1 00:00:01,235 --> 00:00:05,105 (サバサバさん)お元気~? サバサバさんで~す! 2 00:00:05,105 --> 00:00:11,979 さあ~て先週 ついに本物の御曹司の 連絡先をゲットした網浜さん。 3 00:00:11,979 --> 00:00:14,815 この恋の行方はどうなるのかな~? 4 00:00:14,815 --> 00:00:19,953 一方 学校では なんと 授業をボイコットされてしまいます。 5 00:00:19,953 --> 00:00:24,825 そして あらら パトカー? ええ? ついに逮捕~? 6 00:00:24,825 --> 00:00:27,628 やだ 一体どうなるの? 7 00:00:27,628 --> 00:00:33,967 怒とうの4週目の始まり始まり~! 8 00:00:33,967 --> 00:00:36,303 (諒ちゃん)じゃあ うまくいったんだ。 ダイヤモンドパーティーってやつ。 9 00:00:36,303 --> 00:00:39,973 (網浜) もううまくいったも何も 入れ食いよ~! 10 00:00:39,973 --> 00:00:43,644 高校教師って言った途端に 目の色変えて食いついちゃってさ。 11 00:00:43,644 --> 00:00:46,146 (早乙女)ええっ! 網浜 先生になったの? 12 00:00:46,146 --> 00:00:49,449 悪い? ってか 何で あんたまで ここにもいんのよ! 13 00:00:49,449 --> 00:00:52,986 ふざけんじゃないわよ! あんたが あのじいさんに変なこと吹き込むから➡ 14 00:00:52,986 --> 00:00:56,323 あのあと大変だったのよ! えっ? 15 00:00:56,323 --> 00:00:59,826  回想 (千堂)どうも~。 え…。 16 00:00:59,826 --> 00:01:03,397 おきれいですね~。 17 00:01:03,397 --> 00:01:06,600 ありがとうございます。 では 私はこれで。 18 00:01:06,600 --> 00:01:09,403 お金持ってます。 えっ? 19 00:01:09,403 --> 00:01:12,606 私…➡ 20 00:01:12,606 --> 00:01:18,412 お金 ものすごい持ってますんで いいでしょ~? 21 00:01:18,412 --> 00:01:21,615 え? ムフフフフ…。 22 00:01:21,615 --> 00:01:23,951 ねえ? はあ!? 23 00:01:23,951 --> 00:01:25,986 キンモッ! あんたのせいでしょうよ! 24 00:01:25,986 --> 00:01:28,121 思い出しても ゲボが出るわ! 25 00:01:28,121 --> 00:01:30,057 はあ? 出してみろっつんだよ。 ゲボ~。 26 00:01:30,057 --> 00:01:32,626 (諒ちゃん)あ~ ちょっとちょっと ちょっとちょっと ちょっとちょっと~。 27 00:01:32,626 --> 00:01:35,963 でも 2人 すごい似てるよ。 (2人)はあ? 28 00:01:35,963 --> 00:01:38,999 勘弁してよ。 どっからどう見ても 美女と珍獣でしょうよ。 29 00:01:38,999 --> 00:01:41,301 それを言うなら 美女と悪徳政治家だろ! 30 00:01:41,301 --> 00:01:46,440 (ラッパの音) あっ 出た。 うわ 笑い方 キモ! 31 00:01:46,440 --> 00:01:51,144 あんたの美女はないとしても 悪徳政治家はそうなんだよなあ。 32 00:01:51,144 --> 00:01:53,814 ああ 私 このままでいいのかしら? 33 00:01:53,814 --> 00:01:56,149 政界のプリンセスが悩んじゃってたの? 34 00:01:56,149 --> 00:01:59,987 そうなんです。 毎日100人くらいの人に会ってさ➡ 35 00:01:59,987 --> 00:02:02,756 忙しくて 考えることなくこなして➡ 36 00:02:02,756 --> 00:02:05,792 ただただ流されてる感じが 不安になるよね。 37 00:02:05,792 --> 00:02:09,096 私は一体 どこにたどりつくんだろうって。 38 00:02:09,096 --> 00:02:13,266 ん~ そんなの簡単じゃん。 えっ? 39 00:02:13,266 --> 00:02:15,268 たとえ地獄にたどりついてもさ~➡ 40 00:02:15,268 --> 00:02:19,072 そのまま流されれば 通り過ぎていくんだから。 ねえ? 41 00:02:19,072 --> 00:02:23,610 流されてくって決めたんなら とことん流されればいいんじゃん! 42 00:02:23,610 --> 00:02:25,645 (小声で)ながながなが~。 43 00:02:25,645 --> 00:02:29,483 いいこと言ってるようで 何も解決しない助言をありがとう。 44 00:02:29,483 --> 00:02:33,286 無駄な時間 過ごしちゃったね~。 何だ てめえ! レースカーテンがよ~。 45 00:02:33,286 --> 00:02:36,790 触んじゃないわよ。 あっ そうだ 早乙女さ~。 46 00:02:36,790 --> 00:02:39,826 うん? 一応モデルだったんだから モデルの知り合い いるよな? 47 00:02:39,826 --> 00:02:44,431 「一応」は余計よ。 まあ いるけど? じゃあ ちょっと 紹介して。 48 00:02:44,431 --> 00:02:47,968 嫌よ! あんたがクビになった 出版社に頼めばいいでしょ~? 49 00:02:47,968 --> 00:02:51,004 いやいやいや あいつらには頭下げたくないのよ~! 50 00:02:51,004 --> 00:02:53,640 まあ あんたにも 頭下げたくないんだけどさ。 51 00:02:53,640 --> 00:02:57,444 何やんの? モデル使って詐欺広告でも作るの? 52 00:02:57,444 --> 00:03:01,915 思考が悪徳だね~ ほんとに。 53 00:03:01,915 --> 00:03:08,588 まあさぁ こう 生徒がさ ずうずうしくも モデルやりたいっつってんだよ~。 54 00:03:08,588 --> 00:03:13,393 ふ~ん? で それでどうしてもさ 現役のモデルに一度会って➡ 55 00:03:13,393 --> 00:03:16,296 話聞いてみたいっつ~んだよ~。 56 00:03:16,296 --> 00:03:21,768 う~ん? でも私に何のメリットもないしな~。 57 00:03:21,768 --> 00:03:25,405 頭下げるっていうんだったら 考えないこともないけどな~。 58 00:03:25,405 --> 00:03:29,109 生徒のために頭を下げる網浜先生 すてきじゃない? 59 00:03:29,109 --> 00:03:34,414 感動してモデルの子 紹介しちゃうかも~。 60 00:03:34,414 --> 00:03:38,618 アハハッ… いや 嫌ならいいんだよ 別に。 61 00:03:38,618 --> 00:03:41,955 でも そいつの実家 めっちゃ太いよ? 62 00:03:41,955 --> 00:03:45,625 しかも代々 医者の家系だし 星開高校の理事やってるし➡ 63 00:03:45,625 --> 00:03:48,528 一番寄付してるらしいよ。 64 00:03:48,528 --> 00:03:52,499 新人政治家さんのすんごい後ろ盾に なるんじゃないかなって➡ 65 00:03:52,499 --> 00:03:54,968 思っただけなんだけどね。 うんうん うんうん。 66 00:03:54,968 --> 00:03:59,439 今 恩売っとけば あとでガッポリ 回収できんじゃないかな~ みたいな? 67 00:03:59,439 --> 00:04:02,909 ちょろっと モデル紹介するだけで いいんですけどね~。 68 00:04:02,909 --> 00:04:05,579 ちょっとお時間頂けませんか おねえさ~ん? みたいな? 69 00:04:05,579 --> 00:04:09,249 あんた エグいとこ つくわね。 政治家に向いてんじゃない? 70 00:04:09,249 --> 00:04:12,152 じゃ どうすんの? 71 00:04:12,152 --> 00:04:16,123 分かった… 知り合いのモデルの子に話通しとくわ。 72 00:04:16,123 --> 00:04:18,592 よっしゃ~い! えっ いいの!? 73 00:04:18,592 --> 00:04:20,627 資産家の子どもに モデル紹介したくらいで➡ 74 00:04:20,627 --> 00:04:22,762 パトロンになってくれる確証なんて ないんじゃないの~? 75 00:04:22,762 --> 00:04:25,265 マスター 余計なこと言わないの! 敵か!? 76 00:04:25,265 --> 00:04:28,168 いいんです。 今は まだ どんなきっかけでも➡ 77 00:04:28,168 --> 00:04:32,606 いろんな金持ちとつながりを作っておく 時期なので。 それに…。 78 00:04:32,606 --> 00:04:35,275 それに? 仮に モデルの子を紹介して➡ 79 00:04:35,275 --> 00:04:40,147 何の見返りがなくても だまされた~ なんて言いませんよ? 80 00:04:40,147 --> 00:04:45,786 なぜって? そう! ワタシってサバサバしてるから! 81 00:04:45,786 --> 00:04:47,721 サバサバしてないから! (ラッパの音) 82 00:04:47,721 --> 00:04:50,290 ♬~サバサバしてるから~。 私のだよ それ! 83 00:04:50,290 --> 00:04:54,294 (ラッパの音)アハハハハハハッ…! ちょっと~。 84 00:04:54,294 --> 00:04:56,796 イカソーメンじゃん これ! 85 00:04:56,796 --> 00:04:59,299 しょうゆ持ってきて マスター。 (ラッパの音)全部つけてやるよ。 86 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 サバサバ~。 87 00:05:03,069 --> 00:05:18,618 ♬~ 88 00:05:18,618 --> 00:05:23,089 ブツは? 例のブツは用意できた? (伊集院)あ! もちろん。 89 00:05:23,089 --> 00:05:27,394 購買のおばさんによると 今日は特にうまく焼けたって~。 はい。 90 00:05:27,394 --> 00:05:29,696 おおぅ…。 91 00:05:32,265 --> 00:05:37,771 代金もらわないと。 ああ そうだった すまん。 ほらよ。 92 00:05:37,771 --> 00:05:41,608 確かに。 く… くれよ。 93 00:05:41,608 --> 00:05:45,946 ヤベ~ ヤベ~ 楽しみにしてたんだよな~。 94 00:05:45,946 --> 00:05:48,415 (匂いを嗅ぐ) 95 00:05:48,415 --> 00:05:52,953 こいつは上物だぜ? いただきや~す。 96 00:05:52,953 --> 00:05:58,158 う~ん… うめっ。 97 00:05:59,726 --> 00:06:02,362 先生! 先生! うん? 98 00:06:02,362 --> 00:06:05,732 例の件 どうなった? んっ? 例の件って何? 99 00:06:05,732 --> 00:06:09,236 はあ? ねえ モデルさん紹介してくれるって話でしょ! 100 00:06:09,236 --> 00:06:12,739 こっちは それがメインで パン買いに行かされてるんだけど!? 101 00:06:12,739 --> 00:06:14,774 ああ あれね。 オッケーもらったよ。 102 00:06:14,774 --> 00:06:17,911 ええっ! ええっ! えっ~! ええ~! 声でか! 103 00:06:17,911 --> 00:06:20,947 本当ですか! うん。ええ! ねっ え…➡ 104 00:06:20,947 --> 00:06:23,783 本物のモデルさんに 直接会えるってことですよね? 105 00:06:23,783 --> 00:06:28,255 紹介してくれるんですよね? ええ ねぇ ヤバ~い! 106 00:06:28,255 --> 00:06:33,126 だから言ったでしょ? 私に任しときなさい! って。 107 00:06:33,126 --> 00:06:35,595 うれしい。 108 00:06:35,595 --> 00:06:42,269 これでモヤモヤもなくなんだろ。 もうネチネチ イジメとかすんなよ。 109 00:06:42,269 --> 00:06:46,072 はい。 すいませんでした。 110 00:06:47,774 --> 00:06:50,777 謝る相手が違うよ。 111 00:06:57,484 --> 00:06:59,986 こっちおいで。 112 00:07:07,227 --> 00:07:09,429 みのり…。 113 00:07:14,567 --> 00:07:17,570 ほら 何て言うの? 114 00:07:20,907 --> 00:07:26,246 今まで 嫌な思いをさせて ごめんなさい。 115 00:07:26,246 --> 00:07:30,116 (山中)ルカちゃん…。 使わせちゃったお金も返します。 116 00:07:30,116 --> 00:07:32,619 本当にごめんなさい。 117 00:07:36,589 --> 00:07:40,593 もういいよ ルカちゃん 頭上げて。 118 00:07:42,462 --> 00:07:48,101 私も ルカちゃんのモデルの話 聞きたいな。 119 00:07:48,101 --> 00:07:52,605 聞かせてくれる? うん! 120 00:07:52,605 --> 00:08:03,717 ♬~ 121 00:08:03,717 --> 00:08:08,888 やれやれ… またつまらぬものを サバいてしまったか~。 122 00:08:08,888 --> 00:08:13,226 てか やっぱ すげえな私! 教師 天職だな~! すげえ! 123 00:08:13,226 --> 00:08:17,063 あ… 網浜先生。 これ 買ってこいって言われたパンです。 124 00:08:17,063 --> 00:08:18,998 ああ。 はい。 125 00:08:18,998 --> 00:08:22,369 えっ? ねえ ちょっと パシらされたの? 126 00:08:22,369 --> 00:08:26,239 はい。 ああ いや 万が一 ルカが 買えなかったっていうのを想定して➡ 127 00:08:26,239 --> 00:08:28,908 保険よ? これ 保険保険。 ついでに 買ってくれば? って感じだったしねぇ。 128 00:08:28,908 --> 00:08:31,745 ほら はい これ。 ちょっと 今これ はい お金 ここに入ってる。 129 00:08:31,745 --> 00:08:35,915 どうぞ はい どうぞ。 はい どうぞ~。 はい もういいよ バイバイ。 130 00:08:35,915 --> 00:08:38,251 おい 網浜~! あ? 131 00:08:38,251 --> 00:08:41,588 おいおい おいお~い! おいおい! おい! 何だよ! 132 00:08:41,588 --> 00:08:45,258 何すんだよ! 暴力はチョメよ! 告げ口もチョメ! 133 00:08:45,258 --> 00:08:48,595 それが 教師のやることか! 134 00:08:48,595 --> 00:08:53,933 あんぱん! あんぱんが! あんぱんが! ぎゃ~! あんぱんが! 135 00:08:53,933 --> 00:08:59,739 お~い 姫ちゃ~ん? チャンヒメ~! いなきゃ分かんないじゃんよ~! 136 00:08:59,739 --> 00:09:02,642 (安野)網浜先生 何してるんですか? いや 姫ちゃんにさ➡ 137 00:09:02,642 --> 00:09:06,212 次の授業までにコピーしといてって 頼んどいたのよ 資料をさ! 138 00:09:06,212 --> 00:09:09,048 えっ? 姫野先生に コピーさせてるんですか? 139 00:09:09,048 --> 00:09:12,352 最近はそうよ。 あれがないと 次の授業 盛り上がんないのよ~。 140 00:09:12,352 --> 00:09:15,722 (藤森)何の資料なんですか? ナミ・アミハマの恋愛遍歴➡ 141 00:09:15,722 --> 00:09:20,894 イングリッシュ バージョンよ。 ええ? そんなこと授業でやるんですか? 142 00:09:20,894 --> 00:09:25,064 うん。 高校生の頭の中なんてさ 恋愛一色じゃん? 143 00:09:25,064 --> 00:09:28,902 ニーズに合わせてサプライズするのが 教育でしょ? 144 00:09:28,902 --> 00:09:31,571 最近の私って 寄り添っちゃってるんだよな~。 145 00:09:31,571 --> 00:09:35,074 寄り添い方が間違ってる。 姫野先生が よく許しましたね? 146 00:09:35,074 --> 00:09:39,913 あ? 許可なんてもらってないよ。 ただコピーしておいてって言っただけ。 147 00:09:39,913 --> 00:09:45,718 まあ 最悪 ゲリラでやればいいかな~ みたいな。 やっちゃおっかなって。 148 00:09:45,718 --> 00:09:50,390 (貝原)半人前同士だと コピーみたいな単純作業も一苦労ね。 149 00:09:50,390 --> 00:09:55,595 はあ~? 英語の授業はねぇ いろいろと 準備が大変なんですよぉ。 あ~ 忙しい。 150 00:09:55,595 --> 00:09:58,097 (海道) お前がトロトロしてるからだろ。 151 00:09:58,097 --> 00:10:01,401 ああ? 誰に言ってんの? 152 00:10:01,401 --> 00:10:03,937 カイドゥー先生は体育でしたっけ? 153 00:10:03,937 --> 00:10:06,606 体育は いいっすよねぇ~。 体 動かすだけで。 154 00:10:06,606 --> 00:10:10,276 準備もクソもないじゃないですか? 「お~い 体操しろ~」つって。 155 00:10:10,276 --> 00:10:12,946 で それで 「でんぐり返し しとけよ~」つって。 156 00:10:12,946 --> 00:10:17,617 おおお… おい おい おい…! お前それ誰だ? 失礼だろ! 157 00:10:17,617 --> 00:10:22,489 失礼? お互いさまでしょうよ! 脳筋先生! 158 00:10:22,489 --> 00:10:26,793 脳筋だと…? まあまあ まあまあ。 159 00:10:26,793 --> 00:10:29,829 邪魔をしないでって言うんですから そのとおりにしましょう。 160 00:10:29,829 --> 00:10:34,300 資料のコピーとやらが 無駄にならないといいわね。 161 00:10:34,300 --> 00:10:36,803 む だ に。 162 00:10:36,803 --> 00:10:40,306 ま せいぜい頑張って。 163 00:10:40,306 --> 00:10:42,242 (舌打ち) 164 00:10:42,242 --> 00:10:44,811 (姫野)何かあったんですか? 何かあったじゃないわよ~! 165 00:10:44,811 --> 00:10:48,648 どこ行ってたのよ~! コピーしといてって頼んだじゃない! 166 00:10:48,648 --> 00:10:51,150 こん~な簡単なこともできないの!? 167 00:10:51,150 --> 00:10:55,455 あ… あの 網浜先生の歴代彼氏が 書かれていた紙のことですか? 168 00:10:55,455 --> 00:11:00,293 そうよ! ナミ・アミハマの 歴代彼氏ランキングじゃない~! 169 00:11:00,293 --> 00:11:06,933 顔 財力 夜の営み それを点数化したランキングよ? 170 00:11:06,933 --> 00:11:08,868 恋愛のバイブルじゃない! 171 00:11:08,868 --> 00:11:13,406 あんなの授業で 取り上げられるわけないじゃないですか。 172 00:11:13,406 --> 00:11:17,610 懐かしいじゃない だって~。 トルコの男もいたし~。 173 00:11:17,610 --> 00:11:21,481 トルコアイスの職人だったのよ。 こうやって…。 174 00:11:21,481 --> 00:11:27,120 はっ! ほれ…! ってやってるうちに もう部屋ん中よ。 びっくりした~。 175 00:11:27,120 --> 00:11:29,622 もういいですか? 何よ~? 176 00:11:29,622 --> 00:11:34,294 何でそこまで話したいんですか? 次は小テストなので無理です。 177 00:11:34,294 --> 00:11:37,130 ええ~? じゃあ 授業行きますよ~。 178 00:11:37,130 --> 00:11:40,433 じゃあさ テスト終わった子から 話していくのは どう? 1人ずつ。 179 00:11:40,433 --> 00:11:43,303 それは 授業時間外でやって下さい。 180 00:11:43,303 --> 00:11:45,972 ええ~? 何でよぉ~。 181 00:11:45,972 --> 00:11:51,477 網浜さん これ。 網浜先生…。 ああ! 何で あんたが持ってんのよ。 182 00:11:53,313 --> 00:11:57,150 網浜先生は どうして貝原先生たちと ぶつかり合っちゃうんですか? 183 00:11:57,150 --> 00:11:59,085 あんた自分でよく言うね! 184 00:11:59,085 --> 00:12:01,588 めちゃくちゃウツボネと やり合ってんじゃん! 185 00:12:01,588 --> 00:12:06,092 あれは教育方針の違いから来る 建設的な議論です。 186 00:12:06,092 --> 00:12:08,394 もめているわけではないです。 187 00:12:08,394 --> 00:12:10,930 あのねえ 姫ちゃんさぁ いくら議論したって➡ 188 00:12:10,930 --> 00:12:14,267 人の考えを変えることなんて できないんだよ! 189 00:12:14,267 --> 00:12:18,938 でも 正しいことは いつか理解してもらえます。 190 00:12:18,938 --> 00:12:22,775 私は 貝原先生を信じてます。 191 00:12:22,775 --> 00:12:24,711 敵を信じるなんて漫画か? 192 00:12:24,711 --> 00:12:31,484 いい? 一度でも嫌なことしてきたやつは 復讐あるのみ! 以上! 193 00:12:31,484 --> 00:12:36,322 網浜先生は 本当ネチネチしてますね。 194 00:12:36,322 --> 00:12:40,793 よし 今日はもうやめるか 授業。 ダメです。 小テストやります。 195 00:12:40,793 --> 00:12:42,729 網浜先生はテストが始まったら…。 196 00:12:42,729 --> 00:12:45,965 痛っ。 ちょっと 急に止まんないでよ 危ないじゃ~ん。 197 00:12:45,965 --> 00:12:47,967 あれ? ん? 198 00:12:49,836 --> 00:12:54,140 伊集院さん ほかのみんなは一体どこに? 199 00:12:55,975 --> 00:12:57,910 どっかで全員で ショート動画撮ってんじゃない? 200 00:12:57,910 --> 00:13:00,380 ほら 何か こんなやつあるじゃん ねぇ? 201 00:13:00,380 --> 00:13:03,383 そんなわけないじゃないですか。 202 00:13:07,086 --> 00:13:09,589 ん? 何? 203 00:13:09,589 --> 00:13:14,260 「図書室で自習します。 一年A組一同」。 204 00:13:14,260 --> 00:13:19,766 はあ? 自習? 何でサボって 勉強すんだよ! おい! 真面目か! 205 00:13:19,766 --> 00:13:24,570 網浜先生… これはそういう話じゃありません。 206 00:13:26,406 --> 00:13:31,611 私たちの授業はボイコットされたんです。 207 00:13:38,785 --> 00:13:42,288 なん… だと…? 208 00:13:43,956 --> 00:13:48,127 あいつら… 私の恋愛授業をボイコットするなんて➡ 209 00:13:48,127 --> 00:13:51,164 いい度胸じゃねえかよ! 210 00:13:51,164 --> 00:14:01,674 ♬~ 211 00:14:01,674 --> 00:14:07,080 ボイコット~。 急に出てきて ごめんあそばせ~。 212 00:14:07,080 --> 00:14:11,384 大事件発生で 明日も見逃せない~。 213 00:14:11,384 --> 00:14:15,755 ところで この番組のテーマソングを使って➡ 214 00:14:15,755 --> 00:14:20,093 生徒たちが休み時間に撮った ダンス動画があるの。 215 00:14:20,093 --> 00:14:23,763 ご覧下さい。 レッツ ダンシング! 216 00:14:23,763 --> 00:14:25,698 ♬~ 217 00:14:25,698 --> 00:14:31,270 ♬「ワタシってサバサバしてるから ワタシってサバサバしてるから」 218 00:14:31,270 --> 00:14:33,773 ♬「ワタシってサバサバしてるから」 219 00:14:33,773 --> 00:14:38,945 ♬「ワタシってサバサバしてるから ワタシってサバサバしてるから」 220 00:14:38,945 --> 00:14:44,283 ♬「ワタシってサバサバしてるから サバサバしてるから」 221 00:14:44,283 --> 00:14:54,293 ♬「サバサバサバサバサバ サバサバサバサバサバ…」 222 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 ♬「サバサバしてるから」