1 00:01:02,959 --> 00:01:05,929 (二宮朱美)〈この烏賊川市には その名のとおり→ 2 00:01:05,929 --> 00:01:07,998 いかがわしい名所がある〉 3 00:01:07,998 --> 00:01:12,002 〈ここ 烏賊神神社 別名 烏賊様神社は→ 4 00:01:12,002 --> 00:01:15,989 中でも 最もいかがわしい スポットと言ってもいいだろう〉 5 00:01:15,989 --> 00:01:19,092 〈その名にひかれて ギャンブル関係者→ 6 00:01:19,092 --> 00:01:23,092 一か八かの受験生が 全国から参拝にやってくる〉 7 00:01:25,082 --> 00:01:30,082 〈拝殿の背後には 烏賊を祭った烏賊様の祠と…〉 8 00:01:31,988 --> 00:01:37,010 〈烏賊を上下逆さまに祭った 逆さまの祠があるが→ 9 00:01:37,010 --> 00:01:40,013 どちらも人気がないらしい〉 10 00:01:40,013 --> 00:01:41,965 (いかんガー)さあ 皆さん→ 11 00:01:41,965 --> 00:01:46,019 烏賊川の美味しい さきいか いかんがー! 12 00:01:46,019 --> 00:01:49,039 最近のご当地キャラブームも 困ったもんだ。 13 00:01:49,039 --> 00:01:52,008 なんでもかんでもキャラ化すれば いいってもんじゃないよ。 14 00:01:52,008 --> 00:01:53,960 (鵜飼杜夫)最初から ゆるいのが前提になっている事が→ 15 00:01:53,960 --> 00:01:55,962 許し難いんだ。 16 00:01:55,962 --> 00:01:59,015 しかも 「いかんガー」って いかにも ゴール寸前で→ 17 00:01:59,015 --> 00:02:01,985 瀬古選手に抜かされそうな名前 やめてほしいよね。 18 00:02:01,985 --> 00:02:04,004 ハハッ! 大家さん どうして 若いのに→ 19 00:02:04,004 --> 00:02:06,990 言う事が ちょい古めなんですか? って…。 20 00:02:06,990 --> 00:02:09,042 ん? どうかしました? 21 00:02:09,042 --> 00:02:10,994 ちょっとスーパーに 用事があるんで→ 22 00:02:10,994 --> 00:02:13,096 そこまでって言ってましたよね。 はい。 23 00:02:13,096 --> 00:02:15,096 どうして ついてきてるんですか? 24 00:02:17,000 --> 00:02:18,952 はっ! いつの間に! 25 00:02:18,952 --> 00:02:21,972 なんなんですか? その芝居は。 26 00:02:21,972 --> 00:02:26,009 いえね 神社の調査を 依頼してくるなんて→ 27 00:02:26,009 --> 00:02:30,981 ただ事じゃあないですよ。 いえいえ ごく普通の調査です。 28 00:02:30,981 --> 00:02:32,999 そうかな~? 29 00:02:32,999 --> 00:02:37,087 な~んか不吉な予感が しまくりなんですよねぇ。 30 00:02:37,087 --> 00:02:40,087 そんな予感 全然しないです。 31 00:02:46,963 --> 00:02:48,999 あれ? 何段だっけ…。 私を上までつれてって! 32 00:02:48,999 --> 00:02:51,017 ちょっと 鵜飼さんのせいで→ 33 00:02:51,017 --> 00:02:53,019 数 わかんなくなっちゃったじゃ ないですか! 34 00:02:53,019 --> 00:02:57,007 烏賊神神社 宮司の 烏賊神権造です。 35 00:02:57,007 --> 00:03:01,995 こんなところで話す話ではない。 どうぞ 母屋のほうへ。 36 00:03:01,995 --> 00:03:04,998 それじゃ お言葉に甘えて。 大家さん これで。 37 00:03:04,998 --> 00:03:08,018 あっ あっ あっ… ここで! ここで いいです。 38 00:03:08,018 --> 00:03:10,086 ご依頼の件 承ります。 39 00:03:10,086 --> 00:03:15,086 いえ。 それなりに 聞かれると まずい内容なので…。 40 00:03:16,076 --> 00:03:18,076 ん? …ん? 41 00:03:20,096 --> 00:03:21,948 妻の花江です。 42 00:03:21,948 --> 00:03:26,002 さあ 大家さんも一緒で構わんから 母屋のほうへ。 43 00:03:26,002 --> 00:03:28,088 やりぃ~! 44 00:03:28,088 --> 00:03:30,088 ケッ! 45 00:03:35,962 --> 00:03:38,965 お願いしたいのは 簡単な調査です。 46 00:03:38,965 --> 00:03:41,968 この烏賊神家の 長男であるところの ますみが…。 47 00:03:41,968 --> 00:03:44,037 もしかして 「ますみ」の「すみ」は→ 48 00:03:44,037 --> 00:03:47,007 イカだけに イカが吐く墨と書きますか? 49 00:03:47,007 --> 00:03:49,993 そんなわけないでしょう。 そのとおりですよ お嬢さん。 50 00:03:49,993 --> 00:03:52,128 変な名前。 51 00:03:52,128 --> 00:03:56,128 真墨の姉が伽墨 下の妹が墨麗。 52 00:03:57,000 --> 00:03:59,986 その真墨が 付き合ってる女がいましてね。 53 00:03:59,986 --> 00:04:02,973 その女の事を調べてほしいんだ。 54 00:04:02,973 --> 00:04:05,041 えっ 疑ってるんですか? 55 00:04:05,041 --> 00:04:09,095 実は 噂で聞いたレベルなんだが→ 56 00:04:09,095 --> 00:04:12,095 その女が 詐欺まがいの事をしていると…。 57 00:04:13,950 --> 00:04:17,988 イカがサギに捕まったとあっては 笑えませんな。 58 00:04:17,988 --> 00:04:22,042 ハハハハハハ…! 1個も面白くないよ 今の発言。 59 00:04:22,042 --> 00:04:24,010 梶本伊沙子という女だ。 60 00:04:24,010 --> 00:04:25,996 (権造)私がよく行くクラブで→ 61 00:04:25,996 --> 00:04:28,999 男から金をせしめているのを見た という人間がいるんだ。 62 00:04:28,999 --> 00:04:31,034 実際 うちの息子も 出費が多くなっている。 63 00:04:31,034 --> 00:04:34,988 ほほう… そりゃ 詐欺ってますなぁ。 64 00:04:34,988 --> 00:04:37,991 いかがですか? 引き受けて頂けますかな? 65 00:04:37,991 --> 00:04:39,976 そうですね…。 66 00:04:39,976 --> 00:04:43,063 成功報酬は弾ませてもらうよ。 やりましょう! 67 00:04:43,063 --> 00:04:44,948 それでは早速 調査に入ります! 68 00:04:44,948 --> 00:04:47,968 今回は単なる調査だなぁ こりゃ。 69 00:04:47,968 --> 00:04:50,971 ですから さっさと 大学にでも行ってください。 70 00:04:50,971 --> 00:04:53,990 はっ! 言われなくても行きますよーだ。 71 00:04:53,990 --> 00:04:58,011 あ~あ… 家賃1万円で 事務所 貸してあげてるのに→ 72 00:04:58,011 --> 00:05:00,947 なかなか やりがいのある事件 来ないなぁ。 73 00:05:00,947 --> 00:05:03,083 不謹慎ですよ 大家さん。 74 00:05:03,083 --> 00:05:05,083 ≫(悲鳴) 75 00:05:06,069 --> 00:05:10,069 この悲鳴は 殺人事件が 起こった時のトーンですよ! 76 00:05:11,107 --> 00:05:14,107 大家さん? 速いー! 77 00:05:17,998 --> 00:05:19,949 どうかしたんですか? (権造)どうした! 78 00:05:19,949 --> 00:05:24,020 (滝沢美穂) 逆さまの… 逆さまの祠に…。 79 00:05:24,020 --> 00:05:27,991 逆さまの祠? 逆さまのお烏賊様の像がある祠だ。 80 00:05:27,991 --> 00:05:29,943 逆さまの祠に何か? 81 00:05:29,943 --> 00:05:35,065 祠の裏に 女の人が…。 82 00:05:35,065 --> 00:05:37,000 死んでる…! 83 00:05:37,000 --> 00:05:39,002 何? 84 00:05:39,002 --> 00:05:41,955 あれは 真墨様のお付き合いされている→ 85 00:05:41,955 --> 00:05:44,024 伊沙子様…。 86 00:05:44,024 --> 00:05:45,992 行きましょう! あっちです! 87 00:05:45,992 --> 00:05:47,911 こっちですか? 88 00:05:47,911 --> 00:05:51,097 大家さん… 張り切りすぎ! 89 00:05:51,097 --> 00:06:06,097 ♬~ 90 00:06:12,068 --> 00:06:14,068 何もありませんね。 91 00:06:15,989 --> 00:06:18,992 もしかして これは…。 92 00:06:18,992 --> 00:06:22,078 見間違いですね。 死体消失のトリック! 93 00:06:22,078 --> 00:06:26,078 えっ? 死体消失のトリック! 94 00:06:28,952 --> 00:06:30,970 夢でも見たんじゃないのか? 95 00:06:30,970 --> 00:06:33,106 (烏賊神花江)そんな言い方…。 96 00:06:33,106 --> 00:06:38,106 確かに見たって言ってるのよ 美穂ちゃんは。 ねっ? 97 00:06:39,963 --> 00:06:43,083 もう息がなかったんですか? 98 00:06:43,083 --> 00:06:47,083 背中に ナイフが刺さってて…。 99 00:06:48,071 --> 00:06:53,071 脈をみたら もう 脈もなくなってて。 100 00:06:53,943 --> 00:06:59,115 こちらの家のご長男 真墨さんの彼女 梶本伊沙子さん。 101 00:06:59,115 --> 00:07:01,115 間違いないですか? 102 00:07:03,987 --> 00:07:06,005 バカバカしい! そんな事あり得んよ! 103 00:07:06,005 --> 00:07:07,957 あっ どちらへ? ご当地キャラのいかんガーに→ 104 00:07:07,957 --> 00:07:10,026 テレビの取材が来るんだ。 105 00:07:10,026 --> 00:07:12,979 あんなもんにね…。 106 00:07:12,979 --> 00:07:14,948 (烏賊神真墨)伊沙子が死んでた ってホントなのか? 107 00:07:14,948 --> 00:07:18,034 あっ いえ。 まだ 確実には…。 108 00:07:18,034 --> 00:07:21,004 真墨さんですか? はい。 109 00:07:21,004 --> 00:07:23,006 伊沙子と僕は付き合ってるんです。 知ってます。 110 00:07:23,006 --> 00:07:25,008 ただ 死体を見ていないので→ 111 00:07:25,008 --> 00:07:26,993 はい 死にましたとも 言えないんですよ。 112 00:07:26,993 --> 00:07:28,995 携帯に何度連絡しても 出てくれないんですよ! 113 00:07:28,995 --> 00:07:31,014 絶対 何かあったんだ…。 114 00:07:31,014 --> 00:07:32,999 じゃあ 死んだかな。 言い方! 115 00:07:32,999 --> 00:07:36,019 伊沙子が… 死んだなんて…。 116 00:07:36,019 --> 00:07:40,907 そんなの でたらめだ! 何かの間違いだろ! 117 00:07:40,907 --> 00:07:42,992 まあまあ まあまあ… 落ち着いてください。 118 00:07:42,992 --> 00:07:44,928 探偵さん! 119 00:07:44,928 --> 00:07:50,066 どうか この事件 解決してください。 120 00:07:50,066 --> 00:07:52,969 私 怖いです…。 121 00:07:52,969 --> 00:07:55,989 もちろんです。 122 00:07:55,989 --> 00:07:57,991 じっちゃんの名にかけて。 123 00:07:57,991 --> 00:08:00,043 (花江)ありがとうございます。 いえ。 124 00:08:00,043 --> 00:08:02,011 先ほど 旦那様から承った 調査は致しますが→ 125 00:08:02,011 --> 00:08:04,998 このような事件は 私 専門外でありまして。 126 00:08:04,998 --> 00:08:08,001 探偵さん そこをなんとか…。 127 00:08:08,001 --> 00:08:10,119 そう言われましても そればかりは…。 128 00:08:10,119 --> 00:08:12,119 (せき払い) 129 00:08:17,060 --> 00:08:20,060 やりましょう! (花江)ありがとうございます! 130 00:08:21,181 --> 00:08:30,181 ♬~ 131 00:08:39,966 --> 00:08:42,986 しかし どうやって死体を消したのか…。 132 00:08:42,986 --> 00:08:46,039 信じてるんですか? あのバイト巫女。 133 00:08:46,039 --> 00:08:49,008 ウソをついてるって 言うんですか? 134 00:08:49,008 --> 00:08:51,010 あのショック状態を 演技だって言うの? 135 00:08:51,010 --> 00:08:56,049 あれが演技なら 日本アカデミー賞 主演女優賞 取れますよ。 136 00:08:56,049 --> 00:08:58,084 何も例えなら アカデミー賞でいいでしょう。 137 00:08:58,084 --> 00:09:00,987 どうして「日本」を付けたんですか。 138 00:09:00,987 --> 00:09:03,940 細かい! ダメ出しが細かい。 139 00:09:03,940 --> 00:09:06,993 そうだ! どうしました? 140 00:09:06,993 --> 00:09:09,062 なんらかのトリックで→ 141 00:09:09,062 --> 00:09:11,965 死体が脇にあった木の上に 吊るされてるんじゃ…。 142 00:09:11,965 --> 00:09:14,067 そんなバカな! 見に行きましょう! 143 00:09:14,067 --> 00:09:16,067 犯人は現場に 戻ってくるって言うし。 144 00:09:17,153 --> 00:09:20,153 えー? はっ…。 145 00:09:26,963 --> 00:09:28,998 はあ…。 146 00:09:28,998 --> 00:09:35,989 とはいえ 木に吊るされた死体って なかなか きっついですよね。 147 00:09:35,989 --> 00:09:38,024 うん…。 148 00:09:38,024 --> 00:09:43,129 よし… 覚悟を決めて。 149 00:09:43,129 --> 00:09:45,129 せーのっ! 150 00:09:48,101 --> 00:09:53,101 あれ? ああ いないか… 残念。 151 00:09:55,041 --> 00:09:57,041 下 見てください。 えっ? 152 00:10:02,031 --> 00:10:04,000 キャーッ! うわー! 153 00:10:04,000 --> 00:10:05,985 (砂川五郎)きつい…。 ご苦労さん。 154 00:10:05,985 --> 00:10:08,104 (三木 薫)ご苦労さまです。 現場は? 155 00:10:08,104 --> 00:10:10,104 祠の裏です。 祠の裏。 156 00:10:13,960 --> 00:10:16,980 (砂川)あららら! いたの? あけみん。 157 00:10:16,980 --> 00:10:20,033 はい! (薫)何してるの? 158 00:10:20,033 --> 00:10:22,986 素人が うろうろしてていい 場所じゃないのよ。 159 00:10:22,986 --> 00:10:25,021 いいじゃないかよ 鵜飼の助手なんだから…。 160 00:10:25,021 --> 00:10:26,956 鵜飼! (薫)どうして倒れてるの? 161 00:10:26,956 --> 00:10:29,025 うーん… わかんないです。 162 00:10:29,025 --> 00:10:32,095 (砂川)死体を見たショック? (薫)そんな人じゃないですよね? 163 00:10:32,095 --> 00:10:35,095 警部 死亡推定時刻は およそ2時間前。 164 00:10:36,015 --> 00:10:37,967 あっちか。 ああ あっちですね。 165 00:10:37,967 --> 00:10:39,969 直接の死因は 背中に刺さったナイフです。 166 00:10:39,969 --> 00:10:43,039 ナイフ? で 誰なの? ホトケは。 167 00:10:43,039 --> 00:10:48,094 胸ポケットに財布が入ってまして 名前が梶本伊沙子。 168 00:10:48,094 --> 00:10:50,094 (砂川)覚えて。 (薫)はい。 169 00:10:58,955 --> 00:11:02,992 (砂川)えー お集まり頂いたのは 他でもありません。 170 00:11:02,992 --> 00:11:07,080 長男である真墨さんが お付き合いをされていた→ 171 00:11:07,080 --> 00:11:09,032 梶本… なんだっけ? (薫)伊沙子さんです。 172 00:11:09,032 --> 00:11:10,967 (砂川)伊沙子さんが 亡くなりました。 173 00:11:10,967 --> 00:11:13,002 警察と致しましては 殺人事件として→ 174 00:11:13,002 --> 00:11:14,954 捜査を進めたいと思っております。 175 00:11:14,954 --> 00:11:17,040 こちらでは 伊沙子さんを→ 176 00:11:17,040 --> 00:11:19,075 結婚詐欺師だと 思われていたようですので。 177 00:11:19,075 --> 00:11:22,979 今 言う? あれ? 何 それ。 聞いてなーい。 178 00:11:22,979 --> 00:11:24,997 なんですか? それは。 私 探偵ですが→ 179 00:11:24,997 --> 00:11:28,034 父上から 伊沙子さんの調査を 依頼されました。 180 00:11:28,034 --> 00:11:31,037 なんで言うの? どういう事なんだよ 親父! 181 00:11:31,037 --> 00:11:32,989 (伽墨)口の利き方に 気をつけなさい 真墨! 182 00:11:32,989 --> 00:11:34,924 (墨麗) そういう噂を聞いたのよ。 183 00:11:34,924 --> 00:11:39,045 真墨の事が心配で お父様がお願いした事なの。 184 00:11:39,045 --> 00:11:40,997 そんな バカな…。 185 00:11:40,997 --> 00:11:45,034 伊沙子が… 伊沙子が詐欺なんて! 186 00:11:45,034 --> 00:11:49,005 (薫)結婚に必ずしも 賛成していなかったという事は→ 187 00:11:49,005 --> 00:11:52,008 この家の誰かが 伊沙子さんと争ったという→ 188 00:11:52,008 --> 00:11:53,943 可能性も出てきますね。 189 00:11:53,943 --> 00:11:56,112 これから 1人1人→ 190 00:11:56,112 --> 00:11:59,112 アリバイなどを 調べさせて頂きます。 191 00:12:04,987 --> 00:12:07,940 (権造)思い出しただけで 吐き気がすると申しまして→ 192 00:12:07,940 --> 00:12:10,076 少しだけにしてやってください。 193 00:12:10,076 --> 00:12:12,076 わかりました。 手短にやりますんで。 194 00:12:15,014 --> 00:12:16,966 大丈夫ですか? 195 00:12:16,966 --> 00:12:18,985 いや 大丈夫じゃないって 言ってたでしょ 今。 196 00:12:18,985 --> 00:12:21,053 何か食べたほうが いいんじゃないですか? 197 00:12:21,053 --> 00:12:23,055 表に焼き肉屋ありましたけど。 うっ…! 198 00:12:23,055 --> 00:12:25,992 いや 焼き肉はダメでしょ。 血とか想像するでしょ! 199 00:12:25,992 --> 00:12:27,977 今なら 警察のおごりで食べられますよ。 200 00:12:27,977 --> 00:12:30,029 探偵さん! いや 何か食べないと→ 201 00:12:30,029 --> 00:12:32,048 弱ってしまいますし。 202 00:12:32,048 --> 00:12:34,016 それ以上は…。 うっ…! 203 00:12:34,016 --> 00:12:36,953 もしかして あなた お腹に赤ちゃんが…。 204 00:12:36,953 --> 00:12:39,071 何? 探偵さん! 205 00:12:39,071 --> 00:12:41,071 えっ? いい加減にしてください! 206 00:12:42,058 --> 00:12:45,945 大家さん 今 豆鉄砲くらった 鳩みたいな顔してましたよ。 207 00:12:45,945 --> 00:12:47,947 美穂さん ちょっといいですか? すいませんねぇ。 208 00:12:47,947 --> 00:12:49,999 被害者の 伊沙子さんなんですけどね→ 209 00:12:49,999 --> 00:12:52,135 どんな状態で死んでいたか→ 210 00:12:52,135 --> 00:12:54,135 もう少し 詳しく教えてもらえますか? 211 00:12:55,938 --> 00:13:00,026 うつ伏せに倒れていて…。 212 00:13:00,026 --> 00:13:03,012 ですよね。 ナイフが 背中に刺さってたんですもんね。 213 00:13:03,012 --> 00:13:08,968 あとは… お烏賊様の像を 手に持っていました。 214 00:13:08,968 --> 00:13:11,003 おっ それは大事な情報ですな。 215 00:13:11,003 --> 00:13:16,042 なんか こう 不自然な感じで まるで…。 216 00:13:16,042 --> 00:13:19,011 (携帯電話) 217 00:13:19,011 --> 00:13:21,998 こんな時に 嫁ですよ。 すいません。 218 00:13:21,998 --> 00:13:24,000 (砂川)もしもし? (2人)出るのかよ! 219 00:13:24,000 --> 00:13:27,036 はい。 うん わかってるよ。 お弁当のおかずだろ。 220 00:13:27,036 --> 00:13:28,988 遅くなったらコンビニになるよ。 221 00:13:28,988 --> 00:13:31,023 何? 222 00:13:31,023 --> 00:13:33,009 偉そうになんか言ってないでしょ。 223 00:13:33,009 --> 00:13:37,997 いや 別に 偉そうに 仕事してるわけじゃないでしょ! 224 00:13:37,997 --> 00:13:40,082 ちゃんと手伝ってるでしょ 家事だって…。 225 00:13:40,082 --> 00:13:43,082 ゆうべは 洗濯 僕が…。 で 烏賊様の像を? 226 00:13:44,036 --> 00:13:46,973 なんか こう 不自然な感じで→ 227 00:13:46,973 --> 00:13:50,026 まるで キスをするように 持っていて。 228 00:13:50,026 --> 00:13:53,012 烏賊の像にキス? 229 00:13:53,012 --> 00:13:55,932 私たちが見た時 そんな格好してましたっけ? 230 00:13:55,932 --> 00:13:57,967 いや…。 231 00:13:57,967 --> 00:14:02,038 あれ? そもそも 美穂さんは お掃除をしてたんでしたっけ? 232 00:14:02,038 --> 00:14:05,992 はい。 祠の周りの掃き掃除を。 233 00:14:05,992 --> 00:14:09,011 それを証明してくれる方ってのは どなたかいますか? 234 00:14:09,011 --> 00:14:11,964 えっ? 私が疑われてるんですか? 235 00:14:11,964 --> 00:14:14,133 いえいえ 参考程度に聞いて…。 236 00:14:14,133 --> 00:14:17,133 美穂さん 大丈夫ですか? (権造)美穂! 237 00:14:19,005 --> 00:14:20,957 えっ 俺? 238 00:14:20,957 --> 00:14:33,035 ♬~ 239 00:14:33,035 --> 00:14:36,035 警部 お弁当のおかず 買えましたかね? 240 00:14:36,989 --> 00:14:39,108 どうでもよくね? 241 00:14:39,108 --> 00:14:43,108 やっぱり 死体消失のトリックなんですよ。 242 00:14:44,981 --> 00:14:49,018 なんてミステリアスな 事件なのかしら! くう~っ! 243 00:14:49,018 --> 00:14:52,989 多分 そんな難しいトリック とかではないんですよ きっと。 244 00:14:52,989 --> 00:14:55,992 どうして? 死体が消失するなんて→ 245 00:14:55,992 --> 00:14:57,960 ミステリー界でも かなりの高等トリックですよ。 246 00:14:57,960 --> 00:15:00,029 本当に消えたのかなぁ? 247 00:15:00,029 --> 00:15:02,064 何 それ? 逆説? 248 00:15:02,064 --> 00:15:05,034 逆に… みたいな? 逆に… 的な? 249 00:15:05,034 --> 00:15:08,955 出来る探偵のやつだ。 逆に見てみる… みたいな。 250 00:15:08,955 --> 00:15:12,992 ああーっ!! なんですか? 声でかすぎますよ。 251 00:15:12,992 --> 00:15:15,027 わかりた! えっ? 252 00:15:15,027 --> 00:15:17,063 この事件 わかりた! 253 00:15:17,063 --> 00:15:19,015 その「わかりた」っていうのは なんなんですか? 254 00:15:19,015 --> 00:15:22,001 これは トリックでもなんでもない。 255 00:15:22,001 --> 00:15:25,037 1人の人間の 善意でなされた事なの。 256 00:15:25,037 --> 00:15:27,039 わかりたという…。 257 00:15:27,039 --> 00:15:29,992 ここで 伊沙子さんが 死んでいるのを見かけた善意の人。 258 00:15:29,992 --> 00:15:33,946 早く助けなければと思い 伊沙子さんを運び出した。 259 00:15:33,946 --> 00:15:37,049 あちこち医者を回ったが どの医者もお手上げ。 260 00:15:37,049 --> 00:15:39,018 それはそうなの。 死んでるんだから。 261 00:15:39,018 --> 00:15:41,037 でも 死んだ人間でも→ 262 00:15:41,037 --> 00:15:44,991 生き返らせる事が出来ると噂の 医者に出会う。 263 00:15:44,991 --> 00:15:49,028 しかし その医者は手術代として 2億円を要求。 264 00:15:49,028 --> 00:15:52,999 善意の人は喜んで ポケットマネーから支払った。 265 00:15:52,999 --> 00:15:54,951 かなりのいい人ですね。 しかし! 266 00:15:54,951 --> 00:15:59,021 そんな医者が 2億円をあげたのに 無理! みたいな。 267 00:15:59,021 --> 00:16:02,041 死んでるから リームー! みたいな事 言いやがって→ 268 00:16:02,041 --> 00:16:05,011 結局 生き返らせる事が 出来なかった。 269 00:16:05,011 --> 00:16:07,980 善意の人は むなしくも→ 270 00:16:07,980 --> 00:16:11,067 元々 死体のあった この祠に 伊沙子さんを返した。 271 00:16:11,067 --> 00:16:13,953 まず なぜ返却したのかが 疑問なのと→ 272 00:16:13,953 --> 00:16:16,973 それ たかだか30分で やれる事ですかね? 273 00:16:16,973 --> 00:16:19,025 っていうのは… ウソ! 274 00:16:19,025 --> 00:16:21,978 えっ? ウソをつく意味がわかりません。 275 00:16:21,978 --> 00:16:25,031 本当の推理 教えてほしい? 276 00:16:25,031 --> 00:16:27,984 出来れば最初から 本当の事を教えてほしかったです。 277 00:16:27,984 --> 00:16:33,973 そう これは 壮大な愛の物語よ。 それ 聞いたほうがいいですか? 278 00:16:33,973 --> 00:16:36,993 なんと 梶本伊沙子は 美穂さんに発見された時→ 279 00:16:36,993 --> 00:16:41,047 本当は生きていたの。 ほほう… 逆にきましたね。 280 00:16:41,047 --> 00:16:44,984 しかし 美穂さんが発見して すでに脈はなかったと言っている。 281 00:16:44,984 --> 00:16:47,019 そんなのは簡単。 282 00:16:47,019 --> 00:16:51,040 腕の根っこをね ぎゅうぎゅうに縛ると脈は止まる。 283 00:16:51,040 --> 00:16:53,976 ホントですか? それはそれは よく出来たヒモ。 284 00:16:53,976 --> 00:16:58,030 そう 加圧トレーニングで 腕を縛る あれ。 285 00:16:58,030 --> 00:17:01,967 あれで縛ったら 脈は止まると 加圧トレーナーは言っていた。 286 00:17:01,967 --> 00:17:06,972 そして 粘土を仕込んだ背中に ナイフを刺した! 287 00:17:06,972 --> 00:17:09,008 まあ 本当としましょう。 288 00:17:09,008 --> 00:17:12,011 しかし 梶本伊沙子さんは なぜ わざわざ死んだふりを? 289 00:17:12,011 --> 00:17:15,998 彼女は結婚詐欺師。 噂ですけどね。 290 00:17:15,998 --> 00:17:21,037 様々な男を手玉に取って 大金をせしめてきた悪い女。 291 00:17:21,037 --> 00:17:23,072 しかし 真墨さんだけは違った。 292 00:17:23,072 --> 00:17:26,008 絶対に男を好きにならない。 293 00:17:26,008 --> 00:17:28,060 男は金でしかないと思っていた 自分には→ 294 00:17:28,060 --> 00:17:30,060 あり得ない出来事だった。 295 00:17:31,047 --> 00:17:32,998 詐欺師の彼女は心に決めた。 296 00:17:32,998 --> 00:17:36,969 今回は詐欺らないで マジ結婚しちゃおうかなって。 297 00:17:36,969 --> 00:17:40,039 しかし 彼女は 自分が詐欺師なだけに→ 298 00:17:40,039 --> 00:17:41,941 今度は 男を信じられない。 299 00:17:41,941 --> 00:17:44,960 そこで 彼を試そうとした。 300 00:17:44,960 --> 00:17:47,029 詐欺師前提で 進めていいんですかね? 301 00:17:47,029 --> 00:17:50,032 『厩火事』っていう落語の話 知ってます? 302 00:17:50,032 --> 00:17:53,002 いいえ。 (せき払い) 303 00:17:53,002 --> 00:17:56,021 妻が夫の愛を 信じられなくなるの。 304 00:17:56,021 --> 00:17:58,040 ケンカばっかりしてて→ 305 00:17:58,040 --> 00:18:00,042 浮気もしてんじゃないかって 思い始める。 306 00:18:00,042 --> 00:18:01,994 それを確かめるために 火事を起こすわけ。 307 00:18:01,994 --> 00:18:03,996 うわあ… つって。 308 00:18:03,996 --> 00:18:08,033 それと一緒。 ん? …ん? 309 00:18:08,033 --> 00:18:11,020 『厩火事』の話が いまひとつわからなかったです。 310 00:18:11,020 --> 00:18:14,090 いや だから 火事を起こして→ 311 00:18:14,090 --> 00:18:16,090 夫が もう大変! みたいな感じになって…。 312 00:18:17,009 --> 00:18:19,028 まあ それは もういいや。 313 00:18:19,028 --> 00:18:21,997 ちゃんと知ってる話で 例えてくださいね。 314 00:18:21,997 --> 00:18:23,999 要するに 伊沙子さんは 真墨さんの家である→ 315 00:18:23,999 --> 00:18:25,935 この神社で死んでみせて→ 316 00:18:25,935 --> 00:18:29,038 真墨さんが本当に悲しむかを 試した。 317 00:18:29,038 --> 00:18:31,073 はいはい。 318 00:18:31,073 --> 00:18:34,960 自分を美穂さんに発見させて すぐに むくりと立ち上がり→ 319 00:18:34,960 --> 00:18:36,962 真墨さんの様子を見に行く。 320 00:18:36,962 --> 00:18:39,014 伊沙子さんの死を知った 真墨さんは→ 321 00:18:39,014 --> 00:18:41,033 私たちの前では 取り乱していたけど→ 322 00:18:41,033 --> 00:18:44,003 自分の部屋に帰ったら 案外 クイックリーに切り替えて→ 323 00:18:44,003 --> 00:18:47,973 なんと 別の女に 電話をし始める始末。 324 00:18:47,973 --> 00:18:51,026 もう 言ったら 今夜の ディナーの約束を取りつけると→ 325 00:18:51,026 --> 00:18:53,979 こたつに入って 週刊誌を読み出し→ 326 00:18:53,979 --> 00:18:58,033 しまいには 袋とじを 丁寧に開け始めるという体たらく。 327 00:18:58,033 --> 00:19:00,035 ダメな男だ。 328 00:19:00,035 --> 00:19:03,989 見るに見かねた伊沙子は 真墨の前へ現れようとしたが→ 329 00:19:03,989 --> 00:19:06,008 その時 去来したものは→ 330 00:19:06,008 --> 00:19:08,994 今まで自分がしてきた 悪行の数々。 331 00:19:08,994 --> 00:19:13,032 とてもとても 真墨さんを 責める気にはなれなかった。 332 00:19:13,032 --> 00:19:16,001 そして 自殺を決意する。 333 00:19:16,001 --> 00:19:19,972 それもこれも 真墨さんと一族への復讐。 334 00:19:19,972 --> 00:19:23,025 疑われるのは 一族の人間ですからね。 335 00:19:23,025 --> 00:19:26,996 あの短い間に そんな愛のドラマが 繰り広げられていたとはね。 336 00:19:26,996 --> 00:19:33,102 烏賊の像にキスをしていたのは 真墨さんへの愛の証しってわけ。 337 00:19:33,102 --> 00:19:36,102 うまく締めましたね。 ≫(戸村流平)鵜飼さーん! 338 00:19:36,972 --> 00:19:38,974 (流平)伊沙子さんの事を 調べてきました。 339 00:19:38,974 --> 00:19:41,110 そうか! 何かわかったか? 340 00:19:41,110 --> 00:19:43,110 何もわかりません。 341 00:19:44,046 --> 00:19:45,965 「調べてきました」 っつったじゃん! 342 00:19:45,965 --> 00:19:48,000 「調べてきた」って言っただけで→ 343 00:19:48,000 --> 00:19:50,002 「調べがつきました」とは 言ってませんから。 344 00:19:50,002 --> 00:19:54,089 ああ… あと 長男の真墨も調べてみました。 345 00:19:54,089 --> 00:19:56,089 何か わかったか? 何も。 346 00:19:57,026 --> 00:19:59,995 えー だって 「調べてみました」 って言っただけですから。 347 00:19:59,995 --> 00:20:02,097 わかった。 もう 今日は帰っていいぞ。 348 00:20:02,097 --> 00:20:04,097 あざっす! 349 00:20:06,018 --> 00:20:07,970 素直か! 350 00:20:07,970 --> 00:20:10,990 (鳥のさえずり) 351 00:20:10,990 --> 00:20:17,930 ♬~ 352 00:20:17,930 --> 00:20:19,965 うーん…。 353 00:20:19,965 --> 00:20:23,018 どうかしました? 354 00:20:23,018 --> 00:20:26,055 あっ 敏腕探偵が ひらめいた時の顔 出た! 355 00:20:26,055 --> 00:20:28,007 いえいえ。 356 00:20:28,007 --> 00:20:29,975 この組んだ手をさ 片手だけ顔に持って来て→ 357 00:20:29,975 --> 00:20:32,995 中指を立てて 眉間をトントントンってやると→ 358 00:20:32,995 --> 00:20:36,031 古畑さんに似ますよ。 似なくて結構。 359 00:20:36,031 --> 00:20:40,002 この手の形を変えて…。 ガリレオにも似なくて結構! 360 00:20:40,002 --> 00:20:42,988 何? 何? 何か違和感? 361 00:20:42,988 --> 00:20:44,974 ねえ CMいく時のやつ? 362 00:20:44,974 --> 00:20:49,995 今 悩んでる鵜飼探偵の顔に ジワジワジワーッとズームして→ 363 00:20:49,995 --> 00:20:53,999 はい CM! みたいな? ちょっと! 静かに。 364 00:20:53,999 --> 00:20:59,038 何? 何? 早く言おうよ! もったいぶらないで。 365 00:20:59,038 --> 00:21:02,007 何かが足りない気が しているんですが→ 366 00:21:02,007 --> 00:21:05,094 それが なんなのか わからないんですよね。 367 00:21:05,094 --> 00:21:09,094 何かが足りない? えっ どういう事? 368 00:21:11,016 --> 00:21:14,970 あっ ねえねえ もう1つ 祠あるんでしょ? 烏賊様の祠。 369 00:21:14,970 --> 00:21:17,156 そっちも同じ造りだって 言ってたから→ 370 00:21:17,156 --> 00:21:20,156 そっち行って考えません? はい。 371 00:21:21,060 --> 00:21:23,060 よし。 372 00:21:25,047 --> 00:21:35,007 ♬~ 373 00:21:35,007 --> 00:21:38,994 完全に逆というわけだ。 うん…。 374 00:21:38,994 --> 00:21:42,181 やっぱ 現場じゃないと わかんないか…。 375 00:21:42,181 --> 00:21:45,181 何が足りないか。 うん…。 376 00:21:47,987 --> 00:21:52,007 どうして 美穂さんは 死体を発見する事が出来たのか。 377 00:21:52,007 --> 00:21:55,060 掃除してたからでしょ? うん。 378 00:21:55,060 --> 00:21:57,997 こうして 竹ぼうきで掃いていた。 379 00:21:57,997 --> 00:22:01,967 で 普通に裏も掃除しようと思って 裏に回ったら→ 380 00:22:01,967 --> 00:22:05,054 そこにあったのよ 死体が。 そして 消えた。 381 00:22:05,054 --> 00:22:07,156 誰かが隠したのかなぁ? 382 00:22:07,156 --> 00:22:11,156 隠す理由がないんですよね。 ですよね。 383 00:22:11,977 --> 00:22:13,962 あっ! どうしました? 権造さん。 384 00:22:13,962 --> 00:22:18,050 いやちょっと 忘れ物を。 なんですか? 385 00:22:18,050 --> 00:22:22,037 あっ ほうきですか? いや 財布なんだが。 386 00:22:22,037 --> 00:22:23,989 じゃあ 一緒に探しましょうか。 387 00:22:23,989 --> 00:22:26,091 頼むよ。 はい。 388 00:22:26,091 --> 00:22:29,091 どこに? どの辺? あっ こっちだ。 こっち こっち。 389 00:22:31,146 --> 00:22:35,146 隠す理由と隠す場所…。 390 00:22:54,069 --> 00:23:02,094 ♬~ 391 00:23:02,094 --> 00:23:04,094 でかい。 392 00:23:05,030 --> 00:23:09,101 ねえ 鵜飼さんも お財布探してあげてくださいよ! 393 00:23:09,101 --> 00:23:11,101 そうか! えっ? 394 00:23:13,021 --> 00:23:15,007 この事件 見えた! 395 00:23:15,007 --> 00:23:16,975 ウソ! 早い! 396 00:23:16,975 --> 00:23:18,994 ねえ 1時間ドラマなら まだ半分くらいだし→ 397 00:23:18,994 --> 00:23:22,014 『土曜ワイド』なら まだ温泉とかに つかってる頃ですよ! 398 00:23:22,014 --> 00:23:23,966 見えた! 399 00:23:23,966 --> 00:23:26,985 謎解きしますよね? します? 400 00:23:26,985 --> 00:23:29,037 ディナーのあとですか? 401 00:23:29,037 --> 00:23:32,057 ディナーのあとじゃ 遅いですね。 402 00:23:32,057 --> 00:23:34,093 くう~っ! 403 00:23:34,093 --> 00:23:36,093 今すぐ 全員集めます! 404 00:25:40,986 --> 00:25:43,005 結局 ディナーのあとじゃないですか。 405 00:25:43,005 --> 00:25:44,973 へへ… すいませーん…。 406 00:25:44,973 --> 00:25:49,094 やっぱり 謎解きは 夜のほうが雰囲気いいかなと。 407 00:25:49,094 --> 00:25:51,094 えっ なんの話してるの? (せき払い) 408 00:25:52,030 --> 00:25:55,067 この事件の謎は 一度 発見された死体が→ 409 00:25:55,067 --> 00:25:58,067 一度 消えて 再び現れた事にあります。 410 00:25:59,004 --> 00:26:00,956 なぜ そんな事をしたのか? 411 00:26:00,956 --> 00:26:05,994 そこには 犯人の愛と 憎しみのドラマが隠されていた。 412 00:26:05,994 --> 00:26:08,997 あら? それパクリじゃない? ねえ 私のパクリじゃない? 413 00:26:08,997 --> 00:26:12,000 静かに! 確かに 今回→ 414 00:26:12,000 --> 00:26:15,003 この鳥みたいな顔の女性が ヒントをくれました。 415 00:26:15,003 --> 00:26:19,024 そう 梶本伊沙子さんは 美穂さんに発見された時→ 416 00:26:19,024 --> 00:26:21,994 まだ生きていたんです。 (一同)えっ? 417 00:26:21,994 --> 00:26:26,999 美穂さんは ナイフで背中を 刺された死体に混乱していた。 418 00:26:26,999 --> 00:26:29,101 そんな状態で脈をとったとて→ 419 00:26:29,101 --> 00:26:32,101 それを感じるほどの 冷静さはありません。 420 00:26:33,005 --> 00:26:35,991 伊沙子は なぜ そんな事を…。 421 00:26:35,991 --> 00:26:39,061 それは あなたの愛を試すためですよ。 422 00:26:39,061 --> 00:26:41,096 出た パクリ。 423 00:26:41,096 --> 00:26:44,082 そして 死んだという話になったあとの→ 424 00:26:44,082 --> 00:26:46,082 あなたの反応を見たかった。 425 00:26:47,085 --> 00:26:49,004 そんなバカな…。 426 00:26:49,004 --> 00:26:50,973 しかし まんまと 死んだと思わせたものの→ 427 00:26:50,973 --> 00:26:53,108 そこに邪魔者が現れた。 428 00:26:53,108 --> 00:26:58,108 その邪魔者が この事件の犯人。 誰ですか? 429 00:26:58,914 --> 00:27:00,983 その犯人とは…。 430 00:27:00,983 --> 00:27:09,091 ♬~ 431 00:27:09,091 --> 00:27:10,976 君だよ いかんガー! 432 00:27:10,976 --> 00:27:16,014 えっ? やってないかんがー! 433 00:27:16,014 --> 00:27:18,066 君は かつて 梶本伊沙子さんに→ 434 00:27:18,066 --> 00:27:20,952 結婚詐欺で 金を取られた被害者だ。 435 00:27:20,952 --> 00:27:23,972 確かに 彼女は 金だけをせしめて 忽然と消えた。 436 00:27:23,972 --> 00:27:27,943 しかし 君の彼女への思いは 消える事はなかった。 437 00:27:27,943 --> 00:27:31,013 ずっと 彼女の行方を 追っていた君は→ 438 00:27:31,013 --> 00:27:35,000 とうとう 彼女を見つけるに至る。 しかし その時は→ 439 00:27:35,000 --> 00:27:38,003 烏賊神家の長男との結婚を 決めていた。 440 00:27:38,003 --> 00:27:40,038 そして どうやら 今度は 詐欺ではなく→ 441 00:27:40,038 --> 00:27:43,008 本当に結婚する気らしい。 それを聞いて→ 442 00:27:43,008 --> 00:27:46,011 君の彼女への憎しみは 頂点に達した。 443 00:27:46,011 --> 00:27:47,996 君は考えた。 444 00:27:47,996 --> 00:27:51,049 自らを騙した伊沙子さんと それを射止めた真墨さんを→ 445 00:27:51,049 --> 00:27:53,018 2人とも殺してやるとね。 446 00:27:53,018 --> 00:27:55,003 君は そのチャンスを うかがうために→ 447 00:27:55,003 --> 00:27:58,006 この ご当地キャラオーディションに 応募して 合格。 448 00:27:58,006 --> 00:28:02,077 そう これで いつでも 2人に近づけるわけだ。 449 00:28:02,077 --> 00:28:05,013 ああ… それ 私も考えてた。 450 00:28:05,013 --> 00:28:08,066 そんな事 考えた事もないかんがー! 451 00:28:08,066 --> 00:28:10,066 あの…。 シーッ! 452 00:28:11,086 --> 00:28:13,004 そして 真墨さんの愛情を試すために→ 453 00:28:13,004 --> 00:28:16,007 死んだふりまでした 伊沙子さんへの憎しみが爆発し→ 454 00:28:16,007 --> 00:28:18,076 死んだふりをしたあと→ 455 00:28:18,076 --> 00:28:22,076 真墨さんの様子を見に行く 伊沙子さんに襲いかかった! 456 00:28:22,998 --> 00:28:25,016 何が引っかかるって→ 457 00:28:25,016 --> 00:28:27,969 この 実は生きていた伊沙子さんが 祠から消えて→ 458 00:28:27,969 --> 00:28:31,006 誰にも目撃されていない という事なんです。 459 00:28:31,006 --> 00:28:32,924 それには隠す場所がいる。 460 00:28:32,924 --> 00:28:35,994 君は その イカのぬいぐるみの中に→ 461 00:28:35,994 --> 00:28:38,046 彼女を隠したんだ。 462 00:28:38,046 --> 00:28:40,982 お互い 見られては まずい状態だった。 463 00:28:40,982 --> 00:28:42,918 君は 背中のマジックテープを 開けて…。 464 00:28:42,918 --> 00:28:44,986 いかんガーは イカだから→ 465 00:28:44,986 --> 00:28:47,005 マジックテープなんか ないかんがー! 466 00:28:47,005 --> 00:28:49,007 そういうのはいい! 467 00:28:49,007 --> 00:28:50,909 君は 背中のマジックテープを 開けて→ 468 00:28:50,909 --> 00:28:52,994 中に伊沙子さんを引き入れ→ 469 00:28:52,994 --> 00:28:55,013 ぬいぐるみの中で 2人で話し合った。 470 00:28:55,013 --> 00:28:58,016 なぜ 俺を騙した? もう一度 俺と付き合え! と。 471 00:28:58,016 --> 00:29:01,036 しかし 伊沙子さんは 断固 それを拒否した。 472 00:29:01,036 --> 00:29:03,905 とにかく 真墨さんを 愛しているんだという→ 473 00:29:03,905 --> 00:29:05,991 伊沙子さんを許す事が出来ず→ 474 00:29:05,991 --> 00:29:08,944 あなたなんか嫌いよと背を向けた 伊沙子さんの背中に→ 475 00:29:08,944 --> 00:29:11,029 ナイフを刺した! 476 00:29:11,029 --> 00:29:13,064 それ あると思ってた。 477 00:29:13,064 --> 00:29:15,050 あとは簡単。 478 00:29:15,050 --> 00:29:18,086 死んだ伊沙子さんを入れたまま 逆さまの祠まで行き→ 479 00:29:18,086 --> 00:29:22,086 まるで出産のように 彼女を背中から出した。 480 00:29:22,908 --> 00:29:25,994 伊沙子さんは 最後の力を振り絞って→ 481 00:29:25,994 --> 00:29:28,997 烏賊の像をつかんで 君に反撃! 482 00:29:28,997 --> 00:29:33,001 しかーし! ぬいぐるみだけにノーダメージ。 483 00:29:33,001 --> 00:29:34,970 とうとう 伊沙子さんは 力尽きた。 484 00:29:34,970 --> 00:29:36,972 本当? いかんガー。 485 00:29:36,972 --> 00:29:39,007 ウソだかんがー! 486 00:29:39,007 --> 00:29:40,976 その おかしな喋り方をやめて→ 487 00:29:40,976 --> 00:29:42,978 中から出てきて 正体を現したまえ! 488 00:29:42,978 --> 00:29:45,096 それは出来ないかんがー。 489 00:29:45,096 --> 00:29:47,999 いかんガーは 本物のイカだからかんがー。 490 00:29:47,999 --> 00:29:49,951 そうだろう そうだろう。 491 00:29:49,951 --> 00:29:52,971 中から出てきた途端に 君の罪は確定的となる。 492 00:29:52,971 --> 00:29:55,023 なぜなら その中には→ 493 00:29:55,023 --> 00:29:57,893 伊沙子さんの血液が 飛び散っているのだから。 494 00:29:57,893 --> 00:30:02,981 いかんガー それ 脱いじゃおう。 さてさて どうかな? 495 00:30:02,981 --> 00:30:08,003 この一族の方々の無口っぷりが 若干 気になる私ですよ。 496 00:30:08,003 --> 00:30:11,089 (いかんガー)ダメだかんがー。 子供の夢を壊しちゃいかんがー。 497 00:30:11,089 --> 00:30:15,093 ここに子供などいない! 往生際が悪いぞ。 498 00:30:15,093 --> 00:30:18,093 (薫)警察からの命令です。 出てきなさい! 499 00:30:19,948 --> 00:30:22,968 その探偵の推理 大間違いだよ。 500 00:30:22,968 --> 00:30:25,003 どうして そんな事が言える? 501 00:30:25,003 --> 00:30:28,089 どうもこうも…。 502 00:30:28,089 --> 00:30:36,089 ♬~ 503 00:30:37,082 --> 00:30:39,082 女だから。 504 00:30:42,954 --> 00:30:45,991 剣崎まいかと申します。 505 00:30:45,991 --> 00:30:48,009 真面目の「真」に 「烏賊」って書くパターン? 506 00:30:48,009 --> 00:30:51,062 「舞う」に「香り」と書きます。 そっちか~! 507 00:30:51,062 --> 00:30:53,081 し… しかし レズビアンという可能性も…。 508 00:30:53,081 --> 00:30:57,081 ございません! なんだったら 彼氏 連れてきます? 509 00:30:59,120 --> 00:31:04,120 あら? 皆さん 知ってらした? 女の子だって。 510 00:31:05,961 --> 00:31:09,915 途中で言おうよ~ それ 違うって。 511 00:31:09,915 --> 00:31:13,001 すごく勢いよく 謎解きされてたんで→ 512 00:31:13,001 --> 00:31:16,154 止めにくくなりまして…。 ハハハハハハ…! 513 00:31:16,154 --> 00:31:22,154 ハーッハハハハハハ! ハーッハハハハ…。 514 00:33:41,950 --> 00:33:44,019 (流平のため息) ダメだ。 515 00:33:44,019 --> 00:33:45,987 ダイオウイカ 超難しいですよ 鵜飼さん。 516 00:33:45,987 --> 00:33:49,074 もういいよ そんなの作らなくて。 517 00:33:49,074 --> 00:33:51,026 どうしても事務所に飾りたいから 作っとけって言ったの→ 518 00:33:51,026 --> 00:33:54,946 鵜飼さんじゃないですか。 言ってねえよ そんな事。 519 00:33:54,946 --> 00:34:00,035 あ~あ。 普通 着ぐるみの中身 女がやるか? 520 00:34:00,035 --> 00:34:04,172 大抵 女の人ですよ ああいうの。 うるさいんだよ! 521 00:34:04,172 --> 00:34:06,172 ≪(物音) 522 00:34:07,075 --> 00:34:10,075 (2人)うわ~! 523 00:34:11,996 --> 00:34:16,017 私ですがな! ああ… なんだ ビックリした。 524 00:34:16,017 --> 00:34:17,986 どうして そんな必要ない事を…。 525 00:34:17,986 --> 00:34:21,990 しかし 外す時 豪快に外しますよね 鵜飼さん。 526 00:34:21,990 --> 00:34:25,026 へえ~ 鵜飼さんが外す事なんて あるんだ。 527 00:34:25,026 --> 00:34:27,028 かっこよかったけどなあ。 528 00:34:27,028 --> 00:34:30,065 この事件 見えた! っつって。 529 00:34:30,065 --> 00:34:33,034 結果的に 何が見えたんだっつうの! 530 00:34:33,034 --> 00:34:36,004 うるさい! 元はと言えば 大家さんが→ 531 00:34:36,004 --> 00:34:38,006 被害者が実は生きていたとか 言うからいけない! 532 00:34:38,006 --> 00:34:42,060 とはいえ ぬいぐるみの中で殺人って…。 533 00:34:42,060 --> 00:34:45,029 今まで バカほど ミステリー読んできましたけど→ 534 00:34:45,029 --> 00:34:47,966 そこまでバカバカしいのは 初めてですよ。 535 00:34:47,966 --> 00:34:50,985 フフ… 現実はミステリーよりも奇なり。 536 00:34:50,985 --> 00:34:53,021 よ~く覚えておくといい。 537 00:34:53,021 --> 00:34:56,057 まあまあ 私の絶品手料理でも食べて→ 538 00:34:56,057 --> 00:34:58,960 元気出してくださいよ~! 539 00:34:58,960 --> 00:35:01,029 ジャーン! タラバガニだ! 540 00:35:01,029 --> 00:35:05,049 そんなね カニを茹でただけじゃ 料理とは言えませんよ。 541 00:35:05,049 --> 00:35:08,019 ところが…。 542 00:35:08,019 --> 00:35:10,004 いやね イカ イカって言ってたら→ 543 00:35:10,004 --> 00:35:12,023 イカ飯が 食べたくなったんだけど→ 544 00:35:12,023 --> 00:35:15,043 ただイカ飯ってのもな… と思って。 545 00:35:15,043 --> 00:35:18,196 朱美スペシャル カニ飯! 546 00:35:18,196 --> 00:35:22,196 (流平・鵜飼)えっ? この足 食べてみて。 547 00:35:28,006 --> 00:35:30,008 どや? 548 00:35:30,008 --> 00:35:33,044 これ… カニの身は? 549 00:35:33,044 --> 00:35:36,097 捨てた。 ちょっといい? 550 00:35:36,097 --> 00:35:37,966 イカ飯ってさ イカとごはんを→ 551 00:35:37,966 --> 00:35:40,001 一緒に食べられるから 魅力的なんだと思うんだ。 552 00:35:40,001 --> 00:35:42,003 カニは甲殻類でしょ? 硬いでしょ? 553 00:35:42,003 --> 00:35:44,105 一緒にいけないでしょ? 554 00:35:44,105 --> 00:35:48,105 騙されたと思って 食べてみ。 555 00:35:54,032 --> 00:35:58,036 ただのごはんです。 えっ!? カニのエキスは? 556 00:35:58,036 --> 00:36:00,004 捨ててるからね ないよね それはね。 557 00:36:00,004 --> 00:36:03,041 くう~っ! 558 00:36:03,041 --> 00:36:05,009 ダメだ… もう寝る。 559 00:36:05,009 --> 00:36:07,979 あっ 明日も烏賊神様 行きますよね? 560 00:36:07,979 --> 00:36:12,033 もうまっぴらです。 だから 殺人事件は嫌なんだ。 561 00:36:12,033 --> 00:36:15,003 だって 死体消失のトリック まだ解いてないんですよ。 562 00:36:15,003 --> 00:36:16,988 そんなもの知りません。 563 00:36:16,988 --> 00:36:19,040 死体なんて 勝手に消えればいいんだ。 564 00:36:19,040 --> 00:36:21,009 そんな事を言ってると 明日あたりに→ 565 00:36:21,009 --> 00:36:25,013 連続殺人が起きますよ! 知らない 知らない。 566 00:36:25,013 --> 00:36:29,033 父 権造の生首が 烏賊の像の上にのってて…。 567 00:36:29,033 --> 00:36:30,969 キャー! ないない。 568 00:36:30,969 --> 00:36:33,938 そして 近くにある湖からは 足だけが見えて…。 569 00:36:33,938 --> 00:36:36,007 キャー! 湖ないですから。 570 00:36:36,007 --> 00:36:38,009 映画の見すぎです。 571 00:36:38,009 --> 00:36:40,061 …と そこにゴキブリ! 572 00:36:40,061 --> 00:36:41,913 うわあああ! 573 00:36:41,913 --> 00:36:46,034 えー… 名探偵 形無しですよ。 574 00:36:46,034 --> 00:36:49,087 なんだ まだ元気あるじゃ ないですか 名探偵。 575 00:36:49,087 --> 00:36:52,087 さあ 今夜も踊って ハッピーナイト! 576 00:36:54,025 --> 00:36:58,012 ♬~(音楽) 577 00:36:58,012 --> 00:37:00,014 だから その 予想より ちょっとうまいダンス→ 578 00:37:00,014 --> 00:37:02,116 うざいんで やめてくださいよ。 579 00:37:02,116 --> 00:37:05,116 鵜飼さん これ 超楽しいっすよ! 580 00:37:06,187 --> 00:37:11,187 朱美さん 鵜飼さんを 元気づけたくて 必死なんですよ。 581 00:37:12,026 --> 00:37:15,980 鵜飼さんも 踊りましょう! 582 00:37:15,980 --> 00:37:22,036 ♬~ 583 00:37:22,036 --> 00:37:24,022 下手か…。 584 00:37:24,022 --> 00:37:28,042 私は ダンスが下手な奴が 一番許せないんだよ~! 585 00:37:28,042 --> 00:37:29,994 (殴る音) ああ…! 586 00:37:29,994 --> 00:37:33,014 〈…と 鵜飼探偵事務所が はしゃいでいる一方で→ 587 00:37:33,014 --> 00:37:35,016 連続殺人は起こるのだった〉 588 00:37:35,016 --> 00:37:37,035 〈…ってね〉 589 00:37:37,035 --> 00:37:49,948 ♬~ 590 00:37:49,948 --> 00:37:56,004 大丈夫か? 花江。 (花江)え? 何が? 591 00:37:56,004 --> 00:37:59,007 いや こんな事があって。 592 00:37:59,007 --> 00:38:04,012 (花江)それは… ショックよ。 593 00:38:04,012 --> 00:38:09,133 ただ 冷たいかもしれないけど→ 594 00:38:09,133 --> 00:38:15,133 彼女が怪しい存在だった事は 事実だし。 595 00:38:17,075 --> 00:38:20,075 (花江)かわいい息子のためにも…。 596 00:38:23,014 --> 00:38:25,016 どうかした? 597 00:38:25,016 --> 00:38:27,068 ああ いや…。 598 00:38:27,068 --> 00:38:51,068 ♬~ 599 00:38:53,044 --> 00:38:55,046 (くしゃみ) 600 00:38:55,046 --> 00:38:58,032 連続殺人…! 601 00:38:58,032 --> 00:39:01,119 なかった~。 何かあったんですか? 602 00:39:01,119 --> 00:39:04,119 いや 変な事を言う鳥が いるんですよ うちに。 603 00:39:05,106 --> 00:39:08,106 美穂も 少しは元気になったようです。 604 00:39:10,028 --> 00:39:11,963 皆さん 何を? 605 00:39:11,963 --> 00:39:14,032 烏賊神家の決まり事でしてね。 606 00:39:14,032 --> 00:39:18,102 毎朝 心を落ち着けて その日の目標を書き記すのです。 607 00:39:18,102 --> 00:39:20,955 ほうほう。 うちの墨は→ 608 00:39:20,955 --> 00:39:25,109 烏賊川特産のイカ墨から作られた 墨なんですよ。 609 00:39:25,109 --> 00:39:27,109 どうりで生臭い。 610 00:39:31,099 --> 00:39:35,099 やめだ。 とても そんな気になれない。 611 00:39:36,020 --> 00:39:37,989 そりゃあ そうだ。 612 00:39:37,989 --> 00:39:44,979 ♬~ 613 00:39:44,979 --> 00:39:47,115 どうしたの? お姉様。 614 00:39:47,115 --> 00:39:50,115 ううん なんでもない。 615 00:39:55,039 --> 00:40:01,012 で こっちに 烏賊様の祠 反対側に 逆さまの祠。 616 00:40:01,012 --> 00:40:04,015 この祠の周りには どこにも死体はなかった。 617 00:40:04,015 --> 00:40:07,018 本当に消えたとしか 考えられない。 618 00:40:07,018 --> 00:40:10,021 (もえ)死体消失トリックって 燃えるね~! 619 00:40:10,021 --> 00:40:12,073 (聡美)消せるものがあればね。 620 00:40:12,073 --> 00:40:15,009 花で埋めるとか カーテンで隠すとか→ 621 00:40:15,009 --> 00:40:17,028 色々あるんだけどね。 622 00:40:17,028 --> 00:40:19,013 それとさ 死体消失って→ 623 00:40:19,013 --> 00:40:22,049 アリバイとか証拠を ごまかすために→ 624 00:40:22,049 --> 00:40:23,985 大体 別の場所に移すわけじゃん? 625 00:40:23,985 --> 00:40:28,923 それがさ 同じ場所に再登場するっていう→ 626 00:40:28,923 --> 00:40:30,958 異例のトリックなわけ。 627 00:40:30,958 --> 00:40:34,061 わかんないね~ ホシの狙いが。 628 00:40:34,061 --> 00:40:35,913 やっぱり イリュージョニストの犯行とか? 629 00:40:35,913 --> 00:40:38,015 デビッド・パッカー的なね。 630 00:40:38,015 --> 00:40:40,985 デビッド・カッパーね。 じゃあ 犯行の動機は? 631 00:40:40,985 --> 00:40:44,038 自慢だね。 俺 消せるんだぜ的なね。 632 00:40:44,038 --> 00:40:45,990 (もえ)じゃあ 殺したのは 別の人間? 633 00:40:45,990 --> 00:40:50,011 別の人間が殺して デビッド・パッカーが1回 消して→ 634 00:40:50,011 --> 00:40:53,014 戻して まだ出した! デビッド・カッパーね。 635 00:40:53,014 --> 00:40:56,017 デビッド・カッパーと 今回の犯人の関係は? 636 00:40:56,017 --> 00:41:01,139 友達。 ちょっと 今回の殺人に 華を添えてくれよ的なね。 637 00:41:01,139 --> 00:41:04,139 (もえ・聡美) あるね~! ある ある。 638 00:41:09,013 --> 00:41:10,998 うまいわ イカ飯。 639 00:41:10,998 --> 00:41:13,050 すみませんね 付き合ってもらって。 640 00:41:13,050 --> 00:41:15,086 つい 本物が食べたくなってしまって。 641 00:41:15,086 --> 00:41:17,038 偽物があるの? ええ カニの殻に…。 642 00:41:17,038 --> 00:41:20,007 そんな事は どうでもいい。 あっ かなり調べてみたんだが→ 643 00:41:20,007 --> 00:41:23,010 梶本伊沙子が 結婚詐欺師っていうのは→ 644 00:41:23,010 --> 00:41:26,063 根も葉もないデマだな。 そうですか。 645 00:41:26,063 --> 00:41:28,049 ただ 確かに モテてたらしくて→ 646 00:41:28,049 --> 00:41:30,985 フラれた男は 数知れずっていったとこかな。 647 00:41:30,985 --> 00:41:34,105 まあ フラれた男が 腹いせに そんな事を言い出したんだろ。 648 00:41:34,105 --> 00:41:37,105 ありがちですな。 それよりもな…。 649 00:41:38,993 --> 00:41:42,013 この事件に関係するかどうかは わからんが→ 650 00:41:42,013 --> 00:41:44,048 1つ 興味深い事が わかってな。 651 00:41:44,048 --> 00:41:47,101 お疲れさまでーす! あららららら… あけみーん! 652 00:41:47,101 --> 00:41:49,020 大学終わり? はい! 653 00:41:49,020 --> 00:41:52,957 おっと! イカ飯ですか? いいですね。 654 00:41:52,957 --> 00:41:54,992 ばばあ 私にも イカ飯1つ! 655 00:41:54,992 --> 00:41:58,029 ばばあ? うん あだ名 あだ名! 656 00:41:58,029 --> 00:41:59,997 でね 色々 考えたんですよ。 657 00:41:59,997 --> 00:42:03,000 私の新たな推理 聞いてもらえます? 658 00:42:03,000 --> 00:42:06,003 聞く 聞く~! その前に 警部の言いかけたやつ→ 659 00:42:06,003 --> 00:42:07,922 教えてくださいよ。 いやいや それ 大した事ないから。 660 00:42:07,922 --> 00:42:09,941 あけみんの推理 聞こう! 661 00:42:09,941 --> 00:42:16,013 犯人は この一族の中にいます。 662 00:42:16,013 --> 00:42:19,951 へえ~! やはり 一族ものの殺人は→ 663 00:42:19,951 --> 00:42:24,038 血縁ですよ 血縁! おお~! 出ちゃう? やっぱり。 664 00:42:24,038 --> 00:42:27,008 ちょっと! せっかくのイカ飯が まずくなりそうなんで→ 665 00:42:27,008 --> 00:42:29,010 警部の話 聞かせてください。 なんと タイミングよく→ 666 00:42:29,010 --> 00:42:33,998 俺が調べた情報 実は血縁! ウソ~! やっぱり? 667 00:42:33,998 --> 00:42:35,933 あそこの夫婦 再婚で→ 668 00:42:35,933 --> 00:42:38,102 女の子2人は 妻 花江の連れ子。 669 00:42:38,102 --> 00:42:41,102 ええ~!? 出たよ~! 670 00:42:42,089 --> 00:42:46,027 あら? こりゃ 名探偵も 何か ひらめいたな? 671 00:42:46,027 --> 00:42:47,979 まあ 確かに 尺的に言っても→ 672 00:42:47,979 --> 00:42:50,998 そろそろ ひらめいても おかしくないとこなんだよな。 673 00:42:50,998 --> 00:42:54,018 尺的にって なんですか? (携帯電話) 674 00:42:54,018 --> 00:42:56,938 嫁です。 もしもし。 675 00:42:56,938 --> 00:43:00,007 とはいえ イカ飯 全然食べてないんで→ 676 00:43:00,007 --> 00:43:03,010 いただきま~す! 677 00:43:03,010 --> 00:43:06,948 なっ!? 何するんですか! 私は頭のほうが好きなんですよ! 678 00:43:06,948 --> 00:43:10,017 (金蔵)何言ってんのよ。 イカの頭は そっちじゃねえよ。 679 00:43:10,017 --> 00:43:12,019 は? 680 00:43:12,019 --> 00:43:15,022 でも イカって ほら こうやって泳いでるでしょ? 681 00:43:15,022 --> 00:43:18,009 (金蔵)さて どうかな? 682 00:43:18,009 --> 00:43:23,998 ♬~ 683 00:43:23,998 --> 00:43:27,018 餌を捕まえる時を考えてみてよ。 684 00:43:27,018 --> 00:43:28,970 こう泳いで 足で ガシッと捕まえるわけだ。 685 00:43:28,970 --> 00:43:31,022 あっ! ハハハハハ…! 686 00:43:31,022 --> 00:43:33,090 おっと 海の中なのに うまそうなニワトリが! 687 00:43:33,090 --> 00:43:36,027 うわ~ 食われる~! …って 何させるんだ バカ! 688 00:43:36,027 --> 00:43:39,113 しかし 逆に泳いでるのも 見た事があるな。 689 00:43:39,113 --> 00:43:42,113 まあ それは それで 言い方があるんだが…。 690 00:43:46,103 --> 00:43:48,103 だから 出しすぎですから。 691 00:43:51,025 --> 00:43:53,961 ちょっと なんで 懐に イン トゥーするの? 692 00:43:53,961 --> 00:43:56,097 まあ それは色々と。 まあ 確かに…。 693 00:43:56,097 --> 00:44:01,097 確かに どっちにも泳ぐんだが そもそもですよ…。 694 00:44:02,019 --> 00:44:05,973 (金蔵)ここが頭で こっちが胴体なんだから→ 695 00:44:05,973 --> 00:44:08,075 こっちが上 こっちが下に決まってるだろ。 696 00:44:08,075 --> 00:44:11,012 へえ~! 20トリビア出た! 697 00:44:11,012 --> 00:44:14,115 (金蔵)20? もっとないの? ない。 698 00:44:14,115 --> 00:44:21,115 ♬~ 699 00:44:22,023 --> 00:44:24,091 だから 誰なんだ? どうした? 700 00:44:24,091 --> 00:44:26,091 この事件…。 701 00:44:27,061 --> 00:44:29,013 見えた! 702 00:44:29,013 --> 00:44:33,100 今度は 本当に見えた? 本当に見えた。 703 00:44:33,100 --> 00:44:37,100 謎解きは このランチのあとで? はい。 704 00:44:38,105 --> 00:44:40,105 食いてえんだ イカ飯は。 705 00:44:44,045 --> 00:44:46,045 アイ ラブ イカ飯。 706 00:44:47,148 --> 00:44:51,148 愛するイカ飯に 口づけを… 的な? 707 00:44:51,969 --> 00:44:54,004 さらに見えた! 708 00:44:54,004 --> 00:44:57,007 お待たせしました~。 じじいじゃん! 709 00:44:57,007 --> 00:45:00,111 だから あだ名だって 言ったじゃないですか。 710 00:45:00,111 --> 00:45:02,111 (砂川)「ばばあ」というあだ名の じじいなのね? 711 00:47:40,955 --> 00:47:42,990 本当に 行かなくていいんですか? 崖。 712 00:47:42,990 --> 00:47:44,959 はい 大丈夫です。 713 00:47:44,959 --> 00:47:48,128 この人数で 崖へ行ったら 誰か落ちまーす。 714 00:47:48,128 --> 00:47:50,128 ですね。 了解です。 715 00:47:51,015 --> 00:47:55,002 では 謎解きをさせてもらいます。 716 00:47:55,002 --> 00:47:59,089 また でたらめを言うんだろう? いえ 今回は完璧ですよ。 717 00:47:59,089 --> 00:48:01,959 誰なんですか? 伊沙子を殺したのは。 718 00:48:01,959 --> 00:48:05,079 ずばり 言っちゃっていいですか? 719 00:48:05,079 --> 00:48:08,079 まあ 私も 大体わかってるけどね。 720 00:48:09,099 --> 00:48:11,099 犯人は…。 721 00:48:14,972 --> 00:48:17,007 お前だ…。 と その前にだ。 722 00:48:17,007 --> 00:48:21,061 この事件を ややこしくした張本人 それは…。 723 00:48:21,061 --> 00:48:23,013 権造さん あなただ。 724 00:48:23,013 --> 00:48:24,982 何!? 725 00:48:24,982 --> 00:48:27,034 そもそもの間違いは 我々が→ 726 00:48:27,034 --> 00:48:29,036 イカの上下を 間違えていた事でした。 727 00:48:29,036 --> 00:48:33,007 イカは あの三角の部分が上 足が下だと思っていましたが→ 728 00:48:33,007 --> 00:48:34,975 実は 逆なんですね。 729 00:48:34,975 --> 00:48:38,028 美穂さんの叫び声がして 我々が駆けつけて→ 730 00:48:38,028 --> 00:48:40,998 逆さまの祠の裏に死体があると 聞いた。 731 00:48:40,998 --> 00:48:46,036 逆さまの祠に 女の人が…。 死んでる…! 732 00:48:46,036 --> 00:48:48,022 もちろん 我々は→ 733 00:48:48,022 --> 00:48:51,008 烏賊が逆さまに 祭られているほうの祠に行く。 734 00:48:51,008 --> 00:48:55,079 権造さん あなたも そちらを指さしましたね。 735 00:48:55,079 --> 00:48:57,965 しかし そこは 本当は 逆さまの祠じゃない。 736 00:48:57,965 --> 00:49:00,985 そっちが 本当の 烏賊様の祠だったわけだ。 737 00:49:00,985 --> 00:49:03,003 そりゃ 死体なんてないはずです。 738 00:49:03,003 --> 00:49:06,073 美穂さんが見たのは そこじゃないんですから。 739 00:49:06,073 --> 00:49:09,026 間違って走っていった我々を 止めずに→ 740 00:49:09,026 --> 00:49:10,978 なおかつ 一族の皆さんにも→ 741 00:49:10,978 --> 00:49:13,080 その間違いを 正さないように言った。 742 00:49:13,080 --> 00:49:15,080 それには理由があった。 743 00:49:17,101 --> 00:49:20,971 私は… 私は そんな…。 744 00:49:20,971 --> 00:49:22,990 奥様の花江さんが→ 745 00:49:22,990 --> 00:49:26,026 本当の逆さまの祠に 向かったのを見たからだ。 746 00:49:26,026 --> 00:49:28,996 そのあと殺人があり あなたは 直感的に→ 747 00:49:28,996 --> 00:49:32,066 花江さんが 伊沙子さんを殺したと思った。 748 00:49:32,066 --> 00:49:34,066 私が? 749 00:49:36,086 --> 00:49:40,007 私は お花を摘みに行っただけよ。 750 00:49:40,007 --> 00:49:41,959 ええっ!? 751 00:49:41,959 --> 00:49:46,046 そうなんですよ 権造さん。 花江さんは やってない。 752 00:49:46,046 --> 00:49:48,148 あなたも思っていたはずだ。 753 00:49:48,148 --> 00:49:53,148 殺人を犯したにしては 随分とサバサバしているなと。 754 00:49:53,988 --> 00:49:58,025 そうか… 梶本伊沙子が→ 755 00:49:58,025 --> 00:50:01,145 結婚詐欺師だという話を していたから→ 756 00:50:01,145 --> 00:50:04,145 息子を騙した女を許せずに やったと…。 757 00:50:05,015 --> 00:50:09,019 あとから 本当の逆さまの祠で 死体が発見されると妻が疑われる。 758 00:50:09,019 --> 00:50:13,023 そこで あなたは 美穂さんを母屋に運んだ時に→ 759 00:50:13,023 --> 00:50:15,009 テレビの取材があると言って→ 760 00:50:15,009 --> 00:50:19,029 母屋を出て 死体を移動させた。 761 00:50:19,029 --> 00:50:21,065 それを もう一度→ 762 00:50:21,065 --> 00:50:26,003 本当の烏賊様の祠を訪れた我々が 発見したというわけだ。 763 00:50:26,003 --> 00:50:27,955 というわけです。 764 00:50:27,955 --> 00:50:30,024 死体を発見して ずっと→ 765 00:50:30,024 --> 00:50:33,093 何かが足りないと 思っていたんです。 766 00:50:33,093 --> 00:50:37,014 それは ほうきだったんです。 767 00:50:37,014 --> 00:50:39,983 美穂さんは 掃除をしていて 死体を発見して→ 768 00:50:39,983 --> 00:50:42,036 驚きのあまり ほうきを置いて 走って来ているのに→ 769 00:50:42,036 --> 00:50:44,038 ほうきがなかった。 770 00:50:44,038 --> 00:50:49,026 そのほうきを発見したのが 本当の逆さまの祠だった。 771 00:50:49,026 --> 00:50:52,012 権造さんは それに気づいて 慌てて取りに来たが→ 772 00:50:52,012 --> 00:50:55,032 その時には もう 我々がいたんですね。 773 00:50:55,032 --> 00:50:59,002 ああ… 確かに ほうき 違和感あったな。 774 00:50:59,002 --> 00:51:01,004 いや むしろ 違和感しかなかったな。 775 00:51:01,004 --> 00:51:03,040 …って事は 犯人は!? 776 00:51:03,040 --> 00:51:06,060 あの人ですよ。 誰!? 777 00:51:06,060 --> 00:51:08,996 わかってるけど 今は まだ 言う段階じゃ…。 778 00:51:08,996 --> 00:51:10,981 真犯人は 伽墨さん あなただ! 779 00:51:10,981 --> 00:51:14,001 言ったね。 そうなのよ。 780 00:51:14,001 --> 00:51:17,071 はあ!? 何 言ってるの? 781 00:51:17,071 --> 00:51:18,972 その証拠に→ 782 00:51:18,972 --> 00:51:20,991 伊沙子さんと争った痕が あるはずだ。 783 00:51:20,991 --> 00:51:24,128 その腕 見せてもらっても よろしいですか? 784 00:51:24,128 --> 00:51:26,128 (薫)伽墨さん 失礼します。 785 00:51:29,967 --> 00:51:34,004 それでは 筆を持つのも おぼつかないはずだ。 786 00:51:34,004 --> 00:51:36,039 神社の階段で転んだだけよ。 787 00:51:36,039 --> 00:51:39,009 そうですか。 では 伊沙子さんが残していた→ 788 00:51:39,009 --> 00:51:40,944 ダイイングメッセージは いかがでしょう? 789 00:51:40,944 --> 00:51:43,013 えっ そんなものあった? 790 00:51:43,013 --> 00:51:45,983 はは~ん あれだな? 血で書かれた…。 791 00:51:45,983 --> 00:51:47,985 美穂さんが死体を発見した時→ 792 00:51:47,985 --> 00:51:51,004 伊沙子さんは 烏賊の像を口に 当てていました。 793 00:51:51,004 --> 00:51:53,023 そっちか~! 794 00:51:53,023 --> 00:51:56,076 あれは イカに口。 つまり…。 795 00:51:56,076 --> 00:52:04,076 ♬~ 796 00:52:05,002 --> 00:52:07,971 伽墨の「伽」となるわけだ。 797 00:52:07,971 --> 00:52:11,141 だね。 あなたは それに気づかず→ 798 00:52:11,141 --> 00:52:14,141 殺したところで 現場を去ってしまった。 799 00:52:14,978 --> 00:52:20,050 (真墨)伽墨姉さん… どうして? 800 00:52:20,050 --> 00:52:22,052 どうして 伊沙子を…。 801 00:52:22,052 --> 00:52:25,022 弟を騙した女が許せなかった。 802 00:52:25,022 --> 00:52:28,959 いやいや いやいや いやいや… 逆じゃない? 803 00:52:28,959 --> 00:52:30,961 (鵜飼・砂川)は? 804 00:52:30,961 --> 00:52:35,048 やっぱり 伊沙子さんは 結婚詐欺師じゃなかった。 805 00:52:35,048 --> 00:52:39,002 ただ 真墨さんを愛してたから 結婚すると言った。 806 00:52:39,002 --> 00:52:41,038 だから 殺したんでしょ? 807 00:52:41,038 --> 00:52:44,124 (真墨)え…? (権造)なぜ 殺す必要があった? 808 00:52:44,124 --> 00:52:47,124 好きだから 真墨さんが。 809 00:52:49,997 --> 00:52:52,950 伽墨… 姉さん…? 810 00:52:52,950 --> 00:52:58,088 嫌! そんな名前で呼ばないで! 811 00:52:58,088 --> 00:53:03,110 烏賊神家だから 墨だなんて そんな名前…。 812 00:53:03,110 --> 00:53:06,110 あなたの本当のお名前は? 813 00:53:09,032 --> 00:53:11,985 雪子…。 814 00:53:11,985 --> 00:53:17,024 真っ白な雪の 雪子です。 815 00:53:17,024 --> 00:53:22,996 真っ白が生臭い黒に…。 そりゃ 嫌ですよね。 816 00:53:22,996 --> 00:53:25,983 という事は そもそも 彼女を→ 817 00:53:25,983 --> 00:53:30,037 結婚詐欺師などと言い始めたのは あなた? 818 00:53:30,037 --> 00:53:32,089 はい。 819 00:53:32,089 --> 00:53:36,089 その返事 自供と受け取って よろしいですか? 820 00:53:39,062 --> 00:53:41,062 はい…。 821 00:53:43,083 --> 00:53:47,955 私 母が再婚して この家に…。 822 00:53:47,955 --> 00:53:51,091 ああ 語らなくて結構です。 えっ? 823 00:53:51,091 --> 00:53:54,091 私 犯人の語りとか 聞かない派なんで。 824 00:53:55,012 --> 00:53:59,032 聞けよ~! ここ クライマックスなんだぞ。 825 00:53:59,032 --> 00:54:01,985 『土曜ワイド』なんて ここから15分は語るんだぞ。 826 00:54:01,985 --> 00:54:05,005 そこで ぐんぐん ぐんぐん 視聴率が上がっていくんだぞ。 827 00:54:05,005 --> 00:54:07,107 別に。 828 00:54:07,107 --> 00:54:10,107 私なしで語って頂く分には…。 それでは。 829 00:54:12,045 --> 00:54:16,116 あ~ なんか すいません。 ちゃんと言っておきますので。 830 00:54:16,116 --> 00:54:20,116 ホント すいません。 じゃあ お疲れさまでした~。 831 00:54:23,073 --> 00:54:26,073 はい。 じゃあ 逮捕で~す。 832 00:54:27,978 --> 00:54:36,086 (泣き声) 833 00:54:36,086 --> 00:54:37,938 はい。 (泣き声) 834 00:54:37,938 --> 00:54:43,126 はい。 (泣き声) 835 00:54:43,126 --> 00:54:45,126 はい。 836 00:54:46,947 --> 00:54:48,999 (犬の鳴き声) あっ そっち行った! 837 00:54:48,999 --> 00:54:51,018 任せてください! 838 00:54:51,018 --> 00:54:53,120 (犬の鳴き声) イエス! ああっ…。 839 00:54:53,120 --> 00:54:56,120 ほら そこ! (犬の鳴き声) 840 00:54:57,040 --> 00:55:00,994 おいで。 さあ おいで。 よくやった。 841 00:55:00,994 --> 00:55:02,963 (流平)うわっ! ああっ! 842 00:55:02,963 --> 00:55:08,051 うむ 採用だ。 お前の運動神経は 私が ずっと欲していたものだ。 843 00:55:08,051 --> 00:55:10,053 ありがとうございます! 844 00:55:10,053 --> 00:55:13,023 今日は 思う存分 焼き肉だな。 845 00:55:13,023 --> 00:55:17,995 あの犬 いくらなんですか? お前は 知らなくていいよ。 846 00:55:17,995 --> 00:55:20,147 (男性)すいません。 はい。 847 00:55:20,147 --> 00:55:25,147 今朝ですね ポストに 殺人予告が入ってまして 私の…。 848 00:55:26,970 --> 00:55:30,023 ああ そうですか。 我が社は 残念ながら→ 849 00:55:30,023 --> 00:55:33,126 浮気調査と 迷い犬猫探し専門なんですよ。 850 00:55:33,126 --> 00:55:36,126 えっ? でも これ…。 851 00:55:37,964 --> 00:55:42,019 大家さんですね。 これはですね…。 852 00:55:42,019 --> 00:55:44,021 予告くらいなら 私が引き受けますよ! 853 00:55:44,021 --> 00:55:48,025 助かります。 いけません。 警察に届けましょう。 854 00:55:48,025 --> 00:55:50,093 じゃあ 上で お話 伺います。 855 00:55:50,093 --> 00:55:54,093 (男性)とりあえず 前払いは 30万でよろしいですか? 856 00:55:55,082 --> 00:55:58,018 先ほどは すみません! お客様 こちらへ…。 857 00:55:58,018 --> 00:56:01,988 ああ~ ずるい! お客泥棒! 858 00:56:01,988 --> 00:56:04,057 解決の際には 成功報酬を頂きますが→ 859 00:56:04,057 --> 00:56:06,159 よろしいですか? もちろんです。 860 00:56:06,159 --> 00:56:09,159 私も聞く~! 861 00:56:10,981 --> 00:56:13,066 今日は いい日だけど 鳥がうるさいなあ。 862 00:56:13,066 --> 00:56:15,066 鳥? ホントですか? 863 00:58:33,056 --> 00:58:36,059 (一同)ベントラー ベントラー スペースピープル。 864 00:58:36,059 --> 00:58:38,028 (高島美香) ガタガタ言わずに 帰ろう! 865 00:58:38,028 --> 00:58:41,047 (流平)死に物狂いの 全力疾走って感じで…。 866 00:58:41,047 --> 00:58:44,134 どっひゃ~! ない! (砂川)ないって 何が? 867 00:58:44,134 --> 00:58:46,134 犯人は 宇宙人です! この事件 見えた!