1 00:01:03,625 --> 00:01:10,648 ♬~ 2 00:01:10,648 --> 00:01:12,584 (二宮朱美の声) 「殺人予告」 3 00:01:12,584 --> 00:01:15,587 「血塗られた惨劇が 幕を開ける」 4 00:01:15,587 --> 00:01:18,640 「止められるものなら 止めてみるがいい」 5 00:01:18,640 --> 00:01:21,643 雪山に囲まれた町で 殺人予告なんて→ 6 00:01:21,643 --> 00:01:23,511 完璧ドラマチックじゃ ないですか! 7 00:01:23,511 --> 00:01:25,613 行きましょうよ この依頼人のところへ。 8 00:01:25,613 --> 00:01:27,615 (鵜飼杜夫)行かない! 絶対にいたずらですし→ 9 00:01:27,615 --> 00:01:29,567 私は何より寒いのが嫌いなんだ。 10 00:01:29,567 --> 00:01:31,669 ん~っ 行く! 行く! 行く! 11 00:01:31,669 --> 00:01:34,622 行く 行く 行く 行く 行く 行く 行く 行く 行く 行く 行く! 12 00:01:34,622 --> 00:01:36,641 そんなに言うなら 勝手に1人で行ってください! 13 00:01:36,641 --> 00:01:38,610 あっ すみません…。 14 00:01:38,610 --> 00:01:40,628 え? 15 00:01:40,628 --> 00:01:42,731 (銃声) 16 00:01:42,731 --> 00:01:54,731 ♬~ 17 00:01:55,710 --> 00:02:04,710 ♬~ 18 00:02:15,580 --> 00:02:18,600 (戸村流平)何度かけても 出るわけないですよ。 19 00:02:18,600 --> 00:02:21,603 事務所にきた依頼 勝手に受けて 来ちゃってるわけですから。 20 00:02:21,603 --> 00:02:23,605 依頼人の連絡先書いた紙→ 21 00:02:23,605 --> 00:02:25,623 朱美さんが 持って行っちゃったとなると→ 22 00:02:25,623 --> 00:02:27,625 手がかり なさすぎますよ。 23 00:02:27,625 --> 00:02:29,627 この町の名前を 覚えていただけでも→ 24 00:02:29,627 --> 00:02:31,646 私の才能を評価すべきだ。 25 00:02:31,646 --> 00:02:34,599 しかし そもそも どうして 鵜飼さんに依頼きたんですかね? 26 00:02:34,599 --> 00:02:37,619 殺人予告なんて 警察に言うべきなのに。 27 00:02:37,619 --> 00:02:40,588 そのとおりだ。 だから 単なるいたずらだと言ったんだ。 28 00:02:40,588 --> 00:02:43,658 そんなもの 真に受けて…。 ≪なんか 銃声みたいなさ…。 29 00:02:43,658 --> 00:02:46,561 何か嫌な予感がするな。 30 00:02:46,561 --> 00:02:49,581 サスペンスドラマ的に 「なんか この辺りで→ 31 00:02:49,581 --> 00:02:52,650 殺人が起こったらしいのよ~ ホホホホ…」→ 32 00:02:52,650 --> 00:02:54,602 っていうような情報を 得る時のやつですね。 33 00:02:54,602 --> 00:02:56,604 大家さんの影響を受けすぎだな 君は。 34 00:02:56,604 --> 00:02:58,640 すみません。 はい。 35 00:02:58,640 --> 00:03:00,575 なんのお話を されているんですか? 36 00:03:00,575 --> 00:03:04,612 今朝ね この辺のどっかで 銃声がしたって話なのよ~。 37 00:03:04,612 --> 00:03:06,648 (流平)銃声? 38 00:03:06,648 --> 00:03:08,700 警察が どこで鳴ったか 調べてたんだけど→ 39 00:03:08,700 --> 00:03:10,652 全然わかんないみたいよ。 40 00:03:10,652 --> 00:03:12,570 完全に 嫌な予感が 的中しつつありますね。 41 00:03:12,570 --> 00:03:14,622 あの… この辺りで→ 42 00:03:14,622 --> 00:03:16,608 鳥みたいな顔の女性 見ませんでしたか? 43 00:03:16,608 --> 00:03:20,578 ブタみたいなおばちゃんならね いっぱいいるらしいわよ~! 44 00:03:20,578 --> 00:03:22,614 私か? 私? アハハハハ! 45 00:03:22,614 --> 00:03:25,650 私か! やだ もう やだ…! 何言わすのよ もう~。 46 00:03:25,650 --> 00:03:27,652 (女性)否定して! 否定してよ! ありがとうございました。 47 00:03:27,652 --> 00:03:30,622 なんか おかしな事件に 巻き込まれてなければ→ 48 00:03:30,622 --> 00:03:32,607 いいですけどね。 ああ。 49 00:03:32,607 --> 00:03:34,609 すみません。 これに似た女性を 捜しているんですが…。 50 00:03:34,609 --> 00:03:36,611 (女性)う~ん わからないです。 51 00:03:36,611 --> 00:03:38,630 (流平)こういう顔の女性 見ませんでした? 52 00:03:38,630 --> 00:03:40,682 この つぶらな瞳ですよ。 53 00:03:40,682 --> 00:03:42,600 (流平)吉田…! あっ 違った。 違うのか。 54 00:03:42,600 --> 00:03:44,602 この悩ましげな女性 見ていませんか? 55 00:03:44,602 --> 00:03:48,706 狭い町だし 誰かに見られてても おかしくないのになあ。 56 00:03:48,706 --> 00:03:51,706 この写真だから わからないという 可能性もあるがな。 57 00:03:52,660 --> 00:03:55,660 とりあえず メシでも食いながら 作戦考えますか? 58 00:03:58,616 --> 00:04:00,668 (流平)食わないんですか? 59 00:04:00,668 --> 00:04:03,668 なんで そんな心配なんですか? 大家さんが。 60 00:04:05,607 --> 00:04:10,645 あれ? もしかして… 知らない間に… 恋ですか? 61 00:04:10,645 --> 00:04:12,614 そんなわけないだろ! 62 00:04:12,614 --> 00:04:15,617 探偵としての責任だよ。 63 00:04:15,617 --> 00:04:19,604 私が依頼を管理しておけば こんな事にはならなかった。 64 00:04:19,604 --> 00:04:21,639 別に 鵜飼さんのせいじゃ ないっすよ。 65 00:04:21,639 --> 00:04:23,591 誰のせいとかじゃない! 66 00:04:23,591 --> 00:04:25,610 とにかく 大家さんは→ 67 00:04:25,610 --> 00:04:27,629 殺されてしまっているかも しれないんだぞ。 68 00:04:27,629 --> 00:04:29,581 大丈夫ですよ。 しかし→ 69 00:04:29,581 --> 00:04:32,584 殺人予告の捜査をしていて 今朝は銃声が鳴っているんだ。 70 00:04:32,584 --> 00:04:34,602 最悪の事を考えれば…。 ≪いや~→ 71 00:04:34,602 --> 00:04:37,639 こんなにうまくいくとは 思いませんでしたよ~。 72 00:04:37,639 --> 00:04:39,691 ≪(女性)本当に ありがとうございます。 73 00:04:39,691 --> 00:04:41,609 ≪いえいえいえ。 優秀な探偵でしたら→ 74 00:04:41,609 --> 00:04:43,578 この程度の仕事は軽いもんですよ。 75 00:04:43,578 --> 00:04:46,614 ≪(女性)あの… 謝礼のほうなんですけど…。 76 00:04:46,614 --> 00:04:48,766 ≪あっ いりません いりません。 別に お金が欲しくて→ 77 00:04:48,766 --> 00:04:51,766 やってる事じゃないので。 とりあえず パーッとやりましょ! 78 00:04:52,570 --> 00:04:54,639 うぎっ! 大家さん あなた…! 79 00:04:54,639 --> 00:04:56,639 あっちゃ~…! 80 00:04:59,594 --> 00:05:01,613 あっ! 81 00:05:01,613 --> 00:05:03,665 ごめんなさい。 ホントごめんなさい。 82 00:05:03,665 --> 00:05:05,665 すいません。 マジで許してください。 83 00:05:06,668 --> 00:05:08,636 すみません…。 84 00:05:08,636 --> 00:05:11,556 優秀な探偵さんは 殺人予告くらい書かないと→ 85 00:05:11,556 --> 00:05:14,575 こんな田舎町まで来てくれないと 思ったもので…。 86 00:05:14,575 --> 00:05:17,578 ですね。 優秀ですからね。 普通は来ませんよね。 87 00:05:17,578 --> 00:05:19,631 しかし 優秀な探偵は→ 88 00:05:19,631 --> 00:05:21,599 それがウソだと見抜く事も 出来るんですよ。 89 00:05:21,599 --> 00:05:23,568 ウソつけ。 殺人が面倒だっただけのくせに。 90 00:05:23,568 --> 00:05:26,621 で 本当のところは 単なる 浮気調査だったわけですね? 91 00:05:26,621 --> 00:05:28,640 本当に申し訳ございません! 92 00:05:28,640 --> 00:05:32,560 ただ いらっしゃった朱美さんが 快く引き受けてくださって…。 93 00:05:32,560 --> 00:05:35,613 そして見事 浮気現場の写真が撮れたと。 94 00:05:35,613 --> 00:05:39,634 (カメラの連写音) 95 00:05:39,634 --> 00:05:42,570 浮気相手のアパートの前 張ってたらさ 来ちゃったわけ。 96 00:05:42,570 --> 00:05:44,605 もう 結構ドキドキしたよね。 97 00:05:44,605 --> 00:05:47,642 なにげ… 浮気調査も楽しいね。 98 00:05:47,642 --> 00:05:49,644 では 私たちの仕事は これで終わりです。 99 00:05:49,644 --> 00:05:52,597 成功報酬は このそば代と 50万円でよろしいですか? 100 00:05:52,597 --> 00:05:54,632 (優子) えっ 先ほど 朱美さんが…。 101 00:05:54,632 --> 00:05:57,618 彼女の言う事は 鳥のさえずりだと思ってください。 102 00:05:57,618 --> 00:06:00,638 わかりました。 がめついねえ~。 103 00:06:00,638 --> 00:06:02,607 振り込みで結構ですからね。 大家さん→ 104 00:06:02,607 --> 00:06:04,609 これ食べたら帰りましょうね。 ええーっ!? 105 00:06:04,609 --> 00:06:07,662 今日も泊まろうと思って ホテル取ってあるのに~。 106 00:06:07,662 --> 00:06:11,632 優子さん この写真で離婚されるんですか? 107 00:06:11,632 --> 00:06:15,586 そうですね。 それしかないと思います。 108 00:06:15,586 --> 00:06:18,690 じゃあ データも お渡ししておきます。 109 00:06:18,690 --> 00:06:20,558 すいません。 110 00:06:20,558 --> 00:06:26,631 ♬~ 111 00:06:26,631 --> 00:06:28,583 ねえねえ。 帰る必要 あります? 112 00:06:28,583 --> 00:06:31,636 美味しいもの たくさん食べて帰りましょうよ! 113 00:06:31,636 --> 00:06:34,639 実は いい感じのセレブ犬の 捜索依頼がきてるんです。 114 00:06:34,639 --> 00:06:36,657 それを蹴って ここまで来てしまった。 115 00:06:36,657 --> 00:06:38,609 即行帰って その仕事を受けたいんです。 116 00:06:38,609 --> 00:06:41,629 鵜飼さん…。 ぶっちゃけ→ 117 00:06:41,629 --> 00:06:43,648 俺も遊んだもん勝ちだと思います。 ダメだ!! 118 00:06:43,648 --> 00:06:45,583 ワンちゃんがいなくなって 悲しんでいる飼い主を→ 119 00:06:45,583 --> 00:06:47,618 一刻も早く救いたい。 それだけです。 120 00:06:47,618 --> 00:06:51,639 な~んだ。 マジで豪遊しようと 思ってたのにな…。 121 00:06:51,639 --> 00:06:53,641 泊まりましょう! イエス! 122 00:06:53,641 --> 00:06:55,693 ハハハ。 明日帰れば十分と見ました。 123 00:06:55,693 --> 00:06:58,693 (流平・朱美)イエーイ! イエーイ! 124 00:06:59,714 --> 00:07:01,566 (優子)とにかく 離婚は決定。 125 00:07:01,566 --> 00:07:03,584 慰謝料は弁護士と相談するわ。 126 00:07:03,584 --> 00:07:05,636 慰謝料って言ったってさ…。 127 00:07:05,636 --> 00:07:08,623 そんな うちに貯金がないのぐらい お前が一番よく知ってるだろ? 128 00:07:08,623 --> 00:07:12,643 知ってるわよ。 でも なんとかする事ね。 129 00:07:12,643 --> 00:07:15,613 私は絶対に あなたを許さない。 130 00:07:15,613 --> 00:07:17,615 徹底的に搾り取ってやる。 131 00:07:17,615 --> 00:07:21,669 はあ…。 頼むよ 優子。 132 00:07:21,669 --> 00:07:24,572 もう二度と こんな事しないからさ 考え直してくれよ。 133 00:07:24,572 --> 00:07:26,607 いいえ。 絶対に離婚します。 134 00:07:26,607 --> 00:07:30,645 これから借金まみれの人生 送れって言うのか? 135 00:07:30,645 --> 00:07:33,581 それが 今まで夫婦だった 男に対しての仕打ちか? 136 00:07:33,581 --> 00:07:37,635 自業自得よ。 仕方ないわよね。 137 00:07:37,635 --> 00:07:39,654 借金まみれどころか→ 138 00:07:39,654 --> 00:07:42,607 市議会議員の あなたのキャリアは これで終わり。 139 00:07:42,607 --> 00:07:45,710 スキャンダルで離婚した 議員さんが→ 140 00:07:45,710 --> 00:07:47,710 再選出来るわけないものね。 141 00:07:48,713 --> 00:07:50,713 (舌打ち) 142 00:07:52,667 --> 00:07:56,667 さあ… 離婚届に サインしてちょうだい。 143 00:08:00,608 --> 00:08:03,561 おい。 ちょっと… 写真 全部見せて。 144 00:08:03,561 --> 00:08:05,763 いいわよ。 145 00:08:05,763 --> 00:08:08,763 この期に及んで 言い逃れは聞かないわよ。 146 00:08:16,707 --> 00:08:19,707 わかった。 離婚届な。 147 00:08:26,617 --> 00:08:28,553 全部 雪のせいだ! 148 00:08:28,553 --> 00:08:30,605 いや~→ 149 00:08:30,605 --> 00:08:32,673 マジで心配してたんですから 鵜飼さん。 150 00:08:32,673 --> 00:08:34,625 なんにも のどを通らない感じで。 151 00:08:34,625 --> 00:08:36,611 マジか。 152 00:08:36,611 --> 00:08:38,563 あいつ 多分 私の事 好きだな。 153 00:08:38,563 --> 00:08:42,633 ほら 今朝 この町のどこかで 銃声がしたって話があったから→ 154 00:08:42,633 --> 00:08:44,635 余計にね。 ああ あれ…→ 155 00:08:44,635 --> 00:08:46,587 クマ狩りの音だって話だよ。 156 00:08:46,587 --> 00:08:48,589 よく出るんだって ここら辺。 157 00:08:48,589 --> 00:08:53,661 私もね 何度か 必殺 死んだふりで やり過ごしたよ~。 158 00:08:53,661 --> 00:08:55,613 よくやり過ごせましたね。 159 00:08:55,613 --> 00:08:57,648 それにしても 鵜飼さん→ 160 00:08:57,648 --> 00:09:01,602 「心配だ 心配だ! 全部 私の責任なんです!」→ 161 00:09:01,602 --> 00:09:03,538 っつってねえ~! ヘヘヘ。 162 00:09:03,538 --> 00:09:06,674 やべ…。 超好きだな 私の事。 163 00:09:06,674 --> 00:09:08,674 なんか言いました? 164 00:09:14,699 --> 00:09:17,699 先生… もう無理っす。 165 00:09:19,637 --> 00:09:21,589 探偵さん! 166 00:09:21,589 --> 00:09:24,542 あっ! ねえ 起きてください! 探偵さん! 探偵さん!! 167 00:09:24,542 --> 00:09:26,611 どうしました? 168 00:09:26,611 --> 00:09:29,680 主人が… 殺されました。 169 00:09:29,680 --> 00:09:31,582 (流平・朱美)えっ!? 170 00:09:31,582 --> 00:09:33,584 湯けむり殺人 きた。 171 00:09:33,584 --> 00:09:35,620 私… 私 やってないんです! 172 00:09:35,620 --> 00:09:38,623 落ち着いて。 状況を話してください。 173 00:09:38,623 --> 00:09:43,544 あの… 昨日 離婚届にサインをさせたんです。 174 00:09:43,544 --> 00:09:47,582 浮気の噂を聞いてから ずっと私は家を出てたんですが→ 175 00:09:47,582 --> 00:09:49,650 荷物を取りに 今朝 家に帰ったら…。 176 00:09:49,650 --> 00:09:51,619 あっ…! あなた! 177 00:09:51,619 --> 00:09:53,604 あなた! あなた! ねえ あなた…! 178 00:09:53,604 --> 00:09:55,623 あっ…! ああっ! 179 00:09:55,623 --> 00:09:57,642 ご主人が何者かに殺されていた。 180 00:09:57,642 --> 00:10:00,595 倒れている ご主人の横には 血だらけのナイフ。 181 00:10:00,595 --> 00:10:03,598 そのとおりです! 基本的に そのナイフは→ 182 00:10:03,598 --> 00:10:05,716 絶対に触っちゃいけないとして おなじみなんですが→ 183 00:10:05,716 --> 00:10:08,716 そのナイフを…? 触りました。 184 00:10:09,637 --> 00:10:11,606 ええ ええ 触るんです。 185 00:10:11,606 --> 00:10:14,609 サスペンスドラマ的には 触っちゃうんです ついつい。 186 00:10:14,609 --> 00:10:17,645 すると そこに浮気相手の…→ 187 00:10:17,645 --> 00:10:19,714 なんとか茜さんが 目を覚ましてやってくる。 188 00:10:19,714 --> 00:10:21,714 なんで そんな事わかるんですか? 189 00:10:22,617 --> 00:10:26,554 サスペンス的には なぜか ナイフを その愛人に向けて→ 190 00:10:26,554 --> 00:10:28,589 私はやってない! 的な事 やっちゃったりして→ 191 00:10:28,589 --> 00:10:30,625 さらに 墓穴を掘るものなんですが…。 192 00:10:30,625 --> 00:10:33,611 やりました。 あの… 何がなんだか わかんなくて! 193 00:10:33,611 --> 00:10:35,613 (大崎 茜)ああっ! 194 00:10:35,613 --> 00:10:37,632 や… やってないの! やってないの 私! 195 00:10:37,632 --> 00:10:39,600 私 殺してないの~! 196 00:10:39,600 --> 00:10:43,654 はい。 犯人として疑われる 全ての行動をこなしてますね。 197 00:10:43,654 --> 00:10:45,656 まさにビンゴです。 ホントにやってないんですか? 198 00:10:45,656 --> 00:10:47,608 やってませんよ! 199 00:10:47,608 --> 00:10:50,595 別れる事が決まったあと 殺す意味がないですから。 200 00:10:50,595 --> 00:10:52,597 ごもっとも。 201 00:10:52,597 --> 00:10:54,599 私 どうしたら…。 202 00:10:54,599 --> 00:10:57,668 そうですねえ。 とりあえず 警察に自首してください。 203 00:10:57,668 --> 00:10:59,637 え? いや そんな事したら→ 204 00:10:59,637 --> 00:11:01,606 絶対 犯人に仕立て上げられるじゃ ないですか。 205 00:11:01,606 --> 00:11:03,574 仕方ありませんよ。 私たち 戻らないと。 206 00:11:03,574 --> 00:11:05,610 どうしても捜さなければいけない ワンちゃんがおりましてね。 207 00:11:05,610 --> 00:11:07,678 おい バカかよ! 208 00:11:07,678 --> 00:11:10,715 ねえ 無実の人が救いを求めに わざわざ来てるんですよ? 209 00:11:10,715 --> 00:11:12,715 ですから 私は 殺人の捜査はやら…。 210 00:11:13,684 --> 00:11:15,653 やりましょう! 211 00:11:15,653 --> 00:11:24,645 ♬~ 212 00:11:24,645 --> 00:11:28,599 そりゃそうだわな。 愛人さんが通報するわな。 213 00:11:28,599 --> 00:11:32,637 もう警察は あなたを犯人として 指名手配してるでしょうね。 214 00:11:32,637 --> 00:11:34,639 やだ…。 (流平)長居は無用ですね。 215 00:11:34,639 --> 00:11:36,724 ああ。 どこかで→ 216 00:11:36,724 --> 00:11:39,724 捜査方針を固める必要が ありますね。 行きましょう。 217 00:11:40,645 --> 00:11:42,613 (一同)ああ~っ! (砂川五郎)あららららら! 218 00:11:42,613 --> 00:11:44,548 どうしたの? 皆さん お揃いで! 219 00:11:44,548 --> 00:11:46,584 砂川警部こそ こんなところで何を? 220 00:11:46,584 --> 00:11:49,670 あっ…。 (三木 薫)あら どうかされたの? 221 00:11:49,670 --> 00:11:51,639 あっ 酔っ払ってるんですよね。 222 00:11:51,639 --> 00:11:54,542 真っ昼間から? いいなあ 田舎って! 223 00:11:54,542 --> 00:11:56,577 さあさあさあ おいとましましょう おいとま…。 224 00:11:56,577 --> 00:11:59,647 ねえねえねえ! 銃声が鳴り響いた事件 知ってる? 225 00:11:59,647 --> 00:12:01,649 ああ 小耳に挟んだかな? 226 00:12:01,649 --> 00:12:06,620 実はさ 烏賊川建設社長の 佐々木敬三が死んだの それで…。 227 00:12:06,620 --> 00:12:08,572 あの すごい資産家の! 228 00:12:08,572 --> 00:12:10,591 烏賊川のドンなんて呼ばれてる 佐々木敬三が→ 229 00:12:10,591 --> 00:12:12,576 ピストルで頭をドンしててさ…。 230 00:12:12,576 --> 00:12:15,646 どう見ても自殺なんだよ。 ピストル握ってたし。 231 00:12:15,646 --> 00:12:17,598 うん それは自殺でしょうね。 それでは。 232 00:12:17,598 --> 00:12:19,633 私は 他殺の線もあると 思ってるんです。 233 00:12:19,633 --> 00:12:21,635 はいはい はいはい それもあるでしょうねえ。 うん。 234 00:12:21,635 --> 00:12:23,637 何 何? 鵜飼。 今日は随分 ぞんざいだねえ。 235 00:12:23,637 --> 00:12:25,606 え? いつも こんなんですよ。 236 00:12:25,606 --> 00:12:27,608 ホント 愛想のない ダメな男なんですよ。 237 00:12:27,608 --> 00:12:29,560 (流平)じゃあ そろそろ行きましょうよ。 238 00:12:29,560 --> 00:12:31,729 鵜飼! 行き詰まったら電話するから→ 239 00:12:31,729 --> 00:12:34,729 手伝ってね。 私は 殺人はやりません! 240 00:12:36,617 --> 00:12:39,553 何しに来てるんだろう? あのチャラチャラ女子大生が→ 241 00:12:39,553 --> 00:12:41,756 スキーがしたいとか 言ったんでしょ。 242 00:12:41,756 --> 00:12:43,756 ふ~ん。 243 00:12:45,626 --> 00:12:48,562 ここを突き止められるのも 時間の問題だ。 244 00:12:48,562 --> 00:12:50,648 ホント 唯一のラッキーは→ 245 00:12:50,648 --> 00:12:54,635 砂川警部がやってる事件が 全く別の事件って事。 246 00:12:54,635 --> 00:12:56,704 ただ 警部に彼女の顔を 見られてますから→ 247 00:12:56,704 --> 00:12:58,704 危険な状態に変わりはない。 248 00:12:59,640 --> 00:13:03,594 そんな危機感の中 この事件 わかりた! 249 00:13:03,594 --> 00:13:05,546 えっ… もう犯人わかっ…。 はい! 250 00:13:05,546 --> 00:13:08,566 食い気味…。 揺るぎなき自信! 251 00:13:08,566 --> 00:13:13,571 犯人は… 愛人の大崎茜よ! 252 00:13:13,571 --> 00:13:15,606 (茜)ああっ! 253 00:13:15,606 --> 00:13:17,558 まあ 確かに 彼女にも チャンスはあったわけですが→ 254 00:13:17,558 --> 00:13:19,643 メリットがない。 255 00:13:19,643 --> 00:13:22,696 もう 昨日 離婚成立したわけじゃないですか。 256 00:13:22,696 --> 00:13:24,615 だから あの男的には→ 257 00:13:24,615 --> 00:13:26,567 茜が自分の妻になると 思ってるわけですよ。 258 00:13:26,567 --> 00:13:29,587 茜さんも それを望んでるでしょうしね。 259 00:13:29,587 --> 00:13:32,656 というわけで 旦那は 朝の4時に 茜を起こすわけ。 260 00:13:32,656 --> 00:13:35,609 おい 起きろ。 議員の妻は 4時に起きるんだぞっつって。 261 00:13:35,609 --> 00:13:37,628 議員って そんなに早起きなんですか? 262 00:13:37,628 --> 00:13:39,563 そうだよ! だって 閣議とか→ 263 00:13:39,563 --> 00:13:41,599 あれ 内閣のおっさんたち めっちゃ笑顔だけど→ 264 00:13:41,599 --> 00:13:44,685 朝 超早いからね。 ちょっぱやだからね。 265 00:13:44,685 --> 00:13:46,620 という事で お前さ…。 266 00:13:46,620 --> 00:13:50,558 今日から議員の妻なんだから 自覚を持て 自覚を。 ほら! 267 00:13:50,558 --> 00:13:52,626 …的な事 言われて 朝の4時に起こされて→ 268 00:13:52,626 --> 00:13:54,678 まずは旦那の乾布摩擦の手伝い。 269 00:13:54,678 --> 00:13:56,614 97 98 99 100! 270 00:13:56,614 --> 00:13:58,632 (流平)ああ 議員 乾布摩擦やってるイメージ。 271 00:13:58,632 --> 00:14:02,586 そんなイメージ ありますかね? それ終わりで 風呂で背中流し。 272 00:14:02,586 --> 00:14:04,638 ありますかねえ? それから 朝食作りだよね。 273 00:14:04,638 --> 00:14:06,640 今まで 自堕落な生活してきた人だから→ 274 00:14:06,640 --> 00:14:08,592 料理なんか した事ないわけ。 275 00:14:08,592 --> 00:14:12,630 それが急に 味噌汁作れ アジの干物焼け 漬物漬けろ→ 276 00:14:12,630 --> 00:14:15,633 ご飯の粒は立ってないとダメ! みたいな事 言われだした。 277 00:14:15,633 --> 00:14:17,585 昨日まで優しかった愛人の男が→ 278 00:14:17,585 --> 00:14:20,604 急に 海原雄山みたいになったわけ。 279 00:14:20,604 --> 00:14:22,623 ものすごい豹変っぷりですねえ。 280 00:14:22,623 --> 00:14:24,675 味噌汁作って出したら こんな味噌汁が…。 281 00:14:24,675 --> 00:14:26,560 飲めるか 馬鹿者! 282 00:14:26,560 --> 00:14:31,632 味噌は八丁味噌 豆腐は京豆腐 わかめは鳴門でなければ→ 283 00:14:31,632 --> 00:14:33,634 至高の味噌汁とは言えぬ! 284 00:14:33,634 --> 00:14:36,620 っつって 作った味噌汁 バシャーッ! かけられて。 285 00:14:36,620 --> 00:14:39,607 しまいには 星一徹ばりの ちゃぶ台ひっくり返しが炸裂! 286 00:14:39,607 --> 00:14:41,592 茜は思った。 287 00:14:41,592 --> 00:14:43,627 私は一生 この海原雄山の妻として→ 288 00:14:43,627 --> 00:14:45,579 やっていかなければ いけないのかしら…。 289 00:14:45,579 --> 00:14:47,615 それは無理! リームーッ! 290 00:14:47,615 --> 00:14:51,635 そこで 料理で使っていたナイフを 男に向ける。 そして 殺す。 291 00:14:51,635 --> 00:14:53,637 むかつくーっ! 292 00:14:53,637 --> 00:14:56,574 そして ひっくり返されたテーブルと 食べ物を即座に片付ける。 293 00:14:56,574 --> 00:14:58,626 そして パジャマに着替えて 寝たふり。 294 00:14:58,626 --> 00:15:00,611 なんとなく 今朝あたりに→ 295 00:15:00,611 --> 00:15:02,646 嫁が荷物でも 取りに来るんじゃねえかな?→ 296 00:15:02,646 --> 00:15:04,632 と思ってたら まんまと嫁が来たもんで→ 297 00:15:04,632 --> 00:15:06,600 初めて見た… 的な リアクションを取って 通報。 298 00:15:06,600 --> 00:15:09,653 朝から めくるめくドラマが 展開されていたんですね。 299 00:15:09,653 --> 00:15:12,640 ああ~ でも わかるなあ。 300 00:15:12,640 --> 00:15:15,543 急に夫面されたら 耐えきれずに殺すかも。 301 00:15:15,543 --> 00:15:17,611 あの…。 302 00:15:17,611 --> 00:15:20,631 あっ… 起きてらっしゃったんですね。 303 00:15:20,631 --> 00:15:24,568 夫の晋作は 朝は弱くて 毎日 私が起こしてました。 304 00:15:24,568 --> 00:15:26,604 ほうほう。 305 00:15:26,604 --> 00:15:28,672 私に ああしろ こうしろという事は→ 306 00:15:28,672 --> 00:15:30,641 一切 ありませんでした。 307 00:15:30,641 --> 00:15:32,626 ほうほう。 外れましたね 朱美さん。 308 00:15:32,626 --> 00:15:34,612 優子さん。 309 00:15:34,612 --> 00:15:38,632 ちなみに 彼を殺す人間に 心当たりは? 310 00:15:38,632 --> 00:15:42,603 いえ…。 確かに 女性には だらしなかったけど→ 311 00:15:42,603 --> 00:15:45,639 人に恨まれるような人じゃ なかった…。 312 00:15:45,639 --> 00:15:49,643 これは警察に協力するふりをして 捜査する必要があるな。 313 00:15:49,643 --> 00:15:51,579 これじゃ 現場にも入れない。 314 00:15:51,579 --> 00:15:54,598 いや… でも 飛んで火に入る可能性が…。 315 00:15:54,598 --> 00:15:56,634 まあ 偶然にも 警部もいる事ですし→ 316 00:15:56,634 --> 00:15:59,637 うまく利用しない手はない。 私は 何か出来ませんでしょうか? 317 00:15:59,637 --> 00:16:02,590 あなたは ここにいてください。 流平君を置いていきます。 318 00:16:02,590 --> 00:16:04,625 何かあれば 彼に。 はい。 319 00:16:04,625 --> 00:16:06,644 さあ。 はい。 320 00:16:06,644 --> 00:16:08,579 (砂川)おうおう! サンキュー 鵜飼! 321 00:16:08,579 --> 00:16:10,581 早速 現場行こうか! ああ~ なんか 今朝→ 322 00:16:10,581 --> 00:16:13,601 別のところで 殺人事件が起きた って聞いたんですけど。 323 00:16:13,601 --> 00:16:15,619 ああ 市議会議員の? はい。 324 00:16:15,619 --> 00:16:18,689 あれは愛人がさ 妻が殺したとこ 見たって言ってるらしいから→ 325 00:16:18,689 --> 00:16:20,608 すぐだよ。 早きゃ 今日中に逮捕じゃない? 326 00:16:20,608 --> 00:16:22,559 妻をですか? (砂川)ああ。 327 00:16:22,559 --> 00:16:26,647 だって 見てるんだもん 愛人が。 ホントに見たんですかねえ? 328 00:16:26,647 --> 00:16:29,717 何それ…。 それより こっち手伝ってよ。 329 00:16:29,717 --> 00:16:32,620 烏賊川のドンだよ! ドンドン! 330 00:16:32,620 --> 00:16:35,556 よし! じゃあ まずは 現場を見ておくんなまし! 331 00:16:35,556 --> 00:16:37,625 あっ じゃあ それ終わったら→ 332 00:16:37,625 --> 00:16:40,711 市議会議員の殺しの現場も 見たいなあ~。 333 00:16:40,711 --> 00:16:44,565 もう~。 あけみんのミステリー好きには かなわないなあ~。 334 00:16:44,565 --> 00:16:47,584 見せちゃう! 見せちゃうから まずは こっち! ゴー! 335 00:16:47,584 --> 00:16:50,638 警部 気持ち悪いぐらい ご機嫌ですね。 336 00:16:50,638 --> 00:16:54,708 そう? こっちのほうまで来ると 嫁の呼び出しがないからかな? 337 00:16:54,708 --> 00:16:56,708 ゴ-! 338 00:16:59,613 --> 00:17:02,616 烏賊川のドン 佐々木敬三の死亡推定時刻は→ 339 00:17:02,616 --> 00:17:04,601 昨日の朝9時ぐらい。 340 00:17:04,601 --> 00:17:07,688 この辺の人間のほとんどが 銃声を聞いてる。 341 00:17:07,688 --> 00:17:09,623 銃声は2発。 342 00:17:09,623 --> 00:17:11,575 1発は外れて ここ。 343 00:17:11,575 --> 00:17:13,644 そして 2発目が頭。 344 00:17:13,644 --> 00:17:16,697 え…。 自殺するのに 1発外すんですか? 345 00:17:16,697 --> 00:17:19,550 これがね 案外 よくある事なのよ。 びびっちゃって。 346 00:17:19,550 --> 00:17:21,585 衝撃もあるしね。 347 00:17:21,585 --> 00:17:23,637 それじゃ 市議会議員の家のほうに 行きましょうか。 348 00:17:23,637 --> 00:17:26,607 えっ!? まだ状況しか説明してないのに。 349 00:17:26,607 --> 00:17:28,609 だって 自殺なんでしょ? ちょっと…。 350 00:17:28,609 --> 00:17:32,629 第一発見者 連れて来てるんだから その話ぐらい聞いてやって。 351 00:17:32,629 --> 00:17:36,633 (砂川)こちら 第一発見者の 森千恵子さんと青山浩太さん。 352 00:17:36,633 --> 00:17:38,602 2人とも烏賊川建設の社員さんね。 353 00:17:38,602 --> 00:17:40,654 あのバッジ なんですか? 354 00:17:40,654 --> 00:17:43,540 ああ 烏賊川のシンボルバッジですよ。 355 00:17:43,540 --> 00:17:45,592 まあ ださいから あんまり つけてる人 いないですけどね。 356 00:17:45,592 --> 00:17:47,611 凄まじい烏賊川愛ですね。 357 00:17:47,611 --> 00:17:49,646 (砂川)ガイシャの佐々木社長は→ 358 00:17:49,646 --> 00:17:52,700 部下である この2人を メールで呼び出してんのよ。 359 00:17:52,700 --> 00:17:54,700 それで 遺体を発見したんですよね? 360 00:17:56,670 --> 00:17:58,670 うわあっ! 361 00:17:59,640 --> 00:18:02,626 呼び出されたのは 何時頃ですか? 362 00:18:02,626 --> 00:18:05,713 朝の9時です。 私と森の2人宛てに→ 363 00:18:05,713 --> 00:18:09,713 10時に来いと 佐々木からメールが入りました。 364 00:18:10,601 --> 00:18:13,620 朝の9時から10時の間に 死んでるのか。 365 00:18:13,620 --> 00:18:17,691 あっ そうやって呼び出される事は よくあったんですか? 366 00:18:17,691 --> 00:18:19,643 大家さん。 別に この事件に深入りする必要は…。 367 00:18:19,643 --> 00:18:22,629 (千恵子)はい しょっちゅうです。 特に ここ最近は→ 368 00:18:22,629 --> 00:18:26,617 この辺一帯を含めた 烏賊川の 再開発を急ピッチで進めていて…。 369 00:18:26,617 --> 00:18:30,721 何かアイデアを思いつくたびに 夜でも朝でも関係なく…。 370 00:18:30,721 --> 00:18:33,557 そういう言い方は…。 (千恵子)すいません。 371 00:18:33,557 --> 00:18:36,577 再開発…。 372 00:18:36,577 --> 00:18:38,629 あっ そういえば 烏賊川建設って→ 373 00:18:38,629 --> 00:18:40,614 うちにも 土地売れ! とか 来てたなあ。 374 00:18:40,614 --> 00:18:43,600 でも 強引な言い方だったから 門前払いしてやったけどね。 375 00:18:43,600 --> 00:18:47,638 (砂川)まあ それにしても 2人を呼び出したという事は→ 376 00:18:47,638 --> 00:18:52,576 社長さん 早めに自分の死体を 見つけてほしかったのかな。 377 00:18:52,576 --> 00:18:54,611 自殺と断定した理由は? 378 00:18:54,611 --> 00:18:57,631 うん。 この家はね 普段は 誰も住んでないのよ。 379 00:18:57,631 --> 00:19:01,568 社長が密談用に使っていた別宅 ですよね? 380 00:19:01,568 --> 00:19:04,621 (青山)はい。 そんな この家に 昨日の朝→ 381 00:19:04,621 --> 00:19:07,624 間違いなく社長は 1人でやってきた。 382 00:19:07,624 --> 00:19:09,610 なんで わかるんです? 383 00:19:09,610 --> 00:19:12,613 一昨日から ずっと 雪が降ってたのよ この辺り。 384 00:19:12,613 --> 00:19:15,649 それがやんだのが 昨日の朝8時すぎで→ 385 00:19:15,649 --> 00:19:20,587 ここに入ってくる社長の足跡が 玄関前に残ってたわけ。 386 00:19:20,587 --> 00:19:24,591 で 他に残ってる足跡は 死体を発見した2人のものだけ。 387 00:19:24,591 --> 00:19:30,664 あれあれ? 殺した人間の足跡は? って事で 自殺と断定しました。 388 00:19:30,664 --> 00:19:32,599 家の周り 見ました? 389 00:19:32,599 --> 00:19:34,601 見た見た~! 空でも飛べない限り→ 390 00:19:34,601 --> 00:19:37,621 絶対 足跡は 残っちゃう状況なんだよ~。 391 00:19:37,621 --> 00:19:39,656 それは自殺ですね。 さあ 行きましょう。 392 00:19:39,656 --> 00:19:41,642 たださ…。 なんですか? 393 00:19:41,642 --> 00:19:45,596 ドン社長 明日 ゴルフの約束してんのよ。 394 00:19:45,596 --> 00:19:47,631 地元の業者と。 約束ぐらいしますよ。 395 00:19:47,631 --> 00:19:49,566 約束してても自殺はします! 396 00:19:49,566 --> 00:19:52,636 果たして… それはどうでしょうか? 397 00:19:52,636 --> 00:19:54,588 大家さん 我々の目的は…。 398 00:19:54,588 --> 00:20:00,661 警部。 この状況での殺人は… 可能ですよ。 399 00:20:00,661 --> 00:20:03,547 どうやって? まず 9時前にガイシャは→ 400 00:20:03,547 --> 00:20:05,582 この家の中に入る。 401 00:20:05,582 --> 00:20:07,601 それを見計らって→ 402 00:20:07,601 --> 00:20:09,636 ホシは気球に乗って この家に訪れる。 403 00:20:09,636 --> 00:20:12,589 そして 殺す間 気球を待たせておいて→ 404 00:20:12,589 --> 00:20:15,609 気球に乗って 去っていく。 簡単な犯行です。 405 00:20:15,609 --> 00:20:18,645 この町並みを 気球が そんなに低空飛行していたら→ 406 00:20:18,645 --> 00:20:21,598 絶対にバレますよね? 確かに。 すげえ目立つと思う! 407 00:20:21,598 --> 00:20:25,636 気球でなくても 方法なら いくらでもありますよ。 408 00:20:25,636 --> 00:20:30,541 実は 雪が降る前から この家の中に潜んでいた犯人。 409 00:20:30,541 --> 00:20:34,595 まんまとガイシャを殺したあとは バカほどの数の風船を→ 410 00:20:34,595 --> 00:20:36,647 水素ボンベで ガンガン膨らます。 411 00:20:36,647 --> 00:20:38,665 もう ちょっぱやです。 412 00:20:38,665 --> 00:20:40,617 ちょっぱやで バカほどの風船を膨らませて→ 413 00:20:40,617 --> 00:20:43,570 それを一つにまとめて それにつかまって逃げた。 414 00:20:43,570 --> 00:20:45,606 1時間で出来ますかねえ? 415 00:20:45,606 --> 00:20:48,659 これも目立つと思う。 むしろ 気球より目立つと思う! 416 00:20:48,659 --> 00:20:50,661 地元の子供 大喜びしそうだもん! 417 00:20:50,661 --> 00:20:52,629 ほうほう! やっぱり これは自殺ですね。 418 00:20:52,629 --> 00:20:54,598 (砂川)だよね~。 やっぱ そうなっちゃうよね~。 419 00:20:54,598 --> 00:20:58,569 でも 本庁はさ 他殺の線を 洗え洗えって言うのよ。 420 00:20:58,569 --> 00:21:01,638 なんで? (砂川)いや… 強引な土地開発で→ 421 00:21:01,638 --> 00:21:04,625 恨みを買ってる可能性もあるから 交友関係を当たれって。 422 00:21:04,625 --> 00:21:06,593 ないですね! さあ 行きましょう。 423 00:21:06,593 --> 00:21:09,613 ちょっと! 何を慌ててるんだよ 鵜飼は~! 424 00:21:09,613 --> 00:21:11,648 慌ててないですよ。 私としては→ 425 00:21:11,648 --> 00:21:14,668 市議会議員の事件のほうが 興味をそそられるので。 426 00:21:14,668 --> 00:21:17,588 マジで? じゃあ 行こうか! 行こう! 427 00:21:17,588 --> 00:21:19,640 青山さん 森さん ありがとうございました。 428 00:21:19,640 --> 00:21:21,640 (砂川)はい 行こうよ! 429 00:21:26,630 --> 00:21:29,616 あ…。 って事で この足跡が保存されてるんだ。 430 00:21:29,616 --> 00:21:32,569 そうよ。 ふ~ん。 431 00:21:32,569 --> 00:21:35,656 ん? 432 00:21:35,656 --> 00:21:37,724 (連写音) 433 00:21:37,724 --> 00:21:40,724 (連写音) 434 00:21:41,645 --> 00:21:43,580 ここ あそこだ…。 435 00:21:43,580 --> 00:21:45,582 ん? あけみん 来た事あった? うん。 436 00:21:45,582 --> 00:21:47,734 あそこで 浮気現場の写真を…。 437 00:21:47,734 --> 00:21:49,734 ヤッホ-!! 438 00:21:50,570 --> 00:21:54,608 どうした? いや 雪を見たら つい…。 439 00:21:54,608 --> 00:21:58,679 市内でもガンガン降ったでしょ? 市議会議員の家 こっち。 440 00:21:58,679 --> 00:22:01,581 大家さん。 この調査の話は タブーですからね。 441 00:22:01,581 --> 00:22:03,583 いや 私が あの夫の浮気現場撮ったの→ 442 00:22:03,583 --> 00:22:05,636 あそこなんです。 443 00:22:05,636 --> 00:22:07,654 めっちゃ近かったんだ。 怖…。 444 00:22:07,654 --> 00:22:09,606 あ…。 445 00:22:09,606 --> 00:22:11,708 データも お渡ししておきます。 446 00:22:11,708 --> 00:22:13,708 すいません。 447 00:22:15,679 --> 00:22:17,597 何か引っかかった? いや。 448 00:22:17,597 --> 00:22:20,600 いや でも 今 ピーンっていう SEが聞こえたような気が…。 449 00:22:20,600 --> 00:22:22,653 撮った写真 全て 優子さんに渡しました? 450 00:22:22,653 --> 00:22:26,623 そりゃ 全て依頼人に渡しましたよ データごと。 451 00:22:26,623 --> 00:22:28,558 探偵の基本でしょ? うん。 452 00:22:28,558 --> 00:22:33,647 ♬~ 453 00:22:33,647 --> 00:22:35,649 (砂川) 何に興味をそそられてんの? 454 00:22:35,649 --> 00:22:37,617 犯人 わかってんだよ? 455 00:22:37,617 --> 00:22:40,637 その愛人さんが 勘違いしている可能性もある。 456 00:22:40,637 --> 00:22:43,590 (砂川)だって 血まみれのナイフ握った妻が→ 457 00:22:43,590 --> 00:22:46,576 死体の横で あっちに向かって ナイフ振り回したんだよ? 458 00:22:46,576 --> 00:22:48,612 犯人じゃなかったら なんなんだよ。 459 00:22:48,612 --> 00:22:51,598 なんだか すごく慌てちゃった人。 460 00:22:51,598 --> 00:22:53,667 (砂川)浮気されてさ 動機も100パーじゃん。 461 00:22:53,667 --> 00:22:56,586 (刑事)警部 ちょっと よろしいですか? 462 00:22:56,586 --> 00:22:59,690 (砂川)俺 ドン担当だからね。 たまたま通りがかっただけよ~。 463 00:22:59,690 --> 00:23:01,690 (砂川)何? 464 00:23:02,743 --> 00:23:04,743 そんなのする必要ないよ。 465 00:23:09,583 --> 00:23:12,602 あっ ねえねえねえ! 今 ポケットに何かインしたでしょ? 466 00:23:12,602 --> 00:23:14,638 いえ。 どんな手がかりですか? 467 00:23:14,638 --> 00:23:16,640 ねえねえ ねえねえ…! いいから 今 黙って。 468 00:23:16,640 --> 00:23:19,710 くう~っ! 引っ張るなあ~! 469 00:23:19,710 --> 00:23:22,710 あっ。 ここでCM入るかも。 470 00:25:24,601 --> 00:25:27,571 それは… 多分 夫のものではありません。 471 00:25:27,571 --> 00:25:30,590 もちろん 私のものでもありません。 472 00:25:30,590 --> 00:25:32,642 やはり。 という事は→ 473 00:25:32,642 --> 00:25:34,628 揉み合った時に取れた 犯人のもの? 474 00:25:34,628 --> 00:25:36,613 その可能性が高い。 475 00:25:36,613 --> 00:25:38,582 しかし どこにでもあるような ボタンだし→ 476 00:25:38,582 --> 00:25:40,617 持ち主を特定するのには 時間がかかる。 477 00:25:40,617 --> 00:25:42,619 その間に 優子さん捕まっちゃう。 478 00:25:42,619 --> 00:25:45,572 2つの現場を見てきたが どうも この2つの事件→ 479 00:25:45,572 --> 00:25:47,607 無関係だと思えないんだ。 480 00:25:47,607 --> 00:25:49,609 えっ? どんな関係が? 481 00:25:49,609 --> 00:25:51,611 あっ それはまだ…。 あっ 優子さん→ 482 00:25:51,611 --> 00:25:54,648 今回 こちらが撮った 浮気の証拠写真 お持ちですか? 483 00:25:54,648 --> 00:25:57,601 いえ 今は…。 自宅に…。 484 00:25:57,601 --> 00:26:00,570 自宅に…。 それは取りに行けないですね。 485 00:26:00,570 --> 00:26:03,623 さあ! 煮詰まった時には なんですか~? 486 00:26:03,623 --> 00:26:05,675 朱美ちゃんの料理~! 487 00:26:05,675 --> 00:26:08,675 誰も何も言ってないですよ。 さあ 召し上がれ! 488 00:26:09,696 --> 00:26:11,615 せっかく旅館で 美味しい料理を頂けるというのに→ 489 00:26:11,615 --> 00:26:13,617 どうして 大家さんの料理を 食べないといけないんですか? 490 00:26:13,617 --> 00:26:16,636 はーい こちら 味噌煮込み ビッグ餃子になりまーす。 491 00:26:16,636 --> 00:26:18,688 (流平)おお…。 餃子って→ 492 00:26:18,688 --> 00:26:20,624 味噌で煮込んで いいものなんですかね? 493 00:26:20,624 --> 00:26:22,576 いや なんか 雪に囲まれて→ 494 00:26:22,576 --> 00:26:25,612 白いものばっかり見てるからさ ここらで一発 黒! みたいな。 495 00:26:25,612 --> 00:26:27,714 さらに 追い打ちのパワフル餃子! 496 00:26:27,714 --> 00:26:29,714 そして これが ただの餃子じゃない! 497 00:26:33,620 --> 00:26:37,591 中身が… チキンライス~! 498 00:26:37,591 --> 00:26:42,629 あれ? 餃子だと思ってたら オムライスなの!? みたいな驚き。 499 00:26:42,629 --> 00:26:47,601 なんつうか 隠されたものに 驚きを見いだす探偵ならでは? 500 00:26:47,601 --> 00:26:49,619 みたいな料理なわけさ。 501 00:26:49,619 --> 00:26:51,621 流平君 頂きなさい。 502 00:26:51,621 --> 00:26:53,540 はい。 503 00:26:53,540 --> 00:26:56,693 さらに 隠されたところとしては→ 504 00:26:56,693 --> 00:27:00,693 隠し味にぃ~ コンソメを少々。 505 00:27:07,687 --> 00:27:10,687 隠し味 全く感じないです。 506 00:27:14,561 --> 00:27:19,633 あの… これ以上 探偵さんたちに ご迷惑かけるのも なんなんで→ 507 00:27:19,633 --> 00:27:23,687 私 真実を 警察に行って説明します。 508 00:27:23,687 --> 00:27:26,590 いけません! 警察に行ったら→ 509 00:27:26,590 --> 00:27:29,576 真実をねじ曲げられる事だって ありますよ。 510 00:27:29,576 --> 00:27:32,646 でも ずっと私をかくまっていたら 探偵さんまで罪を被る事に…。 511 00:27:32,646 --> 00:27:34,698 それでも構いません! 512 00:27:34,698 --> 00:27:37,734 あなたは やっていない。 それを私は信じた。 513 00:27:37,734 --> 00:27:41,734 この謎を解いて あなたの無実を実証してみせます。 514 00:27:42,522 --> 00:27:44,641 何? 何? 515 00:27:44,641 --> 00:27:46,610 今日の鵜飼は ひと味違うよ。 おい! 516 00:27:46,610 --> 00:27:48,595 かっこいいっす! 517 00:27:48,595 --> 00:27:50,664 私に解けない謎はない。 518 00:27:50,664 --> 00:27:53,566 必ずや 真犯人を 見つけ出してみせます。 519 00:27:53,566 --> 00:27:55,635 ありがとうございます。 520 00:27:55,635 --> 00:27:58,638 任せてください。 私は最後まで あなたを守り…。 521 00:27:58,638 --> 00:28:00,624 (ふすまの開く音) あっ! 522 00:28:00,624 --> 00:28:03,526 あっ いたいた! 水沢優子 いました~。 523 00:28:03,526 --> 00:28:05,578 午後6時47分 確保。 524 00:28:05,578 --> 00:28:08,632 はい 逮捕~。 1件 片付いた~。 525 00:28:08,632 --> 00:28:11,584 もう1つのほうも しくよろ 鵜飼。 526 00:28:11,584 --> 00:28:13,586 じゃっ! いや…! 527 00:28:13,586 --> 00:28:15,622 いや あの… あっ! 528 00:28:15,622 --> 00:28:19,559 う~ん… 何か あれかね? 鵜飼探偵が かっこよく→ 529 00:28:19,559 --> 00:28:22,529 「あなたは私が守る」みたいな事を 言うと→ 530 00:28:22,529 --> 00:28:25,699 即行 逮捕されるみたいなのは パターン化されてるのかね? 531 00:28:25,699 --> 00:28:27,699 僕の時も そうでしたね。 532 00:28:31,588 --> 00:28:35,625 おーい! 芸者! 芸者 呼んでこい! 533 00:28:35,625 --> 00:28:38,645 芸者さんとか いないらしいです。 534 00:28:38,645 --> 00:28:42,699 じゃあ 大家さん 踊りなさい。 は? 私は芸者じゃねえよ。 535 00:28:42,699 --> 00:28:44,699 いいから踊りなさい! 536 00:28:49,556 --> 00:28:51,725 おおっ! すごいですね 大家さん。 537 00:28:51,725 --> 00:28:54,725 でしょ? (流平)ええ。 すご~い。 538 00:28:56,629 --> 00:28:58,615 流平君。 はい。 539 00:28:58,615 --> 00:29:00,583 君も踊りなさい。 え? 俺も踊るんすか? 540 00:29:00,583 --> 00:29:02,602 やろう やろう! いくよ? せーの! 541 00:29:02,602 --> 00:29:04,621 ん~! ん~! 542 00:29:04,621 --> 00:29:06,573 おっ! いい感じだよ~! はい もう1回! 543 00:29:06,573 --> 00:29:08,708 せーの! はい! はい! はい! 544 00:29:08,708 --> 00:29:12,708 楽しそうだな~。 じゃあ 俺も踊っちゃおうかな。 545 00:29:15,715 --> 00:29:17,715 せーの! 546 00:29:18,651 --> 00:29:20,704 なんなんだよ それ~! 547 00:29:20,704 --> 00:29:22,722 それは ムーンウォークなんかじゃねえ! 548 00:29:22,722 --> 00:29:25,722 それは ただの後ろ歩きだ! 549 00:29:27,544 --> 00:29:29,596 寝ました。 550 00:29:29,596 --> 00:29:32,615 ホント… こいつ 酔うと たち悪いな。 551 00:29:32,615 --> 00:29:34,751 お前もな。 552 00:29:34,751 --> 00:29:36,751 大家さん! は? 553 00:29:37,704 --> 00:29:39,704 危ないですよ…。 554 00:29:41,708 --> 00:29:45,708 私が… 守りますから…。 555 00:29:47,614 --> 00:30:11,554 ♬~ 556 00:30:11,554 --> 00:30:13,623 (携帯電話) 557 00:30:13,623 --> 00:30:15,625 (携帯電話) 558 00:30:15,625 --> 00:30:17,644 もしもし? 559 00:30:17,644 --> 00:30:20,630 (金蔵)「どうしたんだい? 旦那。 こんな朝早くから」 560 00:30:20,630 --> 00:30:22,615 ああ。 折り返し悪いな。 561 00:30:22,615 --> 00:30:24,617 (金蔵) 烏賊川建設の殺しの話だろ? 562 00:30:24,617 --> 00:30:27,654 知ってるのか? 知ってるけど… ねえ。 これは? 563 00:30:27,654 --> 00:30:30,623 帰ったら 欲しがってた電子レンジ 買ってあげるぞ。 564 00:30:30,623 --> 00:30:33,626 電子レンジ!? ありがてえ…。 まあ 俺ん家じゃ→ 565 00:30:33,626 --> 00:30:35,628 差し込むコンセントも ねえんだけどな。 566 00:30:35,628 --> 00:30:38,615 まあ こういうのは 気持ちが大切だよな~ 気持ちが。 567 00:30:38,615 --> 00:30:40,617 何か裏で動いてるのかな? 「ああ」 568 00:30:40,617 --> 00:30:43,620 「烏賊川建設は スキー場を 新しく造ろうとしてるんだが→ 569 00:30:43,620 --> 00:30:46,606 地元と かなり揉めてるらしくてねえ」 570 00:30:46,606 --> 00:30:50,643 「で 議員さんとか 地元の有力者とか→ 571 00:30:50,643 --> 00:30:52,612 まあ 抱え込んでるって話よ」 572 00:30:52,612 --> 00:30:54,631 やっぱりな。 573 00:30:54,631 --> 00:30:57,600 他殺なんだろ? だろうな。 574 00:30:57,600 --> 00:31:01,621 餃子の中のチキンライスを 探す作業が必要だな。 575 00:31:01,621 --> 00:31:04,624 「なんだ? それ」 いや。 576 00:31:04,624 --> 00:31:10,613 ♬~ 577 00:31:10,613 --> 00:31:13,550 特別だぞ! ありがとうございます。 578 00:31:13,550 --> 00:31:16,636 解決したら スキー 一緒に行こうね 警部。 579 00:31:16,636 --> 00:31:18,688 うん! あの お願いしていた…。 580 00:31:18,688 --> 00:31:22,688 ああ 写真。 これで全部です。 ありがとうございます。 581 00:31:26,563 --> 00:31:28,631 この写真 何か? 582 00:31:28,631 --> 00:31:31,618 なるほど…。 なるほど。 583 00:31:31,618 --> 00:31:33,570 この写真を見た時に 旦那さんに→ 584 00:31:33,570 --> 00:31:36,706 何か変わった事は ありませんでしたか? 585 00:31:36,706 --> 00:31:38,706 変わった事…。 586 00:31:39,609 --> 00:31:41,611 そういえば→ 587 00:31:41,611 --> 00:31:45,682 それまで 離婚は絶対にしないって 言い張ってたのに→ 588 00:31:45,682 --> 00:31:48,682 この写真をじっくり見たあと 急に…。 589 00:31:49,519 --> 00:31:51,604 わかった。 590 00:31:51,604 --> 00:31:54,691 どうしてかな? と思ったのは 覚えてます。 591 00:31:54,691 --> 00:32:10,691 ♬~ 592 00:32:11,608 --> 00:32:13,710 そろそろ お別れかな…。 593 00:32:13,710 --> 00:32:15,710 寂しくなるね。 594 00:32:16,663 --> 00:32:18,514 この事件 見えた! 595 00:32:18,514 --> 00:32:21,701 いや もうとっくに見えてるよ! 596 00:32:21,701 --> 00:32:23,701 私も見えた。 何が? 597 00:34:43,576 --> 00:34:45,578 ちょっと 現場を張ってみましょう。 598 00:34:45,578 --> 00:34:47,613 おっと その心は? 599 00:34:47,613 --> 00:34:50,633 佐々木家 もしくは水沢家→ 600 00:34:50,633 --> 00:34:53,603 どちらかに忘れ物を 取りに来る気がするんです。 601 00:34:53,603 --> 00:34:55,571 忘れ物? 602 00:34:55,571 --> 00:34:59,592 これですよ。 水沢家で見つけた忘れ物。 603 00:34:59,592 --> 00:35:01,627 ブレザーのボタンでしょうからね。 604 00:35:01,627 --> 00:35:03,596 犯行が土曜日で 今日は月曜日。 605 00:35:03,596 --> 00:35:07,617 ボタンが取れてるのに 気づくとしたら 絶対に今日だ。 606 00:35:07,617 --> 00:35:09,585 なんたる完璧な推理…。 607 00:35:09,585 --> 00:35:12,572 今 一瞬 船越英一郎様に見えた! 608 00:35:12,572 --> 00:35:14,607 光栄です。 では 手分けしましょう。 609 00:35:14,607 --> 00:35:16,609 大家さんは佐々木家に。 610 00:35:16,609 --> 00:35:18,544 危険なので 流平君も合流させます。 611 00:35:18,544 --> 00:35:20,613 私は水沢家に。 612 00:35:20,613 --> 00:35:23,599 警部の応援は 頼まなくていいんですか? 613 00:35:23,599 --> 00:35:26,602 警察は 真犯人の存在を 信じてくれませんよ。 614 00:35:26,602 --> 00:35:29,572 まあ そっか。 殺した現場 見られてると思ってるからね。 615 00:35:29,572 --> 00:35:32,592 よ~し! 追い詰めてやるぞ~ 真犯人! 616 00:35:32,592 --> 00:35:35,611 あっ! その前に ちょっとした仕掛けを。 617 00:35:35,611 --> 00:35:37,563 え? 618 00:35:37,563 --> 00:36:05,558 ♬~ 619 00:36:05,558 --> 00:36:33,703 ♬~ 620 00:36:33,703 --> 00:36:35,703 流平君。 621 00:36:36,739 --> 00:36:38,739 ≪(物音) 622 00:36:39,675 --> 00:36:42,675 ねえ 流平君なの? 623 00:36:43,696 --> 00:36:47,567 まさか… 犯人ね? 624 00:36:47,567 --> 00:36:49,702 出てきなさい。 625 00:36:49,702 --> 00:36:53,702 この書道3段の 二宮朱美が相手よ。 626 00:37:09,605 --> 00:37:14,727 (呼び出し音) 627 00:37:14,727 --> 00:37:16,727 まさか…。 628 00:37:20,600 --> 00:37:22,618 (携帯電話) はい すいません。 629 00:37:22,618 --> 00:37:24,570 もう大家さんに合流出来たか? 630 00:37:24,570 --> 00:37:26,706 (流平)「いや 今 着きました。 すいません」 631 00:37:26,706 --> 00:37:28,706 大家さん そこにいないのか? 632 00:37:29,675 --> 00:37:31,675 朱美さん! 633 00:37:36,699 --> 00:37:38,699 朱美さん! 634 00:37:41,587 --> 00:37:43,573 いませんね。 635 00:37:43,573 --> 00:37:45,608 クソッ! 636 00:37:45,608 --> 00:37:47,643 なんで そんな危険な事を 勝手にやったんだよ!? 637 00:37:47,643 --> 00:37:50,596 じゃあ 真犯人がいると言ったら 信じてくれましたか? 638 00:37:50,596 --> 00:37:52,531 信じなかったと思うよ。 ごめんね! 639 00:37:52,531 --> 00:37:54,567 居場所は? なんとか… なんとか割り出せないのか!? 640 00:37:54,567 --> 00:37:56,619 そろそろ三木が来るから 落ち着けって! 641 00:37:56,619 --> 00:37:58,604 (三木)警部! ほら 来た。 642 00:37:58,604 --> 00:38:00,539 携帯の電波を調べました。 どこに? 643 00:38:00,539 --> 00:38:02,575 とんでもないところに…。 644 00:38:02,575 --> 00:38:04,594 うわっ! 完全に山の中っすね。 645 00:38:04,594 --> 00:38:06,646 殺されて遺棄された 可能性があるな…。 646 00:38:06,646 --> 00:38:08,598 警部! ごめんねパート2! 647 00:38:08,598 --> 00:38:10,533 どうします? 鵜飼さん。 648 00:38:10,533 --> 00:38:12,551 助けに行くに決まってるだろ。 (砂川)今は無茶だぞ。 649 00:38:12,551 --> 00:38:15,605 山のほう 雪が降り出して これから強くなるって。 650 00:38:15,605 --> 00:38:18,574 (三木)地元の人間も 足を踏み入れない場所です。 651 00:38:18,574 --> 00:38:21,594 明日 雪がやんでから。 でなきゃ 俺たちが危ないもん。 652 00:38:21,594 --> 00:38:24,547 それじゃ遅いんだ! わかる! わかるけど危険だって! 653 00:38:24,547 --> 00:38:27,633 大家さんを 危険な目に遭わせたのは→ 654 00:38:27,633 --> 00:38:30,586 私のミスだ! 鵜飼! 655 00:38:30,586 --> 00:38:32,555 ごめんね。 助手! 656 00:38:32,555 --> 00:38:38,678 ♬~ 657 00:38:38,678 --> 00:38:41,597 いやあ… 奇跡的に晴れましたね。 658 00:38:41,597 --> 00:38:45,618 ああ。 ただ… また いつ吹雪いてくるかもわからん。 659 00:38:45,618 --> 00:38:47,703 ええ。 めっちゃ寒いだろ? 660 00:38:47,703 --> 00:38:50,703 はい。 ほらほら… 見てみろ。 661 00:38:52,608 --> 00:38:54,560 マイナス20度だ。 662 00:38:54,560 --> 00:38:58,597 なんてこった…! 鵜飼さん マジで死にますよ。 663 00:38:58,597 --> 00:39:00,616 優れた探偵は→ 664 00:39:00,616 --> 00:39:03,519 どんな状況でも生き抜くすべを 持っているものさ。 665 00:39:03,519 --> 00:39:05,604 信じますよ? 任せてくれたまえ。 666 00:39:05,604 --> 00:39:22,588 ♬~ 667 00:39:22,588 --> 00:39:24,607 寒くて死にそう…。 668 00:39:24,607 --> 00:39:27,543 生き抜くすべ… どうしたんすか! 669 00:39:27,543 --> 00:39:29,595 そうだ…。 670 00:39:29,595 --> 00:39:34,600 こ… こんな時のための… 温かいスープ…。 671 00:39:34,600 --> 00:39:36,552 超冷えてる! キンキン! 672 00:39:36,552 --> 00:39:39,689 当たり前ですよ。 たき火しましょう たき火。 673 00:39:39,689 --> 00:39:42,689 もう… スキーウエア 着てこないからですよ。 674 00:39:46,696 --> 00:39:48,696 何? これ…。 675 00:39:49,749 --> 00:39:51,749 ここ どこ!? 676 00:39:54,603 --> 00:39:56,572 帝王! どうしたんですか? 677 00:39:56,572 --> 00:39:59,608 (サスペンスの帝王) 負けちゃ駄目だ。 678 00:39:59,608 --> 00:40:02,595 たとえ どんな事件に 巻き込まれようとも→ 679 00:40:02,595 --> 00:40:05,598 必ず謎を解くのが サスペンスドラマの鉄則だ。 680 00:40:05,598 --> 00:40:07,566 ですよね! 681 00:40:07,566 --> 00:40:11,604 こういうピンチも…→ 682 00:40:11,604 --> 00:40:14,690 視聴率のためには必要なんだ。 683 00:40:14,690 --> 00:40:16,690 とにかく頑張れ。 684 00:40:17,626 --> 00:40:20,579 パターン的には そろそろ助けが来る頃だ。 685 00:40:20,579 --> 00:40:22,615 ですよね! 686 00:40:22,615 --> 00:40:26,635 雪山をバックにした謎解きは…→ 687 00:40:26,635 --> 00:40:28,571 格別だぞ。 688 00:40:28,571 --> 00:40:30,606 えっ… 崖は? 689 00:40:30,606 --> 00:40:33,609 今回 崖は遠い。 690 00:40:33,609 --> 00:40:35,611 それは諦めろ。 691 00:40:35,611 --> 00:40:37,646 ですよね。 692 00:40:37,646 --> 00:40:40,646 じゃあ… またな。 693 00:40:45,554 --> 00:40:47,606 あっ…。 694 00:40:47,606 --> 00:40:50,593 大家さん… 大家さん! 695 00:40:50,593 --> 00:40:55,681 あっ! パターンどおり 助けに来てくれたんですね! 696 00:40:55,681 --> 00:40:57,681 もちろんです! 今 助ける! 697 00:40:58,634 --> 00:41:02,588 ただ この雪 固まってて なかなか崩せない…! 698 00:41:02,588 --> 00:41:06,542 う~ 早く出して~! 寒い~! 699 00:41:06,542 --> 00:41:09,595 わかりました! 俺 変身します! 700 00:41:09,595 --> 00:41:11,664 何に変身するんだ? 701 00:41:11,664 --> 00:41:15,664 なんか… 強くなれる気がするんです。 702 00:41:19,655 --> 00:41:21,655 変身! 703 00:41:26,512 --> 00:41:28,647 何してんだ てめえ! 704 00:41:28,647 --> 00:41:30,647 さーせん! 705 00:41:31,700 --> 00:41:33,700 今 助ける! 706 00:41:36,522 --> 00:41:39,658 大家さん 頑張って! 707 00:41:39,658 --> 00:41:41,658 今 助けるから! 708 00:41:42,745 --> 00:41:46,745 鵜飼さん…。 なんですか? どうしました? 709 00:41:47,600 --> 00:41:50,603 ちょっと…→ 710 00:41:50,603 --> 00:41:52,605 かっこいいじゃん! なっ…! 711 00:41:52,605 --> 00:41:56,575 お金にがめつい鵜飼さんは 嫌いだけど 今 初めて→ 712 00:41:56,575 --> 00:41:59,595 ちょっと かっこいいかもって 思っちゃってる。 713 00:41:59,595 --> 00:42:01,697 今 そんな事言ってる場合じゃ ないでしょ。 714 00:42:01,697 --> 00:42:05,697 かっこいい~! 鵜飼探偵 男前~! 715 00:42:06,685 --> 00:42:09,685 おお~っ! 716 00:42:12,691 --> 00:42:16,691 鵜飼さん… 全然 掘れてないです。 717 00:42:17,596 --> 00:42:19,515 汗も… 汗もかいてないです。 718 00:42:19,515 --> 00:42:22,601 どうして そこで意識する…。 ねえ そういうところだよ! 719 00:42:22,601 --> 00:42:24,737 ≫(ヘリコプターの飛行音) 720 00:42:24,737 --> 00:42:26,737 あっ 鵜飼さん! ヘリ! ヘリが来た! 721 00:42:27,706 --> 00:42:30,706 砂川警部か。 助かった~。 722 00:42:33,562 --> 00:42:36,599 (砂川)生きてるね!? 生きてるね!? 723 00:42:36,599 --> 00:42:38,601 ここ! (砂川)あっ ここ!? 724 00:42:38,601 --> 00:42:40,686 いいとこ取りか! あけみん 無事!? 725 00:42:40,686 --> 00:42:43,686 無事~! よし! レスキュー呼ぶから! 726 00:42:44,573 --> 00:42:46,509 急いで! 言う事聞けよ お前ら…。 727 00:42:46,509 --> 00:42:49,545 砂川さんに教えてもらった変身 出来なかったですよ。 728 00:42:49,545 --> 00:42:51,597 聡美 もえ… なんで? 729 00:42:51,597 --> 00:42:56,569 (聡美)夢にね 船越様が出てきたの もえも全く同じタイミングで! 730 00:42:56,569 --> 00:42:58,537 (もえ)朱美がピンチだって! 731 00:42:58,537 --> 00:43:01,690 サスペンス的には 駆けつけるべきだって! 732 00:43:01,690 --> 00:43:04,690 船越様~! 733 00:43:05,594 --> 00:43:16,555 ♬~ 734 00:43:16,555 --> 00:43:20,593 あれ? 流平君は? ちょっと 頼み事を。 735 00:43:20,593 --> 00:43:22,595 (咳払い) 736 00:43:22,595 --> 00:43:27,533 お二人は 社長である佐々木さんの 死体を発見されたわけですよね? 737 00:43:27,533 --> 00:43:29,602 はい。 738 00:43:29,602 --> 00:43:31,570 朝の9時にメールで呼び出され→ 739 00:43:31,570 --> 00:43:34,640 10時に ここに来た時には 彼は死んでいた…。 740 00:43:34,640 --> 00:43:37,610 間違いありませんか? はい。 741 00:43:37,610 --> 00:43:39,562 そして 今日は→ 742 00:43:39,562 --> 00:43:43,716 その発見された時と同じ服装 同じ持ち物で来て頂いた。 743 00:43:43,716 --> 00:43:45,716 はい。 744 00:43:46,802 --> 00:43:49,802 まずは この写真を見てください。 745 00:43:55,527 --> 00:43:59,598 なんですか? これは。 これは 水沢優子さんの依頼で→ 746 00:43:59,598 --> 00:44:01,617 夫の晋作さんの 浮気調査をした際に→ 747 00:44:01,617 --> 00:44:04,653 撮影した写真です。 なんで そんなものを? 748 00:44:04,653 --> 00:44:06,589 実は この写真には→ 749 00:44:06,589 --> 00:44:09,558 ある重大なものが 隠されているんですよ。 750 00:44:09,558 --> 00:44:12,611 え? なんだろう? 何? 何? 751 00:44:12,611 --> 00:44:14,563 おわかりになりませんか? 752 00:44:14,563 --> 00:44:17,583 まあ 私から説明しても いいんですが→ 753 00:44:17,583 --> 00:44:20,603 ここは… 鵜飼さん 説明なさい。 うん。 754 00:44:20,603 --> 00:44:23,706 地元の皆さんなら わかりますよね。 755 00:44:23,706 --> 00:44:26,706 この2人の奥に 写っているものは? 756 00:44:30,596 --> 00:44:32,615 (優子)この家? そうです! 757 00:44:32,615 --> 00:44:35,551 ここ 佐々木さんの家です。 そして 階段のところに→ 758 00:44:35,551 --> 00:44:37,620 小さく人影が写っているの わかりますか? 759 00:44:37,620 --> 00:44:40,506 (砂川)ああ…。 でも これじゃ誰だか…。 760 00:44:40,506 --> 00:44:45,644 しかし これは紛れもない この事件の真犯人なんですよ。 761 00:44:45,644 --> 00:44:47,644 (砂川)ええっ!? 762 00:47:28,557 --> 00:47:32,578 しかし これは紛れもない この事件の真犯人なんですよ。 763 00:47:32,578 --> 00:47:34,580 (一同)ええっ!? 764 00:47:34,580 --> 00:47:37,583 そう 佐々木さんは自殺ではなく 殺されているんです。 765 00:47:37,583 --> 00:47:41,570 そして この犯人に 水沢晋作さんも殺されています。 766 00:47:41,570 --> 00:47:44,573 なんだと!? 知ってた。 767 00:47:44,573 --> 00:47:47,576 この写真を見れば 真犯人がわかります。 768 00:47:47,576 --> 00:47:50,479 だけど この写真では さすがに…。 769 00:47:50,479 --> 00:47:53,682 実は この写真 連写で撮られているんですよ。 770 00:47:53,682 --> 00:47:56,682 (カメラの連写音) 771 00:47:57,553 --> 00:48:00,672 連写で撮ってたって 大きさは変わらないだろう。 772 00:48:00,672 --> 00:48:03,672 大きさは変わらなくとも 動きは変わる。 773 00:48:10,549 --> 00:48:12,584 どういう事? 774 00:48:12,584 --> 00:48:14,653 わかりませんか? 775 00:48:14,653 --> 00:48:18,653 この小さく写った人物に注目して もう一度。 776 00:48:22,578 --> 00:48:24,580 バックしてる。 777 00:48:24,580 --> 00:48:28,584 そう! バックしてるんです。 ムーンウォークのようにね。 778 00:48:28,584 --> 00:48:30,569 ムーンウォーク! 779 00:48:30,569 --> 00:48:32,554 なんのために こんな動きをしているのか。 780 00:48:32,554 --> 00:48:35,591 それは 佐々木さんが 家に入ったように見せるために→ 781 00:48:35,591 --> 00:48:37,543 佐々木さんの靴を履いて→ 782 00:48:37,543 --> 00:48:40,512 バックしながら 足跡を残しているんです。 783 00:48:40,512 --> 00:48:42,581 そういう事か! 784 00:48:42,581 --> 00:48:44,650 今頃わかったの? それでも警部? 785 00:48:44,650 --> 00:48:47,650 ずばり言いましょう。 犯人は…。 786 00:48:49,655 --> 00:48:51,655 あなたですよ 青山さん。 787 00:48:53,592 --> 00:48:55,561 はあ? 一体 何を…。 788 00:48:55,561 --> 00:48:57,529 佐々木さんの携帯を使い→ 789 00:48:57,529 --> 00:48:59,598 森さんと一緒に 呼び出されたふりをしたのは→ 790 00:48:59,598 --> 00:49:01,633 カムフラージュと もう1つ。 791 00:49:01,633 --> 00:49:04,586 佐々木さんの靴を 家に戻す必要が あったからですよね。 792 00:49:04,586 --> 00:49:06,555 何を言ってるんですか。 793 00:49:06,555 --> 00:49:08,540 なぜ それで 僕が犯人って事になるんですか? 794 00:49:08,540 --> 00:49:11,577 私は 死体を発見した そのままの姿で来てくださいと→ 795 00:49:11,577 --> 00:49:13,528 指定しました。 796 00:49:13,528 --> 00:49:16,648 青山さん あなたの そのバッグ→ 797 00:49:16,648 --> 00:49:19,648 十分 男物の靴が入りそうな 大きさですね。 798 00:49:24,573 --> 00:49:26,575 何を言ってるか わからないな。 799 00:49:26,575 --> 00:49:31,647 優子さん 夫の晋作さんは 浮気の証拠写真を見た途端に→ 800 00:49:31,647 --> 00:49:34,583 離婚を了承したんですよね? あっ… はい。 801 00:49:34,583 --> 00:49:37,586 それまで渋ってたのに 写真を見た瞬間→ 802 00:49:37,586 --> 00:49:41,607 突然 態度が変わって…。 それを聞いて気づきました。 803 00:49:41,607 --> 00:49:45,560 優子さんの夫 晋作さんは 実は見ていたんですよ。 804 00:49:45,560 --> 00:49:50,599 浮気相手を家まで送った時に 青山さん あなたの姿を。 805 00:49:50,599 --> 00:49:52,551 浮気の証拠写真を見て→ 806 00:49:52,551 --> 00:49:55,470 あなたが 佐々木さんを 自殺に見せかけて殺したと→ 807 00:49:55,470 --> 00:49:57,572 確信した。 808 00:49:57,572 --> 00:49:59,591 市議会議員である晋作さんは→ 809 00:49:59,591 --> 00:50:01,593 佐々木さんの家にも 何度か出入りした事があり→ 810 00:50:01,593 --> 00:50:03,562 あなたにも会った事があった。 811 00:50:03,562 --> 00:50:06,465 この写真を全て見て このトリックにも気づいたんでしょう。 812 00:50:06,465 --> 00:50:08,483 この写真があれば→ 813 00:50:08,483 --> 00:50:10,569 あなたをゆすって 金を取る事が出来る。 814 00:50:10,569 --> 00:50:14,589 それを慰謝料にするつもりで 離婚を 突然 了承したんです。 815 00:50:14,589 --> 00:50:16,625 しかし 晋作さんは→ 816 00:50:16,625 --> 00:50:20,562 あなたを脅迫した際に 殺されてしまった。 817 00:50:20,562 --> 00:50:24,583 それを発見したのが 妻の優子さんというわけです。 818 00:50:24,583 --> 00:50:27,586 全て推測だろ。 なんの証拠もないじゃないか! 819 00:50:27,586 --> 00:50:30,656 あなた お忘れ物をしていたようですが。 820 00:50:30,656 --> 00:50:32,656 なんの事だ? 821 00:50:35,560 --> 00:50:37,562 これですよ。 822 00:50:37,562 --> 00:50:40,599 探していたんですよね? 823 00:50:40,599 --> 00:50:45,587 佐々木さんの家じゃなくて 晋作さんの家にありましたがね。 824 00:50:45,587 --> 00:50:47,656 あなたの家 探しましょうか? 825 00:50:47,656 --> 00:50:50,656 ボタンが1つ取れたブレザーが あるんじゃないですか? 826 00:50:51,593 --> 00:50:55,564 こんなボタン どこにでもある。 どれもこれも証拠にはならない! 827 00:50:55,564 --> 00:50:57,683 往生際が悪いぞ。 828 00:50:57,683 --> 00:50:59,683 あ お や ま! 829 00:51:04,673 --> 00:51:06,673 ≫(流平)鵜飼さん! 830 00:51:09,578 --> 00:51:11,563 回収出来ました。 831 00:51:11,563 --> 00:51:13,532 やっと来ましたよ。 832 00:51:13,532 --> 00:51:16,718 あなたがお待ちかねの 動かぬ証拠ってやつがね。 833 00:51:16,718 --> 00:51:19,718 流平君 テレビに繋いでください。 はい。 834 00:51:24,593 --> 00:51:26,561 こんな油断したところを 撮影させてくれる→ 835 00:51:26,561 --> 00:51:28,563 マヌケな犯人ですから→ 836 00:51:28,563 --> 00:51:31,717 こんな場面も 撮影させてくれるんじゃないかと→ 837 00:51:31,717 --> 00:51:33,717 思いましてね。 838 00:51:42,561 --> 00:51:44,529 あっ…。 839 00:51:44,529 --> 00:51:55,574 ♬~ 840 00:51:55,574 --> 00:51:58,577 (三木)観念するしかないようね。 841 00:51:58,577 --> 00:52:01,596 (千恵子)青山君… どうして 社長を? 842 00:52:01,596 --> 00:52:05,667 佐々木さんと地元有力者との 癒着をネタに→ 843 00:52:05,667 --> 00:52:07,667 金でも ゆすろうと したんでしょうね。 844 00:52:09,571 --> 00:52:11,573 全然 違うよ。 845 00:52:11,573 --> 00:52:13,542 (一同)は? 846 00:52:13,542 --> 00:52:17,462 開発のために 地元の住民を ないがしろにする権力者が→ 847 00:52:17,462 --> 00:52:19,548 許せなかったんでしょ? 848 00:52:19,548 --> 00:52:24,586 鵜飼さんも言ってましたよね 凄まじい烏賊川愛だって。 849 00:52:24,586 --> 00:52:26,621 それしかないっしょ。 850 00:52:26,621 --> 00:52:35,580 ♬~ 851 00:52:35,580 --> 00:52:40,535 烏賊川は… 素晴らしい町なんです。 852 00:52:40,535 --> 00:52:42,571 なのに 開発で→ 853 00:52:42,571 --> 00:52:45,474 烏賊川の本来の素晴らしさは どんどん失われ…。 854 00:52:45,474 --> 00:52:47,576 それでは! 私は これで。 855 00:52:47,576 --> 00:52:49,578 (一同)ええ~!? 856 00:52:49,578 --> 00:52:52,597 いやいやいや! 聞こうよ。 今回 探偵が→ 857 00:52:52,597 --> 00:52:55,567 ヒロインのピンチを救うみたいな 展開があった感じからいくと→ 858 00:52:55,567 --> 00:52:59,588 多分 最終回だから。 ねえ 最終回は さすがに聞けよ。 859 00:52:59,588 --> 00:53:01,590 なんの事ですか? 私は 一刻も早く帰って→ 860 00:53:01,590 --> 00:53:03,592 ワンちゃん捜しに 取りかかりたいんですよ。 861 00:53:03,592 --> 00:53:07,462 鵜飼さん 俺 先 帰って 捜しましょうか? 862 00:53:07,462 --> 00:53:10,549 青山 いい奴そうだし…。 鵜飼さんは聞いてあげてください。 863 00:53:10,549 --> 00:53:12,584 大丈夫 大丈夫! 私はね 別に→ 864 00:53:12,584 --> 00:53:15,570 そんなに凄まじい烏賊川愛が あるわけじゃないので。 うん。 865 00:53:15,570 --> 00:53:17,706 ニン! 866 00:53:17,706 --> 00:53:19,706 ニン! 867 00:53:22,561 --> 00:53:27,582 しかし 君 雪に足跡トリックって 古典中の古典じゃん。 868 00:53:27,582 --> 00:53:30,652 よく恥ずかしくなかったね そんなトリック。 869 00:53:30,652 --> 00:53:34,573 いや 計画してたわけじゃ なかったから…。 870 00:53:34,573 --> 00:53:39,661 前の晩から話し合って 揉めた結果 あんな事に…。 871 00:53:39,661 --> 00:53:44,661 にしても 足跡はないわ! ないわ~! 872 00:53:45,550 --> 00:53:48,670 あの… 僕は一体 何をこんなに 責められてるんでしょう? 873 00:53:48,670 --> 00:53:51,670 まっ 見破れなかった 警察も警察やけども。 874 00:53:53,542 --> 00:53:55,560 ほな! 875 00:53:55,560 --> 00:53:59,564 (流平)鵜飼さん! なんと 成功報酬… 200万です。 876 00:53:59,564 --> 00:54:02,634 我が鵜飼探偵事務所 最高額の仕事だな。 877 00:54:02,634 --> 00:54:04,502 ええ。 ねえ。 878 00:54:04,502 --> 00:54:07,572 さっきの砂川警部からの電話 なんだったんですか? 879 00:54:07,572 --> 00:54:09,574 知りませんよ。 880 00:54:09,574 --> 00:54:11,593 200万円を目の前にしたら 全て無視です。 881 00:54:11,593 --> 00:54:14,546 まっ お金が全てでは ありませんが。 全てでしょ。 882 00:54:14,546 --> 00:54:17,515 ねえ せめて事件の内容だけでも 教えてくださいよ! 883 00:54:17,515 --> 00:54:19,534 聞いて どうするんですか? 884 00:54:19,534 --> 00:54:21,553 来ちゃった~。 885 00:54:21,553 --> 00:54:23,588 やりませんよ! 886 00:54:23,588 --> 00:54:26,591 烏賊墨ヶ丘の金持ちの別荘で 招待客が殺されてさ。 887 00:54:26,591 --> 00:54:29,561 しかも 全員殺すっていう予告まで 来てるんだよな。 888 00:54:29,561 --> 00:54:32,547 連続殺人の可能性が高いの。 889 00:54:32,547 --> 00:54:36,534 鳥肌 立つ~! 警部 私 1人で行きます。 890 00:54:36,534 --> 00:54:39,504 1人で行くらしいです。 あなた1人じゃ意味がないのよ。 891 00:54:39,504 --> 00:54:42,540 なんですって…!? という事で 警部 諦めてください。 892 00:54:42,540 --> 00:54:44,576 俺も嫌なのよ? ただ その金持ちが→ 893 00:54:44,576 --> 00:54:46,544 犯人捕まえたら いくらでも出すみたいに→ 894 00:54:46,544 --> 00:54:48,546 上から目線で 言いやがってよ…。 895 00:54:48,546 --> 00:54:51,566 行きましょう! いや 行かせてください。 896 00:54:51,566 --> 00:54:54,569 出た~ そのパターン。 8話で3回目。 897 00:54:54,569 --> 00:54:57,622 8話って なんですか? マジか。 結局 金かよ…。 898 00:54:57,622 --> 00:55:01,576 金の問題じゃない! 大家さんの事が心配なだけです。 899 00:55:01,576 --> 00:55:04,579 もう二度と 大家さんを 危険な目に遭わせたくない…。 900 00:55:04,579 --> 00:55:06,564 ただ それだけです。 901 00:55:06,564 --> 00:55:09,467 さっき 1人で行くらしいですって 言ってたじゃないですか。 902 00:55:09,467 --> 00:55:12,554 忘れました。 雪山では かっこよかったのにな。 903 00:55:12,554 --> 00:55:15,473 大家さん 頑張れ! 今 助ける! みたいな。 904 00:55:15,473 --> 00:55:17,575 忘れました。 寝言でも言ってたな~。 905 00:55:17,575 --> 00:55:22,564 大家さんは私が守る… みたいな。 あ~ 恥ずかしい~! 906 00:55:22,564 --> 00:55:25,567 寝言? なんですか? それは。 言ってました 言ってました。 907 00:55:25,567 --> 00:55:28,687 ねえ 完全に→ 908 00:55:28,687 --> 00:55:31,687 私の事 超~好きでしょ。 909 00:55:32,674 --> 00:55:34,674 わ… 私は…。 910 00:55:35,593 --> 00:55:38,563 バードウオッチングの趣味はない。 くう~っ! 911 00:55:38,563 --> 00:55:41,650 (手を叩く音) (砂川)ちょっと 早く行こうよ~。 912 00:55:41,650 --> 00:55:43,650 行きましょう! うん。 913 00:55:44,736 --> 00:55:46,736 バードウオッチャー鵜飼さん。 914 00:55:47,555 --> 00:55:51,676 私だって あんたみたいな探偵→ 915 00:55:51,676 --> 00:55:53,676 大っ嫌いだ!