1
00:00:13,720 --> 00:00:16,550
失われた世界に隠れている
2
00:00:16,640 --> 00:00:19,260
わずかな正義感をかき集めて
3
00:00:19,350 --> 00:00:21,520
ひとまず ぶつかってみろ
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,230
やってみないと分からない
5
00:00:24,310 --> 00:00:27,520
大事なものを守るんだ
6
00:00:27,650 --> 00:00:30,400
わずか1000ウォンの弁護士
7
00:00:30,570 --> 00:00:33,360
わずか1000ウォンの弁護士
8
00:00:33,450 --> 00:00:36,030
高い知性を持つ正義の勇士
9
00:00:36,110 --> 00:00:39,830
心配するな 私はわずか
1000ウォンの弁護士だ
10
00:00:41,910 --> 00:00:43,960
わずか1000ウォンの弁護士
11
00:00:44,120 --> 00:00:47,330
本作品に登場する人物
地名 機関などは
12
00:00:47,420 --> 00:00:48,960
フィクションです
13
00:00:52,590 --> 00:00:55,470
議員は取り調べを
受けたのですか?
14
00:00:55,630 --> 00:00:56,760
自殺ですか?
15
00:00:56,930 --> 00:00:58,090
担当検事は?
16
00:00:58,260 --> 00:01:00,180
“瑞草洞の狂犬〟とか
17
00:01:00,350 --> 00:01:03,350
お前のせいだ
捜査したからこうなった
18
00:01:03,520 --> 00:01:06,810
自分が正義だと思うヤツが
問題を起こす
19
00:01:06,980 --> 00:01:08,730
慰めにはなりませんが
20
00:01:08,900 --> 00:01:11,110
あれは検事のせいじゃない
21
00:01:11,270 --> 00:01:12,980
父さんがなぜ そうしたか
22
00:01:13,150 --> 00:01:15,400
ヤツらは誰か
私が明らかにする
23
00:01:15,570 --> 00:01:16,400
触れるな
24
00:01:16,570 --> 00:01:18,320
何もせずに手を引け
25
00:01:18,490 --> 00:01:19,990
もう2年も経つ
26
00:01:20,160 --> 00:01:21,830
自分の人生を生きるの
27
00:01:21,990 --> 00:01:23,620
笑顔のあなたが好き
28
00:01:23,790 --> 00:01:25,330
あなたは温かい人よ
29
00:01:25,500 --> 00:01:26,920
ジュヨン 結婚しよう
30
00:01:27,000 --> 00:01:27,960
“閲覧制限〟
31
00:01:29,500 --> 00:01:31,340
今から会える?
32
00:01:31,420 --> 00:01:32,590
検察庁に行く
33
00:01:41,260 --> 00:01:42,350
ごめん
34
00:01:42,510 --> 00:01:43,390
ジュヨン
35
00:01:43,560 --> 00:01:46,060
イ・ジュヨンさんは
亡くなりました
36
00:01:46,230 --> 00:01:48,480
昨夜 発生した通り魔事件で
37
00:01:48,650 --> 00:01:50,900
30代の女性が亡くなりました
38
00:01:51,060 --> 00:01:52,520
事件直後に被疑者が
39
00:01:52,610 --> 00:01:54,900
近隣の派出所に
自首しました
40
00:01:55,070 --> 00:01:56,860
担当は無理 上が許さない
41
00:01:56,950 --> 00:01:58,530
彼女だけが私を受け入れた
42
00:01:58,700 --> 00:01:59,860
許可は必要ない
43
00:02:03,910 --> 00:02:05,540
初めて見る顔だろ
44
00:02:10,040 --> 00:02:11,330
お前じゃない
45
00:02:20,430 --> 00:02:22,050
{\an7}第10話
46
00:02:28,060 --> 00:02:30,440
{\an1}“プンジン洞事務所
依頼人〟
47
00:02:30,520 --> 00:02:31,650
{\an1}“住民登録証〟
48
00:02:38,570 --> 00:02:40,070
{\an7}お前じゃないだろ
49
00:02:46,790 --> 00:02:48,620
あの時 地下鉄で―
50
00:02:49,330 --> 00:02:51,960
ジュヨンを刺したのは
お前じゃない
51
00:02:55,590 --> 00:02:59,590
私は お前が
真犯人ではないと知っている
52
00:02:59,970 --> 00:03:03,600
それを教えたのがお前だと
彼らが考えたら
53
00:03:03,890 --> 00:03:07,100
お前を生かしておくかな?
54
00:03:12,020 --> 00:03:13,020
そうですか
55
00:03:14,230 --> 00:03:15,650
また来ます
56
00:03:16,360 --> 00:03:17,570
それまで―
57
00:03:18,860 --> 00:03:20,280
体に気を付けて
58
00:03:21,740 --> 00:03:24,950
気が変わったら
ここに連絡してください
59
00:03:25,240 --> 00:03:26,160
では
60
00:03:27,830 --> 00:03:29,330
{\an7}“法律事務所〟
61
00:03:28,830 --> 00:03:29,830
待ってくれ
62
00:03:33,250 --> 00:03:34,460
その場合―
63
00:03:35,340 --> 00:03:37,340
私は無罪放免ですか?
64
00:03:38,920 --> 00:03:41,420
ええ 真犯人を
捕まえられればね
65
00:03:41,800 --> 00:03:45,600
そうです
私は殺していません
66
00:03:47,970 --> 00:03:49,140
真犯人は?
67
00:03:49,310 --> 00:03:50,680
名前も知りません
68
00:03:52,690 --> 00:03:54,020
顔を見ただけです
69
00:04:00,360 --> 00:04:01,530
顔を見た?
70
00:04:01,820 --> 00:04:02,820
はい
71
00:04:03,280 --> 00:04:06,870
そいつの顔を
覚えていますか?
72
00:04:08,790 --> 00:04:10,620
写真を見れば分かります
73
00:04:34,060 --> 00:04:36,600
ただ今 電話に出られません
74
00:04:50,830 --> 00:04:52,250
何だ? 誰だ?
75
00:04:52,790 --> 00:04:53,750
私です
76
00:04:54,790 --> 00:04:55,790
お前…
77
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
命乞いしろ
78
00:04:57,580 --> 00:04:58,420
何?
79
00:04:58,580 --> 00:05:00,210
祈れよ
80
00:05:02,130 --> 00:05:03,760
助けてくれ
81
00:05:03,840 --> 00:05:06,880
助けてください
82
00:05:07,050 --> 00:05:09,800
兄貴 ご苦労さまでした
83
00:05:33,540 --> 00:05:35,960
捜査官 確認してくれ
84
00:05:36,580 --> 00:05:38,580
現場の保存をお願いします
85
00:05:38,670 --> 00:05:39,670
はい
86
00:05:45,130 --> 00:05:47,760
私の番ね 行くわよ
87
00:05:47,840 --> 00:05:50,470
がっかりだわ
88
00:06:12,950 --> 00:06:14,290
チョン先生
89
00:06:16,120 --> 00:06:19,540
プンジン洞の誇り
チョン・ジフン弁護士
90
00:06:19,620 --> 00:06:20,960
やっと来ましたか
91
00:06:22,500 --> 00:06:23,340
何ですか?
92
00:06:24,380 --> 00:06:29,130
マリさんが言うには
全身 高級ブランド品だ
93
00:06:29,220 --> 00:06:31,300
でも少し気難しい
94
00:06:31,390 --> 00:06:32,600
そうですか
95
00:06:33,680 --> 00:06:35,680
どうも こんにちは
96
00:06:46,780 --> 00:06:50,780
マリさん お茶を2杯
用意してください
97
00:06:50,860 --> 00:06:52,160
はい 事務長
98
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
はい
99
00:06:53,870 --> 00:06:56,080
お掛けください
100
00:06:58,700 --> 00:07:01,540
我々が何を
お助けしましょうか?
101
00:07:02,420 --> 00:07:05,170
チョン・ジフン弁護士
噂は聞いています
102
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
何か問題が?
103
00:07:15,350 --> 00:07:17,350
昔のことで問題があります
104
00:07:18,430 --> 00:07:21,690
昔のこと…
どんなことですか?
105
00:07:21,770 --> 00:07:26,190
大きな事業をしていると
汚れたこともしますよね
106
00:07:26,270 --> 00:07:27,110
そうですね
107
00:07:27,190 --> 00:07:29,110
それを処理してほしい
108
00:07:32,160 --> 00:07:34,120
解決できますか?
109
00:07:34,410 --> 00:07:35,990
いくらでも払います
110
00:07:41,330 --> 00:07:44,330
すみませんが
そういった依頼は受けません
111
00:07:47,460 --> 00:07:48,460
そうですか
112
00:07:49,460 --> 00:07:52,300
貧しそうなので
てっきり引き受けるかと
113
00:07:53,800 --> 00:07:54,890
勘違いしました
114
00:07:55,470 --> 00:07:58,100
ちょっと待ってください
115
00:07:58,180 --> 00:08:00,390
“貧しそう〟と
言いましたか?
116
00:08:01,180 --> 00:08:02,190
ええ まあ
117
00:08:04,440 --> 00:08:08,190
自尊心を守るつもりでしたが
思ったより鋭いですね
118
00:08:08,270 --> 00:08:11,360
身分証はお持ちですか?
お座りください
119
00:08:11,990 --> 00:08:13,400
実は貧しいんです
120
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
ありがとうございます
121
00:08:27,710 --> 00:08:29,090
“キム・スンホ〟
122
00:08:41,270 --> 00:08:44,100
ペク試補
コピーを取ってください
123
00:08:46,020 --> 00:08:46,850
はい
124
00:08:47,610 --> 00:08:48,980
拝見します
125
00:08:52,690 --> 00:08:54,900
受任料は1000ウォンですか?
126
00:08:55,070 --> 00:08:56,070
そうです
127
00:08:58,820 --> 00:09:00,200
1秒当たりですが
128
00:09:01,580 --> 00:09:02,410
1秒?
129
00:09:02,500 --> 00:09:04,830
タイムチャージ方式で
130
00:09:04,910 --> 00:09:09,340
我々は時間単位ではなく
秒単位で計算します
131
00:09:09,420 --> 00:09:10,590
秒単位?
132
00:09:10,670 --> 00:09:13,260
1時間は3600秒
1000を掛けたら…
133
00:09:13,340 --> 00:09:15,550
1時間で360万ウォン
134
00:09:16,510 --> 00:09:17,930
高すぎかな?
135
00:09:18,340 --> 00:09:20,560
ペクでも
そんなに取りません
136
00:09:21,350 --> 00:09:24,390
問題ありません
いくらでも結構です
137
00:09:25,390 --> 00:09:26,230
先生
138
00:09:27,230 --> 00:09:28,230
はい
139
00:09:29,310 --> 00:09:33,530
分かりました キムさん
よく検討し 連絡します
140
00:09:33,690 --> 00:09:34,780
はい
141
00:09:42,120 --> 00:09:43,740
やったぞ
142
00:09:47,210 --> 00:09:49,830
{\an7}“弁護士事務所 2階〟
143
00:10:00,680 --> 00:10:02,100
どうするの?
144
00:10:02,760 --> 00:10:03,970
もう3年よ
145
00:10:06,140 --> 00:10:07,850
何の手掛かりもない
146
00:10:07,940 --> 00:10:09,940
少し方法を変えてみます
147
00:10:10,690 --> 00:10:11,690
どんな?
148
00:10:13,070 --> 00:10:15,280
こちらに来るよう仕向けます
149
00:10:16,860 --> 00:10:20,280
あれ? どうしてなの?
150
00:10:20,360 --> 00:10:21,200
故障か?
151
00:10:21,370 --> 00:10:23,120
何か問題でも?
152
00:10:23,200 --> 00:10:25,830
写真が印刷されませんでした
153
00:10:27,080 --> 00:10:28,830
故障なら 全て写らない
154
00:10:28,910 --> 00:10:31,130
写真だけなのは変です
155
00:10:32,420 --> 00:10:34,250
昔のことで問題が
156
00:10:40,430 --> 00:10:41,260
先生
157
00:10:41,340 --> 00:10:43,350
チョン先生
158
00:10:44,220 --> 00:10:46,220
“喫茶 ヨジン〟
159
00:11:01,410 --> 00:11:02,410
あの…
160
00:11:04,740 --> 00:11:06,740
失礼しました
161
00:11:07,910 --> 00:11:09,120
すみません
162
00:11:17,510 --> 00:11:21,130
わずか1000ウォンの弁護士
163
00:11:21,680 --> 00:11:24,510
国会議員 オ・ギチョル 自殺
164
00:11:24,890 --> 00:11:28,890
テサン建設工事
チェ・ギュソク次長 自殺
165
00:11:29,060 --> 00:11:33,400
2人ともJQグループの
裏金事件の関係者です
166
00:11:33,900 --> 00:11:35,110
そして
167
00:11:35,520 --> 00:11:38,030
去る20日の3時頃
168
00:11:38,110 --> 00:11:41,110
ケイマンファンドの
キム・ソンウク代表が
169
00:11:41,200 --> 00:11:42,950
遺体で発見されました
170
00:11:44,070 --> 00:11:48,990
事件当日の1時42分に
撮られた映像では
171
00:11:49,080 --> 00:11:51,410
ご覧のとおり 1人でした
172
00:11:51,500 --> 00:11:52,920
怪しい車は?
173
00:11:53,000 --> 00:11:54,750
尾行されていたとか
174
00:11:54,830 --> 00:11:59,590
同時刻前後の防犯カメラの
映像を確認しましたが
175
00:11:59,670 --> 00:12:00,670
該当なしです
176
00:12:00,840 --> 00:12:02,010
自殺なのか?
177
00:12:02,170 --> 00:12:04,930
引っかかる点があります
178
00:12:06,010 --> 00:12:09,350
近隣農場の防犯カメラが
捉えた映像です
179
00:12:10,980 --> 00:12:11,810
誰なんだ?
180
00:12:12,140 --> 00:12:14,440
地域住民ではありません
181
00:12:14,600 --> 00:12:16,690
現在 捜査中です
182
00:12:16,860 --> 00:12:19,360
自殺なのか? 他殺なのか?
183
00:12:20,150 --> 00:12:22,990
解剖では
他殺を疑う点はありません
184
00:12:23,070 --> 00:12:25,410
ですが疑問点もあり
185
00:12:25,490 --> 00:12:28,910
懸命に
捜査に取り組んでいます
186
00:12:32,870 --> 00:12:34,460
{\an7}“キム・スンホ〟
187
00:12:33,710 --> 00:12:36,540
なぜ身分証に
フィルムを貼った?
188
00:12:37,380 --> 00:12:38,380
そうですよね
189
00:12:42,760 --> 00:12:44,180
住所は…
190
00:12:46,760 --> 00:12:48,510
おかえりなさい
191
00:12:49,310 --> 00:12:50,510
会えました?
192
00:12:52,180 --> 00:12:53,020
いいや
193
00:12:53,100 --> 00:12:55,440
なぜ追い掛けたんだ?
194
00:12:55,690 --> 00:12:56,690
詐欺師だ
195
00:12:56,850 --> 00:12:58,020
詐欺師ですか?
196
00:12:58,560 --> 00:12:59,400
何の?
197
00:12:59,650 --> 00:13:00,900
昨年 いただろう
198
00:13:00,980 --> 00:13:04,400
3000万ウォンの詐欺で来た
キム・ジェヒョンさん
199
00:13:04,610 --> 00:13:05,530
確か…
200
00:13:05,700 --> 00:13:09,120
そうだ 眼鏡と帽子を
身に着けていて
201
00:13:09,200 --> 00:13:11,200
ヒゲが長かった
202
00:13:13,250 --> 00:13:14,250
覚えてない
203
00:13:14,410 --> 00:13:16,620
詐欺師を捕まえてくれと…
204
00:13:16,790 --> 00:13:18,130
電話に出ません
205
00:13:18,210 --> 00:13:19,210
住所は?
206
00:13:19,880 --> 00:13:21,300
存在しない
207
00:13:21,380 --> 00:13:24,010
住所も電話番号も嘘か
208
00:13:28,220 --> 00:13:30,260
詐欺師だったんだよ
209
00:13:30,430 --> 00:13:32,770
もういい 忘れよう
210
00:13:32,970 --> 00:13:36,520
だから いくらでも出すと
言ったのか
211
00:13:36,600 --> 00:13:38,810
せっかくの機会だったのに
212
00:13:39,360 --> 00:13:40,770
捕まえないの?
213
00:13:40,860 --> 00:13:42,190
どうやって?
214
00:13:42,900 --> 00:13:43,730
防犯カメラ
215
00:13:45,440 --> 00:13:46,780
何て言いました?
216
00:13:47,400 --> 00:13:48,490
防犯カメラです
217
00:13:51,280 --> 00:13:52,910
あるんですか?
218
00:13:54,040 --> 00:13:56,250
男を見ませんでしたか?
219
00:13:56,410 --> 00:13:58,080
グレーのスーツを着た
220
00:13:58,170 --> 00:13:59,170
グレーです
221
00:13:59,330 --> 00:14:02,090
見る余裕なんてなかったよ
222
00:14:02,590 --> 00:14:04,800
スリーゴーに
ピバクだったから
223
00:14:05,050 --> 00:14:06,760
昨日 夢で見たんだ
224
00:14:06,840 --> 00:14:10,550
うちのチャングンが
山ほどクソを盛ってた
225
00:14:12,050 --> 00:14:14,060
チャングンが山ほど?
226
00:14:14,890 --> 00:14:17,310
重要な時だったのに
227
00:14:18,440 --> 00:14:21,440
スリーゴーと
ピバクより重要?
228
00:14:22,310 --> 00:14:25,320
スリーゴーと
ピバクのほうが重要だ
229
00:14:36,910 --> 00:14:38,410
チャ・ミンチョルです
230
00:14:38,500 --> 00:14:40,750
私を覚えていないようです
231
00:14:40,830 --> 00:14:42,250
心配要りません
232
00:14:42,750 --> 00:14:43,840
分かりました
233
00:14:58,270 --> 00:15:01,270
“住民登録証
キム・スンホ〟
234
00:15:10,530 --> 00:15:11,610
大丈夫ですか?
235
00:15:13,070 --> 00:15:16,290
ええ 大丈夫です
236
00:15:16,580 --> 00:15:18,330
まだ帰らないのですか?
237
00:15:19,000 --> 00:15:20,500
驚くような夢を?
238
00:15:20,790 --> 00:15:22,420
何でもありません
239
00:15:23,380 --> 00:15:25,290
先に出ますね
240
00:15:31,590 --> 00:15:34,350
ジフンには
捜している人がいる
241
00:15:34,430 --> 00:15:36,760
父親をあんな目に
遭わせた人?
242
00:15:36,850 --> 00:15:38,140
いいえ
243
00:15:38,310 --> 00:15:40,940
その人じゃない 別の人よ
244
00:15:41,190 --> 00:15:42,100
誰ですか?
245
00:15:42,270 --> 00:15:46,360
どうしても
見つけたい人がいるのよ
246
00:16:31,940 --> 00:16:33,150
一体 何を?
247
00:16:34,530 --> 00:16:35,820
待っていました
248
00:16:35,910 --> 00:16:36,780
尾行だろ
249
00:16:36,950 --> 00:16:37,950
すみません
250
00:16:39,490 --> 00:16:41,410
お酒をおごってください
251
00:16:41,500 --> 00:16:43,120
先にこれを外さないと
252
00:16:44,330 --> 00:16:46,750
しっかり
はまってしまっている
253
00:16:48,250 --> 00:16:51,260
いったん靴を脱いでください
254
00:16:51,340 --> 00:16:52,760
これでいいですか?
255
00:16:55,090 --> 00:16:56,090
大丈夫?
256
00:16:56,180 --> 00:16:58,470
平気ですが恥ずかしい
257
00:16:58,550 --> 00:16:59,390
ケガは?
258
00:17:10,320 --> 00:17:11,320
どうした?
259
00:17:12,110 --> 00:17:13,530
まったく
260
00:17:14,150 --> 00:17:17,410
思ったとおり
干しダラは初めてですね?
261
00:17:17,490 --> 00:17:20,990
まずは真ん中で
引き裂きます
262
00:17:22,290 --> 00:17:25,790
そして こうやって
骨を取り除く
263
00:17:25,960 --> 00:17:29,920
小さく引きちぎったら
264
00:17:30,000 --> 00:17:34,510
マヨネーズをたっぷり付ける
265
00:17:34,840 --> 00:17:36,590
こうやって食べるんです
266
00:17:39,800 --> 00:17:40,800
口を開けて
267
00:17:41,180 --> 00:17:44,270
私があげているんです
義理でも食べなさい
268
00:17:46,100 --> 00:17:48,100
口を開けて
269
00:17:59,530 --> 00:18:00,780
おいしいでしょ?
270
00:18:00,870 --> 00:18:01,830
塩辛い
271
00:18:07,210 --> 00:18:10,040
もうすぐ試補が終わります
272
00:18:10,670 --> 00:18:12,500
清々するでしょう?
273
00:18:13,170 --> 00:18:17,380
今日はビールが爽快です
274
00:18:18,180 --> 00:18:22,810
先生 こういうときは
嘘でも何か言うものですよ
275
00:18:23,890 --> 00:18:25,890
そうですね
もう終わりですし
276
00:18:26,430 --> 00:18:28,440
では ペク試補が先に嘘を
277
00:18:29,190 --> 00:18:32,310
いいですよ
私が嘘をついてみます
278
00:18:32,480 --> 00:18:33,480
どうぞ
279
00:18:35,030 --> 00:18:37,240
ここで過ごす時間は―
280
00:18:37,990 --> 00:18:38,990
幸せでした
281
00:18:40,610 --> 00:18:41,870
多くを学びました
282
00:18:41,950 --> 00:18:42,950
なるほど
283
00:18:43,700 --> 00:18:44,910
感謝します
284
00:18:48,460 --> 00:18:49,670
やはり嘘だ
285
00:18:51,920 --> 00:18:53,130
そして―
286
00:18:53,920 --> 00:18:56,920
先生がとても好きです
287
00:19:01,800 --> 00:19:05,430
だから苦しむ先生を
見たくないです
288
00:19:08,930 --> 00:19:10,270
それは嘘ですか?
289
00:19:11,060 --> 00:19:11,900
何です?
290
00:19:12,650 --> 00:19:13,980
その言葉は―
291
00:19:16,650 --> 00:19:18,150
真実に聞こえました
292
00:19:18,690 --> 00:19:20,950
何がですか?
293
00:19:21,030 --> 00:19:23,410
先生のことは
好きじゃないです
294
00:19:26,120 --> 00:19:30,120
“苦しむ姿を見たくない〟
という言葉のほうです
295
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
だから聞いたのです
296
00:19:36,130 --> 00:19:38,050
その言葉は本心です
297
00:19:38,300 --> 00:19:41,880
酔っていますか?
今夜は送りませんよ
298
00:19:41,970 --> 00:19:45,180
携帯電話を出して
暗証番号を打っておけ
299
00:19:45,550 --> 00:19:46,640
目を開けて帰れ
300
00:19:46,810 --> 00:19:48,140
一体 何を…
301
00:19:49,020 --> 00:19:50,600
ふざけないで
302
00:19:51,890 --> 00:19:53,900
先生に話があるんです
303
00:19:54,400 --> 00:19:55,400
私に話?
304
00:19:56,650 --> 00:19:58,730
雰囲気が変ですね 何です?
305
00:20:03,570 --> 00:20:04,700
先生には―
306
00:20:06,120 --> 00:20:08,620
捜している人がいると
聞きました
307
00:20:22,550 --> 00:20:25,180
“苦しむ先生を見たくない〟
308
00:20:25,430 --> 00:20:28,930
それは確かに私の本心です
309
00:20:31,230 --> 00:20:32,640
助けたいんです
310
00:20:38,230 --> 00:20:40,150
気持ちはうれしいですが…
311
00:20:40,230 --> 00:20:43,070
ペク試補に
できることじゃない
312
00:20:43,820 --> 00:20:46,740
その話はやめよう
先に帰るよ
313
00:20:49,030 --> 00:20:50,040
“願い事〟
314
00:20:52,410 --> 00:20:53,410
何ですか?
315
00:20:56,330 --> 00:20:57,670
私の願い事です
316
00:20:59,000 --> 00:21:01,340
なぜ私が
願い事を聞くのですか?
317
00:21:03,550 --> 00:21:04,880
約束しました
318
00:21:05,880 --> 00:21:07,430
あの時 聞いてくれると
319
00:21:09,100 --> 00:21:11,270
ペク試補 よくできました
320
00:21:11,390 --> 00:21:13,890
私の願いを聞いてくださいね
321
00:21:19,690 --> 00:21:22,110
つまり それが―
322
00:21:23,690 --> 00:21:25,700
ペク試補の願い事だと?
323
00:21:26,700 --> 00:21:29,410
はい そうです
324
00:21:31,120 --> 00:21:34,450
だから話してください
325
00:21:48,720 --> 00:21:52,310
キム代表が亡くなり
ケイマンファンドの件は
326
00:21:52,390 --> 00:21:54,600
公訴権なしで終結です
327
00:21:55,430 --> 00:21:57,600
弁護は各自で整理しなさい
328
00:21:57,690 --> 00:21:58,940
はい 分かりました
329
00:21:59,100 --> 00:22:00,310
ご苦労だった
330
00:22:08,360 --> 00:22:11,990
キム代表の件は
他殺と見ているようです
331
00:22:12,580 --> 00:22:14,160
検察が捜査中です
332
00:22:15,580 --> 00:22:19,080
不愉快に思っていた人間は
さぞ多かっただろう
333
00:22:20,790 --> 00:22:23,300
もしかして代表も…
334
00:22:23,710 --> 00:22:26,630
そんなふうに見えるか?
335
00:22:27,050 --> 00:22:27,880
いいえ
336
00:22:28,300 --> 00:22:30,510
おかげで
容易に終わりましたね
337
00:22:32,260 --> 00:22:34,680
人が死んでいるのだよ
338
00:22:35,100 --> 00:22:38,310
残念な話ですが
過ぎたことです
339
00:22:38,640 --> 00:22:41,480
騒ぎ立てられなければ
いいのですが
340
00:22:48,320 --> 00:22:49,950
捜査は終結?
341
00:22:50,410 --> 00:22:52,740
国科捜の解剖結果が出ただろ
342
00:22:53,240 --> 00:22:55,080
何か他にあるのか?
343
00:22:55,450 --> 00:22:59,080
防犯カメラに映っていた人を
捜すべきです
344
00:22:59,160 --> 00:23:00,000
なぜだ?
345
00:23:00,080 --> 00:23:01,000
えっ?
346
00:23:01,170 --> 00:23:03,170
解剖結果を覆せるのか?
347
00:23:03,460 --> 00:23:05,380
まずは捜してみて…
348
00:23:05,460 --> 00:23:06,300
こら!
349
00:23:06,380 --> 00:23:07,670
分かりました
350
00:23:08,590 --> 00:23:09,420
先輩
351
00:23:09,590 --> 00:23:11,470
通りすがりかもしれない
352
00:23:11,640 --> 00:23:15,640
そうだ
ナ検事は仕事ができる
353
00:23:15,810 --> 00:23:18,730
終わったつもりでいるからな
354
00:23:24,110 --> 00:23:25,270
クソッ
355
00:23:28,360 --> 00:23:30,280
先輩 本当に終わりに?
356
00:23:30,570 --> 00:23:31,570
あなたは?
357
00:23:33,870 --> 00:23:34,870
いいえ
358
00:23:37,410 --> 00:23:38,620
カッコいい
359
00:24:00,350 --> 00:24:01,180
どう?
360
00:24:01,980 --> 00:24:02,980
もう…
361
00:24:03,060 --> 00:24:04,440
どうなの?
362
00:24:04,600 --> 00:24:06,520
どうってことない
363
00:24:06,690 --> 00:24:07,770
見てよ
364
00:24:07,860 --> 00:24:09,070
まったく
365
00:24:13,450 --> 00:24:14,660
やめてよ
366
00:24:14,910 --> 00:24:16,530
どうしてなの?
367
00:24:16,700 --> 00:24:19,740
この顔で 家柄も学歴も…
368
00:24:19,910 --> 00:24:21,120
分かった
369
00:24:22,120 --> 00:24:22,960
姿勢を
370
00:24:23,040 --> 00:24:24,210
この子ったら…
371
00:24:25,540 --> 00:24:28,550
右脚は前で畳み
左脚を伸ばして
372
00:24:28,800 --> 00:24:29,920
そうよ
373
00:24:31,170 --> 00:24:33,380
この人 私を気に入ったの?
374
00:24:33,550 --> 00:24:35,010
当然でしょ
375
00:24:35,300 --> 00:24:36,800
会う前なのに?
376
00:24:36,970 --> 00:24:40,470
気に入ったのは
おじいちゃんでしょ
377
00:24:40,560 --> 00:24:41,560
息を吐いて
378
00:24:42,730 --> 00:24:44,140
別にいいでしょ
379
00:24:46,440 --> 00:24:49,690
まさか
何か問題でもあるの?
380
00:24:50,780 --> 00:24:51,860
どうかしら
381
00:24:51,940 --> 00:24:54,280
えっ? その答えは何よ
382
00:24:57,490 --> 00:24:58,950
何かあったの?
383
00:24:59,120 --> 00:25:00,950
何もないよ
384
00:25:01,540 --> 00:25:04,960
私を気に入ってくれる人に
会ってみたいだけ
385
00:25:07,630 --> 00:25:10,250
お母さんが言うなら会う
いつなの?
386
00:25:10,960 --> 00:25:12,130
この子ったら
387
00:25:12,960 --> 00:25:13,970
今週末よ
388
00:25:15,430 --> 00:25:17,470
自分でやるから…
389
00:25:17,640 --> 00:25:19,720
自分でできる
390
00:25:19,890 --> 00:25:21,100
眉毛は濃い
391
00:25:21,180 --> 00:25:23,180
炭のような色だった
392
00:25:23,430 --> 00:25:24,270
鼻は?
393
00:25:24,350 --> 00:25:26,560
ハルバンのように大きい
394
00:25:28,520 --> 00:25:30,940
目は細く イタチみたいだ
395
00:25:31,110 --> 00:25:33,280
あごは出ていた
396
00:25:33,360 --> 00:25:34,820
そうだよ
397
00:25:34,900 --> 00:25:35,740
事務長…
398
00:25:35,820 --> 00:25:37,110
2人で何を?
399
00:25:37,570 --> 00:25:38,570
驚いた
400
00:25:39,820 --> 00:25:42,040
絵を描いていたようですが
401
00:25:43,080 --> 00:25:44,660
何でもない
402
00:25:45,750 --> 00:25:46,670
それは?
403
00:25:47,830 --> 00:25:50,460
チョン先生 水臭いぞ
404
00:25:50,630 --> 00:25:51,460
えっ?
405
00:25:51,550 --> 00:25:55,380
そんなことがあったなら
俺に言うべきだ
406
00:25:55,470 --> 00:25:56,840
俺たちの仲だろ
407
00:25:57,010 --> 00:25:58,340
どんな仲ですか?
408
00:25:59,090 --> 00:26:00,100
俺たち…
409
00:26:02,600 --> 00:26:04,020
私たちは…
410
00:26:07,520 --> 00:26:11,020
好きな人が苦しんでいるのを
見過ごせない仲です
411
00:26:14,190 --> 00:26:17,820
依頼人に代わって
戦ってきただろ
412
00:26:18,150 --> 00:26:22,370
今回は俺が
先生の代わりに戦う
413
00:26:22,700 --> 00:26:25,330
ええ 私もです
414
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
見せなさい
415
00:26:41,930 --> 00:26:43,930
代わりに戦えるかな?
416
00:26:44,010 --> 00:26:45,430
絵がひどすぎる
417
00:26:50,440 --> 00:26:51,770
モンタージュだ
418
00:26:56,650 --> 00:26:58,150
他は分からないが―
419
00:26:58,780 --> 00:27:01,110
目の形はよく覚えている
420
00:27:01,410 --> 00:27:03,830
見てください どうですか?
421
00:27:05,540 --> 00:27:07,370
ピカソの絵?
422
00:27:07,540 --> 00:27:09,500
弁護士でよかったですね
423
00:27:10,500 --> 00:27:12,580
似てるけどな
424
00:27:13,340 --> 00:27:15,840
事務長の描いた絵は?
425
00:27:16,460 --> 00:27:19,550
俺も目の形は
正確に覚えている
426
00:27:22,550 --> 00:27:23,680
さっきと同じだ
427
00:27:23,850 --> 00:27:26,350
さっきの絵の完全版だ
428
00:27:27,020 --> 00:27:31,310
私がいなかったら
どうにもなりませんでしたね
429
00:27:44,120 --> 00:27:46,280
何か言ってください
430
00:27:46,950 --> 00:27:50,120
ペク試補は人間コピー機だ
431
00:27:50,210 --> 00:27:52,540
これは写真じゃ…
432
00:27:53,420 --> 00:27:54,630
絵ですね
433
00:27:58,800 --> 00:28:00,220
絵だよ
434
00:28:01,090 --> 00:28:02,180
上手だ
435
00:28:02,260 --> 00:28:05,510
私は大学まで
絵を専攻していたんです
436
00:28:11,730 --> 00:28:12,940
行きましょう
437
00:28:13,230 --> 00:28:14,060
どこへ?
438
00:28:14,520 --> 00:28:15,940
こいつを捕まえに
439
00:28:21,610 --> 00:28:22,990
ヤツのようにも…
440
00:28:23,860 --> 00:28:25,530
違うようにも見えます
441
00:28:32,580 --> 00:28:33,920
チョ・ウソクさん
442
00:28:34,710 --> 00:28:37,130
ふざけているんですか?
443
00:28:37,920 --> 00:28:40,550
写真を見れば分かると
言いましたよね
444
00:28:41,510 --> 00:28:43,340
写真だったら分かります
445
00:28:43,970 --> 00:28:45,970
これは絵ですよ
446
00:28:47,260 --> 00:28:51,020
似てると言っても
見たのは3年前です
447
00:28:51,310 --> 00:28:52,810
私は逆さづりだった
448
00:28:59,400 --> 00:29:00,730
よく見なさい
449
00:29:02,740 --> 00:29:06,110
どうして会ったのですか?
450
00:29:06,280 --> 00:29:10,030
そうだ なぜ会ったのか
思い出せれば
451
00:29:10,200 --> 00:29:13,620
記憶が鮮明になるでしょう
452
00:29:13,710 --> 00:29:16,460
“レッドサン〟
453
00:29:18,710 --> 00:29:21,130
会ったのは…
454
00:29:25,300 --> 00:29:26,630
経緯は不明ですが
455
00:29:27,760 --> 00:29:30,430
私に借金があると
知っていました
456
00:29:30,720 --> 00:29:32,810
続けてください
457
00:29:33,430 --> 00:29:34,430
降りる
458
00:29:34,770 --> 00:29:35,770
俺も
459
00:29:40,770 --> 00:29:41,780
待て
460
00:29:48,410 --> 00:29:49,620
どうしたんだ?
461
00:29:50,370 --> 00:29:51,370
何だ?
462
00:29:57,870 --> 00:29:58,880
やれ
463
00:30:02,550 --> 00:30:03,550
待て
464
00:30:04,840 --> 00:30:06,340
やめてくれ
465
00:30:09,640 --> 00:30:11,220
言うとおりにやるか?
466
00:30:11,300 --> 00:30:13,600
何でもやる 任せてくれ
467
00:30:13,850 --> 00:30:15,060
人を殺そうか?
468
00:30:16,520 --> 00:30:17,600
殺す必要はない
469
00:30:20,560 --> 00:30:21,650
殺したと言え
470
00:30:31,120 --> 00:30:31,950
そうだ
471
00:30:33,490 --> 00:30:35,250
こいつだ
472
00:30:35,410 --> 00:30:36,250
こいつか?
473
00:30:36,410 --> 00:30:37,250
はい
474
00:30:37,330 --> 00:30:38,830
会った場所は?
475
00:30:39,000 --> 00:30:41,290
場所? 賭博場は―
476
00:30:41,960 --> 00:30:44,550
坡州の
ウルソク山の農場近くだった
477
00:30:45,170 --> 00:30:48,720
坡州のウルソク山の農場か
478
00:30:50,340 --> 00:30:51,340
分かった
479
00:30:51,890 --> 00:30:53,890
ペク試補 行きましょう
480
00:30:54,060 --> 00:30:56,060
ちょっと待ってください
481
00:30:57,770 --> 00:31:00,440
こいつが捕まったら
私は出られる?
482
00:31:03,940 --> 00:31:04,770
もちろん
483
00:31:12,200 --> 00:31:13,410
何もないぞ
484
00:31:13,580 --> 00:31:16,620
賭博場じゃなく
物流倉庫のようだ
485
00:31:17,500 --> 00:31:19,710
なくなったのでしょうか
486
00:31:22,960 --> 00:31:23,960
すみません
487
00:31:24,500 --> 00:31:28,920
お聞きしますが
この物流倉庫は以前…
488
00:31:37,140 --> 00:31:39,020
{\an7}“ブルゴム
現金&労働〟
489
00:31:40,390 --> 00:31:41,390
ブルタク?
490
00:31:41,690 --> 00:31:42,980
いいぞ
491
00:31:43,060 --> 00:31:44,060
こんにちは
492
00:31:46,940 --> 00:31:47,940
ブルタク
493
00:31:48,570 --> 00:31:50,320
女性を冷やかすな
494
00:31:50,400 --> 00:31:51,320
久しぶり
495
00:31:54,160 --> 00:31:56,160
連絡してくるなよ
496
00:31:56,780 --> 00:31:57,870
調べたか?
497
00:31:57,950 --> 00:31:59,620
調べたけど…
498
00:32:00,200 --> 00:32:01,210
そんな仲か?
499
00:32:01,370 --> 00:32:02,330
どんな仲だ?
500
00:32:02,500 --> 00:32:03,500
こんな仲だ
501
00:32:03,670 --> 00:32:05,000
こんな仲だろ
502
00:32:07,250 --> 00:32:08,880
口が達者だ
503
00:32:09,050 --> 00:32:11,630
口が達者な弁護士を
知っていれば
504
00:32:11,720 --> 00:32:13,300
何かといいだろ?
505
00:32:13,380 --> 00:32:17,060
しかも検事を知っていれば
もっといい
506
00:32:17,220 --> 00:32:19,930
検事ならご存じでしょう
507
00:32:20,100 --> 00:32:22,940
賭博場は1ヵ月も
同じ場所にない
508
00:32:23,100 --> 00:32:26,230
検事が賭博場を
知ってるというのは偏見だし
509
00:32:26,400 --> 00:32:27,690
私は検事じゃない
510
00:32:28,360 --> 00:32:28,980
違う
511
00:32:29,070 --> 00:32:29,980
もう違う
512
00:32:30,280 --> 00:32:31,610
違う もういい
513
00:32:32,360 --> 00:32:33,860
賭博場の場所は?
514
00:32:48,420 --> 00:32:49,630
行こう
515
00:32:50,210 --> 00:32:51,050
行こう
516
00:32:52,630 --> 00:32:53,470
行こう
517
00:33:02,430 --> 00:33:03,770
俺が殺した
518
00:33:04,640 --> 00:33:06,480
俺が犯人だ
519
00:33:36,680 --> 00:33:37,680
もしもし
520
00:33:38,890 --> 00:33:40,470
犯人を捕まえるなら…
521
00:33:40,560 --> 00:33:41,970
変な声ね
522
00:33:43,770 --> 00:33:45,520
犯人のように考えろ
523
00:33:46,020 --> 00:33:46,850
何?
524
00:33:47,020 --> 00:33:48,940
明日 また連絡します
525
00:33:49,020 --> 00:33:50,230
切りますね
526
00:33:51,770 --> 00:33:52,980
完璧だ
527
00:33:54,240 --> 00:33:57,450
始めよう
まず あのカメラで―
528
00:33:59,120 --> 00:34:02,490
撮られて その後 消えた
529
00:34:03,330 --> 00:34:07,250
さあ 捕まらないために
どうすればいいか?
530
00:34:21,010 --> 00:34:22,640
出てこい!
531
00:34:25,350 --> 00:34:27,350
先輩と来るべきだった
532
00:34:29,810 --> 00:34:30,730
帰ろうかな
533
00:34:46,000 --> 00:34:46,830
止めて
534
00:34:50,460 --> 00:34:51,830
どこで これを?
535
00:34:52,000 --> 00:34:54,460
天然記念物の保護種が
いるんです
536
00:35:00,010 --> 00:35:03,970
その動物を監視するカメラを
僕が見つけました
537
00:35:05,680 --> 00:35:06,600
ミンヒョク
538
00:35:06,680 --> 00:35:07,680
すごい
539
00:35:12,520 --> 00:35:14,270
この山を登ったなら―
540
00:35:15,070 --> 00:35:17,990
国道77号線に入ったはずだ
541
00:35:18,860 --> 00:35:22,120
当日 国道77号線を
通った車を調べてください
542
00:35:22,280 --> 00:35:24,280
監視カメラの映像も集めて
543
00:35:24,370 --> 00:35:25,580
はい
544
00:35:26,160 --> 00:35:27,250
さすがね
545
00:35:36,300 --> 00:35:37,130
ここか
546
00:35:37,630 --> 00:35:38,970
ええ ここです
547
00:35:39,300 --> 00:35:40,130
本当に?
548
00:35:40,300 --> 00:35:41,630
合ってます
549
00:35:42,140 --> 00:35:43,340
じゃあ行こう
550
00:35:52,100 --> 00:35:53,310
殺伐としてる
551
00:35:53,730 --> 00:35:54,730
緊張しないで
552
00:35:55,110 --> 00:35:56,520
殺伐としてる
553
00:35:56,610 --> 00:35:58,530
ふざけないで
554
00:35:58,780 --> 00:35:59,690
ああ
555
00:36:00,490 --> 00:36:01,900
お客様です
556
00:36:08,410 --> 00:36:10,830
ネバーランドへようこそ
557
00:36:11,290 --> 00:36:13,040
リッチになってください
558
00:36:13,830 --> 00:36:15,250
いらっしゃいませ
559
00:36:21,920 --> 00:36:22,680
“ユンノリ〟
560
00:36:30,060 --> 00:36:30,930
“コンギ〟
561
00:36:34,270 --> 00:36:37,270
何を飲みますか
焼酎? ビール?
562
00:36:37,440 --> 00:36:38,520
混ぜる?
563
00:36:41,240 --> 00:36:43,150
懐かしのパンチギゲーム
564
00:36:43,320 --> 00:36:45,200
チップ1枚 5万ウォンです
565
00:36:45,360 --> 00:36:48,870
裏返すことができれば
自分のものになります
566
00:36:49,910 --> 00:36:52,330
{\an7}“ネバーランドへ
ようこそ〟
567
00:36:57,960 --> 00:37:01,590
ここは まさに別天地だ
568
00:37:02,170 --> 00:37:05,010
緊張しないで
自然体で行動しなさい
569
00:37:05,180 --> 00:37:06,550
特に事務長は…
570
00:37:08,010 --> 00:37:09,180
事務長?
571
00:37:09,430 --> 00:37:11,520
どこへ行ったんだ?
572
00:37:16,480 --> 00:37:18,310
何をやってる?
573
00:37:19,440 --> 00:37:20,520
連れてきて
574
00:37:20,690 --> 00:37:21,530
私が?
575
00:37:21,610 --> 00:37:22,440
ええ
576
00:37:27,820 --> 00:37:30,450
事務長!
何してるんですか?
577
00:37:30,530 --> 00:37:32,370
ほら マリさんも…
578
00:37:33,250 --> 00:37:35,000
先生が見えませんか?
579
00:37:35,830 --> 00:37:37,710
遊んでいるのか?
580
00:37:37,880 --> 00:37:39,630
遊んでいるんだろ
581
00:37:40,170 --> 00:37:41,670
どういうつもりだ
582
00:37:42,880 --> 00:37:44,510
ちょっと待った
583
00:37:45,050 --> 00:37:47,970
我々も やってみましょう
584
00:37:48,140 --> 00:37:50,390
遊びに来たのですか?
585
00:37:50,550 --> 00:37:54,230
こうして歩き回っていては
怪しまれます
586
00:37:54,430 --> 00:37:57,440
遊ぶふりをしながら
捜すのです
587
00:38:02,440 --> 00:38:03,480
遊び方は?
588
00:38:03,650 --> 00:38:05,150
昔は―
589
00:38:05,990 --> 00:38:07,820
“毒ヘビ〟だった
590
00:38:08,950 --> 00:38:09,870
分かった
591
00:38:12,950 --> 00:38:15,580
ペク試補は私のそばで…
592
00:38:15,660 --> 00:38:16,660
いいえ
593
00:38:17,620 --> 00:38:20,630
“平倉洞の赤い財布〟を
ご存じない?
594
00:38:23,000 --> 00:38:24,800
分かった だったら…
595
00:38:29,180 --> 00:38:30,010
勝負だ
596
00:38:30,180 --> 00:38:31,640
1000ウォン札ばかり
597
00:38:31,800 --> 00:38:32,760
貯金箱の金だ
598
00:38:34,930 --> 00:38:37,600
大切なお金です
使い切らないように
599
00:38:38,640 --> 00:38:40,150
いいでしょう
600
00:38:40,810 --> 00:38:42,020
さあ
601
00:38:45,860 --> 00:38:47,280
勝負だ
602
00:38:50,700 --> 00:38:52,700
ドラマのつもりか
603
00:38:53,580 --> 00:38:54,580
勝負だ
604
00:38:55,490 --> 00:38:59,170
感覚を総動員して
番号を決めてください
605
00:38:59,250 --> 00:39:03,340
勇気のある者が
金を儲けるのです
606
00:38:59,750 --> 00:39:01,170
{\an7}“ゲンゴロウ〟
607
00:39:03,420 --> 00:39:05,250
ベットを始めます
608
00:39:05,340 --> 00:39:09,630
自分の勘を信じて
お金を賭けてください
609
00:39:09,720 --> 00:39:11,550
何番に行くでしょうか
610
00:39:13,390 --> 00:39:15,260
ベットをやめてください
611
00:39:15,430 --> 00:39:18,430
ゲンゴロウは
何番に行くでしょうか
612
00:39:18,520 --> 00:39:20,520
幸運は誰の所に?
613
00:39:20,690 --> 00:39:23,310
ゲンゴロウが出発します
614
00:39:23,560 --> 00:39:26,320
さあ 何番に行くか
615
00:39:35,370 --> 00:39:38,200
大丈夫だ
次で挽回すればいい
616
00:39:38,290 --> 00:39:41,040
ゲンゴロウは
まだまだ元気です
617
00:39:41,120 --> 00:39:42,540
違うよ
618
00:39:43,210 --> 00:39:44,590
落ち込まないで
619
00:39:48,050 --> 00:39:50,050
出発します
620
00:39:51,970 --> 00:39:54,180
めくれ めくれ…
621
00:39:55,180 --> 00:39:56,180
いくぞ
622
00:40:18,790 --> 00:40:22,710
さあ どこだ?
クイーンを見つけろ
623
00:40:22,870 --> 00:40:24,080
よし 開けろ
624
00:40:26,250 --> 00:40:30,340
お兄さんのおかげで
家を買えそうです
625
00:40:34,430 --> 00:40:35,760
ストップ
626
00:40:42,180 --> 00:40:43,190
稼いだか?
627
00:40:44,270 --> 00:40:45,860
まだ残ってる
628
00:40:46,020 --> 00:40:48,230
俺は使い果たした
629
00:40:48,320 --> 00:40:50,650
じゃあ どうするの?
630
00:40:51,110 --> 00:40:52,860
チョン先生を信じよう
631
00:40:53,110 --> 00:40:55,700
もう一度 ベットを始めます
632
00:41:04,500 --> 00:41:06,130
出発します
633
00:41:21,810 --> 00:41:22,890
あれは何だ?
634
00:41:22,980 --> 00:41:25,230
どんなヤツが
稼いでいるんだ?
635
00:41:25,310 --> 00:41:26,940
何してる 早く行け
636
00:41:31,610 --> 00:41:33,400
チョン・ジフンは何者か?
637
00:41:34,320 --> 00:41:36,950
私が知る中で最高の弁護士よ
638
00:41:44,830 --> 00:41:46,670
ありがとうございます
639
00:41:53,670 --> 00:41:55,090
来てください
640
00:41:55,550 --> 00:41:56,760
誰ですか?
641
00:41:57,590 --> 00:41:58,430
誰です?
642
00:41:58,590 --> 00:41:59,510
いいから
643
00:42:00,350 --> 00:42:01,600
いってらっしゃい
644
00:42:02,520 --> 00:42:03,350
はい
645
00:42:03,810 --> 00:42:05,020
あなたも
646
00:42:06,690 --> 00:42:07,690
待ってくれ
647
00:42:11,230 --> 00:42:14,440
待ってください
あの人も仲間です
648
00:42:14,530 --> 00:42:17,740
あの 黄色いアメを
持っている女です
649
00:42:21,200 --> 00:42:22,700
自分で行くわよ
650
00:42:36,800 --> 00:42:38,880
帰ってくれないか?
651
00:42:40,390 --> 00:42:41,220
なあ
652
00:42:43,010 --> 00:42:43,850
うまい
653
00:42:45,350 --> 00:42:47,850
どこで遊んでいる方ですか?
654
00:42:48,020 --> 00:42:50,020
もう帰ってもいいだろ?
655
00:42:50,150 --> 00:42:51,150
嫌だ
656
00:42:51,310 --> 00:42:54,400
ゲームをしに来たのに
なぜ帰れと?
657
00:42:58,650 --> 00:43:01,490
この中に裏切り者がいる
658
00:43:01,780 --> 00:43:03,370
おい 若いの
659
00:43:04,120 --> 00:43:05,290
礼儀を守れ
660
00:43:05,450 --> 00:43:09,080
俺たちは
ゲームをしに来ただけだ
661
00:43:11,710 --> 00:43:12,710
プロだろ?
662
00:43:13,960 --> 00:43:16,800
こいつら プロだ まったく
663
00:43:17,010 --> 00:43:20,260
どこで遊んできたか
知らないが…
664
00:43:20,340 --> 00:43:21,550
持ってこい
665
00:43:22,430 --> 00:43:23,930
これをやる
666
00:43:25,310 --> 00:43:27,140
他で遊んでくれ
667
00:43:27,640 --> 00:43:29,390
頼むよ
668
00:43:32,650 --> 00:43:35,770
こんな小銭で
済むと思っているのか
669
00:43:36,070 --> 00:43:38,400
メシ代の足しにでもしろ
670
00:43:40,860 --> 00:43:41,860
そうだな
671
00:43:43,530 --> 00:43:45,740
ある人を捜してくれたら―
672
00:43:47,160 --> 00:43:49,910
おあいこにしてもいい
673
00:43:52,830 --> 00:43:54,840
こいつを覚えてるか?
674
00:43:56,380 --> 00:43:58,210
考え中だ
675
00:43:58,300 --> 00:43:59,720
十分 考えただろ
676
00:44:00,050 --> 00:44:04,350
3年前 借金を
代わりに返した男がいたはず
677
00:44:04,510 --> 00:44:05,800
そいつが こいつだ
678
00:44:06,010 --> 00:44:07,930
ああ 思い出した
679
00:44:08,100 --> 00:44:09,100
そうか
680
00:44:09,730 --> 00:44:11,140
あいつが こいつか
681
00:44:11,440 --> 00:44:12,770
そいつが こいつだ
682
00:44:13,150 --> 00:44:15,060
初めて見る男が―
683
00:44:15,650 --> 00:44:17,570
5億ウォンを返していった
684
00:44:17,650 --> 00:44:19,150
そいつは今どこに?
685
00:44:19,610 --> 00:44:22,530
知らない
その日に初めて見た
686
00:44:22,860 --> 00:44:24,490
ここへは どうやって?
687
00:44:24,660 --> 00:44:28,080
“借金がある人を
探してる〟と電話を受けた
688
00:44:28,160 --> 00:44:30,750
代わりに返すと言うから
会ったんだ
689
00:44:30,830 --> 00:44:31,910
電話が?
690
00:44:32,000 --> 00:44:32,830
ああ
691
00:44:33,000 --> 00:44:33,960
誰から?
692
00:44:39,210 --> 00:44:40,710
ゲームを続けるか?
693
00:44:41,760 --> 00:44:45,090
今日はゲンゴロウの呼吸まで
聞こえるんだ
694
00:44:51,810 --> 00:44:56,020
事務長 私の雰囲気は
あちらの系統なのかな?
695
00:44:57,980 --> 00:45:01,490
サングラスを掛けて
にらみを利かすだろう
696
00:45:02,780 --> 00:45:04,410
プロに見えるんだよ
697
00:45:07,570 --> 00:45:10,910
あいつ 体は大きいが
震えていた
698
00:45:11,330 --> 00:45:13,330
俺は足が震えて…
699
00:45:13,620 --> 00:45:16,460
もう そのくらいに
してください
700
00:45:17,420 --> 00:45:20,750
ここに行けば
会えるのですよね?
701
00:45:21,260 --> 00:45:22,460
そうです
702
00:45:23,630 --> 00:45:25,050
どのくらいかかる?
703
00:45:25,130 --> 00:45:26,340
10分ほどです
704
00:45:26,430 --> 00:45:27,430
行きましょう
705
00:45:27,890 --> 00:45:28,720
緊張する
706
00:45:29,560 --> 00:45:31,470
緊張しないで 自然に
707
00:45:34,940 --> 00:45:35,770
お前が?
708
00:45:39,110 --> 00:45:39,940
お前が?
709
00:45:40,110 --> 00:45:41,110
何だよ
710
00:45:41,650 --> 00:45:42,860
賭博場は?
711
00:45:43,440 --> 00:45:45,450
3年前 その賭博場に―
712
00:45:46,320 --> 00:45:49,160
借金のある人がいるか
電話したか?
713
00:45:51,910 --> 00:45:53,660
ああ あそこか
714
00:45:53,830 --> 00:45:54,710
なぜ聞く?
715
00:45:55,160 --> 00:45:56,170
こいつ
716
00:45:56,870 --> 00:45:59,590
お前 死にたいのか?
717
00:46:02,050 --> 00:46:03,300
離せ 死にたいか?
718
00:46:05,920 --> 00:46:06,930
誰なんだ?
719
00:46:08,260 --> 00:46:11,010
借金のある人を探して
電話しただろ
720
00:46:12,350 --> 00:46:13,520
その時の依頼人
721
00:46:15,390 --> 00:46:16,390
知ってるか?
722
00:46:17,520 --> 00:46:19,020
顔は知らない
723
00:46:19,100 --> 00:46:21,480
ヤバいことは
触らないほうがいい
724
00:46:21,570 --> 00:46:25,190
ブルゴム
私には大事なことなんだ
725
00:46:28,780 --> 00:46:30,620
少し前にも連絡があった
726
00:46:32,700 --> 00:46:33,700
はい 兄貴
727
00:46:40,880 --> 00:46:43,090
どんな連絡だ?
728
00:46:51,800 --> 00:46:54,430
ある男の妨害をしてくれと
言われた
729
00:47:00,100 --> 00:47:01,730
どんな妨害だ?
730
00:47:02,440 --> 00:47:06,610
ある催しに
到着させないようにしろと
731
00:47:07,530 --> 00:47:08,530
それで?
732
00:47:09,110 --> 00:47:11,950
気を引き締めて よく聞けよ
733
00:47:12,030 --> 00:47:14,200
ターゲットは
キム・ソンウクだ
734
00:47:14,280 --> 00:47:15,870
こいつの車が…
735
00:47:15,950 --> 00:47:17,370
催場に行く道で―
736
00:47:17,540 --> 00:47:20,460
事故を起こし
時間を稼ぐ計画を立てた
737
00:47:21,040 --> 00:47:23,880
参加するメンバーも
決めていたが―
738
00:47:23,960 --> 00:47:25,550
突然 電話が来た
739
00:47:25,630 --> 00:47:27,260
ブルゴムです
740
00:47:27,340 --> 00:47:29,220
全て準備して…
741
00:47:29,300 --> 00:47:30,630
“中止しろ〟と
742
00:47:30,720 --> 00:47:31,720
えっ?
743
00:47:32,430 --> 00:47:34,510
それから どうなった?
744
00:47:34,600 --> 00:47:36,220
それだけだ
745
00:47:37,720 --> 00:47:40,940
だが 少し変なことがあった
746
00:47:42,520 --> 00:47:45,610
ケイマンファンドの
キム・ソンウク代表が…
747
00:47:45,980 --> 00:47:48,400
数日後
ニュースを見ていたら
748
00:47:48,490 --> 00:47:50,490
どこかで見た顔が…
749
00:47:51,360 --> 00:47:52,530
死んだのか?
750
00:47:56,080 --> 00:47:56,950
何かある
751
00:47:58,790 --> 00:48:00,210
その催しはどこで?
752
00:48:00,870 --> 00:48:01,870
待ってろ
753
00:48:02,420 --> 00:48:04,040
どこに置いたかな
754
00:48:05,710 --> 00:48:06,920
ここにあった
755
00:48:10,840 --> 00:48:12,470
依頼人にもらった
756
00:48:16,390 --> 00:48:18,890
“JQグループ
VIPパーティー〟
757
00:48:25,150 --> 00:48:26,360
見つけました
758
00:48:27,270 --> 00:48:28,780
あなたの言うとおり
759
00:48:28,940 --> 00:48:30,280
不正車両です
760
00:48:31,570 --> 00:48:32,400
手配を
761
00:48:32,490 --> 00:48:33,490
はい
762
00:48:33,860 --> 00:48:36,280
ところで 大丈夫ですよね?
763
00:48:36,450 --> 00:48:37,280
何が?
764
00:48:37,370 --> 00:48:39,830
その… 部長が怒りますよ
765
00:48:40,580 --> 00:48:41,790
だから やるんだ
766
00:48:42,000 --> 00:48:42,830
えっ?
767
00:48:43,000 --> 00:48:43,830
何て?
768
00:48:44,370 --> 00:48:49,130
以前 ジフンに
聞いたことがあるんです
769
00:48:50,210 --> 00:48:51,670
なぜ実績がいいのか
770
00:48:51,840 --> 00:48:53,340
何て答えたの?
771
00:48:53,430 --> 00:48:54,640
ジフンは―
772
00:48:55,010 --> 00:48:58,850
“上がやるなと言う事件は
半分食べてから入る〟
773
00:48:59,310 --> 00:49:00,810
そう言ってました
774
00:49:04,390 --> 00:49:06,900
知り合って何年になる?
775
00:49:07,110 --> 00:49:08,440
7年です
776
00:49:09,070 --> 00:49:11,280
ケイマンファンドを頂き
感謝します
777
00:49:11,360 --> 00:49:12,440
ご苦労だった
778
00:49:12,820 --> 00:49:15,820
ところで キム・ソンウクは―
779
00:49:17,120 --> 00:49:18,870
お前の仕業じゃないだろ
780
00:49:19,200 --> 00:49:23,830
裏切ったのも死んだのも
タイミングが良すぎる
781
00:49:24,670 --> 00:49:28,590
そのおかげで 穴のネズミが
光を見られるようになった
782
00:49:29,920 --> 00:49:31,250
緊張しなくていい
783
00:49:31,800 --> 00:49:35,300
飼い犬の序列争いに
関心はない
784
00:49:35,880 --> 00:49:36,890
感謝します
785
00:49:37,090 --> 00:49:39,430
ケイマンファンドを頼むぞ
786
00:49:39,930 --> 00:49:42,020
うまく立ち回るんだ
787
00:49:42,100 --> 00:49:42,930
はい
788
00:49:44,560 --> 00:49:45,770
ところで…
789
00:49:46,770 --> 00:49:49,770
犬同士の争いで
主人に傷が付いたら―
790
00:49:52,190 --> 00:49:53,440
どうなると思う?
791
00:49:55,450 --> 00:49:56,660
また緊張したな
792
00:49:57,780 --> 00:49:58,910
冗談だ
793
00:49:59,070 --> 00:50:00,280
肝に銘じます
794
00:50:36,110 --> 00:50:37,450
捜査官
795
00:50:37,530 --> 00:50:40,450
9510と類似の車を
リストにしてください
796
00:50:40,950 --> 00:50:41,780
はい
797
00:50:42,490 --> 00:50:44,580
3532です
798
00:50:45,040 --> 00:50:45,950
違う
799
00:50:46,460 --> 00:50:49,710
{\an7}“36ディ 9510〟
800
00:50:50,170 --> 00:50:51,170
先輩
801
00:50:55,960 --> 00:50:56,970
これでしょ?
802
00:50:57,050 --> 00:50:57,880
そうね
803
00:51:14,440 --> 00:51:15,440
まったく
804
00:51:15,980 --> 00:51:16,990
狭い
805
00:51:19,820 --> 00:51:23,030
あの車は駐車して
3日になるそうです
806
00:51:23,870 --> 00:51:26,700
防犯カメラの映像を
もらいましたが
807
00:51:27,250 --> 00:51:30,580
カメラの管理が悪くて
画質がひどいです
808
00:51:33,000 --> 00:51:34,090
分かりますか?
809
00:51:35,130 --> 00:51:37,880
きっと現れる 待ちましょう
810
00:51:48,390 --> 00:51:50,020
息苦しい
811
00:51:50,810 --> 00:51:55,440
刑事たちは こんなことを
1週間以上やるんですよね
812
00:51:55,610 --> 00:51:57,940
犯人を捕まえるのは
楽じゃない
813
00:52:06,950 --> 00:52:08,370
ちょっと!
814
00:52:08,790 --> 00:52:11,000
私のストローに
口を付けないで
815
00:52:12,170 --> 00:52:14,000
僕は汚くないですよ
816
00:52:17,250 --> 00:52:19,170
自分のを飲みなさい
817
00:52:25,300 --> 00:52:26,720
いいじゃないか…
818
00:52:27,600 --> 00:52:29,220
どこに行くの?
819
00:52:29,560 --> 00:52:31,310
飲み物を買ってきます
820
00:52:52,290 --> 00:52:54,290
{\an7}“355ロ 2653〟
821
00:52:54,370 --> 00:52:56,080
電話に出てよ
822
00:53:23,530 --> 00:53:25,660
ふざけないでください
823
00:53:25,740 --> 00:53:27,570
張り込み中ですよ
824
00:53:27,910 --> 00:53:30,990
車籍照会をして
“355ロ 2653〟
825
00:53:37,290 --> 00:53:39,790
不正車両です
今 どこですか?
826
00:53:39,880 --> 00:53:41,880
その車を追跡してる
827
00:54:13,910 --> 00:54:15,410
参ったな…
828
00:54:15,910 --> 00:54:18,120
検事
この車をどうしますか?
829
00:54:19,540 --> 00:54:23,170
ごめんなさい
急いで追跡していたら…
830
00:54:23,260 --> 00:54:25,670
こんなのは修理すればいい
831
00:54:25,760 --> 00:54:27,760
でも先輩に何かあったら…
832
00:54:28,470 --> 00:54:29,470
検事
833
00:54:30,930 --> 00:54:31,760
すみません
834
00:54:32,970 --> 00:54:34,980
こんなものがありました
835
00:54:43,400 --> 00:54:46,400
ここに現れる可能性が
高いのですね?
836
00:54:46,740 --> 00:54:50,160
そのとおりです
顔を覚えておいてください
837
00:54:50,570 --> 00:54:53,580
捕まえてやるぞ 悪人め
838
00:54:53,660 --> 00:54:55,370
恐らく1人じゃない
839
00:54:55,540 --> 00:54:59,540
身元を偽装するほどだから
必ず背後に誰かがいる
840
00:54:59,620 --> 00:55:04,130
その誰かが
JQと関係しているんだな?
841
00:55:04,300 --> 00:55:05,300
そうです
842
00:55:05,630 --> 00:55:09,840
ところで このパーティーは
華麗な場だよな
843
00:55:09,930 --> 00:55:12,180
俺たちも着飾るか?
844
00:55:13,560 --> 00:55:16,890
チョン先生
服を貸してくれないか?
845
00:55:17,270 --> 00:55:18,270
服を?
846
00:55:18,890 --> 00:55:20,650
脱ごうか? 合うかな…
847
00:55:20,940 --> 00:55:23,690
事務長には合わないよ
848
00:55:24,480 --> 00:55:28,240
無理に飾らず
いつもどおりにいきましょう
849
00:55:28,400 --> 00:55:29,400
自然に
850
00:55:29,900 --> 00:55:32,910
下手に飾ると
逆に目立ちます
851
00:55:33,200 --> 00:55:35,240
自然体でいきましょう 楽に
852
00:55:35,580 --> 00:55:37,000
“楽に〟じゃない
853
00:55:39,080 --> 00:55:40,420
自然体で
854
00:55:41,540 --> 00:55:43,040
自然体で
855
00:55:46,670 --> 00:55:48,470
自然体で
856
00:55:48,970 --> 00:55:51,300
もっと自然にしてください
857
00:56:04,730 --> 00:56:07,690
従業員通路ではありません
戻ってください
858
00:56:09,860 --> 00:56:11,610
失礼しました
859
00:56:47,480 --> 00:56:48,480
行きましょう
860
00:57:18,470 --> 00:57:21,140
この男を捜しましょう
861
00:57:21,220 --> 00:57:22,060
はい
862
00:57:22,140 --> 00:57:23,140
了解
863
00:57:23,440 --> 00:57:24,600
行きましょう
864
00:57:25,770 --> 00:57:26,980
マリ
865
00:57:28,610 --> 00:57:29,610
お母さん?
866
00:57:29,690 --> 00:57:31,780
なんてことなの
867
00:57:31,860 --> 00:57:34,610
来るなら 来ると言いなさい
868
00:57:34,700 --> 00:57:35,780
お母さん
869
00:57:36,110 --> 00:57:37,120
どう?
870
00:57:43,250 --> 00:57:44,660
マリのお母さん?
871
00:57:45,710 --> 00:57:46,920
こんばんは
872
00:57:47,830 --> 00:57:50,340
はい こんばんは
873
00:57:50,630 --> 00:57:52,630
チョン・ジフン弁護士です
874
00:57:53,760 --> 00:57:57,590
マリさんはお母さんに似て
美人だったのですね
875
00:58:00,680 --> 00:58:02,890
ありがとうございます
876
00:58:03,310 --> 00:58:06,060
こんばんは
サ・ムジャンと申します
877
00:58:07,480 --> 00:58:11,900
やはり お母さんは
マリさんに似て美人ですね
878
00:58:15,700 --> 00:58:17,860
私たちは行く所がありまして
879
00:58:17,950 --> 00:58:20,450
お二人で話してください
失礼します
880
00:58:20,950 --> 00:58:22,450
ええ
881
00:58:23,240 --> 00:58:24,660
マリさん 楽しんで
882
00:58:27,080 --> 00:58:27,920
ええ
883
00:58:28,080 --> 00:58:29,540
なぜ そんなことを?
884
00:58:30,840 --> 00:58:33,130
この子ったら
885
00:58:33,210 --> 00:58:35,340
事務所が汚いと言いながらも
886
00:58:35,420 --> 00:58:38,260
なぜ試補を続けているか
分かったわ
887
00:58:38,430 --> 00:58:39,430
えっ?
888
00:58:40,090 --> 00:58:42,850
男前な先生ね
889
00:58:43,470 --> 00:58:44,470
何を言って…
890
00:58:44,810 --> 00:58:46,480
それより なぜここに?
891
00:58:46,730 --> 00:58:47,940
なぜって?
892
00:58:48,020 --> 00:58:50,230
この国で行けない所がある?
893
00:58:50,400 --> 00:58:51,810
そうじゃなくて…
894
00:58:53,110 --> 00:58:56,190
とてもきれいよ
895
00:58:57,070 --> 00:58:59,910
ちょうどよかった
会わせたい人がいる
896
00:59:00,280 --> 00:59:01,120
行こう
897
00:59:01,200 --> 00:59:02,030
何なの?
898
00:59:02,120 --> 00:59:03,200
いいから
899
00:59:14,960 --> 00:59:16,710
こんな所があるのか
900
00:59:17,630 --> 00:59:19,970
興奮せずに
一回りしましょう
901
00:59:20,890 --> 00:59:22,220
私はこっちを
902
00:59:29,020 --> 00:59:30,230
〈すみません〉
903
00:59:30,560 --> 00:59:31,770
〈ありがとう〉
904
00:59:54,290 --> 00:59:55,380
見つけられる?
905
00:59:55,460 --> 00:59:56,340
見つけます
906
00:59:56,500 --> 00:59:59,590
二手に分かれましょう
あっちと こっちに
907
01:00:00,590 --> 01:00:02,010
はい コブラさん
908
01:00:15,230 --> 01:00:16,570
こんばんは
909
01:00:18,070 --> 01:00:19,400
お伺いしても?
910
01:00:19,570 --> 01:00:20,490
はい
911
01:00:20,650 --> 01:00:23,990
今日 この人を
見ていませんか?
912
01:00:24,160 --> 01:00:25,030
さあ…
913
01:00:25,240 --> 01:00:27,240
出席者名簿を見せてください
914
01:00:27,580 --> 01:00:31,210
上司に聞いてみないと
分かりません
915
01:00:52,310 --> 01:00:54,940
マリじゃないか
隣にいるのは誰だ?
916
01:00:55,190 --> 01:00:58,190
なぜ マリと
一緒にいるんだ?
917
01:00:58,520 --> 01:01:00,150
テサングループの次男
918
01:01:00,230 --> 01:01:02,030
あのテサン?
919
01:01:02,450 --> 01:01:04,360
あの金持ちと何をして…
920
01:01:07,030 --> 01:01:08,790
お母さん こんばんは
921
01:01:09,240 --> 01:01:11,830
あなたのお母さんじゃないわ
922
01:01:13,830 --> 01:01:17,500
うちのマリのお母さんなので
つい お母さんと…
923
01:01:17,670 --> 01:01:19,000
どうでもいいけど
924
01:01:19,090 --> 01:01:21,840
“うちのマリ〟と言った?
925
01:01:22,130 --> 01:01:23,050
私が?
926
01:01:25,390 --> 01:01:28,600
彼女は
“うちのマリ〟ですから
927
01:01:28,930 --> 01:01:31,770
“よそのマリ〟とは
言えないでしょう?
928
01:01:34,940 --> 01:01:38,270
2人は とてもお似合いだわ
929
01:01:40,480 --> 01:01:43,240
いえ お母さんのドレスが
お似合いです
930
01:01:43,320 --> 01:01:44,650
本当に?
931
01:01:51,580 --> 01:01:54,210
マリさん 趣味は?
932
01:01:55,250 --> 01:01:56,080
えっ?
933
01:01:56,870 --> 01:01:57,880
趣味は?
934
01:01:58,790 --> 01:02:00,630
趣味ですか…
935
01:02:02,340 --> 01:02:03,340
絵です
936
01:02:03,670 --> 01:02:04,510
絵ですか
937
01:02:07,010 --> 01:02:08,640
私の絵を見ますか?
938
01:02:09,180 --> 01:02:10,180
ぜひ
939
01:02:17,690 --> 01:02:18,520
上手です
940
01:02:18,690 --> 01:02:19,560
でしょ?
941
01:02:20,060 --> 01:02:20,900
ところで…
942
01:02:21,070 --> 01:02:24,110
思い浮かぶ人がいますか?
943
01:02:24,990 --> 01:02:26,990
いいえ 誰ですか?
944
01:02:28,320 --> 01:02:30,410
もう… 何でもありません
945
01:02:30,620 --> 01:02:32,080
何か失礼を?
946
01:02:32,240 --> 01:02:33,700
いいえ 全く
947
01:02:33,870 --> 01:02:34,750
よかった
948
01:02:35,540 --> 01:02:39,040
では 失礼します
今日は楽しかったです
949
01:02:39,830 --> 01:02:41,250
待ってください
950
01:02:41,880 --> 01:02:42,960
行くのですか?
951
01:02:43,670 --> 01:02:44,510
ええ
952
01:02:44,840 --> 01:02:46,670
私はテサンですよ
953
01:02:47,970 --> 01:02:48,970
それが?
954
01:02:51,390 --> 01:02:54,600
どうぞ楽しい時間を
テサンさん
955
01:04:31,070 --> 01:04:33,070
なぜペクを辞めるんだ?
956
01:04:33,450 --> 01:04:36,530
チェ・ギテの弁護は
死ぬほど嫌だったの
957
01:04:38,040 --> 01:04:39,790
今から会える?
958
01:04:40,290 --> 01:04:42,870
いえ 私が検察庁に行く
959
01:06:14,720 --> 01:06:16,050
きれい
960
01:06:21,260 --> 01:06:22,100
ジュヨン
961
01:06:23,180 --> 01:06:24,140
ジフンさん
962
01:06:26,270 --> 01:06:27,480
ごめん
963
01:07:44,600 --> 01:07:47,600
{\an7}ケイマンファンドが
裏金の洗浄役との噂が
964
01:07:47,770 --> 01:07:49,520
{\an7}代表の
チャ・ミンチョルです
965
01:07:49,600 --> 01:07:50,690
{\an7}頑張って
966
01:07:50,770 --> 01:07:53,480
{\an7}もしマリさんの
最も尊敬する人が
967
01:07:53,650 --> 01:07:56,860
{\an7}マリさんの最も
嫌悪することをしたら?
968
01:07:57,030 --> 01:07:58,030
{\an7}私なら…
969
01:07:58,190 --> 01:08:00,320
{\an7}日差しが強いようだ
970
01:08:00,820 --> 01:08:01,700
{\an7}これを
971
01:08:01,780 --> 01:08:02,450
{\an7}何だ?
972
01:08:02,620 --> 01:08:04,830
{\an7}同じ痛みを
味わわせてやる
973
01:08:07,040 --> 01:08:09,250
{\an7}ジュヨンを
刺したナイフか?
974
01:08:10,250 --> 01:08:12,250
日本語字幕
柳 ソンサム 佐藤 美樹