知してくれてるんです 821 00:44:13,183 --> 00:44:15,419 あっ ナギサさんも 822 00:44:15,486 --> 00:44:17,855 相原さんの好きなものを 作ってみては どうですか? 823 00:44:19,890 --> 00:44:21,825 それは 確かに名案です! 824 00:44:22,393 --> 00:44:23,794 -(田所)あ… フフッ -(ナギサ)はい 825 00:44:23,861 --> 00:44:25,596 フッ あっ あっ 失礼しました 826 00:44:25,663 --> 00:44:27,264 -(田所)いえ -(ナギサ)フフッ 827 00:44:28,799 --> 00:44:31,869 はい できました 828 00:44:31,935 --> 00:44:33,203 あっ 829 00:44:34,505 --> 00:44:35,839 それですよ それ 830 00:44:35,906 --> 00:44:37,274 それ 使えます 831 00:44:37,341 --> 00:44:38,609 -(ナギサ)えっ それって? -(メイ)ナギサさん 832 00:44:38,675 --> 00:44:39,710 (メイ)ちょっといいですか? 833 00:44:39,777 --> 00:44:41,178 (ナギサ)あっ は… はい 834 00:44:47,785 --> 00:44:50,688 (ナギサ)うん その場合… 835 00:44:53,090 --> 00:44:54,558 (メイ)ああ… 836 00:44:55,092 --> 00:44:57,027 あっ じゃ… じゃあ… 837 00:44:57,861 --> 00:44:59,329 (ナギサ)ああ~ 838 00:44:59,396 --> 00:45:01,498 あっ それなら ちょっと… 839 00:45:03,701 --> 00:45:04,535 ああ… 840 00:45:04,601 --> 00:45:07,971 あれ? 何で 私たち コソコソ話してるんだ? 841 00:45:08,038 --> 00:45:11,542 あっ ホントですね 2人しかいないのに 842 00:45:11,608 --> 00:45:13,077 (2人の笑い声) 843 00:45:13,944 --> 00:45:15,145 (メイ)どうですか? 844 00:45:16,647 --> 00:45:19,149 私の力が試されますね 845 00:45:19,216 --> 00:45:22,286 はい ナギサさんにしか できない作戦です 846 00:45:23,554 --> 00:45:25,456 分かりました やってみましょう 847 00:45:25,522 --> 00:45:27,658 ああ よかった 848 00:45:27,724 --> 00:45:33,530 (ナギサ)あの 先日 お話しした お父様の還暦の件なんですが 849 00:45:34,431 --> 00:45:38,602 もしかして ナギサさん 説得 頼まれたりしてませんよね? 850 00:45:38,669 --> 00:45:41,772 あっ いや… そのことで 851 00:45:41,839 --> 00:45:44,875 唯さんに お伺いしたいことがあります 852 00:45:45,609 --> 00:45:49,012 (メイ)おお~ すごい いいメニューですね 853 00:45:49,079 --> 00:45:51,882 あっ でも 大丈夫ですか? 予算足りてます? 854 00:45:51,949 --> 00:45:55,519 (ナギサ)もちろんです そこは プロですので 855 00:45:55,586 --> 00:45:58,755 それと パーティー用に 856 00:45:58,822 --> 00:46:01,925 お品書きをご用意しようかと 思っているのですが 857 00:46:01,992 --> 00:46:04,695 あっ ああ じゃあ そのお料理のネーミング 858 00:46:04,762 --> 00:46:06,130 私が考えてもいいですか? 859 00:46:06,196 --> 00:46:07,030 (ナギサ)はい 860 00:46:07,097 --> 00:46:10,033 お父様も喜ばれるかと思います 861 00:46:10,667 --> 00:46:12,136 ただ… 862 00:46:12,202 --> 00:46:16,473 お料理の他にも もう一押し 何か 863 00:46:16,540 --> 00:46:19,576 決定的なものが あったほうがいいと思うんです 864 00:46:20,410 --> 00:46:21,345 はい 865 00:46:24,381 --> 00:46:28,752 うーん… もう一押しか 866 00:46:29,486 --> 00:46:31,955 (瀬川のはなをすする音) 867 00:46:36,460 --> 00:46:37,661 (瀬川)ヤバいな 868 00:46:40,297 --> 00:46:41,832 (メッセージの着信音) 869 00:46:47,171 --> 00:46:51,341 (瀬川)“間に合いました めっちゃかわいいです 自信作” 870 00:46:51,408 --> 00:46:54,912 (ナギサ)私のアシスタントとして 来ていただきました 871 00:46:54,978 --> 00:46:56,046 (茂(しげる))唯! 872 00:46:56,113 --> 00:46:59,349 今日は私 家政婦として お仕事で来てるので 873 00:46:59,416 --> 00:47:02,486 お母さんには 絶対に秘密でお願いします 874 00:47:02,553 --> 00:47:05,455 (メイ) それじゃあ すぐバレるから 875 00:47:06,857 --> 00:47:10,928 (メイ) では お父さん 還暦おめでとう 876 00:47:10,994 --> 00:47:12,596 -(美登里)おめでとう -(茂)ありがとう 877 00:47:12,663 --> 00:47:13,564 (メイ・美登里)乾杯 878 00:47:13,630 --> 00:47:15,599 -(ナギサ)おめでとうございます -(茂)乾杯 ありがとう 879 00:47:18,902 --> 00:47:20,304 (茂)ああ~ 880 00:47:20,370 --> 00:47:21,872 今日は みんなに… 881 00:47:22,973 --> 00:47:24,441 宣言したいことがあります 882 00:47:29,313 --> 00:47:32,783 言うべきことを 必要なタイミングで言う 883 00:47:32,849 --> 00:47:33,951 例えば? 884 00:47:34,685 --> 00:47:35,686 (茂のせきばらい) 885 00:47:38,622 --> 00:47:40,157 唯に戻ってきてもらいたい 886 00:47:50,000 --> 00:47:55,372 (音楽) 887 00:47:55,439 --> 00:47:57,574 (美登里)いやあ 懐かしい 888 00:47:57,641 --> 00:47:58,942 (美登里・茂)フフフ… 889 00:47:59,009 --> 00:48:00,244 (ナギサ)メインディッシュです 890 00:48:00,310 --> 00:48:02,713 召し上がりながら ご覧ください 891 00:48:02,779 --> 00:48:05,249 (美登里)あ~ ねえねえ 見て見て これ 892 00:48:05,315 --> 00:48:08,619 唯が一番好きなごはんは これですって見せてんのよ 893 00:48:08,685 --> 00:48:09,987 ウフッ 894 00:48:18,395 --> 00:48:20,764 (美登里)うん おいしい 895 00:48:28,405 --> 00:48:30,107 この味… 896 00:48:30,173 --> 00:48:33,543 (メイ・唯)いただきます 897 00:48:34,511 --> 00:48:35,913 (美登里)メイと唯が 898 00:48:35,979 --> 00:48:39,082 私が作ったハンバーグに 調味料 足したりして 899 00:48:39,149 --> 00:48:41,918 自分たちの好きな味付けにして 楽しんでた 900 00:48:44,021 --> 00:48:45,756 あの味と同じだ 901 00:48:47,724 --> 00:48:48,625 (メイ)うん 902 00:48:49,826 --> 00:48:53,063 いつの間にか それが我が家の ハンバーグになったんだよね 903 00:48:54,931 --> 00:48:57,901 (美登里)食べたくても 私一人じゃ作れなかったよ 904 00:49:00,871 --> 00:49:02,005 ハァ… 905 00:49:04,975 --> 00:49:07,177 もう一生 食べらんないと思ってた 906 00:49:13,083 --> 00:49:15,986 ハァ… どう? この味 907 00:49:18,655 --> 00:49:19,856 覚えてる? 908 00:49:24,695 --> 00:49:25,762 ハァ… 909 00:49:26,596 --> 00:49:30,067 懐かしいね 唯 910 00:49:35,539 --> 00:49:39,543 もう マスクもサングラスも 外しなさい 911 00:49:56,526 --> 00:49:57,494 バレてた? 912 00:49:57,561 --> 00:49:59,463 当たり前じゃないよ 913 00:50:00,297 --> 00:50:01,998 いつから気づいてた? 914 00:50:04,201 --> 00:50:06,703 お料理のメニューを見た時から 何となく 915 00:50:09,840 --> 00:50:14,378 どれも思い出の詰まった みんなの大好きなものだし 916 00:50:16,046 --> 00:50:20,951 唯の好きな桜でんぶたっぷりの ちらしずしとかね 917 00:50:22,552 --> 00:50:24,087 もう ナギサさん! 918 00:50:25,288 --> 00:50:27,491 食べたこともないのに どうして こんな作れちゃうの? 919 00:50:28,058 --> 00:50:30,927 唯さんから ヒントを頂いておりました 920 00:50:30,994 --> 00:50:34,731 (美登里)もう 懐かしくて ビックリしちゃったよ もう 921 00:50:34,798 --> 00:50:37,200 私のほうが 先に泣いちゃったじゃないよ 922 00:50:38,869 --> 00:50:41,905 お母さん 泣いたとこ見たことない 923 00:50:41,972 --> 00:50:43,240 (メイ:小声で)私も 924 00:50:43,306 --> 00:50:46,143 (美登里)もう メイには参った 925 00:50:47,711 --> 00:50:49,446 (唯)やり方が強引だよ 926 00:50:49,513 --> 00:50:51,014 お姉ちゃんらしいけど 927 00:50:51,815 --> 00:50:53,417 だって それは… 928 00:50:54,918 --> 00:50:55,786 2人とも いつまでも 929 00:50:55,852 --> 00:50:57,587 意地張ってばっかり だったからでしょ 930 00:50:59,489 --> 00:51:02,392 2人には ちゃんと話してほしかったの 931 00:51:06,096 --> 00:51:07,297 こうして また 932 00:51:08,065 --> 00:51:10,600 家族みんなで過ごしたかったから 933 00:51:15,539 --> 00:51:16,706 {\an8}(唯)お母さん 934 00:51:18,575 --> 00:51:19,843 私… 935 00:51:22,312 --> 00:51:24,514 謝らなくてもいいのかな 936 00:51:32,122 --> 00:51:33,256 (美登里のはなをすする音) 937 00:51:33,757 --> 00:51:34,591 ナギサさん 938 00:51:36,026 --> 00:51:37,561 まだ お料理あるわよね? 939 00:51:37,627 --> 00:51:39,396 は… はい ございます 940 00:51:40,130 --> 00:51:41,131 唯 941 00:51:42,365 --> 00:51:44,501 あなたのご家族を 今から ここにお呼びして 942 00:51:49,673 --> 00:51:52,275 (友哉(ともや)) はじめまして 福田(ふくだ)友哉と申します 943 00:51:52,342 --> 00:51:53,944 娘のモモです 944 00:51:57,214 --> 00:52:00,117 (メイ)ナギサさん ありがとうございます 945 00:52:01,017 --> 00:52:02,919 (ナギサ)作戦成功ですね 946 00:52:06,756 --> 00:52:09,092 (メイ)きっと私一人だけの力じゃ 947 00:52:09,159 --> 00:52:12,062 こんな家族の光景 見られなかったから 948 00:52:12,996 --> 00:52:15,732 (唯)お姉ちゃん! 949 00:52:15,799 --> 00:52:19,503 もう ホント どうなるかと思ったよ 950 00:52:19,569 --> 00:52:21,571 でも 来てよかった 951 00:52:23,640 --> 00:52:24,508 ありがとう 952 00:52:24,574 --> 00:52:25,609 (メイ) うん よしよし よかった 唯 953 00:52:25,609 --> 00:52:27,611 (メイ) うん よしよし よかった 唯 954 00:52:25,609 --> 00:52:27,611 {\an8}(唯)お姉ちゃ~ん 955 00:52:27,611 --> 00:52:28,512 (メイ) うん よしよし よかった 唯 956 00:52:28,578 --> 00:52:31,181 -(唯)うう~ お姉ちゃん -(メイ)うう~ 957 00:52:33,250 --> 00:52:35,218 (松平(まつだいら))そろそろ横浜(よこはま)が 恋しくなってきたんじゃないか? 958 00:52:35,285 --> 00:52:37,888 (瀬川)あ… いえ そんなことはないです 959 00:52:37,954 --> 00:52:40,390 (松平)相原も相変わらず 忙しいみたいだな 960 00:52:40,457 --> 00:52:42,225 結婚もしたし 961 00:52:42,292 --> 00:52:44,728 (瀬川) はい 家政夫さんだった人と 962 00:52:44,794 --> 00:52:47,731 (松平)そんなところに 出会いがあったとはなあ 963 00:52:47,797 --> 00:52:52,102 (瀬川)ハァ… 何か 急に横浜が恋しくなりました 964 00:52:52,636 --> 00:52:54,204 -(松平)ほら ユズコショウ -(瀬川)あっ 965 00:52:55,772 --> 00:52:58,642 (瀬川) 僕 福岡に転勤って言われて 最初 966 00:52:58,708 --> 00:53:00,677 “あっ 喜多方(きたかた)ラーメンの”って 思ったんですよ 967 00:53:00,744 --> 00:53:01,912 (松平)それは福島な 968 00:53:01,978 --> 00:53:03,480 はい しばらくして 969 00:53:03,547 --> 00:53:05,715 “いや 違う 越前(えちぜん)ガニだ”って 気づいて 970 00:53:05,782 --> 00:53:06,917 それは福井な 971 00:53:06,983 --> 00:53:09,186 はい 紆余曲折(うよきょくせつ)を経て 972 00:53:09,252 --> 00:53:11,421 徐々に福岡が自分の中に 入ってきました 973 00:53:12,389 --> 00:53:13,356 (松平)フッ… 974 00:53:14,424 --> 00:53:17,027 休みの日は? どっか遊びに行ったか? 975 00:53:17,661 --> 00:53:18,495 (瀬川)こないだ 976 00:53:18,562 --> 00:53:20,497 “福岡 お薦めスポット”で 検索して 977 00:53:20,564 --> 00:53:22,499 海の中道(なかみち)海浜公園に行ってきました 978 00:53:22,566 --> 00:53:24,134 -(松平)1人でか? -(瀬川)はい 979 00:53:24,201 --> 00:53:25,969 自転車で のんびり回って 980 00:53:26,036 --> 00:53:29,105 やっぱり海を見ると 横浜を思い出してホッとします 981 00:53:30,407 --> 00:53:32,475 それは分かるなあ 982 00:53:32,542 --> 00:53:34,544 (携帯電話の着信音) 983 00:53:34,611 --> 00:53:35,478 あっ すいません 984 00:53:34,611 --> 00:53:35,478 {\an8}(携帯電話の着信音) 985 00:53:35,478 --> 00:53:35,545 {\an8}(携帯電話の着信音) 986 00:53:35,545 --> 00:53:36,746 {\an8}(携帯電話の着信音) 987 00:53:35,545 --> 00:53:36,746 (松平)おお 天馬か 988 00:53:36,746 --> 00:53:36,813 {\an8}(携帯電話の着信音) 989 00:53:36,813 --> 00:53:38,648 {\an8}(携帯電話の着信音) 990 00:53:36,813 --> 00:53:38,648 仕事だろ? 出ろよ 991 00:53:38,648 --> 00:53:40,517 {\an8}(携帯電話の着信音) 992 00:53:40,584 --> 00:53:42,385 (瀬川)はい 出ます 993 00:53:42,452 --> 00:53:45,722 あかりーん ビ~ム! 994 00:53:45,789 --> 00:53:47,257 (瀬川)松平さん あの これは違うんです 995 00:53:47,257 --> 00:53:48,358 (瀬川)松平さん あの これは違うんです 996 00:53:47,257 --> 00:53:48,358 {\an8}(天馬)ん? 997 00:53:48,425 --> 00:53:50,694 あれ? 遙人君? 998 00:53:50,760 --> 00:53:51,595 (瀬川)ん… 999 00:53:51,661 --> 00:53:55,031 (天馬)も~ やれって言うから やってるけど 1000 00:53:55,098 --> 00:53:57,000 毎回 恥ずかしいんだからね 1001 00:53:57,701 --> 00:53:59,970 (瀬川)お疲れさまです どうしました? 1002 00:54:00,036 --> 00:54:01,371 は? 1003 00:54:01,438 --> 00:54:03,106 えっ どこにいんの? 外? 1004 00:54:03,173 --> 00:54:05,141 はい 博多(はかた)でモツ鍋 食べてます 1005 00:54:05,208 --> 00:54:09,212 ああ いいな~ 私も週末 そっち行こっかな 1006 00:54:09,279 --> 00:54:11,214 あ… 実家が こっちなんですか? 1007 00:54:12,015 --> 00:54:14,985 (天馬)ん? 実家は川崎(かわさき)だよ 川崎大師だよ 1008 00:54:15,051 --> 00:54:18,121 (瀬川)あ… 横浜支店の皆さんは どうですか? 順調ですか? 1009 00:54:18,888 --> 00:54:22,692 (天馬)う~ん… 相変わらずバタバタだね 1010 00:54:22,759 --> 00:54:24,628 圧倒的に人が足りてない 1011 00:54:24,694 --> 00:54:26,196 (瀬川)そうですか 1012 00:54:26,262 --> 00:54:29,032 あっ そうだ 遙人 1013 00:54:29,099 --> 00:54:30,834 私 太宰府(だざいふ)天満宮 行ってみたい 1014 00:54:30,834 --> 00:54:31,668 私 太宰府(だざいふ)天満宮 行ってみたい 1015 00:54:30,834 --> 00:54:31,668 {\an8}あっ ちょっと電波が すいません 1016 00:54:31,668 --> 00:54:31,735 {\an8}あっ ちょっと電波が すいません 1017 00:54:31,735 --> 00:54:32,335 {\an8}あっ ちょっと電波が すいません 1018 00:54:31,735 --> 00:54:32,335 フフッ 一緒に行こうよ 1019 00:54:32,335 --> 00:54:32,402 フフッ 一緒に行こうよ 1020 00:54:32,402 --> 00:54:34,237 フフッ 一緒に行こうよ 1021 00:54:32,402 --> 00:54:34,237 {\an8}電… 悪いみたい… またあと… 1022 00:54:35,805 --> 00:54:37,307 (瀬川)ハァ… 1023 00:54:37,374 --> 00:54:39,476 横浜も大変そうですね 1024 00:54:39,542 --> 00:54:40,944 (松平)つきあってるのか 1025 00:54:43,113 --> 00:54:44,681 (瀬川)あ… 1026 00:54:44,748 --> 00:54:45,849 は… はい 1027 00:54:45,915 --> 00:54:46,883 (松平)フフッ 1028 00:54:48,151 --> 00:54:49,719 遠距離か 1029 00:54:50,553 --> 00:54:51,921 まあ 今は そうやって 1030 00:54:51,988 --> 00:54:54,457 相手の顔が見られるから いいよな 1031 00:54:55,258 --> 00:54:58,295 (瀬川)松平さんも 遠距離恋愛の経験があるんですか? 1032 00:54:58,361 --> 00:54:59,462 (松平)ああ 1033 00:54:59,529 --> 00:55:02,399 ちょうど お前と 同じぐらいの年頃だったかな 1034 00:55:02,465 --> 00:55:05,635 (瀬川)その時代だと やりとりは文通ですか? 1035 00:55:05,702 --> 00:55:08,571 (松平)バカ 俺たちの時代はポケベルだ 1036 00:55:09,539 --> 00:55:12,075 (瀬川) えっ ポケベルって何ですか? 1037 00:55:16,246 --> 00:55:21,217 相手に番号を送って それを相手が文字に置き換えて… 1038 00:55:21,918 --> 00:55:24,788 あ… いいや あとで調べろ 1039 00:55:24,854 --> 00:55:27,057 あ… あっ はい 1040 00:55:27,624 --> 00:55:28,958 ありがとうございます 1041 00:55:32,529 --> 00:55:34,464 毎日 会っていても 1042 00:55:34,531 --> 00:55:37,500 なかなか うまくいかないことはあるし 1043 00:55:37,567 --> 00:55:42,138 なかなか会えないことで かえって深まることもあるし 1044 00:55:43,206 --> 00:55:45,742 恋愛っていうのは 分かんないもんだよな 1045 00:55:52,382 --> 00:55:53,416 おう サンキュ 1046 00:55:54,250 --> 00:55:57,053 (瀬川)僕 あんま 自信がないんですけど 1047 00:55:57,120 --> 00:55:59,155 うまくいくためのコツとかって あるんですか? 1048 00:56:00,123 --> 00:56:00,957 ない 1049 00:56:01,024 --> 00:56:02,492 ええっ 1050 00:56:02,559 --> 00:56:04,094 (松平)ハハハハッ… 1051 00:56:04,160 --> 00:56:06,329 {\an8}(携帯電話の着信音) 1052 00:56:06,329 --> 00:56:08,832 {\an8}(携帯電話の着信音) 1053 00:56:06,329 --> 00:56:08,832 (松平)んっ 早く出てやれよ 1054 00:56:08,832 --> 00:56:09,799 {\an8}(携帯電話の着信音) 1055 00:56:09,866 --> 00:56:11,234 (瀬川)はい… 1056 00:56:11,868 --> 00:56:13,269 ああ 向こう行って 1057 00:56:14,504 --> 00:56:16,539 ちょっと失礼します 1058 00:56:20,443 --> 00:56:21,511 フッ… 1059 00:56:24,714 --> 00:56:26,349 ハァ… 1060 00:56:31,588 --> 00:56:34,357 (携帯電話の呼び出し音) 1061 00:56:34,424 --> 00:56:37,026 (松平)よう 新婚さん 元気で やってるか? 1062 00:56:37,927 --> 00:56:40,764 ああ 今 瀬川と一緒に 飲んでるんだよ 1063 00:56:40,830 --> 00:56:41,698 ああ 1064 00:56:42,832 --> 00:56:46,169 ん? どうした 相原 元気ないな 1065 00:56:47,237 --> 00:56:48,138 おう 1066 00:56:50,240 --> 00:56:51,074 (メイ)ん? 1067 00:56:51,141 --> 00:56:54,344 ナギサさんって ソルマーレ製薬に お勤めだったんですか? 1068 00:56:54,411 --> 00:56:55,245 あっ はい 1069 00:56:55,311 --> 00:56:58,548 (メイ)ソルマーレ製薬っていえば 業界最大手の… 1070 00:56:58,615 --> 00:56:59,616 ええっ? 1071 00:56:59,682 --> 00:57:01,217 しかも 同業のMR? 1072 00:57:01,284 --> 00:57:03,386 (ナギサ)あっ はい 1073 00:57:03,453 --> 00:57:05,088 (メイ)“はい”って… 1074 00:57:05,155 --> 00:57:07,991 (メイ) てか ナギサさんって本当に 1075 00:57:08,892 --> 00:57:10,226 何者? 1076 00:57:15,532 --> 00:57:18,802 (ナギサ)あっ ここです 私の家 大丈夫ですか? 1077 00:57:18,868 --> 00:57:19,769 (メイ)あっ はい 1078 00:57:19,836 --> 00:57:20,904 (門扉の開く音) 1079 00:57:20,970 --> 00:57:22,806 (おなかの鳴る音) 1080 00:57:22,872 --> 00:57:24,107 (ナギサ)どうぞ 1081 00:57:27,076 --> 00:57:29,112 最近 一緒に ごはん食べてますね 1082 00:57:30,246 --> 00:57:31,181 そうですね 1083 00:57:31,247 --> 00:57:32,248 (メイ)フフッ 1084 00:57:33,516 --> 00:57:37,520 (メイ)打ち解けた空気 今なら いろいろ聞けるかも 1085 00:57:38,555 --> 00:57:41,291 (メイ)すてきなお写真ですね お母様ですか? 1086 00:57:41,357 --> 00:57:42,859 あっ はい 1087 00:57:43,359 --> 00:57:45,628 5年前に がんで亡くしました 1088 00:57:46,262 --> 00:57:48,264 あっ… ごめんなさい 1089 00:57:48,331 --> 00:57:49,899 いえ いいんです 1090 00:57:52,735 --> 00:57:56,573 もしかして このかわいい手帳も お母様のものですか? 1091 00:57:56,639 --> 00:58:00,677 2015って 5年前のものだから 何でかなって… 1092 00:58:08,318 --> 00:58:13,223 (メイ) ナギサさんのあんな顔 初めて見た 1093 00:58:13,823 --> 00:58:16,793 私は触れてはいけないところに 1094 00:58:18,027 --> 00:58:20,530 踏み込んでしまったのだろうか 1095 00:58:21,197 --> 00:58:22,031 うわっ 1096 00:58:22,098 --> 00:58:24,968 おかえりなさいませ 今日も お仕事 お疲れさまでした 1097 00:58:26,169 --> 00:58:29,239 何で まだ いるんですか? もう12時過ぎてますよ 1098 00:58:29,305 --> 00:58:30,974 お気になさらないでください 1099 00:58:31,040 --> 00:58:33,109 私が残りたくて 残っておりますので 1100 00:58:33,176 --> 00:58:36,145 (メイ)いや でも さすがに この時間は… 1101 00:58:36,212 --> 00:58:37,847 (ナギサ)メイさんが また無理をしないように 1102 00:58:37,914 --> 00:58:39,482 お手伝いをさせて いただきたいんです 1103 00:58:39,549 --> 00:58:41,217 (メイ)だから そんなこと 頼んでないですから 1104 00:58:41,284 --> 00:58:44,387 そうでもしないと このあとも お仕事をなさるつもりですよね? 1105 00:58:44,454 --> 00:58:46,589 今は 頑張らなきゃ いけない時なんです 1106 00:58:46,656 --> 00:58:48,958 ですが メイさんには 忙しい時こそ 1107 00:58:49,025 --> 00:58:51,861 しっかり食べて ちゃんと寝ていただきたいんです 1108 00:58:51,928 --> 00:58:54,597 えっ 何なんですか? 1109 00:58:54,664 --> 00:58:56,499 メイさんのことが心配なんです 1110 00:58:57,901 --> 00:59:01,471 あの そんなに心配される覚えは ないですし 1111 00:59:01,538 --> 00:59:03,673 あしたは大事な説明会なんです 1112 00:59:03,740 --> 00:59:05,575 朝までに 仕上げなくちゃいけないので 1113 00:59:05,642 --> 00:59:07,110 今日は帰って… 1114 00:59:07,176 --> 00:59:08,745 まずは 夕食をお召し上がりください 1115 00:59:08,811 --> 00:59:10,046 あっ あとで食べますから 1116 00:59:10,113 --> 00:59:11,147 今じゃないとダメです 1117 00:59:11,214 --> 00:59:13,716 そんなに心配されなくても 私は大丈夫ですから! 1118 00:59:13,783 --> 00:59:14,951 信用できません! 1119 00:59:17,020 --> 00:59:18,454 (箸尾(はしお))すいません 1120 00:59:21,491 --> 00:59:24,928 もう… ハァ… 無理です… 1121 00:59:24,994 --> 00:59:28,565 本人の“大丈夫”なんて 一番信用できません 1122 00:59:29,933 --> 00:59:31,167 そういう人にかぎって 1123 00:59:31,234 --> 00:59:33,836 ある日 突然 心が折れるんです 1124 00:59:35,405 --> 00:59:36,639 私… 1125 00:59:37,373 --> 00:59:40,109 そんなに仕事ができない人間に 見えますか? 1126 00:59:43,246 --> 00:59:46,149 私は 自分を見張ってもらうために 1127 00:59:46,215 --> 00:59:48,184 ナギサさんを 雇っているんじゃないんです 1128 00:59:48,251 --> 00:59:50,720 効率よく仕事をするための サポートとして 1129 00:59:50,787 --> 00:59:52,989 家事をお願いしてるんです 1130 00:59:53,056 --> 00:59:56,326 なのに 今のナギサさんは その範ちゅうを超えています! 1131 00:59:56,392 --> 00:59:57,660 メイさん 私は… 1132 00:59:57,727 --> 00:59:59,062 今日は もう帰ってください 1133 00:59:59,128 --> 01:00:00,797 -(ナギサ)いや 何も 何も… -(メイ)今すぐ 1134 01:00:00,863 --> 01:00:02,665 メイさんのことを 軽んじているわけではないんです 1135 01:00:02,732 --> 01:00:03,599 ただ それでも… 1136 01:00:04,434 --> 01:00:05,768 (メイ)フゥ… 1137 01:00:21,150 --> 01:00:22,518 (メイ)ナギサさん… 1138 01:00:23,419 --> 01:00:25,521 一体 何が 1139 01:00:25,588 --> 01:00:28,257 あなたを そうさせているんですか? 1140 01:00:33,029 --> 01:00:35,198 (メイ)私は アホか~! 1141 01:00:35,264 --> 01:00:37,166 何で 今日にかぎって忘れる? 1142 01:00:37,233 --> 01:00:40,603 よりによって 昨日作った資料の 入ったタブレットを! 1143 01:00:40,670 --> 01:00:42,672 ああ もう バカメイ! 1144 01:00:44,674 --> 01:00:46,643 (メイ)冷静になろう 1145 01:00:46,709 --> 01:00:49,412 今から帰ったら 説明会に間に合わない 1146 01:00:49,479 --> 01:00:54,017 ああ 鍵を持ってて ここから近くて 1147 01:00:54,083 --> 01:00:56,686 って そんな都合のいい人… 1148 01:01:01,090 --> 01:01:03,292 (ナギサ)ハァハァ… お待たせいたしました 1149 01:01:05,228 --> 01:01:08,331 昨日は出過ぎたまねをしてしまい 1150 01:01:08,398 --> 01:01:09,999 大変 申し訳ありませんでした 1151 01:01:10,066 --> 01:01:12,835 (メイ) 私のほうこそ ごめんなさい 1152 01:01:13,336 --> 01:01:14,837 今日も お仕事中なのに 1153 01:01:14,904 --> 01:01:17,206 いえ 昼休みでしたので 1154 01:01:17,707 --> 01:01:18,675 あっ 1155 01:01:19,609 --> 01:01:21,244 こちらでよろしかったでしょうか? 1156 01:01:21,310 --> 01:01:22,645 はい ありがとうございます 1157 01:01:22,645 --> 01:01:23,179 はい ありがとうございます 1158 01:01:22,645 --> 01:01:23,179 {\an8}(看護師)箸尾さーん 1159 01:01:23,179 --> 01:01:24,047 {\an8}(看護師)箸尾さーん 1160 01:01:32,422 --> 01:01:33,790 ナギサさん? 1161 01:01:35,024 --> 01:01:36,759 お知り合いですか? 1162 01:01:37,994 --> 01:01:38,928 あっ あの… 1163 01:01:38,995 --> 01:01:40,930 では 私は仕事に戻ります 1164 01:01:42,298 --> 01:01:43,866 (メイ)見つけたかもしれない 1165 01:01:43,933 --> 01:01:46,069 (ナギサ)あっ あっ すいません 1166 01:01:46,135 --> 01:01:48,738 (メイ) ナギサさんの傷になっているもの 1167 01:01:54,277 --> 01:01:56,079 (メイ)お疲れさまです 1168 01:01:56,979 --> 01:01:59,449 (ナギサ)ああっ メイさん おかえりなさい 1169 01:01:59,515 --> 01:02:01,350 -(ナギサ)熱っ! -(メイ)えっ 大丈夫ですか? 1170 01:02:02,018 --> 01:02:03,352 あっ… 大丈夫です 1171 01:02:03,419 --> 01:02:05,354 どうぞ お掛けください 1172 01:02:05,421 --> 01:02:08,458 (メイ)やっぱり ナギサさん 変 1173 01:02:08,524 --> 01:02:11,327 絶対 あの女の人が関係してる 1174 01:02:11,394 --> 01:02:13,963 (唯)お姉ちゃん? ごめん 仕事中だよね 1175 01:02:14,597 --> 01:02:17,300 ナギサさんが しばらく お休みしたいんだって 1176 01:02:17,366 --> 01:02:19,368 (チャイム) 1177 01:02:20,636 --> 01:02:22,472 (チャイム) 1178 01:02:28,611 --> 01:02:29,746 (ノック) 1179 01:02:29,812 --> 01:02:31,247 (メイ)ナギサさん? 1180 01:02:31,948 --> 01:02:32,882 (ノック) 1181 01:02:32,949 --> 01:02:34,016 (メイ)ナギサさん! 1182 01:02:38,421 --> 01:02:39,388 うわあっ 1183 01:02:39,455 --> 01:02:41,858 あっ… メイさん 1184 01:02:41,924 --> 01:02:43,860 ハァ… ナギサさん 1185 01:02:43,926 --> 01:02:46,596 (メイ)私 絶対 帰らないんで 1186 01:02:48,231 --> 01:02:49,332 (ナギサ)あ… 1187 01:02:50,600 --> 01:02:52,869 分かりました お話しします 1188 01:02:56,172 --> 01:03:01,110 私が MRになった きっかけから話しますね 1189 01:03:03,312 --> 01:03:05,882 母は がんでした 1190 01:03:07,183 --> 01:03:11,554 少しでも母の病気に役立つ情報が 得られないかと 1191 01:03:11,621 --> 01:03:14,090 それまで勤めていた会社を辞め 1192 01:03:14,590 --> 01:03:18,327 私は製薬会社に 転職することにしました 1193 01:03:18,394 --> 01:03:19,695 (ナギサ)調子 どう? 1194 01:03:21,664 --> 01:03:23,166 -(瑞枝)また来たの? -(ナギサ)うん 1195 01:03:23,232 --> 01:03:25,101 (瑞枝)忙しいんでしょう? 1196 01:03:25,168 --> 01:03:27,270 ホントに来てくれなくていいから 1197 01:03:27,336 --> 01:03:31,641 (ナギサ)私の前では 気丈に振る舞っていましたが 1198 01:03:31,707 --> 01:03:35,244 入退院を繰り返す母の容体は 1199 01:03:35,311 --> 01:03:37,513 日に日に悪くなっていきました 1200 01:03:38,114 --> 01:03:38,848 その頃に出会ったのが 彼女でした 1201 01:03:38,848 --> 01:03:39,815 その頃に出会ったのが 彼女でした 1202 01:03:38,848 --> 01:03:39,815 {\an8}(箸尾)わたくし 今年— 1203 01:03:39,815 --> 01:03:39,882 その頃に出会ったのが 彼女でした 1204 01:03:39,882 --> 01:03:41,017 その頃に出会ったのが 彼女でした 1205 01:03:39,882 --> 01:03:41,017 {\an8}中途採用で 入りました— 1206 01:03:41,083 --> 01:03:43,252 箸尾玲香(れいか)と申します 1207 01:03:43,319 --> 01:03:47,190 箸尾さんが いつも書いてる それは何ですか? 1208 01:03:47,256 --> 01:03:49,392 あっ 私 メモ魔なんです 1209 01:03:49,458 --> 01:03:52,728 ナギサさんのことも たくさん記録してますよ 1210 01:03:53,930 --> 01:03:55,164 仕事のことも 1211 01:03:57,533 --> 01:04:00,570 いつか 絶対 ナギサさんを抜いてみせますから 1212 01:04:01,137 --> 01:04:02,772 (メイ)前に ナギサさん 1213 01:04:02,838 --> 01:04:05,374 過去に結婚を考えた人がいたって 言ってましたけど 1214 01:04:05,441 --> 01:04:09,045 あっ いや 彼女は そういう対象ではありません 1215 01:04:09,111 --> 01:04:10,847 -(ナギサ)ん~ ただ… -(メイ)え~ 1216 01:04:11,480 --> 01:04:13,916 ホントは 好きだったんじゃないんですか 1217 01:04:14,984 --> 01:04:16,118 フッフ~ 1218 01:04:16,919 --> 01:04:19,155 あっ 話を続けますね 1219 01:04:26,829 --> 01:04:28,231 (ナギサ)大丈夫ですか? 1220 01:04:29,465 --> 01:04:30,867 (箸尾)ごめんなさい 1221 01:04:31,400 --> 01:04:34,770 今が一番大事な時期だって 分かってるのに 1222 01:04:36,706 --> 01:04:39,976 もう… ハァ… 無理です… 1223 01:04:40,042 --> 01:04:41,911 (箸尾のすすり泣き) 1224 01:04:41,978 --> 01:04:43,045 (箸尾)私… 1225 01:04:45,414 --> 01:04:46,482 もう… 1226 01:04:47,783 --> 01:04:50,386 笑って答えられない… 1227 01:04:51,153 --> 01:04:54,490 (ナギサ) 心療内科で診断書が出てから すぐ 1228 01:04:55,958 --> 01:04:58,227 彼女は会社を辞めました 1229 01:04:59,061 --> 01:05:00,930 (メイ)そっか 1230 01:05:00,997 --> 01:05:03,666 私の仕事が忙しくなって 1231 01:05:03,733 --> 01:05:06,369 ナギサさんが変になったのは そういうことだったのか 1232 01:05:08,771 --> 01:05:11,073 状況は 大体 把握した 1233 01:05:11,641 --> 01:05:14,210 私にできることは… 1234 01:05:16,279 --> 01:05:18,481 (チャイム) 1235 01:05:20,750 --> 01:05:21,918 (ナギサ)メイさん? 1236 01:05:21,984 --> 01:05:24,120 (メイ)夜分に恐れ入ります 1237 01:05:24,887 --> 01:05:26,422 (ナギサ)あっ どうぞ 1238 01:05:28,591 --> 01:05:30,126 (メイ)その前に 1239 01:05:30,993 --> 01:05:32,128 どうぞ 1240 01:05:35,898 --> 01:05:37,767 (箸尾)お邪魔します 1241 01:05:39,869 --> 01:05:40,870 箸尾さん? 1242 01:05:42,305 --> 01:05:44,173 (箸尾)ご無沙汰しております 1243 01:05:44,240 --> 01:05:47,276 本当に申し訳ありませんでした 1244 01:05:48,444 --> 01:05:52,048 今からでも 何か私に償えることがあれば… 1245 01:05:52,114 --> 01:05:53,316 (箸尾) 待ってください ナギサさん 1246 01:05:53,382 --> 01:05:55,451 謝るのは 私のほうなんです 1247 01:05:56,519 --> 01:05:57,753 えっ どうしてですか? 1248 01:05:57,820 --> 01:06:00,890 (箸尾)現に今も 私のせいで 1249 01:06:00,956 --> 01:06:02,591 ものすごく追い詰めてますよね 1250 01:06:02,658 --> 01:06:04,660 いや そう思わせてしまったのなら 1251 01:06:04,727 --> 01:06:06,462 なおさら気を遣わせてしまい 申し訳なく… 1252 01:06:06,529 --> 01:06:07,863 ナギサさんは何も悪くないんです 1253 01:06:07,930 --> 01:06:10,199 私が勝手に ナギサさんに寄っかかって 1254 01:06:10,266 --> 01:06:11,400 自滅したんです 1255 01:06:11,467 --> 01:06:13,002 (ナギサ)いや 私が気づいてさえいれば 1256 01:06:13,069 --> 01:06:14,303 それは未然に防げました 1257 01:06:14,303 --> 01:06:15,271 それは未然に防げました 1258 01:06:14,303 --> 01:06:15,271 {\an8}はい ストップ! 1259 01:06:16,706 --> 01:06:19,041 (メイ)お互い 堂々巡りなんで 1260 01:06:19,108 --> 01:06:22,111 あっ 次は 箸尾さんから どうぞ 1261 01:06:22,645 --> 01:06:23,479 (箸尾)はい 1262 01:06:28,217 --> 01:06:30,553 やりがいを持って始めた仕事も 1263 01:06:30,619 --> 01:06:34,156 日々 忙殺される中で 生活もすさみ 1264 01:06:34,223 --> 01:06:36,492 その頃の私には 1265 01:06:37,193 --> 01:06:40,730 仕事を辞めるという選択しか なかったんです 1266 01:06:46,402 --> 01:06:47,236 どうぞ 1267 01:06:47,303 --> 01:06:48,637 あっ… 1268 01:06:49,338 --> 01:06:50,373 あの… 1269 01:06:51,040 --> 01:06:53,342 退職をきっかけに 1270 01:06:53,409 --> 01:06:56,946 あの 箸尾さんとは 連絡が取れなくなってしまったので 1271 01:06:57,646 --> 01:07:00,583 てっきり 私は… 1272 01:07:03,619 --> 01:07:04,854 ナギサさん 1273 01:07:05,921 --> 01:07:06,889 何で 今日 箸尾さんが 1274 01:07:06,956 --> 01:07:08,858 ここに来てくださったと 思いますか? 1275 01:07:10,126 --> 01:07:11,260 それは… 1276 01:07:12,561 --> 01:07:15,164 箸尾さんは今 幸せですか? 1277 01:07:18,467 --> 01:07:19,301 はい 1278 01:07:21,404 --> 01:07:23,072 私は今… 1279 01:07:23,806 --> 01:07:25,808 すごく幸せです 1280 01:07:27,610 --> 01:07:31,113 えっ それは ホントですか? 1281 01:07:31,714 --> 01:07:34,917 今度こそ 本当に私 大丈夫です 1282 01:07:35,785 --> 01:07:37,086 幸せです 1283 01:07:41,190 --> 01:07:42,992 箸尾さんは 今日 1284 01:07:43,059 --> 01:07:45,528 これをナギサさんに 伝えに来てくれたんです 1285 01:07:46,796 --> 01:07:47,630 (箸尾)これ… 1286 01:07:49,131 --> 01:07:50,466 見てください 1287 01:08:08,284 --> 01:08:10,453 (箸尾)会社を辞めて 1288 01:08:10,519 --> 01:08:12,455 すぐに結婚しました 1289 01:08:13,355 --> 01:08:15,691 それから 子供ができて 1290 01:08:15,758 --> 01:08:17,460 はっ お母さんに? 1291 01:08:19,128 --> 01:08:20,062 はい 1292 01:08:21,797 --> 01:08:23,532 子供のためにも 1293 01:08:24,433 --> 01:08:27,937 まずは自分を大事にしなきゃって 思ったんです 1294 01:08:28,003 --> 01:08:30,873 じゃあ もう… 1295 01:08:31,574 --> 01:08:34,043 夫と子育てをしながら 1296 01:08:34,944 --> 01:08:37,213 こうして働けるようになって 1297 01:08:38,647 --> 01:08:40,549 幸せです 1298 01:08:42,451 --> 01:08:45,354 ずっとナギサさんに お礼を言いたいと思ってたので 1299 01:08:46,122 --> 01:08:47,723 会えて よかった 1300 01:08:48,491 --> 01:08:52,995 あっ 今度 子供に ぜひ会いに来てください 1301 01:08:54,330 --> 01:08:55,764 もちろんです 1302 01:08:56,799 --> 01:08:59,068 (箸尾)えっ… ナギサさん 1303 01:08:59,135 --> 01:09:00,269 (ナギサ)あっ… 1304 01:09:01,270 --> 01:09:05,875 ホントに よかったです 箸尾さん 1305 01:09:06,809 --> 01:09:09,145 ホントに よかった 1306 01:09:09,211 --> 01:09:10,913 (箸尾)フフッ 1307 01:09:10,980 --> 01:09:13,782 (ナギサと箸尾の笑い声) 1308 01:09:15,618 --> 01:09:18,554 (メイ)ナギサさんが 家政夫になった理由が 1309 01:09:18,621 --> 01:09:21,023 何となく分かった気がします 1310 01:09:21,090 --> 01:09:24,994 だって ナギサさん いつも ちゃんと見てくれてるから 1311 01:09:28,097 --> 01:09:28,931 メイさん 1312 01:09:30,466 --> 01:09:32,201 ありがとうございます 1313 01:09:33,602 --> 01:09:35,538 あなたに出会えて よかったです 1314 01:09:35,604 --> 01:09:39,275 フッ こちらこそです 1315 01:09:51,320 --> 01:09:52,454 おやすみなさい 1316 01:09:54,323 --> 01:09:55,524 (ナギサ)おやすみなさい 1317 01:09:56,525 --> 01:09:57,359 あっ… 1318 01:10:03,699 --> 01:10:04,800 あっ… 1319 01:10:08,871 --> 01:10:10,272 こ… こんばんは 1320 01:10:11,707 --> 01:10:12,841 こんばんは 1321 01:10:13,642 --> 01:10:14,977 失礼します 1322 01:10:17,179 --> 01:10:18,714 待ってください! 1323 01:10:24,053 --> 01:10:27,189 あなたは… 誰ですか? 1324 01:10:31,827 --> 01:10:35,998 (チャイム) 1325 01:10:38,234 --> 01:10:39,068 (ナギサ)わたくし— 1326 01:10:39,134 --> 01:10:42,805 家政夫の鴫野ナギサと申します 1327 01:10:42,871 --> 01:10:43,706 (田所)あ… 1328 01:10:45,574 --> 01:10:47,576 ホントに家政夫さん? 1329 01:10:48,577 --> 01:10:53,215 でも 女性の一人暮らしなのに どうして その 男性の方を? 1330 01:10:53,282 --> 01:10:57,386 あ… 確かに 最初は少し 抵抗がありました 1331 01:10:57,453 --> 01:11:00,689 でも 何ていうか… 1332 01:11:01,190 --> 01:11:02,758 ナギサさんは特別なんです 1333 01:11:03,559 --> 01:11:05,027 ナギサさん? 1334 01:11:05,094 --> 01:11:07,062 (メイ) 見た目は おじさんですけど 1335 01:11:07,129 --> 01:11:08,897 家事は完璧にこなせるし 1336 01:11:08,964 --> 01:11:11,834 悩んでる時は 相談にも乗ってくれて… 1337 01:11:11,900 --> 01:11:13,235 私にとっては 1338 01:11:13,302 --> 01:11:16,405 これ以上ないぐらいの スーパー家政夫さんなんです 1339 01:11:17,873 --> 01:11:21,176 (田所)いや でも いくら 家政夫さんだからといって 1340 01:11:21,243 --> 01:11:24,346 同じ部屋に 2人っきりでいるなんて… 1341 01:11:24,413 --> 01:11:26,782 それに その 洗濯物とか 1342 01:11:26,849 --> 01:11:29,585 そこは 私もプロですので… 1343 01:11:30,219 --> 01:11:34,390 じゃあ 鴫野さんは 相原さんに対して 1344 01:11:34,456 --> 01:11:37,626 お仕事以外の感情は 一切 何もないということですか? 1345 01:11:38,327 --> 01:11:39,928 (メイ) あ… 当たり前じゃないですか 1346 01:11:39,995 --> 01:11:41,597 家政夫さんですよ 1347 01:11:41,664 --> 01:11:43,532 それ以外の感情なんてないですよ 1348 01:11:43,599 --> 01:11:46,669 (田所)それなら どうして お父様だなんてウソを… 1349 01:11:48,304 --> 01:11:49,972 (メイ)それは… 1350 01:11:52,441 --> 01:11:54,877 田所さんには 知られたくなかったから 1351 01:11:55,844 --> 01:11:56,679 えっ? 1352 01:11:57,479 --> 01:12:01,583 ダメな自分を見られるのが 恥ずかしくて… 1353 01:12:03,319 --> 01:12:05,587 ライバルに弱みなんか 見せたくないし 1354 01:12:05,654 --> 01:12:09,191 田所さんの前では “できる私”で いたかったんです 1355 01:12:13,696 --> 01:12:16,665 ウソをついてしまって すいませんでした 1356 01:12:18,967 --> 01:12:20,102 あっ いや… 1357 01:12:21,837 --> 01:12:24,907 お話ししていただいて ありがとうございます 1358 01:12:26,108 --> 01:12:28,110 今の話を聞いて 1359 01:12:28,177 --> 01:12:31,380 俺も改めて自分の気持ちを 伝える決意ができました 1360 01:12:37,453 --> 01:12:38,454 相原さん 1361 01:12:39,154 --> 01:12:40,322 はい 1362 01:12:40,389 --> 01:12:41,724 俺は 1363 01:12:42,358 --> 01:12:44,059 相原さんのことが好きです 1364 01:12:47,229 --> 01:12:48,464 んっ… 1365 01:12:49,364 --> 01:12:50,566 相原さん 1366 01:12:51,734 --> 01:12:55,170 俺と向き合ってもらえませんか? 真剣に 1367 01:13:00,075 --> 01:13:03,045 (唯)あっ お姉ちゃん? 何度もごめんね 1368 01:13:03,112 --> 01:13:05,514 実は モモが保育園で ケガしたみたいで 1369 01:13:05,581 --> 01:13:07,216 (メイ)ありがとうございました 1370 01:13:07,282 --> 01:13:10,386 よし 行こっか ねっ はい 1371 01:13:12,888 --> 01:13:13,756 (田所)ん? 1372 01:13:14,490 --> 01:13:16,225 -(モモ)抱っこ -(田所)あっ 抱っこ? 1373 01:13:16,291 --> 01:13:18,827 (田所)はーい よいしょっ はい 1374 01:13:19,361 --> 01:13:22,097 -(田所)フフフッ -(ナギサ)ハァ ハァ… 1375 01:13:31,774 --> 01:13:35,144 (唯)ナギサさんに 大事なお話があるんです 1376 01:13:36,145 --> 01:13:40,349 ナギサさん 来月から 本社に異動になるみたいですよ 1377 01:13:41,150 --> 01:13:42,951 -(ナギサ)えっ? -(唯)管理職として— 1378 01:13:43,018 --> 01:13:46,121 教育部門のマネージャーに なってほしいって 1379 01:13:47,589 --> 01:13:51,760 あっ じゃあ その 今 私が担当している現場は… 1380 01:13:51,827 --> 01:13:55,097 (唯)他のスタッフに 引き継ぎをしないとですね 1381 01:14:02,871 --> 01:14:05,974 相原さんと 一緒にいたいんです 1382 01:14:19,321 --> 01:14:20,989 {\an8}(水の流れる音) 1383 01:14:20,989 --> 01:14:21,824 {\an8}(水の流れる音) 1384 01:14:20,989 --> 01:14:21,824 (メイ)ん? 1385 01:14:21,824 --> 01:14:23,125 {\an8}(水の流れる音) 1386 01:14:23,125 --> 01:14:23,959 {\an8}(水の流れる音) 1387 01:14:23,125 --> 01:14:23,959 (田所)ん? 1388 01:14:26,995 --> 01:14:28,497 はっ… 水? 1389 01:14:30,566 --> 01:14:32,968 -(メイ)田所さん 水! -(田所)あっ あれ? 1390 01:14:33,836 --> 01:14:35,170 -(田所)ううっ… -(メイ)水漏れ? 1391 01:14:38,574 --> 01:14:39,775 (メイ)ちょっと 何やってるんですか 1392 01:14:39,842 --> 01:14:40,776 早く 開けないと! 1393 01:14:40,843 --> 01:14:42,277 いや でも あの… くっ… 1394 01:14:42,344 --> 01:14:43,679 (メイ)ああ もう! 1395 01:14:43,745 --> 01:14:45,013 -(メイ)ちょっ ちょっ… -(田所)あっ… 1396 01:14:45,080 --> 01:14:46,548 (田所)待って 待って 待って… 1397 01:14:49,084 --> 01:14:52,054 -(メイ)ああっ! -(田所)うわわわっ… うっ 1398 01:14:59,194 --> 01:15:03,632 (メイ)この感じ… 懐かしい 1399 01:15:04,867 --> 01:15:07,603 この見事なまでの既視感 1400 01:15:07,669 --> 01:15:09,505 あの… あとで捨てようと思って 1401 01:15:10,138 --> 01:15:11,440 (メイ)分かります 1402 01:15:12,841 --> 01:15:17,212 昔から不器用で… 見てのとおり 家事も苦手だし 1403 01:15:17,779 --> 01:15:21,116 余裕なフリしてるけど いつも いっぱいいっぱいで 1404 01:15:22,384 --> 01:15:25,888 そんな姿を人に見せるのが 怖かったんです 1405 01:15:27,022 --> 01:15:29,324 (携帯電話の着信音) 1406 01:15:30,058 --> 01:15:30,893 はい 1407 01:15:30,959 --> 01:15:32,528 助けてください 1408 01:15:32,594 --> 01:15:35,597 ナギサさんじゃないと ダメなんです 1409 01:15:35,664 --> 01:15:38,033 あっ 分かりました すぐ行きます 1410 01:15:44,706 --> 01:15:46,275 おお… 1411 01:15:53,682 --> 01:15:54,917 (ナギサ)何ですか? 1412 01:15:55,584 --> 01:15:57,586 ナギサさんが掃除してるところ 1413 01:15:57,653 --> 01:15:59,888 こんなに じっくり 見たことなかったんで 1414 01:15:59,955 --> 01:16:03,992 私の部屋も こんなふうに 掃除してくれてたんだなって 1415 01:16:05,193 --> 01:16:08,196 フッ 見てるだけじゃなくて 少しは手伝ってください 1416 01:16:08,263 --> 01:16:12,100 ああ このバケツの水 替えてきてもらっていいですか? 1417 01:16:12,167 --> 01:16:14,469 それぐらいなら メイさんにもできるでしょ 1418 01:16:14,536 --> 01:16:15,804 はあ? 1419 01:16:15,871 --> 01:16:18,874 いくら私だって これぐらい余裕です 1420 01:16:18,941 --> 01:16:19,942 ああっ! 1421 01:16:24,713 --> 01:16:26,615 (ナギサ)ああっ ちょっと 大丈夫ですか? 1422 01:16:26,682 --> 01:16:27,683 すいません 1423 01:16:27,749 --> 01:16:29,284 やっぱり休んでてください 1424 01:16:29,351 --> 01:16:31,720 メイさんが動くと 余計に散らかります 1425 01:16:31,787 --> 01:16:34,623 はあ? 何なんですか その言い方 1426 01:16:34,690 --> 01:16:35,791 (ナギサ)いい… もう ちょっと 離してくださいよ これ 1427 01:16:35,791 --> 01:16:36,825 (ナギサ)いい… もう ちょっと 離してくださいよ これ 1428 01:16:35,791 --> 01:16:36,825 {\an8}(メイ)できますよ 1429 01:16:36,892 --> 01:16:38,193 (メイ)お手伝いしたいです 1430 01:16:38,260 --> 01:16:39,027 (ナギサ)いや いいですよ もう だって… 1431 01:16:39,027 --> 01:16:40,262 (ナギサ)いや いいですよ もう だって… 1432 01:16:39,027 --> 01:16:40,262 {\an8}(メイ)え~? 1433 01:16:40,329 --> 01:16:44,032 (唯)話せてないんですね お姉ちゃんに 1434 01:16:46,335 --> 01:16:51,306 今日 これから お話しするつもりです 1435 01:16:58,380 --> 01:17:02,551 あれ? ナギサさん まだ来てないのかな 1436 01:17:05,420 --> 01:17:07,022 (古藤)そういう人は 1437 01:17:07,789 --> 01:17:09,791 絶対に手放しちゃダメよ 1438 01:17:19,701 --> 01:17:20,802 ただいま 1439 01:17:25,674 --> 01:17:27,142 ナギサさん… 1440 01:17:37,686 --> 01:17:39,554 (ナギサ)私は 家政夫なんで 1441 01:17:39,621 --> 01:17:40,455 それって 1442 01:17:40,522 --> 01:17:43,625 自分の気持ちと向き合わない 理由になるんですか? 1443 01:17:55,070 --> 01:17:56,004 (ナギサ)メイさん 1444 01:17:57,139 --> 01:17:59,274 あなたは本当に頑張っています 1445 01:18:16,558 --> 01:18:19,694 私が手放してはいけない人… 1446 01:18:30,572 --> 01:18:31,840 ナギサさん 1447 01:18:38,013 --> 01:18:39,281 (ナギサ)メイさん 1448 01:18:41,416 --> 01:18:42,851 ナギサさん… 1449 01:18:46,621 --> 01:18:49,191 あっ あ… 私… 1450 01:18:54,062 --> 01:18:55,063 メイさん 1451 01:18:57,065 --> 01:18:58,700 お食事にしましょう 1452 01:19:08,810 --> 01:19:09,845 (ナギサ)お待たせしました 1453 01:19:10,812 --> 01:19:12,180 ルーローハンです 1454 01:19:13,415 --> 01:19:15,117 いただきます 1455 01:19:39,474 --> 01:19:40,475 メイさん 1456 01:19:41,476 --> 01:19:43,712 大事なお話があります 1457 01:19:46,181 --> 01:19:50,752 私は来月から 別の部署に 異動することになりました 1458 01:19:52,587 --> 01:19:53,488 えっ 1459 01:19:55,690 --> 01:19:58,560 私が ここに来られるのは 1460 01:19:59,795 --> 01:20:01,830 今日で最後です 1461 01:20:03,398 --> 01:20:05,033 そんな… 1462 01:20:05,534 --> 01:20:08,436 そんなの 困ります! 1463 01:20:08,503 --> 01:20:11,973 だって… だって私 ナギサさんじゃないと… 1464 01:20:12,040 --> 01:20:13,308 -(ナギサ)メイさん -(メイ)ナギサさんが 1465 01:20:13,375 --> 01:20:15,577 いなくなったら この部屋は どうなるんですか 1466 01:20:15,644 --> 01:20:17,445 私 絶対 また秒で荒らしますよ 1467 01:20:17,512 --> 01:20:19,014 ごはんだって レトルトとか 1468 01:20:19,080 --> 01:20:21,016 コンビニ弁当ばっかりに 戻っちゃうし 1469 01:20:21,082 --> 01:20:23,685 イヤリングなんて きっと永遠に行方不明です! 1470 01:20:23,752 --> 01:20:26,388 それに 洗濯物も ゴミも… 1471 01:20:26,454 --> 01:20:27,556 (ナギサ)メイさん! 1472 01:20:36,331 --> 01:20:38,266 (メイ)考えられないんです 1473 01:20:39,067 --> 01:20:39,901 えっ? 1474 01:20:41,269 --> 01:20:43,939 ナギサさんがいない生活なんて 1475 01:20:45,307 --> 01:20:46,942 考えられない 1476 01:20:55,917 --> 01:20:57,519 あっ… 1477 01:20:57,586 --> 01:21:02,424 あっ… あの… じゃあ 私たち… 1478 01:21:03,391 --> 01:21:04,659 結婚しませんか? 1479 01:21:07,128 --> 01:21:08,830 結婚ですか? 1480 01:21:09,397 --> 01:21:10,232 はい 1481 01:21:11,900 --> 01:21:13,868 あっ あの すいません 1482 01:21:14,502 --> 01:21:17,239 いや… いきなりのことで 何が何だか… 1483 01:21:17,305 --> 01:21:20,675 もう会えないんだって思ったら 今 はっきり分かったんです 1484 01:21:20,742 --> 01:21:22,677 ナギサさんがいないなんて 考えられません 1485 01:21:22,744 --> 01:21:25,413 私はナギサさんを 手放しちゃいけないです 1486 01:21:25,480 --> 01:21:26,648 手放したくないんです 1487 01:21:26,715 --> 01:21:27,716 メイさん 1488 01:21:27,782 --> 01:21:29,517 結婚したら 家政夫の契約が終わっても 1489 01:21:29,584 --> 01:21:31,486 ずっと一緒にいられますよね? 1490 01:21:32,120 --> 01:21:35,123 (ナギサ)あの… 弊社には 他にも優秀な家政婦がおります 1491 01:21:35,190 --> 01:21:37,659 ご相談には乗りますので ぜひ後任のご検討… 1492 01:21:37,726 --> 01:21:38,560 違うんです! 1493 01:21:39,361 --> 01:21:41,796 単に家事をしてくれる人が 欲しいっていうんじゃなくて 1494 01:21:41,863 --> 01:21:46,468 その… あの… うまく言えないんですけど 1495 01:21:47,002 --> 01:21:50,572 ナギサさんと一緒にいると 心から安心するんです 1496 01:21:50,639 --> 01:21:53,308 そんなふうに思える人 ナギサさんしかいません 1497 01:21:54,276 --> 01:21:57,512 私と結婚 考えていただけますか? 1498 01:21:57,579 --> 01:22:00,615 けっ… えっ… けっ 結婚ってのは つまり 1499 01:22:00,682 --> 01:22:03,051 この先も ずっと 暮らしていくということですよ 1500 01:22:03,118 --> 01:22:04,953 フッ 私のような おじさんと 1501 01:22:05,020 --> 01:22:06,121 分かってます 1502 01:22:09,057 --> 01:22:11,893 あっ じゃあ こうしましょう 1503 01:22:11,960 --> 01:22:12,961 (ナギサ)えっ… 1504 01:22:13,795 --> 01:22:14,930 (メイ)ナギサさんに最初 1505 01:22:14,996 --> 01:22:17,265 トライアルで4日間 うちに来ていただいたみたいに 1506 01:22:17,332 --> 01:22:21,770 あしたから4日間 トライアルで 私と結婚生活を送りませんか? 1507 01:22:21,836 --> 01:22:24,005 ト… トライアルですか? 1508 01:22:24,072 --> 01:22:26,708 それから 正式に どうするか決めましょう 1509 01:22:26,775 --> 01:22:29,678 (メイ)私 勢いで 何 言ってるんだ? 1510 01:22:29,744 --> 01:22:32,948 結婚のトライアルって何? 1511 01:22:33,014 --> 01:22:36,484 でも まあ 考えてもしょうがないし 1512 01:22:36,551 --> 01:22:41,389 まずは試してみるっていうのは 理に かなってるよね 1513 01:22:42,023 --> 01:22:46,227 困ってる… でも もう後には引けない 1514 01:22:47,796 --> 01:22:51,866 私の最後のわがままです お願いします! 1515 01:22:52,567 --> 01:22:55,670 (ナギサ) あ… あっ… は… はい 1516 01:22:55,737 --> 01:22:59,407 じゃあ まずは トライアルということで 1517 01:23:00,909 --> 01:23:02,944 いいんですか? ホントに? 1518 01:23:04,312 --> 01:23:08,416 あ… あっ はっ はい よろしくお願いします 1519 01:23:09,651 --> 01:23:12,587 こちらこそ よろしくお願いします! 1520 01:23:16,191 --> 01:23:18,693 どうしよう 緊張してきた 1521 01:23:18,760 --> 01:23:21,529 ナギサさんが来るなんて いつものことなのに 1522 01:23:21,596 --> 01:23:23,565 何でドキドキしてるんだろう? 1523 01:23:24,366 --> 01:23:25,367 えっ 1524 01:23:26,401 --> 01:23:31,406 ウソッ… 今 私 恋をしている!? 1525 01:23:35,276 --> 01:23:36,911 (メイ)ごめんなさい 食器 バラバラで 1526 01:23:36,978 --> 01:23:39,848 (ナギサ)あ… 大丈夫です いただきましょう 1527 01:23:39,914 --> 01:23:40,782 (メイ)あっ はい 1528 01:23:46,388 --> 01:23:47,756 (メイ)ナギサさんって 1529 01:23:47,822 --> 01:23:50,859 旦那さんになったら どうなるんだろう 1530 01:23:59,300 --> 01:24:00,335 おはよう 1531 01:24:02,070 --> 01:24:03,538 時間だよ メイ 1532 01:24:04,506 --> 01:24:05,673 呼び捨て… 1533 01:24:06,941 --> 01:24:09,310 (ナギサ)メイって 時間だよ 1534 01:24:09,377 --> 01:24:10,678 (犬の遠ぼえ) 1535 01:24:11,946 --> 01:24:14,082 (ナギサ)遅くなる時は 連絡しろって言ってるだろ? 1536 01:24:14,149 --> 01:24:16,751 (メイ)あっ ごめんなさい… 1537 01:24:18,253 --> 01:24:20,088 仕事 頑張ったんだな 1538 01:24:20,155 --> 01:24:21,856 ツンデレ? 1539 01:24:26,094 --> 01:24:27,061 (ナギサ)メイさん? 1540 01:24:30,598 --> 01:24:31,633 メイさん? 1541 01:24:32,700 --> 01:24:35,003 あしたでもいいんですが 1542 01:24:35,503 --> 01:24:37,338 今後のことについて 1543 01:24:37,405 --> 01:24:41,009 お話しする時間を 取っていただけたらと思いまして 1544 01:24:41,076 --> 01:24:42,077 (メイ)今後のこと? 1545 01:24:42,143 --> 01:24:45,447 (ナギサ)ああ… お互いの働き方とか 1546 01:24:45,513 --> 01:24:50,218 お金の管理とか それぞれの役割分担とか 1547 01:24:50,285 --> 01:24:51,352 (メイ)ああ… 1548 01:24:51,419 --> 01:24:54,189 今後を見据えた話をしておかないと 1549 01:24:54,255 --> 01:24:56,291 トライアルには ならないかと思いますので 1550 01:24:56,357 --> 01:24:59,861 姓はどっちにするかとか 新居はどうするかとか 1551 01:24:59,928 --> 01:25:03,264 それに… 子供を望むかどうか 1552 01:25:03,331 --> 01:25:05,266 (メイ)こ… 子供!? 1553 01:25:05,867 --> 01:25:09,838 (ナギサ)ここは お互いの意見を すり合わせる必要があると思います 1554 01:25:09,904 --> 01:25:12,140 (メイ)あっ 私 お… お風呂 入ってきます! 1555 01:25:12,207 --> 01:25:13,908 あっ まだ沸かしておりません 1556 01:25:13,975 --> 01:25:15,243 じゃあ 沸かしてきます! 1557 01:25:27,021 --> 01:25:29,891 (メイ)勝手に ぐいぐい押して ここまで来たけど 1558 01:25:29,958 --> 01:25:33,595 ナギサさんは 私のこと どう思ってるんだろう 1559 01:25:58,887 --> 01:26:01,222 完全に新婚カップル 1560 01:26:02,824 --> 01:26:08,363 (船の汽笛) 1561 01:26:30,218 --> 01:26:32,453 (メイ)ナギサさん まだか… 1562 01:26:37,025 --> 01:26:37,859 えっ 1563 01:26:45,099 --> 01:26:47,702 えっ 何で… 1564 01:26:49,504 --> 01:26:52,974 (メイ)たった3日で 私 愛想を尽かされた? 1565 01:26:52,974 --> 01:26:53,541 (メイ)たった3日で 私 愛想を尽かされた? 1566 01:26:52,974 --> 01:26:53,541 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 1567 01:26:53,541 --> 01:26:53,608 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 1568 01:26:53,608 --> 01:26:56,611 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 1569 01:26:53,608 --> 01:26:56,611 私の日常が あまりにもダメすぎて? 1570 01:26:56,611 --> 01:26:56,678 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 1571 01:26:56,678 --> 01:26:57,979 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 1572 01:26:56,678 --> 01:26:57,979 何か 変な寝言 言ってたとか? 1573 01:26:57,979 --> 01:26:59,447 何か 変な寝言 言ってたとか? 1574 01:27:02,050 --> 01:27:04,285 いや 違う… 1575 01:27:04,986 --> 01:27:07,689 (アナウンス)ただいま 電話に出ることができません 1576 01:27:09,757 --> 01:27:13,928 私が ちゃんと話し合うことから 逃げたから 1577 01:27:15,163 --> 01:27:16,931 3日でクーリング・オフか… 1578 01:27:16,998 --> 01:27:19,200 クーリング・オフって言わないで 1579 01:27:19,267 --> 01:27:22,704 (薫)連絡つかないってのは よっぽどだよね~ 1580 01:27:23,638 --> 01:27:25,273 でもトライアル離婚って 新しいじゃん 1581 01:27:26,507 --> 01:27:29,143 ごめん… 食べる? 1582 01:27:31,312 --> 01:27:33,181 結婚は やめるんですか? 1583 01:27:35,617 --> 01:27:37,418 おじさんだから? 1584 01:27:39,387 --> 01:27:43,958 まあ いや… 若い時のようには決められません 1585 01:27:45,960 --> 01:27:49,163 それぐらいで おじけづく程度の 気持ちだったんですか? 1586 01:27:51,065 --> 01:27:54,235 だったら 彼女にも ちゃんと理由を告げて 1587 01:27:54,302 --> 01:27:56,104 あなたも きっぱり諦めてください 1588 01:27:58,373 --> 01:27:59,874 俺じゃないんですよ 1589 01:28:00,775 --> 01:28:03,378 相原さんには あなたが必要なんです 1590 01:28:03,444 --> 01:28:05,279 それぐらい 分かってますよね? 1591 01:28:06,314 --> 01:28:07,148 あっ… 1592 01:28:07,215 --> 01:28:09,617 (田所) 彼女を幸せにしてくれないと 1593 01:28:10,718 --> 01:28:13,021 あなたに その覚悟がないと… 1594 01:28:14,222 --> 01:28:18,626 俺は… ずっと諦めがつきません 1595 01:28:22,563 --> 01:28:24,832 (美登里)これ どうしたの? 1596 01:28:24,899 --> 01:28:27,735 (メイ)何だろう? 私じゃない 1597 01:28:32,006 --> 01:28:35,009 お母さん ごめん ちょっと私 出てくる 1598 01:28:37,912 --> 01:28:38,713 (ドアの開く音) 1599 01:28:38,713 --> 01:28:39,547 (ドアの開く音) 1600 01:28:38,713 --> 01:28:39,547 {\an8}フッ… 1601 01:28:39,614 --> 01:28:43,184 (メイ)結婚しても 私は私です 1602 01:28:44,285 --> 01:28:46,954 だけど 完璧じゃないし 1603 01:28:47,989 --> 01:28:50,224 お互いに依存するんじゃなくて 1604 01:28:50,291 --> 01:28:53,194 足りないところを補っていけたら いいと思うんです 1605 01:28:56,631 --> 01:29:00,802 私にとって一片も悔いのない人生は 1606 01:29:00,868 --> 01:29:04,205 これからナギサさんと一緒に 歩いていく人生です 1607 01:29:04,272 --> 01:29:06,841 だから もうナギサさんを 手放したくないんです! 1608 01:29:11,512 --> 01:29:14,682 あ… フフッ 1609 01:29:16,284 --> 01:29:19,721 あなたは いつも そうやって 1610 01:29:19,787 --> 01:29:22,590 私の肩の荷を下ろしてしまいますね 1611 01:29:26,828 --> 01:29:28,663 お母さんになりたいという— 1612 01:29:29,931 --> 01:29:33,201 私の夢まで かなえてくれました 1613 01:29:37,505 --> 01:29:41,743 何より お忙しいメイさんの— 1614 01:29:42,343 --> 01:29:47,014 お役に立つことができて 本当に幸せでした 1615 01:29:51,886 --> 01:29:52,854 あの… 1616 01:29:55,022 --> 01:30:00,161 私の気持ちを きちんと お伝えしておりませんでしたね 1617 01:30:02,997 --> 01:30:07,268 私も あなたを 手放したくないんです 1618 01:30:08,136 --> 01:30:13,708 あの それは つまり あの… いや ちょっと恥ずかしながら 1619 01:30:13,775 --> 01:30:16,811 いや… 好きだってことだと思います 1620 01:30:17,378 --> 01:30:19,447 あ… メイさん 1621 01:30:19,981 --> 01:30:24,018 あの… 私は メイさんが好きです 1622 01:30:27,922 --> 01:30:30,358 フッ… 私も好きです! 1623 01:30:30,425 --> 01:30:31,626 あっ… 1624 01:30:33,461 --> 01:30:37,098 あの これからも ずっと ずっと 1625 01:30:37,165 --> 01:30:38,933 よろしくお願いします! 1626 01:30:39,600 --> 01:30:40,601 (メイ)フフッ… 1627 01:30:42,103 --> 01:30:43,037 はい! 1628 01:30:44,372 --> 01:30:47,442 (ナギサ)えっ? えっ? 1629 01:30:51,646 --> 01:30:53,247 えっ? えっ… 1630 01:31:04,492 --> 01:31:06,127 -(メイ)フフッ えっ… ええっ? -(ナギサ)あっ あっ 1631 01:31:06,194 --> 01:31:08,262 (ナギサ) あいたたた… いたたた… 1632 01:31:08,329 --> 01:31:09,363 -(ナギサ)ホントに… -(メイ)大丈夫ですか? 1633 01:31:09,430 --> 01:31:11,098 これ 特に… ヤバい あっ 痛い… 1634 01:31:11,165 --> 01:31:12,834 -(ナギサ)あっ 痛い… -(メイ)早速 介護 1635 01:31:12,900 --> 01:31:13,768 (ナギサ)いや ハハハ… 1636 01:31:17,939 --> 01:31:20,308 (薫)早く帰って仲直りしな 1637 01:31:21,175 --> 01:31:22,109 (メイ)ハァ… 1638 01:31:23,044 --> 01:31:24,378 帰りづらい 1639 01:31:25,246 --> 01:31:26,280 (薫)ナギサさんは 1640 01:31:26,347 --> 01:31:30,318 メイに ちゃんとした大人に なってほしいって思ってるだけだよ 1641 01:31:30,384 --> 01:31:33,421 靴下の裏返しとか 中2じゃないんだからさ 1642 01:31:36,190 --> 01:31:38,292 (メイ)は~い 1643 01:31:40,561 --> 01:31:41,629 私 告白した 1644 01:31:42,663 --> 01:31:44,332 えっ 誰に? 1645 01:31:45,266 --> 01:31:47,869 もうちょっと進展してから話す 1646 01:31:48,569 --> 01:31:50,171 えっ ヒントは? 1647 01:31:50,238 --> 01:31:52,006 ヒント? 1648 01:31:52,073 --> 01:31:54,208 サスペンダー坊主? 1649 01:31:55,109 --> 01:31:56,010 ええっ!? 1650 01:31:56,077 --> 01:31:58,546 (2人)フフフ… 1651 01:31:58,613 --> 01:31:59,847 (薫)笑いすぎ ホント ホント 1652 01:31:59,914 --> 01:32:01,349 -(メイ)へえ~ -(薫)フフフッ… 1653 01:32:06,921 --> 01:32:08,723 (ナギサ) お… おかえりなさいませ 1654 01:32:09,857 --> 01:32:10,691 (メイ)ただいま 1655 01:32:27,775 --> 01:32:29,310 (メイ・ナギサ)あの… 1656 01:32:32,213 --> 01:32:33,314 あ… 1657 01:32:34,582 --> 01:32:35,583 メイさん 1658 01:32:37,585 --> 01:32:39,787 今朝は すいませんでした 1659 01:32:41,155 --> 01:32:45,159 私も 朝から 感情的になってしまって 1660 01:32:45,893 --> 01:32:47,094 ごめんなさい 1661 01:32:47,161 --> 01:32:49,130 (ナギサ)いえ 私のほうこそ 1662 01:32:49,196 --> 01:32:52,600 朝から細かいことを たくさん言ってしまって 1663 01:32:52,667 --> 01:32:54,101 すいません 1664 01:32:57,171 --> 01:32:59,507 (メイ)私 ナギサさんと 1665 01:32:59,573 --> 01:33:02,343 こんなにケンカすることが なかったので 1666 01:33:02,410 --> 01:33:07,181 抱えきれなくなって 同僚たちに話を聞いてもらいました 1667 01:33:07,248 --> 01:33:08,349 (ナギサ)はい 1668 01:33:09,550 --> 01:33:15,156 そしたら みんな 口をそろえて 私が悪いと 1669 01:33:16,057 --> 01:33:17,992 (ナギサ)いや そんなことは… 1670 01:33:18,059 --> 01:33:19,560 甘えてました 1671 01:33:19,627 --> 01:33:22,630 私も変わっていかないと ダメですね 1672 01:33:22,697 --> 01:33:24,999 ナギサさんも 仕事をしているわけだし 1673 01:33:25,066 --> 01:33:28,102 余計な負担を かけないようにしないと 1674 01:33:28,169 --> 01:33:30,938 あっ… メイさん 1675 01:33:31,572 --> 01:33:35,910 急には難しいかもしれないですけど 徐々に徐々に 1676 01:33:37,011 --> 01:33:39,480 私は 日々の家事が 1677 01:33:39,547 --> 01:33:42,283 負担になっているわけでは ありません 1678 01:33:42,350 --> 01:33:46,854 やはり 得意な人間が やったほうが効率的ですし 1679 01:33:46,921 --> 01:33:50,124 何より 私は家事が好きですから 1680 01:33:50,891 --> 01:33:52,059 フッ… 1681 01:33:53,561 --> 01:33:56,597 ただ 洗濯に出す靴下は… 1682 01:33:56,664 --> 01:33:59,066 あっ はい 表にしていただければ 1683 01:34:00,534 --> 01:34:03,504 最後に お風呂を上がったら 換気扇は… 1684 01:34:03,571 --> 01:34:05,373 はい 回していただければ 1685 01:34:05,439 --> 01:34:07,541 あとはペットボトルですね 1686 01:34:07,608 --> 01:34:09,110 (ナギサ)あと お弁当箱は 1687 01:34:09,176 --> 01:34:10,111 食器を洗う前に 出していただければ はい 1688 01:34:10,111 --> 01:34:12,146 食器を洗う前に 出していただければ はい 1689 01:34:10,111 --> 01:34:12,146 {\an8}あ~ ごめんなさい 1690 01:34:12,146 --> 01:34:12,213 {\an8}あ~ ごめんなさい 1691 01:34:12,213 --> 01:34:12,680 {\an8}あ~ ごめんなさい 1692 01:34:12,213 --> 01:34:12,680 あと 家を出る際には 必ず エアコンの電源を切って… 1693 01:34:12,680 --> 01:34:14,548 あと 家を出る際には 必ず エアコンの電源を切って… 1694 01:34:14,548 --> 01:34:16,484 あと 家を出る際には 必ず エアコンの電源を切って… 1695 01:34:14,548 --> 01:34:16,484 {\an8}いっぱい ありますね やっぱり 1696 01:34:16,550 --> 01:34:19,687 あっ あっ 少しずつで結構です 1697 01:34:20,955 --> 01:34:21,956 フッ 1698 01:34:22,857 --> 01:34:27,662 あ… 私はイビキを気をつけますね 1699 01:34:28,996 --> 01:34:31,232 (メイ) それは気をつけようがないので… 1700 01:34:31,298 --> 01:34:35,536 あっ じゃあ 今度 いい耳鼻科の先生を紹介します 1701 01:34:35,603 --> 01:34:37,371 はい ありがとうございます 1702 01:34:37,438 --> 01:34:39,740 (おなかの鳴る音) 1703 01:34:40,508 --> 01:34:41,942 -(ナギサ)あ… -(メイ)フッ 1704 01:34:42,476 --> 01:34:43,844 お食事にしましょう 1705 01:34:56,223 --> 01:34:58,259 あっ ケチャップは私がやります 1706 01:34:58,325 --> 01:35:01,128 (ナギサ)アハッ はいはいはい 1707 01:35:01,195 --> 01:35:02,930 よいしょと 1708 01:35:02,997 --> 01:35:04,498 ほいっ どうぞ 1709 01:35:07,435 --> 01:35:11,305 あ… あっ 私は あの 少なめで結構ですので 1710 01:35:11,372 --> 01:35:14,308 (メイ) いや ハートは大きくないと 1711 01:35:14,375 --> 01:35:16,343 (ナギサ) いや あっ 小さめで あの… 1712 01:35:16,877 --> 01:35:18,813 (メイ) いまさら 何 照れてるんですか 1713 01:35:18,879 --> 01:35:21,215 私たち 新婚ですよ 1714 01:35:21,282 --> 01:35:23,951 いや いい年した おじさんが 1715 01:35:24,018 --> 01:35:26,320 こんなハートのケチャップなんて 1716 01:35:26,387 --> 01:35:27,888 ハハ… 1717 01:35:29,690 --> 01:35:31,492 -(メイ)うん -(ナギサ)うんうん あっ うん… 1718 01:35:32,059 --> 01:35:33,527 (ナギサ)それでは… 1719 01:35:33,594 --> 01:35:35,129 (2人)いただきます 1720 01:35:38,065 --> 01:35:39,533 (メイ)たまには こうして 1721 01:35:39,600 --> 01:35:42,336 気づいたことを 話し合うのも いいですね 1722 01:35:42,403 --> 01:35:43,270 (ナギサ)はい 1723 01:35:44,038 --> 01:35:47,708 (メイ)きっと これからも こんなふうに少しずつ話し合い 1724 01:35:48,776 --> 01:35:52,646 またケンカして そして歩み寄って 1725 01:35:52,713 --> 01:35:56,383 2人だけの結婚の形を 作っていくのだと思う 1726 01:35:58,853 --> 01:36:00,121 (ナギサ)メイさん! 1727 01:36:00,187 --> 01:36:01,722 ちゃんと表になってました 1728 01:36:01,789 --> 01:36:04,225 フッ 私 やればできるんで 1729 01:36:04,291 --> 01:36:06,293 さすがです 1730 01:36:09,163 --> 01:36:12,333 はっ ヤバッ お弁当箱 出すの忘れてた 1731 01:36:12,399 --> 01:36:15,903 (メイ)こうして 一歩ずつ前に進みながら… 1732 01:36:15,970 --> 01:36:16,871 (メイ)はっ 1733 01:36:17,505 --> 01:36:19,907 まだ お弁当箱 セーフですよね? 1734 01:36:20,808 --> 01:36:21,642 アウトです 1735 01:36:22,409 --> 01:36:24,612 (メイ)また一歩 後退して 1736 01:36:25,513 --> 01:36:26,480 -(メイ)すいません -(ナギサ)はい 1737 01:36:26,547 --> 01:36:28,149 (ナギサ)いいえ 1738 01:36:28,215 --> 01:36:29,650 (メイ)こんな私ですが 1739 01:36:29,717 --> 01:36:32,887 これからも末永く よろしくお願いします 1740 01:36:32,953 --> 01:36:34,522 ナギサさん 1741 01:36:38,492 --> 01:36:40,661 (多部(たべ))私の写真も 見られるってことだよね? 1742 01:36:40,728 --> 01:36:41,562 (高橋(たかはし))当たり前じゃん 1743 01:36:41,629 --> 01:36:44,298 え~っ 知り合いに 見られるの ややない? 1744 01:36:44,365 --> 01:36:45,833 (高橋)はあ? 何て言ったの? 1745 01:36:45,900 --> 01:36:47,501 -(スタッフ)はい -(高橋)フフフ… 1746 01:36:47,568 --> 01:36:49,003 -(多部)ごめんなさい -(高橋)全然 全然 1747 01:36:50,404 --> 01:36:51,505 (大森(おおもり)のせきばらい) (物音) 1748 01:36:51,572 --> 01:36:52,006 (大森)あっ あっ すいません 1749 01:36:52,006 --> 01:36:53,374 (大森)あっ あっ すいません 1750 01:36:52,006 --> 01:36:53,374 {\an8}(瀬戸(せと))あっ だ… 大丈夫ですか? 1751 01:36:53,374 --> 01:36:53,440 {\an8}(瀬戸(せと))あっ だ… 大丈夫ですか? 1752 01:36:53,440 --> 01:36:53,874 {\an8}(瀬戸(せと))あっ だ… 大丈夫ですか? 1753 01:36:53,440 --> 01:36:53,874 (スタッフたちの笑い声) 1754 01:36:53,874 --> 01:36:56,911 (スタッフたちの笑い声) 1755 01:36:56,977 --> 01:36:57,811 (スタッフ)はい カット 1756 01:36:57,878 --> 01:36:58,846 (一同の笑い声) 1757 01:36:58,913 --> 01:36:59,880 -(スタッフ)すいません -(大森)忘れてた 1758 01:36:59,947 --> 01:37:02,049 (趣里(しゅり))本契約をしたいってこと? 1759 01:37:02,116 --> 01:37:04,618 (多部) いや そういうことじゃなくて 1760 01:37:05,152 --> 01:37:06,754 スポット? スポット? 1761 01:37:06,754 --> 01:37:07,988 スポット? スポット? 1762 01:37:06,754 --> 01:37:07,988 {\an8}(多部)スポット それ 1763 01:37:07,988 --> 01:37:08,622 {\an8}(多部)スポット それ 1764 01:37:08,689 --> 01:37:10,658 -(多部)スポットで お願いします -(趣里)スポット? オーケー 1765 01:37:10,658 --> 01:37:11,258 -(多部)スポットで お願いします -(趣里)スポット? オーケー 1766 01:37:10,658 --> 01:37:11,258 {\an8}(スタッフ) はい カット 1767 01:37:11,258 --> 01:37:11,325 {\an8}(スタッフ) はい カット 1768 01:37:11,325 --> 01:37:12,159 {\an8}(スタッフ) はい カット 1769 01:37:11,325 --> 01:37:12,159 (趣里)フフフ… 1770 01:37:12,226 --> 01:37:13,561 (岡部(おかべ))森山(もりやま)先生が 1771 01:37:13,627 --> 01:37:15,596 また先生とゴルフ 一緒したいと 1772 01:37:15,663 --> 01:37:16,864 もって… ごめんなさい すいません 1773 01:37:16,864 --> 01:37:17,064 もって… ごめんなさい すいません 1774 01:37:16,864 --> 01:37:17,064 {\an8}(一同の笑い声) 1775 01:37:17,064 --> 01:37:17,131 {\an8}(一同の笑い声) 1776 01:37:17,131 --> 01:37:18,098 {\an8}(一同の笑い声) 1777 01:37:17,131 --> 01:37:18,098 申し訳ないです すいません 1778 01:37:18,766 --> 01:37:20,467 (飯尾(いいお))はい 今日のカミさん… 1779 01:37:20,534 --> 01:37:22,336 あっ ごめんなさい すいません 1780 01:37:22,403 --> 01:37:24,071 -(多部)フッ… -(飯尾)何やって… すいません 1781 01:37:24,138 --> 01:37:26,740 (水澤(みずさわ)) 今が そのタイミングだと思って 1782 01:37:28,108 --> 01:37:29,376 (多部)タイミング… 1783 01:37:29,443 --> 01:37:30,878 (水澤)これを… 1784 01:37:33,614 --> 01:37:35,382 勢いで作りました 1785 01:37:37,484 --> 01:37:40,287 今の私の精いっぱいを 詰め込んだ— 1786 01:37:41,422 --> 01:37:42,957 馬場データです 1787 01:37:45,492 --> 01:37:47,294 (多部)フッ 馬場データ… 1788 01:37:49,630 --> 01:37:51,332 -(スタッフ)カット -(水澤)クソッ 1789 01:37:51,398 --> 01:37:52,733 (一同の笑い声) 1790 01:37:52,800 --> 01:37:54,301 -(水澤)ごめんなさい -(多部)いえ… 1791 01:37:54,368 --> 01:37:56,804 (松本(まつもと))私が勝手に ナギサさんに寄っかかって 1792 01:37:56,871 --> 01:37:58,305 それで 自滅したんです 1793 01:37:58,372 --> 01:38:00,574 いや 私が気づいてさえいれば 1794 01:38:00,641 --> 01:38:03,210 あの それは もう な… あ… 1795 01:38:03,277 --> 01:38:04,812 (多部)はい ストップ! 1796 01:38:05,379 --> 01:38:06,814 (一同の笑い声) 1797 01:38:06,881 --> 01:38:08,315 (多部)めっちゃ笑ってる 1798 01:38:08,382 --> 01:38:10,551 安全性の高さです 1799 01:38:10,618 --> 01:38:11,518 (宮尾(みやお))はい 1800 01:38:12,920 --> 01:38:15,990 ご年配や お年寄り… あっ 一緒 1801 01:38:16,590 --> 01:38:18,125 (多部と宮尾の笑い声) 1802 01:38:18,959 --> 01:38:20,794 (スタッフ) 相原メイ役 多部未華子(みかこ)さん 1803 01:38:20,861 --> 01:38:21,762 クランクアップとなりまーす! 1804 01:38:21,762 --> 01:38:22,296 クランクアップとなりまーす! 1805 01:38:21,762 --> 01:38:22,296 {\an8}(拍手) 1806 01:38:22,296 --> 01:38:22,363 {\an8}(拍手) 1807 01:38:22,363 --> 01:38:24,098 {\an8}(拍手) 1808 01:38:22,363 --> 01:38:24,098 イエ~イ! 1809 01:38:24,098 --> 01:38:24,164 {\an8}(拍手) 1810 01:38:24,164 --> 01:38:25,032 {\an8}(拍手) 1811 01:38:24,164 --> 01:38:25,032 (大森)おめでとうございます 1812 01:38:25,032 --> 01:38:25,099 {\an8}(拍手) 1813 01:38:25,099 --> 01:38:26,700 {\an8}(拍手) 1814 01:38:25,099 --> 01:38:26,700 -(多部)ありがとうございました -(大森)お疲れさまでした 1815 01:38:26,767 --> 01:38:28,669 {\an8}(多部) ありがとうございました 1816 01:38:28,736 --> 01:38:30,504 {\an8}イエ~イ