1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 (佐々木)被告人 前へ。 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 (速見)はい。 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,011 (春日)速見 穂香さん。 あなたは 先日➡ 4 00:00:11,011 --> 00:00:15,015 勤め先の部下である 山本 知博さんに プロポーズをした。➡ 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,018 これは 事実ですか? 6 00:00:18,018 --> 00:00:22,022 あっ… まず 私は 長年➡ 7 00:00:22,022 --> 00:00:25,025 清潔感 安心感 満足感を モットーに➡ 8 00:00:25,025 --> 00:00:28,028 できる女感を出して 働いてきました。 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 《お嫁さんに来てって➡ 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 よく言われるでしょ?》 《ハハハ… はい》 11 00:00:32,032 --> 00:00:36,036 でも 実際の私の生活は…。 《あ~ 疲れた》 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 《ハァ…》 不潔で…。 13 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 《あっ》 危険で…。 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 (携帯電話)《どうせ また 部屋は 散らかり放題なんじゃないの?》 15 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 満足とは➡ 16 00:00:45,045 --> 00:00:48,048 程遠いものだったんです。 《あ~》 17 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 そんなとき現れたのが…➡ 18 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 後輩の山本君でした。 19 00:00:55,055 --> 00:00:59,059 《何してんすか あんた~!》 20 00:00:59,059 --> 00:01:00,994 《片付けに大事なのは 3つのステップ》 21 00:01:00,994 --> 00:01:03,997 掃除も…。 《おいしそう》 22 00:01:03,997 --> 00:01:05,999 《いただきます》 料理も…。 23 00:01:05,999 --> 00:01:08,001 (男性)《お姉さん 何か いい匂いすんね》 24 00:01:08,001 --> 00:01:10,003 《やめて…》 25 00:01:12,005 --> 00:01:16,009 《速見先輩は 駄目なんかじゃないです!》 26 00:01:16,009 --> 00:01:18,011 《絶対!》 27 00:01:18,011 --> 00:01:22,015 山本君は 完璧でした 何もかも。 28 00:01:22,015 --> 00:01:25,018 (春日)だから 勢い余ってプロポーズをしたと。 29 00:01:25,018 --> 00:01:27,020 《いや ホント➡ 30 00:01:27,020 --> 00:01:30,023 山本君が お嫁さんに来てくれたら いいのに》 31 00:01:30,023 --> 00:01:33,026 《いいですよ!》 (証言台を たたく音) 32 00:01:33,026 --> 00:01:38,031 世間一般では それを プロポーズと言うんです。➡ 33 00:01:38,031 --> 00:01:40,033 彼は あなたの後輩。➡ 34 00:01:40,033 --> 00:01:44,037 なのに 先輩からの無茶振りを とっさに断れるとでも? 35 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 あなたのやったことは まさに…。 36 00:01:49,042 --> 00:01:51,044 まさに? 37 00:01:51,044 --> 00:01:54,047 パワハラ かつ セクハラです! 38 00:01:54,047 --> 00:01:58,051 (一同) ♬「パ~ワハラ セ~クハラ」➡ 39 00:01:58,051 --> 00:02:02,990 ♬「パ~ワハラ セ~クハラ あっ そ~れ」➡ 40 00:02:02,990 --> 00:02:05,993 ♬「パ~ワハラ セ~クハラ」➡ 41 00:02:05,993 --> 00:02:10,998 ♬「パ~ワハラ セ~クハラ あっ そ~れ」➡ 42 00:02:10,998 --> 00:02:15,002 ♬「パ~ワハラ セ~クハラ」 もっ もっ もっ…。 43 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 申し訳ございま…。 44 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 ハァ…。 45 00:02:27,014 --> 00:02:30,017 何だったんだ? あのパワハラセクハラ音頭…。 46 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 <速見先輩! 47 00:02:34,021 --> 00:02:36,023 山本君…。 48 00:02:36,023 --> 00:02:40,027 ちょっと お時間よろしいでしょうか? 49 00:02:40,027 --> 00:02:43,030 あの 昨日 言っていた➡ 50 00:02:43,030 --> 00:02:45,032 「嫁に来ればいい」って 話なんですけど…。 51 00:02:45,032 --> 00:02:47,034 申し訳ありません! 52 00:02:47,034 --> 00:02:49,036 えっ? あっ あ~…➡ 53 00:02:49,036 --> 00:02:52,039 あれは プロポーズのつもりはなくて➡ 54 00:02:52,039 --> 00:02:54,041 ただ 単純に 山本君と暮らしたら➡ 55 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 生活が 色々 整うだろうなって思って➡ 56 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 出てしまった言葉であって➡ 57 00:02:58,045 --> 00:03:00,047 山本君が いいよって言ったのだって➡ 58 00:03:00,047 --> 00:03:01,982 立場上 断れなかったからで➡ 59 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 あんな パワハラ? セクハラ? 音頭で 責められても➡ 60 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 無理ないっていうか。 何 言ってんですか? さっきから。 61 00:03:07,988 --> 00:03:12,993 えっ? だって そういう話が したいんじゃないの? 62 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 違いますよ。 63 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 俺 別に 本気でプロポーズされたと 思ってないですし。 64 00:03:17,998 --> 00:03:25,005 えっ? あの じゃあ いったい 何を? 65 00:03:25,005 --> 00:03:30,010 俺が言いたかったのは この際 一回 試してみません?➡ 66 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 ってことです。 んっ? 67 00:03:32,012 --> 00:03:36,016 実際に 俺と先輩が 2人で暮らしたら どうなるのか。 68 00:03:36,016 --> 00:03:39,019 嫁入りシミュレーション っていうか。 69 00:03:39,019 --> 00:03:41,021 よっ 嫁入りシミュレーション? 70 00:03:41,021 --> 00:03:43,023 あ~ 分かりにくければ➡ 71 00:03:43,023 --> 00:03:46,026 お試しルームシェアって 思ってもらえれば。 72 00:03:46,026 --> 00:03:49,029 んっ…。 73 00:03:49,029 --> 00:03:52,032 取りあえず お試し期間は➡ 74 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 次の日曜から来週の金曜までで いいですかね? 75 00:03:55,035 --> 00:03:58,038 で それが うまくいく感じだったら➡ 76 00:03:58,038 --> 00:04:00,040 正式に 一緒に暮らすって方向で。 77 00:04:00,040 --> 00:04:01,975 ちょちょ ちょっと待って。 78 00:04:01,975 --> 00:04:03,977 一緒に暮らすって ねっ? 本気で言ってる? 79 00:04:03,977 --> 00:04:06,980 私の変な誘い 真に受けなくていいんだよ? 80 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 嘘つき! 81 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 俺のこと➡ 82 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 お嫁さんにしてくれるって 言ったくせに! 83 00:04:15,989 --> 00:04:18,992 先輩は もてあそぶだけ もてあそんで➡ 84 00:04:18,992 --> 00:04:21,995 俺のことを捨てるんですね…。 85 00:04:21,995 --> 00:04:25,999 あっ… ちょちょちょ ちょっと その表現も 誤解 生むから…。 86 00:04:25,999 --> 00:04:28,001 それに 山本君と暮らせたらいいな~➡ 87 00:04:28,001 --> 00:04:30,003 って思ったのは 嘘じゃないよ。 88 00:04:30,003 --> 00:04:32,005 はい。 なら 決定で。 89 00:04:32,005 --> 00:04:35,008 じゃあ スケジュール 共有しとくんで 都合が悪くなったら➡ 90 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 教えてください。 (携帯電話) 91 00:04:40,013 --> 00:04:42,015 はい…。 よし! 92 00:04:42,015 --> 00:04:46,019 じゃあ 今日も頑張りましょう! お~! 93 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 お~? 94 00:04:53,026 --> 00:05:04,972 ♬~ 95 00:05:18,986 --> 00:05:22,990 と まあ そんな感じで 激流に流された結果➡ 96 00:05:22,990 --> 00:05:26,994 お嫁さん(仮)が うちに来ることになりました。 97 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 あんた 何か だまされてない? えっ? 98 00:05:29,997 --> 00:05:35,002 (君子)だって 家事能力0の穂香と 一緒に住むメリットなんて➡ 99 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 あんたにしかないじゃん。 確かに。 100 00:05:37,004 --> 00:05:40,007 「確かに」じゃない。 確かに。 ごめんなさい。 101 00:05:40,007 --> 00:05:44,011 気を付けなよ。 独り身女の さみしさに つけ込んでくる➡ 102 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 詐欺師だっているんだから。 あっ…。 103 00:05:46,013 --> 00:05:50,017 怪しい投資話とか切り出されたら 即 しかるべきところに…。 104 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 山本君は そんな子じゃないし。 105 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 (君子)分かんないじゃん そんなの。 (携帯電話) 106 00:05:54,021 --> 00:05:56,023 あっ。 107 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 あっ ごめん。 そろそろ戻んなきゃ。 108 00:05:58,025 --> 00:06:01,962 でも 他に 穂香と一緒に住みたい 理由なんて あるか? 109 00:06:01,962 --> 00:06:05,966 えっ? (君子)えっ? まさか…。 110 00:06:07,968 --> 00:06:10,971 もしかして その山本君ってさ…。 111 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 えっ? 112 00:06:13,974 --> 00:06:15,976 いや 何でもない。 113 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 んっ? 114 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 よし。 115 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 いや…。 116 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 やっぱ やり過ぎか…。 117 00:06:27,988 --> 00:06:30,991 でも まあ 嫁になったら➡ 118 00:06:30,991 --> 00:06:33,994 あとは こっちのもんだよなあ。 119 00:06:33,994 --> 00:06:36,997 そのポジションを利用して➡ 120 00:06:36,997 --> 00:06:40,000 徐々に距離を詰めていって…。 121 00:06:44,004 --> 00:06:47,007 <(正海)嫁が何だって?➡ 122 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 んっ? 123 00:06:49,009 --> 00:06:52,012 これは 山本家 伝家の宝刀 みんな大好き➡ 124 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 おだし染み染み肉じゃが じゃないか。 125 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 ちょっと…。 (薫)うん。 よく染みてる。 126 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 勝手に食べないでよ。 しかも わざわざ➡ 127 00:06:58,018 --> 00:07:00,020 グラム800円もする黒毛和牛を 使用。 128 00:07:00,020 --> 00:07:03,957 ここから導き出される答えは 1つ。 129 00:07:03,957 --> 00:07:05,959 知博! はい。 130 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 お前 誰かの胃袋を つかもうとしてるな? 131 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 いやいやいや… 別に そんなことないし。 132 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 (薫)じゃ この荷物は? 133 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 うっ… そっ それは…。 134 00:07:15,969 --> 00:07:20,974 あ~… 今日から1週間 泊まり込みの研修で。 135 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 本当だってば! 136 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 その研修 食事は ちゃんと出るのか? 137 00:07:33,987 --> 00:07:35,989 えっ…。 就寝時間は 何時だ? 138 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 旅のしおりがあるなら 兄さんにも見せ…。 139 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 修学旅行じゃないんだから そんなの ないって。 140 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 えっ? ないの? 141 00:07:41,995 --> 00:07:43,997 ハァ…。 142 00:07:43,997 --> 00:07:49,002 とにかく これからの1週間は 俺の人生が懸かってんの! 143 00:07:49,002 --> 00:07:53,006 心配しなくても 大丈夫だから。 144 00:07:53,006 --> 00:07:55,008 ありがとう。 145 00:07:55,008 --> 00:07:57,010 知博~。 146 00:07:57,010 --> 00:08:01,949 カワイイ子には旅をさせよだよ 正海兄さん。 147 00:08:06,954 --> 00:08:09,957 というわけで ふつつかな嫁ですが➡ 148 00:08:09,957 --> 00:08:12,960 今日から よろしくお願いします。 149 00:08:16,964 --> 00:08:20,968 (せきばらい) あの… 時に 山本君。 150 00:08:20,968 --> 00:08:22,970 はい。 151 00:08:24,972 --> 00:08:29,977 あっ…。 私 未公開株とか…。 うん。 152 00:08:29,977 --> 00:08:32,980 暗号資産とか…。 うん。 153 00:08:32,980 --> 00:08:38,986 ネットワークビジネスとか 一切 興味ないからね。 154 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 んっ? 155 00:08:40,988 --> 00:08:44,992 一応 言っとこうと思って。 156 00:08:44,992 --> 00:08:50,998 えっ? あっ 俺のこと 何か疑ってます? 157 00:08:50,998 --> 00:08:55,002 いや~ だってさ 今回の これさ➡ 158 00:08:55,002 --> 00:08:58,005 あまりにも 私にしかメリットがないから。 159 00:08:58,005 --> 00:09:01,942 あ~ いや だから 俺のメリットは…。 160 00:09:01,942 --> 00:09:04,945 メリットは? 161 00:09:04,945 --> 00:09:06,947 それは…。 162 00:09:11,952 --> 00:09:13,954 金。 163 00:09:13,954 --> 00:09:15,956 金です。 164 00:09:15,956 --> 00:09:17,958 やっぱり…。 165 00:09:17,958 --> 00:09:19,960 あっ いやいやいや そうじゃなくて。 166 00:09:19,960 --> 00:09:22,963 だから ルームシェアって➡ 167 00:09:22,963 --> 00:09:24,965 生活費とか 家賃とか➡ 168 00:09:24,965 --> 00:09:27,968 一人暮らしよりは 節約できるじゃないですか。 169 00:09:27,968 --> 00:09:30,971 だから そういう意味での お金。 170 00:09:30,971 --> 00:09:32,973 なるほど。 171 00:09:32,973 --> 00:09:34,975 えっ? 172 00:09:34,975 --> 00:09:42,983 でもさ 山本君は 実家暮らしじゃなかった? 173 00:09:42,983 --> 00:09:46,987 あっ でっ… でしたっけ? 174 00:09:46,987 --> 00:09:48,989 あっ でしたね。 175 00:09:48,989 --> 00:09:50,991 あっ いや でも 本当に そろそろ 実家を出ようと➡ 176 00:09:50,991 --> 00:09:52,993 思ってたわけですよ。 177 00:09:52,993 --> 00:09:58,999 うちの家族 何ていうか 強烈で。 178 00:09:58,999 --> 00:10:02,002 そうなんだ…。 179 00:10:04,004 --> 00:10:06,006 というわけで➡ 180 00:10:06,006 --> 00:10:11,011 ちゃっちゃと 掃除から始めますか。 181 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 やっぱり 業者なの? 182 00:10:13,013 --> 00:10:18,018 俺が嫁に来たからには ほこり一つ落としません。 183 00:10:20,020 --> 00:10:22,022 はあ…。 184 00:10:22,022 --> 00:10:27,027 (山本・速見)いただきます。 すご~い。 肉じゃがだ。 185 00:10:27,027 --> 00:10:29,029 おいしそう。 186 00:10:35,035 --> 00:10:37,037 う~ん! 187 00:10:41,041 --> 00:10:43,043 はい。 188 00:10:43,043 --> 00:10:49,049 えっ? 今まで そんなこと したこと なかったよね? 189 00:10:49,049 --> 00:10:53,053 先輩 グリーンピース 嫌いでしょ。 190 00:10:53,053 --> 00:10:55,055 うん。 191 00:10:55,055 --> 00:10:57,057 分かった。 自分で食べる。 192 00:10:57,057 --> 00:10:59,059 いいから 一口。 193 00:10:59,059 --> 00:11:03,997 はい。 あ~ん。 194 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 うん? どうですか? 195 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 グリーンピースなのに 青臭くない。 196 00:11:11,004 --> 00:11:14,007 でしょ? グリーンピースは 長く ゆでると➡ 197 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 においの成分が減って 食べやすくなるんですよ。 198 00:11:17,010 --> 00:11:21,014 俺が嫁に来たら 栄養失調とは無縁です。 199 00:11:21,014 --> 00:11:23,016 おお…。 200 00:11:23,016 --> 00:11:26,019 (携帯電話)(男性)ワサビってね ざっくり言えば 野菜やけん。➡ 201 00:11:26,019 --> 00:11:29,022 これで 野菜不足も解消よ。 ふ~ん。 その手が➡ 202 00:11:29,022 --> 00:11:31,024 あったか~。 (携帯電話)(男性)うまか~。 203 00:11:31,024 --> 00:11:35,028 先輩 そろそろ寝ないと あした 仕事ですよ。 204 00:11:35,028 --> 00:11:38,031 は~い。 205 00:11:38,031 --> 00:11:42,035 あら? 何か 布団 ふかふか。 206 00:11:42,035 --> 00:11:45,038 あっ それ 昼間のうちに干しときました。 207 00:11:45,038 --> 00:11:49,042 先輩 シーツとか 全然 洗ってなかったでしょ。 208 00:11:49,042 --> 00:11:52,045 すいません。 俺が嫁に来たからには➡ 209 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 睡眠の質も保証します。 210 00:11:58,051 --> 00:12:01,989 (携帯電話)(アラーム音) 211 00:12:01,989 --> 00:12:03,991 おはようございます。 212 00:12:03,991 --> 00:12:07,995 あっ おはようございます。 213 00:12:07,995 --> 00:12:09,997 朝ご飯 食べますよね? 214 00:12:09,997 --> 00:12:13,000 あっ? あっ うん。 215 00:12:13,000 --> 00:12:15,002 あっ ごみは出しときますんで。 216 00:12:15,002 --> 00:12:18,005 よいしょ。 じゃ いってきます。 217 00:12:18,005 --> 00:12:21,008 あっ いってらっしゃい。 218 00:12:21,008 --> 00:12:24,011 あっ 忘れてました。 219 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 これ お弁当。 220 00:12:26,013 --> 00:12:28,015 えっ? お弁当も? 221 00:12:28,015 --> 00:12:32,019 俺が嫁に来たからには 3食 バランス良く食べさせます。 222 00:12:32,019 --> 00:12:34,021 じゃあ いってきます。 223 00:12:34,021 --> 00:12:36,023 はい…。 224 00:12:38,025 --> 00:12:41,028 すっご~。 225 00:12:41,028 --> 00:12:43,030 (佐々木) おっ 速見さん 今日は 弁当? 226 00:12:43,030 --> 00:12:45,032 はい。 え~ 超うまそう。➡ 227 00:12:45,032 --> 00:12:47,034 さすが はやみん 理想の嫁だ。 228 00:12:47,034 --> 00:12:49,036 (佐々木)うん。 ハハハ…。 229 00:12:49,036 --> 00:12:52,039 (春日)星の串なんて 刺さってたことないっすよ 部長。 230 00:12:52,039 --> 00:12:54,041 (佐々木)そうか。 231 00:12:54,041 --> 00:12:58,045 何か この 至れり尽くせり感って…。 232 00:13:00,981 --> 00:13:03,984 分かった。 実家だ。 233 00:13:03,984 --> 00:13:06,987 えっ? んっ? ううん。 234 00:13:06,987 --> 00:13:11,992 山本君のお味噌汁は 実家みたいで ほっとするな~と思って。 235 00:13:11,992 --> 00:13:13,994 あ~。 236 00:13:13,994 --> 00:13:16,997 まあ だしは ちゃ~んと➡ 237 00:13:16,997 --> 00:13:18,999 コンブと かつお節で とってますからね。 238 00:13:18,999 --> 00:13:21,001 お~。 239 00:13:21,001 --> 00:13:24,004 お味噌汁は だしが決め手って 兄が。 240 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 そうなんだ。 241 00:13:26,006 --> 00:13:31,011 もう こんなお味噌汁だったら 毎日 飲みたい。 242 00:13:31,011 --> 00:13:33,013 じゃあ 毎日 作ります。 243 00:13:33,013 --> 00:13:35,015 あっ… うん。 244 00:13:35,015 --> 00:13:37,017 あっ そうだ。 そろそろ お風呂。 245 00:13:37,017 --> 00:13:40,020 お風呂…。 246 00:13:40,020 --> 00:13:43,023 何て かいがいしい。 247 00:13:43,023 --> 00:13:47,027 これは もはや 実家だよね 実家。 248 00:13:47,027 --> 00:13:49,029 (君子)実家ね…。 249 00:13:49,029 --> 00:13:51,031 いや これだけ快適なら➡ 250 00:13:51,031 --> 00:13:53,033 一緒に住んでも 問題ないどころか➡ 251 00:13:53,033 --> 00:13:55,035 大歓迎って感じ。 252 00:13:55,035 --> 00:13:58,038 (君子)ふ~ん。 いただきます。 253 00:13:58,038 --> 00:14:00,974 向こうは どうなの? んっ? 254 00:14:00,974 --> 00:14:02,976 嫁入りシミュレーションってさ➡ 255 00:14:02,976 --> 00:14:05,979 つまりは 穂香の旦那シミュレーションでも あるわけでしょ? 256 00:14:05,979 --> 00:14:09,983 あんたは 旦那として 何にもしなくていいわけ? 257 00:14:09,983 --> 00:14:11,985 確かに。 258 00:14:11,985 --> 00:14:14,988 (君子)「確かに」って…。 259 00:14:14,988 --> 00:14:16,990 せめて 今日 何 食べたいか聞かれたら➡ 260 00:14:16,990 --> 00:14:19,993 具体的に答える ぐらいのことしなよ? 261 00:14:27,000 --> 00:14:29,002 「ピーマンの肉詰め」 262 00:14:31,004 --> 00:14:34,007 何か もう これ 夫婦みたいじゃない? 263 00:14:34,007 --> 00:14:36,009 <(赤嶺)何の話? 264 00:14:36,009 --> 00:14:38,011 赤嶺…。 265 00:14:38,011 --> 00:14:40,013 ねえ 夫婦って 誰と誰が? 266 00:14:40,013 --> 00:14:43,016 いや 別に? 何でもないし。 267 00:14:47,020 --> 00:14:50,023 何だよ? 268 00:14:50,023 --> 00:14:53,026 えっ? 269 00:14:53,026 --> 00:14:56,029 はっ? (赤嶺の嗅ぐ音) 270 00:14:56,029 --> 00:14:59,032 違う…。 はっ? 271 00:14:59,032 --> 00:15:01,969 山本君は こんな匂いじゃなかった。➡ 272 00:15:01,969 --> 00:15:04,972 柔軟剤 変えた? でも 確か お兄さんの➡ 273 00:15:04,972 --> 00:15:07,975 こだわりが あるはずで。 ちょ お前 なっ 何 言ってんの? 274 00:15:07,975 --> 00:15:11,979 山本君 誰かの部屋 泊まってる? 275 00:15:11,979 --> 00:15:13,981 はっ? 276 00:15:13,981 --> 00:15:17,985 いや… いや べっ 別に お前に関係ないだろ? 277 00:15:20,988 --> 00:15:22,990 関係あるわよ。 278 00:15:26,994 --> 00:15:29,997 こういうことで いいのかな? 279 00:15:29,997 --> 00:15:31,999 でも 旦那って 何か➡ 280 00:15:31,999 --> 00:15:34,001 もっと こう どっしりと…。 (ベルの音) 281 00:15:34,001 --> 00:15:37,004 (男性)危なかよ。 282 00:15:37,004 --> 00:15:40,007 どっしり…。 283 00:15:40,007 --> 00:15:42,009 (男性)えっ? 284 00:15:42,009 --> 00:15:44,011 えっ? あっ じゃなかった。 285 00:15:44,011 --> 00:15:47,014 すみません。 ありがとうございます。 286 00:15:47,014 --> 00:15:49,016 えっ? 古賀さん? 287 00:15:49,016 --> 00:15:53,020 お~! 速見さんやん。 はい。 288 00:15:53,020 --> 00:15:56,023 (古賀)え~ 本日付で 福岡支店から異動になりました➡ 289 00:15:56,023 --> 00:15:59,026 古賀 一織です。 よろしくお願いします。 290 00:16:00,961 --> 00:16:05,966 え~ 古賀君は 福岡で 営業成績 トップだったそうだ。 291 00:16:05,966 --> 00:16:09,970 わが部に 2人目のエース 登場 ってことだな 速見さん。 292 00:16:09,970 --> 00:16:12,973 いえいえ 私は エースなんて そんな…。 293 00:16:12,973 --> 00:16:14,975 でも 古賀さんが チームに加わってくれるなんて➡ 294 00:16:14,975 --> 00:16:16,977 心強いです。 295 00:16:16,977 --> 00:16:18,979 こちらこそ。 296 00:16:18,979 --> 00:16:20,981 (佐々木)2人は 福岡出張で 何度か会ってるんだっけ? 297 00:16:20,981 --> 00:16:24,985 はい。 芋焼酎のおいしさは 古賀さんに教えてもらいました。 298 00:16:24,985 --> 00:16:27,988 (古賀)いやいやいや あれは 速見さん 勝手に飲んどった…。 299 00:16:27,988 --> 00:16:29,990 もう一回 言ってください その早口言葉。 300 00:16:29,990 --> 00:16:32,993 とっとってって いっとったとに 何で とっとってくれんかったと。 301 00:16:32,993 --> 00:16:34,995 (社員)古賀さん すご~い。 302 00:16:34,995 --> 00:16:38,999 僕も言いたい。 いいですか? (古賀)ハハ… どうぞ。 303 00:16:38,999 --> 00:16:43,003 とっとってって とってっと… と? 304 00:16:43,003 --> 00:16:47,007 (社員)こっちは カワイイ~。 (春日)山本よ…。 305 00:16:47,007 --> 00:16:49,009 ちょっと前まで この部の ちやほやは➡ 306 00:16:49,009 --> 00:16:52,012 俺たちのもんだったよな 山本よ。 そんな時期ありましたっけ? 307 00:16:52,012 --> 00:16:54,014 (春日)あの 九州生まれのイケメンエース➡ 308 00:16:54,014 --> 00:16:57,017 まさかの 僕と同い年。 くそ! 309 00:16:57,017 --> 00:16:59,019 この差って 何なんですか? もう 知らないですよ。 310 00:16:59,019 --> 00:17:01,955 あっ はやみん。 えっ? 311 00:17:01,955 --> 00:17:03,957 古賀さん 早速 相談 いいですか? よかよ。 312 00:17:03,957 --> 00:17:07,961 今度やる 洗濯機の 販促イベントなんですけど➡ 313 00:17:07,961 --> 00:17:10,964 前 福岡でやったものを 応用できないかなと思って。 314 00:17:10,964 --> 00:17:13,967 (古賀)速見さんなら そげん言うと 思って 俺も 資料まとめてきた。 315 00:17:13,967 --> 00:17:16,970 さすが。 考えること 一緒ですね。 やろ?➡ 316 00:17:16,970 --> 00:17:20,974 じゃあ 失礼します。 (社員たち)お疲れさまです。 317 00:17:20,974 --> 00:17:24,978 (春日) 何か お似合いだよな あの2人。 318 00:17:24,978 --> 00:17:27,981 理想の嫁と旦那って感じで。 319 00:17:32,986 --> 00:17:34,988 速見先輩。 320 00:17:34,988 --> 00:17:37,991 うん。 古賀さんって どう思います? 321 00:17:37,991 --> 00:17:41,995 えっ? 古賀さん? はい。 322 00:17:41,995 --> 00:17:43,997 う~ん。 323 00:17:43,997 --> 00:17:48,001 古賀さんはさ 営業なのに がっついてなくて➡ 324 00:17:48,001 --> 00:17:50,003 なのに 説得力あって➡ 325 00:17:50,003 --> 00:17:54,007 つい この人から 商品 買いたくなっちゃうみたいな➡ 326 00:17:54,007 --> 00:17:56,009 不思議な魅力があるんだよね。 327 00:17:56,009 --> 00:17:59,012 だから そういうとこ まねしたい っていうか…。 328 00:17:59,012 --> 00:18:01,949 うん。 尊敬してるかな。 329 00:18:04,952 --> 00:18:07,955 どっ どうしたの? 330 00:18:07,955 --> 00:18:10,958 そうですか…。 331 00:18:10,958 --> 00:18:13,961 いや でも 一緒に住むなら 俺ですよね? 332 00:18:13,961 --> 00:18:16,964 んっ? いや 何でもないです。 333 00:18:16,964 --> 00:18:18,966 そう? 334 00:18:22,970 --> 00:18:25,973 やっぱ 山本君のお味噌汁 最高だわ。 335 00:18:32,980 --> 00:18:45,993 <(物音) 336 00:18:45,993 --> 00:18:51,999 (物音) 337 00:18:51,999 --> 00:18:54,001 えっ? 338 00:18:54,001 --> 00:18:56,003 おはようございます! 先輩。 339 00:18:56,003 --> 00:18:58,005 おはようございます。 340 00:18:58,005 --> 00:19:00,941 って 早過ぎるよ。 何やってんの? 341 00:19:00,941 --> 00:19:03,944 かつお節 削ってます。 342 00:19:03,944 --> 00:19:05,946 かつお節 削ってるね。 343 00:19:05,946 --> 00:19:09,950 俺が嫁に来たからには だし一つ 手を抜きません。 344 00:19:09,950 --> 00:19:14,955 あっ いや でも さすがに…。 大丈夫です。 345 00:19:14,955 --> 00:19:16,957 俺 嫁なんで。 346 00:19:21,962 --> 00:19:25,966 もはや お節じゃん。 347 00:19:29,970 --> 00:19:33,974 うん… おいしいけどさ。 348 00:19:33,974 --> 00:19:37,978 (佐々木)おっ 速見さん 今日は また一段と豪華だね。 349 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 ハハハ…。 作り過ぎですよね。 350 00:19:40,981 --> 00:19:42,983 こんなの 何時に起きて作ってんの?➡ 351 00:19:42,983 --> 00:19:45,986 はやみん 嫁力 高過ぎない? ハハハハ…。 352 00:19:45,986 --> 00:19:47,988 (春日)正月? 353 00:19:47,988 --> 00:20:00,000 ♬~ 354 00:20:06,006 --> 00:20:08,008 ハァ…。 何? 355 00:20:08,008 --> 00:20:12,012 嫁入りシミュレーション 順調なんじゃなかったの? 356 00:20:12,012 --> 00:20:14,014 実家みたいで快適だって。 357 00:20:14,014 --> 00:20:19,019 いや まあ 確かに 快適だったんだけどね~。 358 00:20:19,019 --> 00:20:25,025 う~ん… 快適じゃなさも 実家みたいっていうか。 359 00:20:25,025 --> 00:20:28,028 例えば…。 360 00:20:28,028 --> 00:20:32,032 《駄目ですよ こんな時間に こんなの食べちゃ》 361 00:20:32,032 --> 00:20:35,969 《おなかが すいたなら 俺が 何か作りますから》 362 00:20:35,969 --> 00:20:38,972 ジャンクな物 食べさせてくれないし…。 363 00:20:45,979 --> 00:20:47,981 《先輩》 364 00:20:49,983 --> 00:20:52,986 何か いつも 見られてる気がするし…。 365 00:20:52,986 --> 00:20:54,988 《すいません》 366 00:20:59,993 --> 00:21:01,995 謎の名言 貼られるし。 367 00:21:01,995 --> 00:21:05,999 (君子)それは 穂香も どうなの? 368 00:21:05,999 --> 00:21:11,004 何より 私が 旦那として 何にもできてないのに➡ 369 00:21:11,004 --> 00:21:13,006 山本君が 朝から晩まで かいがいしく➡ 370 00:21:13,006 --> 00:21:15,008 お世話してくれるのが➡ 371 00:21:15,008 --> 00:21:20,013 何か 申し訳なくなってきちゃった みたいな。 372 00:21:20,013 --> 00:21:24,017 じゃあ シミュレーションは 失敗ってこと? 373 00:21:24,017 --> 00:21:27,020 う~ん…。 374 00:21:27,020 --> 00:21:32,960 まあ 今まで ず~っと 1人で 自由に生きてきたわけだしね。 375 00:21:32,960 --> 00:21:36,964 息苦しくて当たり前かもね 誰かと暮らすなんて。 376 00:21:42,970 --> 00:21:46,974 山本君 まだ寝ないの? はい。 これ 終わらせてから。 377 00:21:48,976 --> 00:21:52,980 あの… そういうの クリーニングでも…。 378 00:21:52,980 --> 00:21:54,982 いいんです! 379 00:21:54,982 --> 00:21:56,984 俺が やりたくて やってるんで。 380 00:21:56,984 --> 00:22:00,988 でも…。 大丈夫です。 381 00:22:00,988 --> 00:22:02,990 俺 嫁なんで。 382 00:22:04,992 --> 00:22:06,994 そう? 383 00:22:06,994 --> 00:22:09,997 じゃあ おやすみなさい。 384 00:22:09,997 --> 00:22:11,999 おやすみなさい。 385 00:22:21,008 --> 00:22:24,011 (浦井)あっ 山本君 掃除機の納品なんだけど➡ 386 00:22:24,011 --> 00:22:26,013 来週 水曜で 大丈夫だよね? 387 00:22:26,013 --> 00:22:28,015 えっ? 金曜じゃなかったでしたっけ? 388 00:22:28,015 --> 00:22:31,018 (浦井)違うよ。 ほら 思いの外 売れてるから➡ 389 00:22:31,018 --> 00:22:34,955 早めに欲しいって 昨日 連絡したじゃん。 390 00:22:34,955 --> 00:22:37,958 あっ でしたね。 水曜。 大丈夫です。 391 00:22:37,958 --> 00:22:39,960 (浦井)もう。 ちょっと 働き過ぎじゃない? 392 00:22:39,960 --> 00:22:41,962 いや 全然。 (浦井)大丈夫? 393 00:22:41,962 --> 00:22:45,966 全然 大丈夫です。 (浦井)ハハ… なら いいけど。 394 00:22:45,966 --> 00:22:48,969 今日の夜は 何 食べたいですか? 395 00:22:48,969 --> 00:22:50,971 う~ん…。 396 00:22:50,971 --> 00:22:52,973 何でもいいですよ! 俺 何でも作ります。 397 00:22:52,973 --> 00:22:54,975 だって 今日は ほら…。 398 00:22:54,975 --> 00:22:57,978 今日は いいかな。 399 00:22:57,978 --> 00:23:00,981 えっ? あ~…。 400 00:23:00,981 --> 00:23:05,986 ほら 金曜だしさ やること 結構 残ってて➡ 401 00:23:05,986 --> 00:23:08,989 帰るの 遅くなりそうなんだよね。 402 00:23:08,989 --> 00:23:10,991 あ~…。 403 00:23:10,991 --> 00:23:15,996 だから 私のことは 気にしなくて大丈夫だから。 404 00:23:18,999 --> 00:23:22,002 はい…。 405 00:23:22,002 --> 00:23:24,004 (社員)お先に失礼します。 406 00:23:24,004 --> 00:23:26,006 お疲れさまでした。 (社員)お疲れさまです。 407 00:23:26,006 --> 00:23:38,952 ♬~ 408 00:23:38,952 --> 00:23:42,956 難しいな 旦那って。 409 00:23:42,956 --> 00:23:44,958 (古賀)あれ? 速見さん まだ おったと? 410 00:23:44,958 --> 00:23:47,961 あっ… 古賀さん お疲れさまです。 411 00:23:47,961 --> 00:23:50,964 おなか すかん? 何か買ってくるばい。 412 00:23:50,964 --> 00:23:53,967 あっ いやいや。 私は 全然。 (おなかの鳴る音) 413 00:23:55,969 --> 00:23:57,971 いい物 食わしちゃるけん。 414 00:24:00,974 --> 00:24:02,976 よし と…。 415 00:24:10,984 --> 00:24:13,987 この匂い 久しぶりに嗅いだ~。 416 00:24:13,987 --> 00:24:16,990 いただきます。 (古賀)あっ ちょっと待っとって。 417 00:24:18,992 --> 00:24:23,997 このまま食べても おいしいんやけど➡ 418 00:24:23,997 --> 00:24:28,001 俺は これ入れるのが 好いとうと。 419 00:24:28,001 --> 00:24:32,940 あっ ワサビ。 えっ? 知っとうと? 420 00:24:32,940 --> 00:24:36,944 あっ 私がよく見てる動画で この前やってて。 421 00:24:36,944 --> 00:24:38,946 えっ? 422 00:24:38,946 --> 00:24:41,949 えっ それって もしかして…➡ 423 00:24:41,949 --> 00:24:43,951 これ? 424 00:24:43,951 --> 00:24:45,953 あ~ これです これです。 425 00:24:45,953 --> 00:24:47,955 えっ? 古賀さんも見てるんですか? 426 00:24:47,955 --> 00:24:52,960 いや 見てるも何も これ 俺のチャンネルよ。 427 00:24:52,960 --> 00:24:55,963 えっ? ハハ…。 そげん驚かんでも。 428 00:24:55,963 --> 00:24:57,965 いや… え~。 429 00:24:57,965 --> 00:25:00,968 だって 古賀さんが あんな雑なご飯を 毎日? 430 00:25:00,968 --> 00:25:03,971 いや そげん言うなら 速見さんが こんなチャンネル見とる方 驚きよ。 431 00:25:03,971 --> 00:25:06,974 食事とか 気 使ってそうやのに。 432 00:25:06,974 --> 00:25:10,978 あっ ハハハ…。 まあ 主に 見る専門です。 433 00:25:10,978 --> 00:25:13,981 いただきます。 434 00:25:13,981 --> 00:25:16,984 んっ。 んっ。 435 00:25:16,984 --> 00:25:18,986 何か 焼きそばが爽やかになった。 436 00:25:18,986 --> 00:25:22,990 やろ? あと ポテサラ入れるのも おいしかけん。 437 00:25:24,992 --> 00:25:27,995 あ~ それも 今度やってみたいな~。 438 00:25:27,995 --> 00:25:29,997 でも 無理かな~? 439 00:25:29,997 --> 00:25:31,999 えっ? 440 00:25:31,999 --> 00:25:34,935 まあ 実は 最近 やっ…。 441 00:25:34,935 --> 00:25:39,940 じゃなくて… 知り合いが 家に泊まりに来てて➡ 442 00:25:39,940 --> 00:25:42,943 その人 すっごい 料理上手なんですけど➡ 443 00:25:42,943 --> 00:25:45,946 こういうジャンクな物は 食べさせてくれなくて。 444 00:25:45,946 --> 00:25:47,948 へ~。 445 00:25:47,948 --> 00:25:50,951 何か うちの母親みたいやな。 446 00:25:50,951 --> 00:25:52,953 えっ? うちの母親も➡ 447 00:25:52,953 --> 00:25:55,956 そういうの 全然 食べさせてくれんかったけん。 448 00:25:55,956 --> 00:25:59,960 自分の料理で 子供を大きくしたいって。 449 00:25:59,960 --> 00:26:01,962 なるほど。 450 00:26:01,962 --> 00:26:05,966 あっ でも お母さんか…。 451 00:26:05,966 --> 00:26:07,968 んっ? 452 00:26:07,968 --> 00:26:11,972 あっ いや 何か 今 言われて ふに落ちました。 453 00:26:11,972 --> 00:26:17,978 その人といると 家が どんどん 実家みたいになるなって思ってて。 454 00:26:17,978 --> 00:26:21,982 ん~ 何でもやってくれるのが 快適でもあるけど➡ 455 00:26:21,982 --> 00:26:27,988 たまに 面倒っていうか 心配っていうか➡ 456 00:26:27,988 --> 00:26:29,990 それって もはや➡ 457 00:26:29,990 --> 00:26:32,926 お嫁さんというより お母さんですよね~。 458 00:26:32,926 --> 00:26:34,928 嫁? 459 00:26:41,001 --> 00:26:44,004 それって もはや お嫁さん というより お母さんですよね~。 460 00:26:46,006 --> 00:26:49,009 やっ 山本君…。 461 00:26:49,009 --> 00:26:53,013 あっ すいません。 俺 忘れ物 取りに来ただけなんで。 462 00:26:53,013 --> 00:26:56,016 失礼します。 えっ えっ ちょっと…。 463 00:27:12,966 --> 00:27:15,969 あっ… ちょっと すいません。 464 00:27:19,973 --> 00:27:21,975 待って 山本君。 465 00:27:26,980 --> 00:27:31,985 さっきの話 どこまで聞いてた? 466 00:27:34,988 --> 00:27:36,990 俺のこと お母さんって。 467 00:27:39,993 --> 00:27:47,000 俺は 先輩の嫁になったのであって 先輩を産んだ覚えはありません。 468 00:27:50,003 --> 00:27:52,005 ごめん。 469 00:27:52,005 --> 00:27:56,009 だから つまり 先輩は➡ 470 00:27:56,009 --> 00:27:58,011 俺との暮らしに 飽き飽きしてたってことですよね? 471 00:27:58,011 --> 00:28:01,014 いや そんなこと…。 472 00:28:01,014 --> 00:28:05,953 ていうか それを言うなら 山本君だって どうなの? 473 00:28:05,953 --> 00:28:08,956 私と暮らして いいことあった? 474 00:28:08,956 --> 00:28:10,958 えっ? 475 00:28:10,958 --> 00:28:16,964 私のお世話ばっかりして 自分のこと後回しにして➡ 476 00:28:16,964 --> 00:28:20,968 そんなの 頼んだ覚えないのに。 477 00:28:20,968 --> 00:28:25,973 頼んだ覚えないって そんな言い方…。 478 00:28:25,973 --> 00:28:29,977 俺は 良かれと思って…。 その…。 479 00:28:29,977 --> 00:28:31,979 ん~…。 480 00:28:31,979 --> 00:28:35,983 良かれと思える原動力は 何なの? 481 00:28:37,985 --> 00:28:39,987 何で? 482 00:28:39,987 --> 00:28:44,992 何で 嫁だからって こんなに頑張るわけ? 483 00:28:48,996 --> 00:28:50,998 私は…。 484 00:28:53,000 --> 00:28:55,002 私は 何にも返せないのに。 485 00:28:58,005 --> 00:29:00,007 返せないって…。 486 00:29:08,949 --> 00:29:10,951 そっか…。 487 00:29:12,953 --> 00:29:14,955 そうですよね。 488 00:29:14,955 --> 00:29:19,960 あっ じゃあ やっぱ シミュレーションは 失敗ですね。 489 00:29:23,964 --> 00:29:25,966 付き合わせて すいませんでした。 490 00:29:25,966 --> 00:29:45,986 ♬~ 491 00:29:45,986 --> 00:29:53,994 ♬~ 492 00:29:53,994 --> 00:29:55,996 (携帯電話) 493 00:29:55,996 --> 00:30:15,949 ♬~ 494 00:30:15,949 --> 00:30:21,955 ♬~ 495 00:30:21,955 --> 00:30:25,959 (正海)おかえり 知博。 (薫)どうだった? 研修は。 496 00:30:27,961 --> 00:30:29,963 全然 駄目だった。 497 00:30:29,963 --> 00:30:31,965 (正海)えっ? 知博…。 498 00:30:31,965 --> 00:30:47,981 ♬~ 499 00:30:47,981 --> 00:30:51,985 <(チャイム) 500 00:30:58,992 --> 00:31:01,995 もう 来るなら 連絡ちょうだいよ。 501 00:31:01,995 --> 00:31:04,932 いいじゃない 別に。 あら やだ。 まだ奇麗。 502 00:31:04,932 --> 00:31:06,934 ねえ それ 見に来たの? 503 00:31:06,934 --> 00:31:08,936 だって この前 来たとき➡ 504 00:31:08,936 --> 00:31:12,940 穂香の部屋が 急に片付いてたのが どうも不思議で。 505 00:31:12,940 --> 00:31:15,943 もしかしたら 高いお金 払って➡ 506 00:31:15,943 --> 00:31:18,946 お掃除サービスでも 頼んだんじゃないかって。 507 00:31:18,946 --> 00:31:23,951 お父さんが。 そっ そんなことは してないよ。 508 00:31:23,951 --> 00:31:25,953 そう? 509 00:31:25,953 --> 00:31:29,957 でも まあ これなら安心ね~。 んっ? 510 00:31:29,957 --> 00:31:31,959 これなら 気軽に 人も呼べるし➡ 511 00:31:31,959 --> 00:31:35,963 誰かと暮らすことだって 夢じゃないでしょ? 512 00:31:35,963 --> 00:31:40,968 あっ…。 だから 誰かと暮らすって 私 結婚とかは…。 513 00:31:40,968 --> 00:31:42,970 分かってる。 この前 お見合いなんて➡ 514 00:31:42,970 --> 00:31:44,972 急に言いだしたのは➡ 515 00:31:44,972 --> 00:31:47,975 悪かったと思ってんのよ ホントに。 516 00:31:47,975 --> 00:31:51,979 でも 親が 子供に 結婚してほしいって思うのはね➡ 517 00:31:51,979 --> 00:31:56,984 結局は 自分が死んだ後の子供が 心配ってことなのよ。 518 00:31:56,984 --> 00:32:01,989 え~。 そんな 死ぬなんて まだまださ…。 519 00:32:01,989 --> 00:32:06,927 でも いつかは 絶対 来ることでしょ? 520 00:32:06,927 --> 00:32:12,933 だから 相手が 恋人でも 友達でも どんな相手でもいいから➡ 521 00:32:12,933 --> 00:32:16,937 そばで支え合える人が いてほしいって思うの。 522 00:32:18,939 --> 00:32:23,944 そのためにも まず 部屋に 他人が入れるスペースがなきゃ。 523 00:32:23,944 --> 00:32:29,950 その点は 大丈夫そうで 安心した。 うん…。 524 00:32:29,950 --> 00:32:35,956 でも やっぱり 私は➡ 525 00:32:35,956 --> 00:32:40,961 誰かと暮らすのは 向いてないかな。 526 00:32:40,961 --> 00:32:42,963 穂香…。 527 00:32:47,968 --> 00:32:51,972 ねえ 朝ご飯 食べた? 528 00:32:58,979 --> 00:33:00,981 あ~ おいしい。 529 00:33:06,920 --> 00:33:08,922 ねえ お母さんってさ➡ 530 00:33:08,922 --> 00:33:11,925 お味噌汁 ちゃんと おだし とってるんだよね? 531 00:33:11,925 --> 00:33:14,928 えっ? だし? そんなの とってないけど? 532 00:33:14,928 --> 00:33:19,933 えっ? うちは もっぱら 粉末だしだもん。 533 00:33:19,933 --> 00:33:21,935 そうなの? 534 00:33:21,935 --> 00:33:24,938 まあ お父さんと結婚した当初は➡ 535 00:33:24,938 --> 00:33:26,940 頑張って とってたことも あったけどね。 536 00:33:26,940 --> 00:33:32,946 でも 手を抜けるとこは抜かなきゃ やってられないのよ 母親も 嫁も。 537 00:33:34,948 --> 00:33:39,953 だから 穂香も大丈夫。 538 00:33:39,953 --> 00:33:41,955 たとえ 家事が苦手でも➡ 539 00:33:41,955 --> 00:33:44,958 ちゃ~んと 相手と話し合って 工夫すれば➡ 540 00:33:44,958 --> 00:33:46,960 何とかなるって。 541 00:33:46,960 --> 00:33:49,963 一緒に暮らしたいって 気持ちさえあれば。 542 00:34:09,983 --> 00:34:12,986 ちょっと お時間よろしいでしょうか? 543 00:34:16,990 --> 00:34:19,993 今回の 嫁入りシミュレーションの結果➡ 544 00:34:19,993 --> 00:34:22,930 導き出された答えがあるの。 545 00:34:22,930 --> 00:34:26,934 いや でも シミュレーションは 失敗ですよね。 546 00:34:28,936 --> 00:34:31,939 これ 飲んでみてくれない? 547 00:34:31,939 --> 00:34:33,941 えっ? 548 00:34:43,951 --> 00:34:45,953 お味噌汁…? 549 00:34:45,953 --> 00:34:47,955 先輩が作ったんですか? 550 00:34:47,955 --> 00:34:49,957 いいから。 551 00:34:53,961 --> 00:34:57,965 どうかな? 552 00:34:57,965 --> 00:35:00,968 おいしいです 普通に。 553 00:35:00,968 --> 00:35:03,971 でも これって…。 そうです。 554 00:35:03,971 --> 00:35:05,973 インスタントです。 555 00:35:05,973 --> 00:35:08,976 12食セットで 298円。 556 00:35:08,976 --> 00:35:10,978 企業努力の たまものです。 557 00:35:10,978 --> 00:35:14,982 あの 何のお話ですか? 558 00:35:14,982 --> 00:35:19,987 私は 山本君が作ったお味噌汁が 好きだし➡ 559 00:35:19,987 --> 00:35:23,924 毎日でも飲みたいって言ったのは 嘘じゃない。 560 00:35:23,924 --> 00:35:25,926 だけど それは➡ 561 00:35:25,926 --> 00:35:30,931 かつお節を削るところから スタートしてほしいわけじゃない。 562 00:35:30,931 --> 00:35:35,936 そんなことして 山本君の生活が 駄目になっちゃうくらいなら➡ 563 00:35:35,936 --> 00:35:39,940 インスタントで 全然 いいの。 564 00:35:39,940 --> 00:35:43,944 いや それだと 俺は 嫁失格で…。 565 00:35:43,944 --> 00:35:49,950 それを言うなら 私の方が 旦那失格だった。 566 00:35:49,950 --> 00:35:52,953 えっ? 言ったでしょ? 567 00:35:52,953 --> 00:35:58,959 私は 山本君が頑張ってくれても 何にも返せないって。 568 00:35:58,959 --> 00:36:03,964 でも それ 間違ってた。 569 00:36:05,966 --> 00:36:12,973 私にも 山本君に返せるものが ちゃんと あったの。 570 00:36:12,973 --> 00:36:14,975 えっ…。 571 00:36:14,975 --> 00:36:17,978 それは 私の…。 572 00:36:21,915 --> 00:36:23,917 私の…。 573 00:36:26,920 --> 00:36:28,922 お金です。 574 00:36:28,922 --> 00:36:30,924 お金? 575 00:36:30,924 --> 00:36:32,926 今回のシミュレーションで 分かったのは➡ 576 00:36:32,926 --> 00:36:35,929 山本君が 嫁として 頑張れば頑張るほど➡ 577 00:36:35,929 --> 00:36:39,933 何にもしていない私は 居心地が悪くなるってことだった。 578 00:36:41,935 --> 00:36:48,942 だって 家事代行サービスなら 1時間 数千円 取れる労働を➡ 579 00:36:48,942 --> 00:36:51,945 嫁だからって 無料で提供してもらうのって➡ 580 00:36:51,945 --> 00:36:56,950 うん。 普通に考えたら 何か変で。 581 00:36:56,950 --> 00:36:59,953 だから 一緒に暮らすなら➡ 582 00:36:59,953 --> 00:37:03,957 せめて お金をね 払わせてほしいの。 583 00:37:03,957 --> 00:37:08,962 食費とか 光熱費とか 家賃とか そういうのを 全部。 584 00:37:08,962 --> 00:37:11,965 全部ですか? 585 00:37:11,965 --> 00:37:18,972 つまり 私… 大黒柱になるから。 586 00:37:18,972 --> 00:37:20,974 大黒柱? 587 00:37:20,974 --> 00:37:23,911 あっ もちろん お金 払ってるからって➡ 588 00:37:23,911 --> 00:37:26,914 家事は 全部 お任せにならないように➡ 589 00:37:26,914 --> 00:37:29,917 頑張る。 がっ 頑張るけど…。 590 00:37:34,922 --> 00:37:38,926 でも… だったら それこそ➡ 591 00:37:38,926 --> 00:37:41,929 家事代行サービスに頼んだ方が いいんじゃないですか? 592 00:37:41,929 --> 00:37:43,931 先輩的には。 593 00:37:43,931 --> 00:37:48,936 まあ それは そうなんだけど。 594 00:37:53,941 --> 00:37:59,947 でも 何か それは違うの。 595 00:37:59,947 --> 00:38:01,949 ほら 言ったでしょ? 596 00:38:01,949 --> 00:38:06,954 山本君との生活は 清潔で 安心で 満足できるものだって。 597 00:38:06,954 --> 00:38:08,956 たぶん それって➡ 598 00:38:08,956 --> 00:38:12,960 家事とか関係ない部分も 大きくて。 599 00:38:12,960 --> 00:38:17,965 えっ… ハハ…。 え~ う~ん…。 いや 全然 まとまってないな。 600 00:38:17,965 --> 00:38:24,905 その 何が言いたいかっていうと➡ 601 00:38:24,905 --> 00:38:33,914 とにかく 私は 山本君がいいの。 602 00:38:37,918 --> 00:38:40,921 一緒に暮らすなら➡ 603 00:38:40,921 --> 00:38:42,923 山本君がいいの。 604 00:38:46,927 --> 00:38:51,932 そういうことなので➡ 605 00:38:51,932 --> 00:38:57,938 正式に 私と暮らしてもらえませんか? 606 00:39:05,946 --> 00:39:07,948 分かりました。 607 00:39:07,948 --> 00:39:09,950 よかった。 608 00:39:11,952 --> 00:39:14,955 でも その代わり➡ 609 00:39:14,955 --> 00:39:19,960 俺 本気 出しますんで。 610 00:39:19,960 --> 00:39:21,895 えっ? 611 00:39:21,895 --> 00:39:24,898 一緒に暮らすからには 引っ越した方がいいと思います。 612 00:39:24,898 --> 00:39:28,902 俺も いつまでも寝袋ってわけには いきませんからね。 613 00:39:28,902 --> 00:39:33,907 なので 2LDK 家賃も そこそこ 通勤時間も短い物件を➡ 614 00:39:33,907 --> 00:39:36,910 幾つかピックアップしてみました。 はい。 615 00:39:36,910 --> 00:39:38,912 お~。 616 00:39:38,912 --> 00:39:40,914 日当たり よし! 617 00:39:40,914 --> 00:39:42,916 キッチン よし! 618 00:39:42,916 --> 00:39:45,919 水回り よし! 619 00:39:45,919 --> 00:39:48,922 よし。 じゃあ ここで。 甘い! 620 00:39:48,922 --> 00:39:50,924 はい? 気に入った物件こそ 昼と夜➡ 621 00:39:50,924 --> 00:39:52,926 2回 見に来ないと。 622 00:39:52,926 --> 00:39:54,928 えっ? 623 00:39:54,928 --> 00:39:56,930 3合炊きで十分か…。 624 00:39:56,930 --> 00:39:58,932 いや でも まとめて炊いて 冷凍することもあるから➡ 625 00:39:58,932 --> 00:40:00,934 5合炊き? 626 00:40:00,934 --> 00:40:02,936 いや でも 値段がな…。 627 00:40:02,936 --> 00:40:06,940 本気って こういうことか~。 628 00:40:06,940 --> 00:40:09,943 はい? ううん。 629 00:40:09,943 --> 00:40:11,945 すいません。 (店員)はい? 630 00:40:11,945 --> 00:40:14,948 この5合炊きの方 下さい。 (店員)かしこまりました。 631 00:40:14,948 --> 00:40:16,950 えっ? 先輩。 632 00:40:16,950 --> 00:40:20,954 大丈夫。 私 大黒柱なんで。 633 00:40:27,895 --> 00:40:31,899 では あらためまして。 634 00:40:31,899 --> 00:40:35,903 ふつつかな嫁ですが…。 635 00:40:35,903 --> 00:40:38,906 ふつつかな大黒柱ですが…。 636 00:40:40,908 --> 00:40:43,911 (速見・山本) よろしくお願いします。 637 00:40:53,921 --> 00:40:58,926 《私は 山本君がいいの》 638 00:40:58,926 --> 00:41:05,933 ちょっとは近づいた… よな。 639 00:41:05,933 --> 00:41:17,945 ♬~ 640 00:41:17,945 --> 00:41:19,947 入りますよ~。 641 00:41:19,947 --> 00:41:22,883 速見先輩 ここにある荷物 いつ…。 642 00:41:25,886 --> 00:41:28,889 何で 引っ越して すぐ こんな! 643 00:41:28,889 --> 00:41:31,892 何ででしょうね…。 644 00:41:31,892 --> 00:41:34,895 俺 掃除用具 持ってきます。 <(物音) 645 00:41:34,895 --> 00:41:36,897 あっ…。 646 00:41:36,897 --> 00:41:38,899 何の音? 647 00:41:38,899 --> 00:41:40,901 廊下で 段ボールが崩れたんですよ。 648 00:41:40,901 --> 00:41:44,905 もう だから 言わんこっ…。 649 00:41:44,905 --> 00:41:47,908 (ドアレバーを回す音) 650 00:41:47,908 --> 00:41:50,911 どうしたの? 開かない! 651 00:41:50,911 --> 00:41:52,913 えっ? (ドアを たたく音) 652 00:41:52,913 --> 00:41:54,915 あっ…。 ハァ…。 653 00:41:54,915 --> 00:41:57,918 たぶん 向こうで 段ボールが挟まってますよ これ。 654 00:41:57,918 --> 00:42:00,921 そう…。 どうしよう? 655 00:42:00,921 --> 00:42:02,923 あっ スマホは? あっ…。 656 00:42:02,923 --> 00:42:04,925 あっ 俺 リビングです。 657 00:42:04,925 --> 00:42:07,928 う~ん え~? で 私もだ。 658 00:42:07,928 --> 00:42:10,931 詰んだ これ。 659 00:42:10,931 --> 00:42:13,934 先輩の積んだ段ボールのせいで 詰んだ~。 660 00:42:13,934 --> 00:42:15,936 うまい。 うまいこと言わない。 661 00:42:15,936 --> 00:42:17,938 窓から出る。 662 00:42:17,938 --> 00:42:19,940 いや ここ 3階ですよ。 663 00:42:19,940 --> 00:42:22,943 取りあえず 時間も遅いですし➡ 664 00:42:22,943 --> 00:42:25,946 朝になってから 近所の人に 助けを求めましょう。 665 00:42:25,946 --> 00:42:28,949 そうだね。 じゃあ…。 666 00:42:28,949 --> 00:42:31,952 取りあえず 寝る? 667 00:42:31,952 --> 00:42:33,954 いや 寝るっていっても。 668 00:42:33,954 --> 00:42:36,957 あっ じゃあ ベッドだけでも片付けるよ。 669 00:42:36,957 --> 00:42:39,960 狭いけど たぶん くっついて寝れば➡ 670 00:42:39,960 --> 00:42:41,962 いけると思う。 671 00:42:41,962 --> 00:42:44,965 くっ くっついて寝る? 672 00:42:44,965 --> 00:42:46,967 いや… あっ いやいや 俺 床で大丈夫です。 673 00:42:46,967 --> 00:42:50,971 床? 駄目だよ この床 危ない。 えっ? 674 00:42:50,971 --> 00:42:54,975 布団 ないし。 いや でも… ほら。 ねっ? 675 00:42:54,975 --> 00:42:58,979 俺も 一応 その…。 ねっ? 676 00:42:58,979 --> 00:43:01,982 そっか。 677 00:43:01,982 --> 00:43:04,985 大事なこと忘れてたね 私。 678 00:43:08,989 --> 00:43:10,991 山本君。 679 00:43:10,991 --> 00:43:13,994 はい。 680 00:43:13,994 --> 00:43:15,996 大丈夫! 681 00:43:15,996 --> 00:43:21,001 山本君は 大事な嫁だから たとえ 同じベッドに寝ようとも➡ 682 00:43:21,001 --> 00:43:25,939 絶対に 指一本 触れないから 安心して。 683 00:43:25,939 --> 00:43:27,941 えっ? 684 00:43:27,941 --> 00:43:30,944 よし。 じゃあ まず これを どかす。 685 00:43:30,944 --> 00:43:33,947 そして これも どかす。 686 00:43:33,947 --> 00:43:35,949 全然 駄目じゃん…。 うわ 何で こんなとこに。 687 00:43:35,949 --> 00:43:37,951 置いたの 自分か。 688 00:43:37,951 --> 00:43:39,953 こっち置いてと…。 689 00:43:39,953 --> 00:43:41,955 よいしょ。 690 00:43:41,955 --> 00:43:44,958 いけるか? 大丈夫かな? 691 00:43:44,958 --> 00:43:46,960 先輩。 692 00:43:46,960 --> 00:43:48,962 はい。 693 00:43:53,967 --> 00:43:55,969 えっ? 694 00:44:01,975 --> 00:44:04,978 そっちが大丈夫だとしても➡ 695 00:44:04,978 --> 00:44:07,981 俺は 朝まで 嫁でいられるか分かりません。 696 00:44:40,948 --> 00:44:42,950 [そして…]