1
00:00:01,730 --> 00:00:03,960
[私たちは結婚します!結婚式]
[イ・ドハン ❤️ナ・アジョン]
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,950
[Yes, More of This]
[HATE]
3
00:00:05,950 --> 00:00:08,150
[Do you agree?]
4
00:00:09,350 --> 00:00:11,250
[大韓民国・海兵隊]
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,780
[ボランティア]
[投稿]
6
00:00:12,780 --> 00:00:16,300
[チョン・ジョンソ]
7
00:00:17,560 --> 00:00:22,100
[ムン・サンミン]
8
00:00:22,100 --> 00:00:26,420
[キム・ドワン]
9
00:00:29,550 --> 00:00:32,910
[ペ・ユンギョン]
10
00:00:32,910 --> 00:00:40,020
Subtitles and Timing provided to you by
the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com
11
00:00:41,190 --> 00:00:46,020
[ウェディング・インポッシブル]
12
00:00:46,020 --> 00:00:49,720
[LJグループを現在の地位まで導いた]
[ヒョン・デホ会長]
13
00:00:49,720 --> 00:00:51,310
[ヒョン会長の突然の発表により]
14
00:00:51,310 --> 00:00:55,000
[最近ネットで一つの事件が
表面化して来た]
15
00:00:55,000 --> 00:00:56,920
[この婚外子論争の真の主人公は]
16
00:00:56,920 --> 00:00:58,960
[故ヒョン・スヒョン社長死亡事故だ]
17
00:00:58,960 --> 00:01:01,840
[明け方 人里離れた田舎道 事故当時 雨の中で]
18
00:01:01,840 --> 00:01:05,280
[ヒョン社長を追う車の目撃証言にも関わらず]
19
00:01:05,280 --> 00:01:08,810
[結局 単独事故として終結した]
20
00:01:08,810 --> 00:01:12,320
捜査結果を受け入れます
21
00:01:12,320 --> 00:01:14,330
[短い捜査期間と釈然としない捜査過程は]
22
00:01:14,330 --> 00:01:16,430
[いまだに多くの疑問を残している]
23
00:01:16,430 --> 00:01:18,800
[故ヒョン・スヒョン社長の不倫相手が関与か]
24
00:01:18,800 --> 00:01:21,070
[目撃者が見たもう一台の車が妻を追跡する]
25
00:01:21,070 --> 00:01:24,370
[前ソウル市長の夫という噂もあったが]
26
00:01:24,370 --> 00:01:29,040
[彼が夫婦間の不和を全面否定した事により]
[この疑惑も沈静化した]
27
00:01:29,040 --> 00:01:31,470
[事実 理解しがたい部分は他にあった]
28
00:01:31,470 --> 00:01:32,750
[それはヒョン・デホ会長である]
29
00:01:32,750 --> 00:01:37,050
[様々な噂があるにも関わらず]
[立場を明らかにせず沈黙を守った]
30
00:01:37,050 --> 00:01:40,870
[それにも関わらず突然3番目の孫の存在を
明らかにしたのは何故だろうか]
31
00:01:40,870 --> 00:01:43,090
[あの事故の真相は何だろか]
32
00:01:43,090 --> 00:01:45,770
[この話が面白いと思ったら…]
33
00:01:45,770 --> 00:01:47,830
何本見るのよ
34
00:01:47,830 --> 00:01:51,100
彼らがどんな家柄かを
見るんじゃなかったの?
35
00:01:51,100 --> 00:01:56,600
財閥との結婚は
良い事ばかりでもないようだ
36
00:01:56,600 --> 00:02:00,890
アジョンに
何か起きたらどうしようか
37
00:02:00,890 --> 00:02:04,080
娘が死んでも
真実を隠ぺいしているじゃないか
38
00:02:04,080 --> 00:02:06,190
こういうのは全部
釣り動画だから
39
00:02:06,190 --> 00:02:09,430
結論もなく
噂ばかりの動画なのよ
40
00:02:09,430 --> 00:02:11,530
アルゴリズムは運命だよ
41
00:02:11,530 --> 00:02:15,710
この動画に辿り着いた事実は
神の啓示かもしれない
42
00:02:15,710 --> 00:02:22,760
アジョンの不幸を
呪っているの?
43
00:02:22,760 --> 00:02:25,120
私たちと同じ人間よ
44
00:02:25,120 --> 00:02:27,500
考え方だって
そんなに変わらないわよ
45
00:02:27,500 --> 00:02:31,630
それにたとえ
想像を超えた行動をしても
46
00:02:31,630 --> 00:02:34,540
彼らがお姉ちゃんをどうするって
47
00:02:37,080 --> 00:02:40,110
念のため聞いておくけど
48
00:02:40,110 --> 00:02:42,380
イ・ジハンさん
私が好きなの?
49
00:02:42,380 --> 00:02:44,630
-いいえ
-じゃあ何でそんな事言うの?
50
00:02:44,630 --> 00:02:46,670
告白しているみたいに
51
00:02:46,670 --> 00:02:48,290
確かに告白だよ
52
00:02:48,290 --> 00:02:50,220
正確に言うと
良心の告白
53
00:02:50,220 --> 00:02:54,480
好きじゃないけど奪ってみせる
ナ・アジョンさんを
54
00:02:55,410 --> 00:02:57,800
-どうして?
-君が俺を好きになったら
55
00:02:57,800 --> 00:03:00,690
兄さんと結婚できないから
56
00:03:01,560 --> 00:03:05,270
呆れたり戸惑ったり
ときめいたり…
57
00:03:05,270 --> 00:03:08,240
今度は俺が
そう感じさせる番だから
58
00:03:08,240 --> 00:03:13,520
全ての感情を整理したら
もう俺を好きになっている
59
00:03:17,890 --> 00:03:20,520
俺は決めたんだ
60
00:03:20,520 --> 00:03:22,760
誘惑してから
61
00:03:22,760 --> 00:03:25,380
蹴り飛ばす
62
00:03:28,230 --> 00:03:30,570
許可する
63
00:03:34,900 --> 00:03:36,450
何でそんなに驚くのか
64
00:03:36,450 --> 00:03:39,290
この前は許さないと
65
00:03:39,290 --> 00:03:41,650
私は許さないとは
言っていない
66
00:03:41,650 --> 00:03:45,980
私が許さなかったら
どうするかと尋ねたのだ
67
00:03:45,980 --> 00:03:50,110
お祖父さんが認めてくれたなら
”ありがとう”と言えばいいのに
68
00:03:50,110 --> 00:03:52,480
何でそんなにごちゃごちゃと
69
00:03:52,480 --> 00:03:55,220
あっさり許可されて
驚いたのね
70
00:03:55,220 --> 00:03:58,210
おめでとう
心から祝うわ
71
00:03:58,210 --> 00:03:59,640
おめでとう
72
00:03:59,640 --> 00:04:01,850
本当におめでとう
73
00:04:03,890 --> 00:04:05,340
そうだな
74
00:04:05,340 --> 00:04:09,600
結婚までにニューヨークの荷物を
引き払うのだ
75
00:04:12,440 --> 00:04:14,360
こいつ
76
00:04:14,360 --> 00:04:18,560
”引き払います”と答えれば…
77
00:04:20,540 --> 00:04:22,980
お祖父さん
どうして引き払うんですか
78
00:04:22,980 --> 00:04:25,390
どうしても何も
79
00:04:25,390 --> 00:04:28,010
一日も早く
会社の仕事を学ばないと
80
00:04:28,010 --> 00:04:29,880
私の考えは変わらない
81
00:04:29,880 --> 00:04:31,850
結婚とは関係なく
82
00:04:31,850 --> 00:04:35,650
これから経営権は
ドハンに譲ることにする
83
00:04:37,700 --> 00:04:40,010
イ・ジハンさん
84
00:04:40,010 --> 00:04:44,870
私のせいで戸惑ったり呆れたり…
ときめいたりしたの?
85
00:04:44,870 --> 00:04:47,240
-え?
-さっき言ったじゃない
86
00:04:47,240 --> 00:04:50,460
これからあなたがそうする番だと
87
00:04:50,460 --> 00:04:55,110
それなら…
私がそうしたって意味でしょ?
88
00:04:55,110 --> 00:04:56,600
勝手に受け取るな
89
00:04:56,600 --> 00:04:59,280
前が抜けてるだろ
君を誘惑すると言ってるんだ
90
00:04:59,280 --> 00:05:02,750
あなたのせいで
呆れたり戸惑ったりしたけど
91
00:05:02,750 --> 00:05:06,860
でも…
ときめいてはいないけど
92
00:05:06,860 --> 00:05:10,540
プライドを守るために
余裕ぶってもダメですよ
93
00:05:10,540 --> 00:05:13,870
この顔で…
この言葉でー
94
00:05:13,870 --> 00:05:17,250
このまなざしで告白して
ときめかない方がおかしい
95
00:05:17,250 --> 00:05:19,640
ときめかないフリじゃなくて
96
00:05:19,640 --> 00:05:22,340
本当にときめかないんです
97
00:05:23,690 --> 00:05:27,060
中で緊張しすぎたのかもしれない
少し待ってみな
98
00:05:27,060 --> 00:05:29,740
そろそろ感情が湧いてくるから
99
00:05:36,540 --> 00:05:39,090
まったく湧いてこないけど
100
00:05:40,110 --> 00:05:44,620
ちょっと肌寒いからか
101
00:05:44,620 --> 00:05:47,810
いいえ
そうでもなくて
102
00:06:07,990 --> 00:06:10,590
ほら…
ときめいたよな?
103
00:06:10,590 --> 00:06:12,720
-違うはずがない
-何なの?
104
00:06:12,720 --> 00:06:16,120
バカじゃないの?
何なのよ マジで
105
00:06:17,160 --> 00:06:18,940
どうしてここに来たと思う?
106
00:06:18,940 --> 00:06:21,140
ドハンとの結婚の
許可を貰いに来たのよ
107
00:06:21,140 --> 00:06:23,110
それなら君がどうかしてるよ
108
00:06:23,110 --> 00:06:25,250
許可してもらう人の態度か?
109
00:06:25,250 --> 00:06:28,360
祖父ちゃんの前で偏食したり
言い返したり 尻叩いたり
110
00:06:28,360 --> 00:06:29,840
もういいわ
111
00:06:29,840 --> 00:06:32,770
あなたと話したくない
112
00:06:32,770 --> 00:06:34,210
中に入る
113
00:06:34,210 --> 00:06:37,300
君は兄さんにとって
良い人にはなれない
114
00:06:37,300 --> 00:06:39,730
他の人は知らなくとも
俺にはわかる
115
00:06:39,730 --> 00:06:41,640
自分がしっかりしなさいよ
116
00:06:41,640 --> 00:06:45,930
私が見るにあなたも
ドハンの良い弟じゃないわ
117
00:06:47,800 --> 00:06:51,420
それに私を誘惑するって?
118
00:06:51,420 --> 00:06:58,010
あなたのように図々しくて
卑劣な人に恋に堕ちるかしら
119
00:06:58,010 --> 00:07:01,300
そんな自信あるなら
やってみたら
120
00:07:01,300 --> 00:07:06,300
私も気になるわ
あなたに恋に堕ちるか
121
00:07:23,400 --> 00:07:25,830
本当に酷いですよ
お祖父さん
122
00:07:26,540 --> 00:07:29,170
あいつだけが孫じゃないんですよ
123
00:07:29,170 --> 00:07:31,260
私もお祖父さんの孫だし
母の息子です
124
00:07:31,260 --> 00:07:34,150
この家の長孫なんです!
125
00:07:34,150 --> 00:07:36,620
あいつが好き勝手生きている間に
126
00:07:36,620 --> 00:07:41,610
お祖父さんの会社を率いて
尽力してきたのは私です
127
00:07:43,290 --> 00:07:44,970
-あなた
-放せ!
128
00:07:44,970 --> 00:07:46,120
何か間違っていたか?
129
00:07:46,120 --> 00:07:49,290
さあ みんな帰れ
私も疲れた
130
00:07:49,290 --> 00:07:53,420
言わせてもらえば
こいつらは私生児だろ?
131
00:07:57,190 --> 00:07:57,980
何だと?
132
00:07:57,980 --> 00:08:01,240
母さんがあんな目にあったのも
こいつらのせいで―
133
00:08:01,240 --> 00:08:04,380
あなた
134
00:08:05,600 --> 00:08:08,070
よくそんな事が…
135
00:08:08,920 --> 00:08:11,520
ミヌン
はっきりさせよう
136
00:08:11,520 --> 00:08:17,850
ここまで会社を率いて
おまえの尻拭いをしたのは私だ
137
00:08:24,280 --> 00:08:27,040
疲れた
早く帰りなさい
138
00:08:28,460 --> 00:08:30,570
お祖父さま
139
00:08:31,510 --> 00:08:33,940
あなた
大丈夫?
140
00:08:35,540 --> 00:08:39,520
まったく…
あなた!
141
00:08:40,750 --> 00:08:42,970
まったく…
142
00:09:14,980 --> 00:09:16,880
あなた!
143
00:09:34,050 --> 00:09:35,660
これはイ・ドハンの分
144
00:09:35,660 --> 00:09:39,050
兄さんが平手打ちされたから
これでお相子でしょ
145
00:09:39,870 --> 00:09:41,670
ジハン
146
00:09:41,670 --> 00:09:44,400
私たち公平にしましょう
147
00:09:44,400 --> 00:09:49,040
あなたは母親だけでなく
会社まで奪うなんて厚かましいでしょ
148
00:09:49,040 --> 00:09:50,940
そう思わない?
149
00:09:50,940 --> 00:09:54,470
自分の身の程を知って
恥を知りなさい
150
00:09:54,470 --> 00:09:56,560
私が
151
00:09:57,560 --> 00:10:01,480
あんたを大目に見ている理由は
152
00:10:01,480 --> 00:10:04,900
あんたは私には適わないからよ
153
00:10:05,720 --> 00:10:07,520
だけど
154
00:10:08,270 --> 00:10:12,110
そうとも知らずに
貪欲になるから
155
00:10:13,060 --> 00:10:15,070
兄さんも平手打ちされて
156
00:10:15,070 --> 00:10:16,750
あんたも平手打ちされて
157
00:10:16,750 --> 00:10:20,380
そういう事じゃないの?
158
00:10:27,110 --> 00:10:29,090
放して
159
00:10:30,030 --> 00:10:32,010
放しなさいよ
160
00:10:58,060 --> 00:11:00,600
祖父ちゃんが
161
00:11:00,600 --> 00:11:02,880
俺らの結婚を
162
00:11:02,880 --> 00:11:05,010
許可された
163
00:11:13,410 --> 00:11:19,390
[ウェディング インポッシブル]
[第4話]
164
00:11:27,550 --> 00:11:29,780
こんにちは
165
00:11:34,910 --> 00:11:38,130
今度は会長ラインの取締役
7人を解雇させて
166
00:11:38,130 --> 00:11:40,150
自分のラインから
昇格させたらしい
167
00:11:40,150 --> 00:11:44,110
自分の子供たちが
会社を継げないから
168
00:11:44,110 --> 00:11:46,970
会長に反対する人を
増やしているんだろう
169
00:11:46,970 --> 00:11:50,380
そうやって次第に
過半数を占めていけば
170
00:11:50,380 --> 00:11:53,510
会長は意見が違っても
何も出来ないからね
171
00:11:53,510 --> 00:11:55,790
来たぞ
172
00:12:11,990 --> 00:12:14,140
ゴミ
173
00:12:14,920 --> 00:12:17,530
-はい?
-片付けろ
174
00:12:18,150 --> 00:12:20,600
足元に落ちている
175
00:12:24,720 --> 00:12:26,000
ゴミ?
176
00:12:26,000 --> 00:12:27,760
びっくりした
177
00:12:27,760 --> 00:12:30,570
見つけたなら
自分で片付ければいいのに
178
00:12:30,570 --> 00:12:33,250
会社の株式を
会長の次に保有していながら
179
00:12:33,250 --> 00:12:36,570
なんでジハンに
ゴミを片付けさせるの?
180
00:12:36,570 --> 00:12:39,600
どういう仕事をしているのだ
181
00:12:39,600 --> 00:12:42,030
イ・ジハンの奴が
どうしてまだ会社にいる
182
00:12:42,030 --> 00:12:44,860
そこにいればわかるでしょ
183
00:12:44,860 --> 00:12:47,940
自分の狙いがどれだけ高いか
184
00:12:48,980 --> 00:12:52,590
父さん 本当に
心配しないでも大丈夫?
185
00:12:52,590 --> 00:12:54,980
系列会社を引き継ぐわけじゃなく
186
00:12:54,980 --> 00:12:57,200
経営権がそんなに容易く
譲れると思うか?
187
00:12:57,200 --> 00:12:58,430
まったく…
188
00:12:58,430 --> 00:13:03,930
株主たちはボケ老人の
勝手にはさせないだろう
189
00:13:03,930 --> 00:13:05,880
でも祖父ちゃんは
やりたい放題じゃないか
190
00:13:05,880 --> 00:13:08,020
俺の顔を
こんな風にビンタしたんだ
191
00:13:08,020 --> 00:13:11,590
じっとしていれば
全てお前のところにやって来る
192
00:13:11,590 --> 00:13:15,630
だからそれまでは
トラブルを起こさないように
193
00:13:15,630 --> 00:13:17,130
そうよ
194
00:13:17,130 --> 00:13:20,440
兄さんは今まで
どんな生き方してきたって?
195
00:13:20,440 --> 00:13:24,210
-何だよ
-何で私が飲酒運転で免停に?
196
00:13:24,210 --> 00:13:27,060
兄さんの執行猶予中に
飲酒運転で事故を起こしたのを
197
00:13:27,060 --> 00:13:28,760
私がかぶってあげたんでしょ
198
00:13:28,760 --> 00:13:30,900
スンア
口に気をつけろ
199
00:13:30,900 --> 00:13:34,170
それが無ければドハンではなく
私に譲っていたわ
200
00:13:34,170 --> 00:13:36,360
-兄さんのせいで抜かされたのよ
-おい!
201
00:13:36,360 --> 00:13:37,970
-何よ
-おまえは
202
00:13:37,970 --> 00:13:39,970
やめなさい!
203
00:13:41,130 --> 00:13:44,540
スンアはとにかく
兄さんを助けてやれ
204
00:13:44,540 --> 00:13:46,210
イ・ジハンを見ろ
205
00:13:46,210 --> 00:13:51,230
あいつは兄にLJを継がせるために
必死になっていただろ
206
00:13:51,230 --> 00:13:53,300
聞いたか?
207
00:13:53,300 --> 00:13:55,510
父さんの話を忘れるな
208
00:13:55,510 --> 00:13:58,840
女のくせに野心抱くとは
209
00:14:00,000 --> 00:14:04,820
いずれにせよ あの爺さんが
結婚を認めてよかった
210
00:14:04,820 --> 00:14:10,640
テヤンのチェウォンだったら
株主の態度も違っただろう
211
00:14:14,580 --> 00:14:16,850
君はどう思う?
212
00:14:16,850 --> 00:14:18,870
私が自分勝手だと思うか?
213
00:14:18,870 --> 00:14:22,460
いいえ
そうは思いません
214
00:14:23,970 --> 00:14:25,800
ただ…
215
00:14:25,800 --> 00:14:27,770
ただ何だ
216
00:14:28,470 --> 00:14:34,380
ドハン君は望んでいないから
会長も難しい戦いになるのではと
217
00:14:37,310 --> 00:14:43,060
会社を率いるベストな人材なら
218
00:14:43,060 --> 00:14:46,020
ジハン君も良いのでは?
219
00:14:55,710 --> 00:14:57,500
何?卑劣?
220
00:14:57,500 --> 00:15:02,110
あなたのように図々しくて
卑劣な人に恋に堕ちるかしら
221
00:15:06,380 --> 00:15:09,800
あなたのせいで
呆れたり戸惑ったりしたけど
222
00:15:09,800 --> 00:15:14,400
でも…
ときめいてはいないけど
223
00:15:20,820 --> 00:15:24,390
臨時株主総会の
結果のためですよね
224
00:15:24,390 --> 00:15:30,430
心がモヤモヤすると
いつも掃除するでしょう
225
00:15:30,430 --> 00:15:32,780
それもあるけど
226
00:15:33,580 --> 00:15:39,050
正直私も
今回はちょっと心配でした
227
00:15:40,240 --> 00:15:44,440
会長が退いて
お兄さんがその地位に就いたら
228
00:15:44,440 --> 00:15:50,030
間違いなく株主たちが騒ぐだろうと
229
00:15:50,030 --> 00:15:51,980
心配しないでいいよ
230
00:15:51,980 --> 00:15:54,200
兄さんにも後ろ盾が出来ればいい
231
00:15:54,200 --> 00:15:57,640
そうなったら
誰も何も言えなくなる
232
00:15:57,640 --> 00:16:01,360
まだお兄さんには
チェウォン代表が必要だと?
233
00:16:01,360 --> 00:16:03,060
はい
234
00:16:04,530 --> 00:16:07,840
俺にはあなたの助けが必要です
235
00:16:07,840 --> 00:16:12,720
カフェにいるはずの天使…
いや人が
236
00:16:12,720 --> 00:16:14,590
ここで何を?
237
00:16:14,590 --> 00:16:16,610
それは私の台詞ですが
238
00:16:16,610 --> 00:16:20,440
冷たいアイス・コーヒーの方が
どうしてここに?
239
00:16:25,780 --> 00:16:27,490
アジョンはここにはいないわ
240
00:16:27,490 --> 00:16:30,050
もうこの作品には出ていないけど
241
00:16:42,230 --> 00:16:44,400
-パンチが…
-ねえ!
242
00:16:44,400 --> 00:16:47,100
キャー!
243
00:16:47,100 --> 00:16:49,980
やめて!やめて!
244
00:16:49,980 --> 00:16:51,670
何よ…
245
00:16:51,670 --> 00:16:54,520
あなた…大丈夫?
246
00:16:56,150 --> 00:16:58,930
病院に行かなくてもいい?
247
00:16:58,930 --> 00:17:03,080
俺が相手になるなんて
大口叩いて!
248
00:17:03,080 --> 00:17:04,930
大丈夫だ
249
00:17:04,930 --> 00:17:07,690
それに…俺が男だ
250
00:17:07,690 --> 00:17:09,610
アジョンは女だし
251
00:17:09,610 --> 00:17:11,460
ホントに…
252
00:17:11,460 --> 00:17:14,080
ねえ!何か言いなさいよ
253
00:17:14,080 --> 00:17:17,660
イライラすると
いつも人を殴るわよね
254
00:17:20,410 --> 00:17:24,770
しばらくは
誰かを殴る話は禁止よ
255
00:17:24,770 --> 00:17:27,730
そのことで一日中
モヤモヤしているんだから
256
00:17:27,730 --> 00:17:30,440
何言ってるの?
人の旦那を殴っておいて
257
00:17:30,440 --> 00:17:32,000
今度は何なのよ
258
00:17:32,000 --> 00:17:33,520
結婚の許可は得たんでしょ
259
00:17:33,520 --> 00:17:34,650
良かったんじゃないの?
260
00:17:34,650 --> 00:17:36,240
そうよ
261
00:17:36,240 --> 00:17:40,150
でも何でそんなに
すぐ許可したのかな?
262
00:17:40,150 --> 00:17:43,460
結婚の許可を貰いに
行ったんじゃないの?
263
00:17:43,460 --> 00:17:46,310
反対されるために
行った人みたいに
264
00:17:46,310 --> 00:17:48,760
許可を貰いに行ったのよ
265
00:17:48,760 --> 00:17:52,370
でも何でこんなに
簡単だったのかって事
266
00:17:52,370 --> 00:17:53,970
何てこと言うの?
267
00:17:53,970 --> 00:17:55,400
何よ
268
00:17:55,400 --> 00:17:57,510
どうかしてるわ
269
00:17:57,510 --> 00:17:59,600
あなた
270
00:18:03,250 --> 00:18:08,340
この女があなたの目の前で
弟をビンタしたって?
271
00:18:08,340 --> 00:18:11,300
うん そうなの
272
00:18:11,300 --> 00:18:15,270
ビンタされたのは彼だけど
私が正気に戻ったの
273
00:18:15,270 --> 00:18:16,390
意地悪そうね
274
00:18:16,390 --> 00:18:20,550
あのワンシーンで
家族を説明できるというか
275
00:18:20,550 --> 00:18:25,450
それにしても
その末っ子は哀れだな
276
00:18:25,450 --> 00:18:29,520
両親が亡くなったのも
すごく辛いだろうに
277
00:18:29,520 --> 00:18:31,490
異父兄弟からずっと虐められて
278
00:18:31,490 --> 00:18:33,840
実の兄は
自分の言う事を聞かないし
279
00:18:33,840 --> 00:18:39,030
すごく寂しいんじゃないかな
280
00:18:39,030 --> 00:18:43,620
これ以上
むしゃくしゃさせないでくれる?
281
00:18:43,620 --> 00:18:44,930
何よ
282
00:18:44,930 --> 00:18:48,400
それならお義姉さんとして
優しくしてあげたら?
283
00:18:49,250 --> 00:18:53,250
この際 誘惑して
味方につけてみたら?
284
00:18:53,250 --> 00:18:54,900
俺は決めたんだ
285
00:18:54,900 --> 00:18:59,100
誘惑してから蹴り飛ばすと
286
00:18:59,100 --> 00:19:01,760
”誘惑”って言葉も
しばらく使用禁止よ
287
00:19:01,760 --> 00:19:03,730
じゃあ口を縫ったらどう?
288
00:19:03,730 --> 00:19:07,740
自分は言いたい放題なくせに
289
00:19:11,230 --> 00:19:13,230
霊能者かよ
290
00:19:13,230 --> 00:19:15,290
あいつの話をしてるのが
どうしてわかったのかな
291
00:19:15,290 --> 00:19:17,190
もしもし
292
00:19:17,190 --> 00:19:19,700
今どこ?
293
00:19:19,700 --> 00:19:21,180
それを知ってどうする?
294
00:19:21,180 --> 00:19:22,450
病気じゃないよな?
295
00:19:22,450 --> 00:19:24,680
すぐに返答できない病気
296
00:19:24,680 --> 00:19:27,280
病気じゃないし
すごく元気だし
297
00:19:27,280 --> 00:19:29,570
家の近くで運動して
出てきたところ
298
00:19:29,570 --> 00:19:31,300
家の近く?
299
00:19:31,300 --> 00:19:33,220
わかった
300
00:19:35,130 --> 00:19:39,190
病気はあいつだ
突然電話を切る病気
301
00:19:39,190 --> 00:19:41,810
お姉ちゃん
タッパルを食べに行こう
302
00:19:41,810 --> 00:19:46,040
財閥家の痺れる話を聞いたら
痺れるタッパルが食べたくなった
303
00:19:46,040 --> 00:19:48,360
行こう
304
00:20:14,550 --> 00:20:16,380
乗って
305
00:20:16,380 --> 00:20:18,500
どなたですか?
306
00:20:23,840 --> 00:20:25,790
コーヒーが気に入ったようですね
307
00:20:25,790 --> 00:20:27,820
カップまで飲み込みそうだ
308
00:20:27,820 --> 00:20:31,680
いいえ
ここにあるから飲んだんだけど
309
00:20:31,680 --> 00:20:33,810
それにしても
これは何なの?
310
00:20:33,810 --> 00:20:36,410
その服装に この車
311
00:20:36,410 --> 00:20:38,750
アジョンさんが忘れている事を
思い出してもらおうと
312
00:20:38,750 --> 00:20:40,270
俺は財閥三世ということ
313
00:20:40,270 --> 00:20:41,510
それは知ってますよ
314
00:20:41,510 --> 00:20:43,360
いいや
わかっていない
315
00:20:43,360 --> 00:20:45,840
君が出演していた
ドラマの男性主人公たち
316
00:20:45,840 --> 00:20:48,850
若くて金持ち
背が高くてイケメン
317
00:20:48,850 --> 00:20:53,010
それを体現しているのが
俺だという事
318
00:20:53,010 --> 00:20:55,370
ときめかないなんて
おかしな事を言うから
319
00:20:55,370 --> 00:20:58,290
私を誘惑するために
こんな事をしてると?
320
00:20:58,290 --> 00:21:01,790
楽しんでおけ
ドラマのような男はいないと言うが
321
00:21:01,790 --> 00:21:04,970
アジョンさんは幸運にも
出会えたわけだから
322
00:21:04,970 --> 00:21:06,780
そんな事知らないわ
323
00:21:06,780 --> 00:21:10,720
男性主人公の近くにも行けない
端役ばかりやっていたから
324
00:21:12,240 --> 00:21:14,190
それなら尚更良かった
325
00:21:14,190 --> 00:21:17,010
アジョンさんの人生初の
男性主人公になった
326
00:21:17,010 --> 00:21:19,350
バカな話はやめて
327
00:21:19,350 --> 00:21:21,430
どこに行くの?
328
00:21:21,430 --> 00:21:24,210
また工事現場に連れて行くなら
329
00:21:24,210 --> 00:21:25,980
降りるから車を止めて
330
00:21:25,980 --> 00:21:30,810
こんな格好で迎えに来たら
決まっているだろう
331
00:21:30,810 --> 00:21:33,410
俺たちはデートに行くんだ
332
00:21:34,160 --> 00:21:36,580
-誰が?
-やってみろと言ったよな
333
00:21:36,580 --> 00:21:38,230
あなたも気になると
334
00:21:38,230 --> 00:21:42,020
気になるなら
試してみるのが一番だ
335
00:21:42,780 --> 00:21:45,920
そう
それなら頑張って
336
00:21:45,920 --> 00:21:49,580
頑張ってみれば
諦めもつくでしょう
337
00:21:52,700 --> 00:22:00,200
[金浦空港]
338
00:22:00,920 --> 00:22:03,480
抜け目ないと
よく言われる方でしょう
339
00:22:03,480 --> 00:22:06,390
夢見ていたのは
こんな事じゃないかと
340
00:22:07,340 --> 00:22:09,820
どうして釜山に行くの?
341
00:22:09,820 --> 00:22:13,570
-映画を見に行く
-どうしてわざわざ釜山で
342
00:22:14,550 --> 00:22:17,550
ひょっとして釜山国際映画祭?
343
00:22:18,230 --> 00:22:19,460
上映作品を見るの?
344
00:22:19,460 --> 00:22:22,590
離陸する前に着替えて
345
00:22:44,970 --> 00:22:47,080
素敵な衣装ね
346
00:22:50,930 --> 00:22:52,890
それにしても
347
00:22:53,730 --> 00:22:55,370
良い席だからかしら
348
00:22:55,370 --> 00:22:57,420
こんなにガラガラな
飛行機は初めて
349
00:22:57,420 --> 00:22:59,850
貸し切りにしたから
350
00:22:59,850 --> 00:23:03,350
そう…
そんな事でしょうね
351
00:23:04,180 --> 00:23:06,790
着いたら何の映画見る?
352
00:23:06,790 --> 00:23:09,220
イ・ジハンさんは古典的よね
353
00:23:09,220 --> 00:23:14,450
でも私はそんな男性と映画見ても
ドキドキしたりしないの
354
00:23:14,450 --> 00:23:17,050
お客様
乱気流が発生しています
355
00:23:17,050 --> 00:23:21,810
シートベルトを着用しているか
もう一度ご確認下さい
356
00:23:28,770 --> 00:23:33,090
これはドキドキしたんじゃなく
びっくりしたの
357
00:23:51,360 --> 00:23:54,270
今日は人がいて良かった
358
00:23:54,270 --> 00:23:58,180
すぐに発見しなかったら
火事になっていたかもしれない
359
00:23:58,180 --> 00:24:01,210
普通 漏電は見えないから
360
00:24:01,210 --> 00:24:03,180
問題が起きてからわかるものです
361
00:24:03,180 --> 00:24:05,800
海外にいて
しばらく空けていたので
362
00:24:05,800 --> 00:24:08,080
漏電していたとは
知らなかったです
363
00:24:08,080 --> 00:24:09,380
そうなんですか?
364
00:24:09,380 --> 00:24:14,300
誰かが切断したように
見えたけど
365
00:24:14,300 --> 00:24:18,150
誰かに恨まれていたりしませんか
366
00:24:19,640 --> 00:24:21,790
冗談ですよ
367
00:24:21,790 --> 00:24:23,790
-では
-ありがとうございます
368
00:24:23,790 --> 00:24:25,480
はい
369
00:24:36,530 --> 00:24:39,650
[釜山国際映画祭]
370
00:24:39,650 --> 00:24:45,710
♫何だろう この感情は
馴染みがないしぎこちないわ♫
371
00:24:45,710 --> 00:24:50,900
♫baby あなたが私を呼ぶ時♫
372
00:24:50,900 --> 00:24:52,350
おばさん?
373
00:24:52,350 --> 00:24:53,460
そうだよ おばさん
374
00:24:53,460 --> 00:24:55,320
ねえ!
375
00:24:56,440 --> 00:24:58,970
私がおばさんなら
376
00:24:58,970 --> 00:25:02,470
あんたはじいさんだよ
377
00:25:04,810 --> 00:25:10,490
♫あなたはただの良い友達なの?♫
378
00:25:10,490 --> 00:25:16,040
♫もどかしいし我慢できない
知りたいの♫
379
00:25:16,040 --> 00:25:19,040
♫教えて あなたの気持ちを♫
380
00:25:19,040 --> 00:25:22,090
♫名前をつけて 私たちの関係に♫
381
00:25:22,090 --> 00:25:26,600
♫私の気持ちを知ってるのかしら♫
382
00:25:26,600 --> 00:25:28,050
♫ Can't wait no more ♫
383
00:25:28,050 --> 00:25:31,050
♫選んでよ あなたの本心を♫
384
00:25:31,050 --> 00:25:34,090
♫簡単よアルファベット一つ♫
385
00:25:34,090 --> 00:25:39,510
♫ D-a-t-e, M-a-t-e ♫
386
00:25:39,510 --> 00:25:43,060
この映画を封切前に
見れるとは思わなかった
387
00:25:43,060 --> 00:25:46,100
♫簡単よアルファベット一つ♫
388
00:25:46,100 --> 00:25:50,700
♫ D-a-t-e, M-a-t-e ♫
389
00:25:50,700 --> 00:25:55,100
でも何で知っていたの?
私がクォン・ヒジュ監督が好きなのを
390
00:25:56,140 --> 00:25:58,390
私の事調べたの?
391
00:25:58,390 --> 00:26:02,400
♫簡単には決められないけど♫
392
00:26:02,400 --> 00:26:04,800
調べたんでしょ?
393
00:26:04,800 --> 00:26:07,520
♫I like you, all the more ♫
394
00:26:07,520 --> 00:26:09,960
そっちじゃないよ
395
00:26:11,600 --> 00:26:14,500
こっちで合ってます
396
00:26:14,500 --> 00:26:17,540
♫Choose what to be now ♫
397
00:26:24,430 --> 00:26:26,530
ここはダメでしょう
398
00:26:26,530 --> 00:26:28,690
行きましょう
399
00:26:28,690 --> 00:26:31,030
行こうって!
400
00:26:31,030 --> 00:26:33,700
-息子よ!
-監督!
401
00:26:34,700 --> 00:26:35,890
お元気でしたか?
402
00:26:35,890 --> 00:26:38,130
もちろんよ
403
00:26:38,130 --> 00:26:39,540
どうしたの?
404
00:26:39,540 --> 00:26:42,770
私の映画を見たいなんて
405
00:26:42,770 --> 00:26:45,410
この方はどなた?
406
00:26:45,410 --> 00:26:47,170
-私は…
-挨拶して
407
00:26:47,170 --> 00:26:49,640
こちらは母の友人
クォン・ヒジュ監督
408
00:26:49,640 --> 00:26:51,360
こんにちは
409
00:26:51,360 --> 00:26:53,300
こんにちは
410
00:26:53,300 --> 00:26:55,300
こちらはナ・アジョンさん
411
00:26:55,300 --> 00:26:58,070
お気に入りの女優さんです
412
00:26:58,070 --> 00:26:59,990
まあ 女優さんでしたか?
413
00:26:59,990 --> 00:27:01,970
-はい
-ごめんなさい
414
00:27:01,970 --> 00:27:04,030
-私から挨拶しないと
-いいえ
415
00:27:04,030 --> 00:27:08,000
小さい役しかやっていないので
416
00:27:08,000 --> 00:27:10,850
監督の映画を
楽しませていただきました
417
00:27:10,850 --> 00:27:12,870
-ありがとう
-いいえ
418
00:27:12,870 --> 00:27:14,590
監督!
419
00:27:14,590 --> 00:27:16,360
うん
420
00:27:16,360 --> 00:27:18,200
-また会いましょう
-はい
421
00:27:18,200 --> 00:27:21,440
-その時は私から挨拶するわ
-はい
422
00:27:21,440 --> 00:27:24,190
-行くわね
-失礼します
423
00:27:31,790 --> 00:27:33,840
クォン・ヒジュ監督!
424
00:27:33,840 --> 00:27:38,160
男と映画を見ても
ドキドキしないんだよな?
425
00:27:38,160 --> 00:27:41,280
今ドキドキしているように
見えるけど
426
00:27:43,170 --> 00:27:45,790
どうして知ってるの?
427
00:27:45,790 --> 00:27:48,480
お母様のお友達なの?
428
00:27:49,920 --> 00:27:52,730
クォン・ヒジュ監督が
大好きなんです
429
00:27:52,730 --> 00:27:54,460
どうしてそうなるのよ
430
00:27:54,460 --> 00:27:56,870
久しぶり
431
00:27:56,870 --> 00:27:59,120
もうあの監督とは
仕事しないわ
432
00:27:59,120 --> 00:28:01,890
-そんな事言うな
-すごく…
433
00:28:03,420 --> 00:28:05,250
ナ・アジョン?
434
00:28:08,950 --> 00:28:11,010
何であの子が?
435
00:28:15,520 --> 00:28:18,170
こんな気分は久しぶりだ
436
00:28:18,840 --> 00:28:21,310
私が好きではないようで
437
00:28:22,270 --> 00:28:26,650
お見合いに来たのに
食事も済ませて
438
00:28:26,650 --> 00:28:31,240
私の質問には
一言しか返してくれず
439
00:28:33,100 --> 00:28:37,000
こんな席は
お互い気まずいけど
440
00:28:41,110 --> 00:28:43,960
私だけが頑張っているようですね
441
00:28:45,700 --> 00:28:48,100
すみません
442
00:28:48,100 --> 00:28:51,420
こんな席だと知らずに来たので
443
00:28:51,420 --> 00:28:54,670
大事なスケジュールがあるので
また次回に…
444
00:28:55,800 --> 00:28:58,000
嘘つき
445
00:29:00,420 --> 00:29:04,280
結婚より大事な
ビジネスがありますか?
446
00:29:04,280 --> 00:29:06,750
同じ立場どうし
447
00:29:08,840 --> 00:29:11,820
母にあなたの予定は
確認しています
448
00:29:11,820 --> 00:29:14,840
あなたもお父様から私の予定を
聞いたでしょうし
449
00:29:14,840 --> 00:29:16,950
聞いていませんが
450
00:29:16,950 --> 00:29:18,970
すみません
451
00:29:21,200 --> 00:29:23,600
全部聞いたけど
452
00:29:25,670 --> 00:29:27,380
素敵です
453
00:29:27,380 --> 00:29:30,090
カッコいいわ
454
00:29:30,090 --> 00:29:32,780
おめでとうございます!
455
00:29:36,350 --> 00:29:38,570
羨ましいです
456
00:29:38,570 --> 00:29:40,290
俺はこの結婚に反対だ
457
00:29:40,290 --> 00:29:42,110
だから選択して
458
00:29:42,110 --> 00:29:43,570
俺か 結婚か
459
00:29:43,570 --> 00:29:46,110
ジハン 何してるの?
服が汚れちゃうわ
460
00:29:46,110 --> 00:29:49,290
何してるって?
駄々こねているんだ
461
00:29:49,290 --> 00:29:54,260
どうしても行くなら
俺を踏んで行け
462
00:29:54,260 --> 00:29:56,230
それなら今日は
結婚できないわね
463
00:29:56,230 --> 00:29:58,770
あなたを踏んで行けないわ
464
00:30:00,660 --> 00:30:02,670
ユン代表の家族は
優しすぎる
465
00:30:02,670 --> 00:30:04,490
外でお父様に会ったけど
微笑んでいらした
466
00:30:04,490 --> 00:30:07,030
どうして笑顔になれるのか
467
00:30:07,030 --> 00:30:09,660
こんな可愛い娘を
送り出す日なのに
468
00:30:10,940 --> 00:30:15,050
チェウォン
本当に結婚するのか?
469
00:30:15,050 --> 00:30:17,030
後悔しない?
470
00:30:17,840 --> 00:30:20,860
-うん
-こんなに頼んでも?
471
00:30:22,770 --> 00:30:24,480
それならいいよ
472
00:30:24,480 --> 00:30:27,280
写真撮って帰る
473
00:30:29,500 --> 00:30:31,820
私たちの写真を撮ってください
474
00:30:31,820 --> 00:30:34,170
イ・ドハンではなく
別の男と結婚するのだから
475
00:30:34,170 --> 00:30:37,360
幸せを願ったり出来ない
476
00:30:37,360 --> 00:30:39,090
よく食べて 不幸になれ
ユン代表
477
00:30:39,090 --> 00:30:41,790
結婚する人に向かって
言う言葉?
478
00:30:41,790 --> 00:30:45,020
そうか
じゃあ取り消す
479
00:30:46,100 --> 00:30:47,440
残念だな
480
00:30:47,440 --> 00:30:51,180
こうなるとわかっていたら
俺も言い寄っていたのに
481
00:30:54,490 --> 00:30:56,410
これも取り消し
482
00:31:03,800 --> 00:31:06,100
私もどうかしちゃったみたい
483
00:31:06,100 --> 00:31:08,330
あの頃が懐かしいなんて
484
00:31:11,720 --> 00:31:14,230
お召し上がりください
485
00:31:14,230 --> 00:31:17,670
取組みはよかったけど
私はあなたに興奮したのではなく
486
00:31:17,670 --> 00:31:19,810
クォン監督に興奮したの
487
00:31:19,810 --> 00:31:21,420
だからはっきりさせましょう
488
00:31:21,420 --> 00:31:23,620
私はあなたに
ドキドキした事はない
489
00:31:23,620 --> 00:31:26,900
クォン監督に会って興奮したなら
それは俺の功績じゃないか?
490
00:31:26,900 --> 00:31:31,280
そんな態度を続けるなら
ソウルに帰るわよ
491
00:31:34,170 --> 00:31:38,000
ところで顔は大丈夫?
492
00:31:38,000 --> 00:31:40,500
同情してるんですか?
493
00:31:40,500 --> 00:31:42,890
同情とまでは言えないけど
494
00:31:42,890 --> 00:31:45,190
それなら同情を続けて
495
00:31:45,190 --> 00:31:48,310
憐憫は愛への近道と言うでしょう
496
00:31:48,310 --> 00:31:50,700
近道をして
早く恋に堕ちるよう
497
00:31:50,700 --> 00:31:53,840
映画も見てお腹もいっぱい
もうソウルに帰る?
498
00:31:53,840 --> 00:31:58,850
いや これはデザートだから
メインを食べに行こう
499
00:32:04,060 --> 00:32:07,300
ここでちょっと待ってて
すぐ戻るから
500
00:32:13,500 --> 00:32:17,160
どうしてここに来たの?
501
00:32:21,190 --> 00:32:23,160
アジョン姉さん!
502
00:32:23,160 --> 00:32:25,850
ナリ
503
00:32:26,890 --> 00:32:28,990
映画を見に来たんでしょ?
504
00:32:28,990 --> 00:32:31,610
さっきVIPの待合室で
見かけた気がしたの
505
00:32:31,610 --> 00:32:33,050
そうなの?
506
00:32:33,050 --> 00:32:35,100
それなら声かけてよ
507
00:32:35,100 --> 00:32:37,550
私の映画見た?どうだった?
508
00:32:37,550 --> 00:32:39,280
ホントに
509
00:32:39,280 --> 00:32:43,580
私には合わない役だと思って
3回も断ったのよ
510
00:32:43,580 --> 00:32:49,190
でもクォン監督が私を指名したから
やることにしたのよ
511
00:32:49,190 --> 00:32:50,900
私は面白かったけど
512
00:32:50,900 --> 00:32:54,410
演技もよかったし
ストーリーもよかった
513
00:32:54,410 --> 00:32:56,310
監督の演出もよかった
514
00:32:56,310 --> 00:32:59,350
そう よかった
515
00:32:59,350 --> 00:33:01,590
でもアジョン姉さん
516
00:33:01,590 --> 00:33:05,350
その服はどこで買ったの?
517
00:33:05,350 --> 00:33:08,780
これ?貰ったんだけど
518
00:33:08,780 --> 00:33:10,400
どうして?
519
00:33:10,400 --> 00:33:12,200
どうかしてるんだわ
520
00:33:12,200 --> 00:33:14,820
誰が買ってくれたの?
521
00:33:14,820 --> 00:33:20,030
国内に一着しかない衣装の
コピーをプレゼントするなんて
522
00:33:20,030 --> 00:33:22,730
この服を捨てて
523
00:33:22,730 --> 00:33:26,290
私の服を貸すから
後でパーティーに行きましょう
524
00:33:26,290 --> 00:33:27,060
パーティー?
525
00:33:27,060 --> 00:33:31,520
VIPパーティーは招待状が無いと
誰でも入れるわけではないと
526
00:33:31,520 --> 00:33:33,170
-ねえ
-はい?
527
00:33:33,170 --> 00:33:35,180
誰でも?
528
00:33:35,180 --> 00:33:37,010
誰でも?
529
00:33:37,010 --> 00:33:39,810
アジョン姉さんも女優よ
530
00:33:39,810 --> 00:33:41,810
映画祭に招待されず
531
00:33:41,810 --> 00:33:44,370
主役は演じていない
無名の女優だけど
532
00:33:44,370 --> 00:33:47,200
パーティーに入れないと言うの?
533
00:33:47,200 --> 00:33:49,470
早く謝りなさい
534
00:33:49,470 --> 00:33:50,640
-いいえ
-申し訳ありません
535
00:33:50,640 --> 00:33:52,230
いいのよ
536
00:33:52,230 --> 00:33:55,800
私は行くつもりないのに
そんなこと言わないで
537
00:33:55,800 --> 00:33:59,130
彼女がアジョン姉さんを
馬鹿にしてるじゃない
538
00:33:59,940 --> 00:34:01,670
知ってるわよね?
539
00:34:01,670 --> 00:34:05,190
私はランクをつけるのが
大嫌いなの
540
00:34:06,250 --> 00:34:07,730
もっと頭を下げて
541
00:34:07,730 --> 00:34:09,790
ナリ?
542
00:34:09,790 --> 00:34:11,910
何よ
もうムカついてきた
543
00:34:11,910 --> 00:34:14,090
予約に間違いがあったようで
544
00:34:14,090 --> 00:34:15,560
部屋が変更されていました
545
00:34:15,560 --> 00:34:19,320
釜山ではここのスィートにしか
泊まらないでしょ
546
00:34:19,320 --> 00:34:21,660
ここまで来たのに
別の部屋だって?
547
00:34:21,660 --> 00:34:24,140
VVIPが来るため
予約変更というメールを
548
00:34:24,140 --> 00:34:27,070
事前にチェックするべきでした
549
00:34:27,070 --> 00:34:29,750
VVIPって誰よ
550
00:34:29,750 --> 00:34:32,720
俳優?私よりランクが上?
551
00:34:32,720 --> 00:34:36,940
人の予約を変更してまで
部屋を奪ったバカは誰よ?
552
00:34:36,940 --> 00:34:39,720
私です
そのバカ
553
00:34:49,380 --> 00:34:51,070
行こう
554
00:34:51,070 --> 00:34:53,070
あなた!
555
00:34:54,060 --> 00:34:55,590
それからもう一人
556
00:34:55,590 --> 00:34:58,400
調べて欲しい人がいます
557
00:34:58,400 --> 00:35:00,040
ナ・アジョンさん以外に?
558
00:35:00,040 --> 00:35:03,300
こんにちは
ナリ・ナリ・ホンナリです!
559
00:35:03,300 --> 00:35:07,420
大学の同級生で アジョンさんの方が
人気があったそうです
560
00:35:07,420 --> 00:35:10,610
しかし卒業後に売れたのは
ホン・ナリさんでした
561
00:35:10,610 --> 00:35:12,900
昔の劣等感のせいか
562
00:35:12,900 --> 00:35:19,100
自分が主演のドラマにわざと
アジョンさんを端役に据えたのです
563
00:35:19,100 --> 00:35:20,840
これかな
564
00:35:25,560 --> 00:35:27,740
これの会計をお願いします
565
00:35:27,740 --> 00:35:30,540
ファンの女優がいるので
プレゼントに
566
00:35:30,540 --> 00:35:34,940
こちらは国内に
一着しか入ってきていないので
567
00:35:37,050 --> 00:35:38,880
大丈夫です
568
00:35:38,880 --> 00:35:41,480
こちらは譲ります
569
00:35:41,480 --> 00:35:43,580
こちらへどうぞ
570
00:35:45,560 --> 00:35:48,000
[Robin Dal 1927]
571
00:35:48,000 --> 00:35:50,460
ありがとうございます
572
00:35:51,970 --> 00:35:53,840
プレゼント?
573
00:35:53,840 --> 00:35:56,260
忘れてるのかと…
574
00:35:56,260 --> 00:35:59,470
下さい
受け取ってあげます
575
00:35:59,470 --> 00:36:02,160
あなたに差し上げるとは
言っていませんが
576
00:36:05,490 --> 00:36:06,650
ホン・ナリよね?
577
00:36:06,650 --> 00:36:09,360
そうよ
578
00:36:10,690 --> 00:36:12,640
どういうこと?
579
00:36:12,640 --> 00:36:14,840
ビジネス・クラスは
空いているじゃない
580
00:36:14,840 --> 00:36:17,460
予約した時は
空席がなかったのですが
581
00:36:17,460 --> 00:36:21,420
誰かが空席を買い占めて
乗せないようにしたって事?
582
00:36:21,420 --> 00:36:25,010
ナリファンの皆さん
ここがどこでしょうか?
583
00:36:25,010 --> 00:36:29,280
一緒に入りましょうか?
ゴーゴー!
584
00:36:38,280 --> 00:36:41,000
申し訳ありません
今日は貸し切りなので
585
00:36:41,000 --> 00:36:44,030
今日はご利用できません
586
00:36:44,030 --> 00:36:47,760
ひょっとして…
私の事知ってますよね?
587
00:36:47,760 --> 00:36:49,050
失礼します
588
00:36:49,050 --> 00:36:52,150
失礼されたら困るけど
589
00:36:52,150 --> 00:36:54,580
そのまま行っちゃダメだけど
590
00:36:58,920 --> 00:37:00,870
何よ
591
00:37:02,300 --> 00:37:04,310
ちょっと待って
592
00:37:06,830 --> 00:37:09,170
あいつ
593
00:37:10,620 --> 00:37:12,390
この服
594
00:37:15,140 --> 00:37:17,110
デザート!
595
00:37:20,970 --> 00:37:23,100
呆れたわ
596
00:37:26,050 --> 00:37:31,930
これはパワハラだって
SNSに載せるけど
597
00:37:31,930 --> 00:37:34,680
私のフォロワーが
何人いるか知ってます?
598
00:37:34,680 --> 00:37:39,060
載せて下さい
あなたのパワハラも載せるので
599
00:37:42,900 --> 00:37:45,470
撮影場でアジョンさんに
乗馬させて
600
00:37:45,470 --> 00:37:49,320
それが事故に繋がったのに
何も言わずにクビにさせた事
601
00:37:51,060 --> 00:37:53,650
それがあなたと
関係あるんですか?
602
00:37:53,650 --> 00:37:55,820
関係あります
603
00:37:59,130 --> 00:38:01,690
ナ・アジョンさんは今日
俺にとって
604
00:38:02,970 --> 00:38:05,040
主人公だから
605
00:38:06,190 --> 00:38:07,970
行こう
606
00:38:16,100 --> 00:38:18,210
拍手した?
607
00:38:19,790 --> 00:38:21,840
ムカつく
608
00:38:21,840 --> 00:38:24,110
おまえもムカつく
609
00:38:37,290 --> 00:38:39,430
座って
610
00:38:39,430 --> 00:38:43,900
準備しておいたけど
一つは好物があるでしょう
611
00:38:43,900 --> 00:38:46,170
-これは一体何よ
-何って?
612
00:38:46,170 --> 00:38:50,650
卑劣で図々しいけど
俺なりに誘惑してるんだ
613
00:38:54,210 --> 00:38:57,180
どう?
スッとしたでしょう
614
00:38:57,180 --> 00:39:01,010
釜山に来るたびに
ホン・ナリは思い出すはずだ
615
00:39:01,010 --> 00:39:04,160
アジョンさんの顔と共に
台無しになった一日を
616
00:39:04,160 --> 00:39:07,160
だから…
どうしてこんな事を
617
00:39:07,160 --> 00:39:09,320
私とホン・ナリの関係を
どうして知ったの?
618
00:39:09,320 --> 00:39:11,220
ホントに私の事調べたの?
619
00:39:11,220 --> 00:39:13,650
うん 調べたよ
620
00:39:13,650 --> 00:39:17,050
その気もない相手に
愛の告白など出来ません
621
00:39:17,050 --> 00:39:19,950
デートしようとも思えない
622
00:39:19,950 --> 00:39:22,850
だからあなたの代わりに
復讐したんです
623
00:39:22,850 --> 00:39:26,470
ドラマの男性主人公は
みんなやってたけど
624
00:39:26,470 --> 00:39:28,810
決定的な瞬間に現れ
625
00:39:28,810 --> 00:39:33,760
爽やかに解決する
626
00:39:36,880 --> 00:39:41,040
いずれにしても
ホン・ナリがどこに泊まっていても
627
00:39:42,470 --> 00:39:44,250
我々の足元にいる
628
00:39:44,250 --> 00:39:46,390
ここが最上階だから
629
00:39:46,390 --> 00:39:50,470
自慢するわけじゃないが
これが俺なんだ
630
00:39:51,520 --> 00:39:53,160
どう?
631
00:39:53,160 --> 00:39:55,820
少しときめいた?
632
00:39:58,450 --> 00:40:00,030
俺を嘲笑ったのか?
633
00:40:00,030 --> 00:40:01,960
いや…だって
634
00:40:01,960 --> 00:40:05,320
女性の気を引くために
代わりに復讐する男なんて
635
00:40:05,320 --> 00:40:08,600
ドラマの男性主人公は
全員やっていたけど
636
00:40:08,600 --> 00:40:10,270
どれだけ勉強したと
637
00:40:10,270 --> 00:40:13,520
それならスカイダイビングさせて
638
00:40:13,520 --> 00:40:16,730
心臓がドキドキするより
爆発するように
639
00:40:16,730 --> 00:40:19,060
それは次のステップです
640
00:40:21,650 --> 00:40:23,110
ストップ!
641
00:40:23,110 --> 00:40:25,430
ときめかないなら
食べないで
642
00:40:25,430 --> 00:40:26,840
帰りの飛行機が2時間後だから
643
00:40:26,840 --> 00:40:29,170
どうして帰るの?
もったいないじゃない
644
00:40:29,170 --> 00:40:31,940
こんな高い部屋を予約したなら
泊まっていかないと
645
00:40:31,940 --> 00:40:37,690
それから ついでに
お酒も注文してくれない?
646
00:40:37,690 --> 00:40:41,340
そうしたらあなたに
ときめくかもしれない
647
00:40:51,750 --> 00:40:53,410
うん
648
00:40:54,650 --> 00:40:58,900
え?イ・ジハンが
釜山で女性と二人?
649
00:40:58,900 --> 00:41:01,070
監視を続けて全て報告して
650
00:41:01,070 --> 00:41:03,270
早朝でもいいからすぐに
651
00:41:03,270 --> 00:41:05,410
一晩泊まったかどうか
652
00:41:05,410 --> 00:41:07,290
どのくらいの
深い関係に見えるか
653
00:41:07,290 --> 00:41:09,800
どのくらいの
深い関係に見えるか
654
00:41:09,800 --> 00:41:11,670
そうだ
655
00:41:11,670 --> 00:41:14,580
監視カメラの映像を送ってくれ
656
00:41:19,300 --> 00:41:22,280
あなた
きっと大物よ
657
00:41:22,280 --> 00:41:25,090
ドハンをテヤンの娘と
結ぼうとしたくらいだから
658
00:41:25,090 --> 00:41:27,090
自分の相手はさぞかし…
659
00:41:27,090 --> 00:41:28,220
確かに
660
00:41:28,220 --> 00:41:30,380
早くその女の正体を調べて
661
00:41:30,380 --> 00:41:32,100
オッケー!
662
00:41:33,310 --> 00:41:35,800
前にお話しされた
カン・イクチュン記者ですが
663
00:41:35,800 --> 00:41:39,990
会ったところ
常務に話すことはないそうです
664
00:41:39,990 --> 00:41:43,990
知っていることは全て
ヒョン会長にだけ話すと
665
00:41:43,990 --> 00:41:46,930
あんな奴が私を無視すると?
666
00:41:46,930 --> 00:41:50,070
ゴシップ記事を書くくせに
人を選別するつもり?
667
00:41:52,550 --> 00:41:54,220
いいわ
668
00:41:54,220 --> 00:41:56,790
彼が書くような記事を
いくつか見つけて
669
00:41:56,790 --> 00:41:58,360
そしてもう一度アポを取って
670
00:41:58,360 --> 00:42:00,790
今度は私が行くから
671
00:42:00,790 --> 00:42:02,570
イ・ジハンさん
672
00:42:02,570 --> 00:42:05,480
本当に一杯も飲まないの?
673
00:42:05,480 --> 00:42:07,630
アジョンさんとは飲みません
674
00:42:07,630 --> 00:42:11,300
これを飲んだら
考えてみるつもりだったのに
675
00:42:11,300 --> 00:42:13,780
あなたにときめくかどうか
676
00:42:18,260 --> 00:42:20,140
冗談だけど
677
00:42:21,540 --> 00:42:24,050
まったく…
678
00:42:29,060 --> 00:42:34,060
今日 ふと思ったんです
679
00:42:36,100 --> 00:42:40,400
私は全然夢に近づいていないって
680
00:42:41,130 --> 00:42:43,200
でもおかしいのは
681
00:42:44,150 --> 00:42:47,220
すごく頑張った気がするの
682
00:42:47,220 --> 00:42:50,460
本当に頑張ったのに
683
00:42:51,720 --> 00:42:55,440
自分の時間とプライドを犠牲にして
684
00:42:55,440 --> 00:42:58,590
耐えて…また耐えて
685
00:42:59,290 --> 00:43:03,350
だけど耐えるだけで
ちっとも前に進めなかった
686
00:43:03,350 --> 00:43:05,680
私は何を頑張っていたのかしら
687
00:43:05,680 --> 00:43:08,610
完全に諦めてしまえば
688
00:43:08,610 --> 00:43:13,640
このしつこい未練も
消えるかしら?
689
00:43:20,840 --> 00:43:23,040
未練が無くなれば
幸せになれるだろう
690
00:43:23,040 --> 00:43:24,800
やっぱりそうかな
691
00:43:24,800 --> 00:43:27,350
でも成長できないのでは?
692
00:43:27,350 --> 00:43:31,690
人を成長させる感情は
悔しさでしょう
693
00:43:31,690 --> 00:43:34,720
悔しさは次の努力を生み出すから
694
00:43:36,540 --> 00:43:39,340
諦めないで下さい
695
00:43:39,340 --> 00:43:41,260
その未練
696
00:43:44,960 --> 00:43:48,750
いつかアジョンさんの
原動力になるでしょう
697
00:43:48,750 --> 00:43:54,290
♫私たちがこれ以上傷つかないように♫
698
00:43:54,290 --> 00:44:01,130
♫いつもあなたと出会う場所♫
699
00:44:01,130 --> 00:44:05,290
私とお酒を飲まないって
言わなかった?
700
00:44:05,290 --> 00:44:08,800
それに今日の映画
正直イマイチでした
701
00:44:08,800 --> 00:44:12,680
特にホン・ナリが空腹で
ゴミ箱の中のキンパを食べるシーン
702
00:44:12,680 --> 00:44:16,230
むしろアジョンさんの
再現ドラマの方がずっと良かった
703
00:44:16,230 --> 00:44:18,070
再現ドラマ?
704
00:44:18,070 --> 00:44:22,790
私が山に閉じ込められて
ツナ缶食べたやつ?
705
00:44:22,790 --> 00:44:27,960
それから時代劇で王様の食べ残しを
こっそり食べたシーンも
706
00:44:27,960 --> 00:44:29,910
あれは
707
00:44:29,910 --> 00:44:33,010
ホン・ナリよりずっと良かった
708
00:44:33,010 --> 00:44:34,820
それ全部見たんですか?
709
00:44:34,820 --> 00:44:37,070
言ったじゃないか
710
00:44:37,070 --> 00:44:41,160
男性主人公を研究するために
出演ドラマを全部見たって
711
00:44:41,160 --> 00:44:44,190
ドラマ見すぎて
目が腫れているのが見える?
712
00:44:44,190 --> 00:44:49,430
♫用心深く分け合うわ♫
713
00:44:50,180 --> 00:44:54,110
♫私たちがこれ以上傷つかないように♫
714
00:44:54,110 --> 00:44:57,650
初めてです
715
00:44:57,650 --> 00:45:03,500
両親以外に私の演技を
見てくれた人
716
00:45:03,500 --> 00:45:09,640
そんなに感動しないでも
717
00:45:09,640 --> 00:45:15,650
♫あなたはどうしてこんなにも♫
718
00:45:15,650 --> 00:45:21,260
♫私に恋している顔つきで♫
719
00:45:21,260 --> 00:45:24,650
♫愛していると言い続けるの♫
720
00:45:24,650 --> 00:45:27,360
♫どうしてそんな事を♫
721
00:45:27,360 --> 00:45:35,450
♫あなたの愛を胸にしまっておくわ♫
722
00:45:53,000 --> 00:45:56,960
俺のドライヤーが壊れたんだけど
おまえのはどこ?
723
00:46:02,340 --> 00:46:04,950
昨日 帰らなかったのか?
724
00:46:14,220 --> 00:46:16,620
頭が…
725
00:46:54,900 --> 00:46:57,950
傷がつくのは勿体ない顔ね
726
00:47:09,740 --> 00:47:12,370
まだ鑑賞は終わりませんか?
727
00:47:13,850 --> 00:47:15,550
それならもっとどうぞ
728
00:47:15,550 --> 00:47:18,040
時間上げるから
729
00:47:18,040 --> 00:47:19,900
遅くなったから起きて
730
00:47:19,900 --> 00:47:22,910
フライトは12時と言わなかった?
731
00:47:54,990 --> 00:47:58,000
乗客の皆様
まもなく離陸いたします
732
00:47:58,000 --> 00:48:03,030
シートベルトを着用しているか
もう一度ご確認下さい
733
00:48:10,790 --> 00:48:15,530
ジハン
心配しないで 大丈夫
734
00:48:18,060 --> 00:48:20,330
どうしよう…
735
00:48:22,830 --> 00:48:25,240
ジハン 大丈夫?
736
00:48:35,730 --> 00:48:37,890
離陸しました
737
00:48:40,420 --> 00:48:42,710
もう大丈夫です
738
00:49:07,170 --> 00:49:10,280
全部ジハンさんのせいです
739
00:49:10,280 --> 00:49:12,350
俺の愛
740
00:49:12,350 --> 00:49:14,440
全て台無しだ
741
00:49:14,440 --> 00:49:16,310
二股かけているように思われて
742
00:49:16,310 --> 00:49:19,220
その程度で
台無しになる愛なら
743
00:49:19,220 --> 00:49:22,490
始める価値もないです
744
00:49:23,550 --> 00:49:26,530
愛はそんなに簡単に
いかないでしょう
745
00:49:26,530 --> 00:49:31,660
知らぬうちに
彼女の方に足が向かい
746
00:49:31,660 --> 00:49:34,080
やたらと目がいってしまう
747
00:49:34,080 --> 00:49:38,660
私の視線すべて
彼女に奪われて
748
00:49:38,660 --> 00:49:42,880
誰かを好きになるのは
そういう事じゃないですか_
749
00:49:42,880 --> 00:49:48,150
それは好きというより
科学者の操るロボットですよ
750
00:49:50,610 --> 00:49:56,780
本当に誰かを好きになれば
わかるでしょう
751
00:49:56,780 --> 00:49:59,490
私はともかく
752
00:49:59,490 --> 00:50:02,160
ジハンさんはどうして
暗い顔をしているのですか
753
00:50:02,160 --> 00:50:04,220
全然平気だけど
754
00:50:04,220 --> 00:50:07,030
全然平気だけど
755
00:50:09,700 --> 00:50:13,380
心ここにあらずですね
756
00:50:15,270 --> 00:50:18,730
アジョンさんの気持ちを動かすのに
苦労しているんですね
757
00:50:20,680 --> 00:50:22,200
言ったでしょう
758
00:50:22,200 --> 00:50:26,330
人の心をつかむのは
簡単ではありません
759
00:50:27,080 --> 00:50:30,370
じゃあ他の人にやらせてみては?
760
00:50:30,370 --> 00:50:33,770
-他の人?
-彼女の気持ちを奪えるのなら
761
00:50:33,770 --> 00:50:37,180
ジハンさんじゃなくても
いいのでは?
762
00:50:37,180 --> 00:50:40,450
ジハンさんと彼女は
難しい関係ですが
763
00:50:40,450 --> 00:50:45,090
むしろ他の人なら
彼女が好意を見せるかも
764
00:50:45,090 --> 00:50:49,170
それならもっと簡単に
解決できるかもしれません
765
00:51:00,490 --> 00:51:03,880
ご存知かもしれませんが
展示ホールの利用は初めてです
766
00:51:03,880 --> 00:51:06,140
隅々までチェックいたします
767
00:51:06,140 --> 00:51:08,810
-はい
-では失礼します
768
00:51:19,740 --> 00:51:20,790
ご飯は?
769
00:51:20,790 --> 00:51:23,320
何時ですか?
当然食べました
770
00:51:23,320 --> 00:51:24,570
でもこれは?
771
00:51:24,570 --> 00:51:27,570
お父さんが選んだ
お見合い相手のリスト
772
00:51:33,590 --> 00:51:35,440
-行くのか?
-あなたが止めるなら行かない
773
00:51:35,440 --> 00:51:39,400
じゃあ行くな
まだ終わっていない
774
00:51:41,060 --> 00:51:43,810
ジハン
話があるんだけど
775
00:51:43,810 --> 00:51:45,280
うん 聞いているから
776
00:51:45,280 --> 00:51:47,000
ここだとちょっと…
777
00:51:47,000 --> 00:51:49,300
素敵な場所でちゃんと伝えたい
778
00:51:49,300 --> 00:51:51,610
金曜日に時間ある?
779
00:51:52,510 --> 00:51:54,100
いいよ
780
00:51:54,100 --> 00:51:57,900
お見合いはしないんだよな?
これは俺が持って行く
781
00:51:59,870 --> 00:52:03,920
許可してくれたとは言え
婚姻届けは出した方が
782
00:52:03,920 --> 00:52:07,990
自分の分は記入したから
君の分を書いておいて
783
00:52:07,990 --> 00:52:09,940
それから
784
00:52:09,940 --> 00:52:12,650
これはチケット
785
00:52:15,350 --> 00:52:17,970
-ニューヨーク?
-うん
786
00:52:17,970 --> 00:52:19,120
こんなに早く?
787
00:52:19,120 --> 00:52:21,320
祖父ちゃんがインドに
出張に行くんだ
788
00:52:21,320 --> 00:52:23,970
不在の間に出発しないと
789
00:52:23,970 --> 00:52:26,210
行くのはいいけど
790
00:52:26,210 --> 00:52:29,890
最初から一緒に
行くつもりだったから
791
00:52:29,890 --> 00:52:33,920
でも行くにしても
やることはやって行かないと
792
00:52:35,240 --> 00:52:39,730
昔から話は聞いていました
793
00:52:39,730 --> 00:52:43,690
アジョンからは
親友とだけ聞いていたから
794
00:52:43,690 --> 00:52:47,840
そんなすごい家の子とは知らずに
795
00:52:48,640 --> 00:52:52,810
いつからそんな仲になったの?
796
00:52:52,810 --> 00:52:55,120
-3年前から
-5年前から
797
00:52:58,090 --> 00:53:01,000
いつからかなんて
どうして重要なの?
798
00:53:04,670 --> 00:53:07,700
そうだ
799
00:53:07,700 --> 00:53:12,350
二人が付き合って
結婚するならいいわね
800
00:53:13,080 --> 00:53:15,210
私はいろいろと未熟な面がありますが
801
00:53:15,210 --> 00:53:17,750
私を信じて許可して下さり
ありがとうございます
802
00:53:17,750 --> 00:53:19,450
そんな事
803
00:53:19,450 --> 00:53:22,900
アジョンの方がよほど未熟だから
804
00:53:22,900 --> 00:53:28,700
アジョンを受け入れてくれて
ありがたい気持ちです
805
00:53:28,700 --> 00:53:32,600
アジョンが私を
受け入れてくれたんです
806
00:53:35,160 --> 00:53:38,240
アジョンなしでは
無理なんです
807
00:53:38,240 --> 00:53:43,050
まあそんな素敵な事を
言ってくれるの?
808
00:53:43,050 --> 00:53:45,850
ところで ご兄弟は?
809
00:53:45,850 --> 00:53:48,550
弟が一人います
810
00:53:48,550 --> 00:53:54,070
お兄さんに似てるなら
イケメンで性格もいいでしょう
811
00:53:55,800 --> 00:53:59,000
どうぞ
812
00:54:07,710 --> 00:54:09,430
うん
813
00:54:09,430 --> 00:54:13,240
俺が誘惑しようとして
時間を無駄にするよりマシだ
814
00:54:13,240 --> 00:54:17,130
[婚姻届:名前:ナ・アジョン]
815
00:54:17,130 --> 00:54:21,410
財閥の未来の夫は
決断力もハンパないわね
816
00:54:21,410 --> 00:54:24,050
家族の承諾を得た途端に
婚姻届も出すって?
817
00:54:24,050 --> 00:54:27,380
釜山にもドハンさんと
行ったんじゃないの?
818
00:54:27,380 --> 00:54:30,590
ホン・ナリが撮影現場で
大騒ぎしていたんだから
819
00:54:30,590 --> 00:54:35,180
金持ちのアジョンの恋人に
やられたって
820
00:54:36,120 --> 00:54:38,420
言ったじゃないか
821
00:54:38,420 --> 00:54:41,620
男性主人公を研究するために
出演ドラマを全部見たって
822
00:54:41,620 --> 00:54:45,440
ドラマ見すぎて
目が腫れているのが見える?
823
00:54:50,700 --> 00:54:53,150
TKホテルのレストランに
6時30分までに来て
824
00:54:53,150 --> 00:54:55,080
話があるから時間通りに来て
825
00:54:55,080 --> 00:54:58,010
考えただけで
連絡が来るの?
826
00:54:58,010 --> 00:54:59,380
霊能者に違いないわ
827
00:54:59,380 --> 00:55:01,540
誰なの?
828
00:55:01,540 --> 00:55:03,100
話があるなら
電話すればいいのに
829
00:55:03,100 --> 00:55:06,390
いつも顔見て
話そうとするのかしら
830
00:55:06,390 --> 00:55:07,860
誰が?
831
00:55:07,860 --> 00:55:10,100
話がある人が来るべきでしょ
832
00:55:10,100 --> 00:55:11,950
私に来いって?
833
00:55:11,950 --> 00:55:14,380
私は来いって言えば来て―
834
00:55:14,380 --> 00:55:16,990
来るなと言われたら行かない
835
00:55:16,990 --> 00:55:19,030
私はそんな奴?
836
00:55:19,030 --> 00:55:20,540
誰が?
837
00:55:20,540 --> 00:55:23,320
面倒な奴なんだ
今日会って
838
00:55:23,320 --> 00:55:26,410
くだらない話だったら
タダじゃおかないわ
839
00:55:26,410 --> 00:55:27,870
誰がタダじゃおかないの?
840
00:55:27,870 --> 00:55:30,350
相手がいるはずでしょ
841
00:55:30,350 --> 00:55:34,900
気になるんだけど
誰なのよ
842
00:55:34,900 --> 00:55:37,640
今から行くから
843
00:55:37,640 --> 00:55:39,280
今から?
844
00:55:39,280 --> 00:55:40,310
どこに行くの?
845
00:55:40,310 --> 00:55:44,060
婚姻届を書いてる途中で
どこに行くのよ
846
00:55:44,060 --> 00:55:45,980
ありがとうございます
847
00:55:57,900 --> 00:56:00,110
ナ・アジョンさん?
848
00:56:01,320 --> 00:56:05,850
こんにちは お見合い相手の
ハン・ヨンフンです
849
00:56:16,300 --> 00:56:18,070
何を考えているの?
850
00:56:18,070 --> 00:56:20,650
何でもない
851
00:56:20,650 --> 00:56:23,360
それにしても何の話?
852
00:56:23,360 --> 00:56:25,270
話してよ
853
00:56:25,270 --> 00:56:27,240
食事してから
854
00:56:27,240 --> 00:56:29,620
車じゃないんでしょ?
お酒飲む?
855
00:56:29,620 --> 00:56:32,800
この前飲みすぎたから
酒はいいや
856
00:56:32,800 --> 00:56:35,730
-あなたが飲みたいなら飲んで
-私もいいわ
857
00:56:35,730 --> 00:56:38,130
しらふで伝えたいから
858
00:56:38,130 --> 00:56:39,850
何だよ
859
00:56:39,850 --> 00:56:42,200
一体どんな話だか
860
00:56:42,200 --> 00:56:44,210
ちょっと怖いんだけど
861
00:56:44,210 --> 00:56:46,060
チェウォン
862
00:56:46,060 --> 00:56:48,110
ここで会うなんて
863
00:56:48,110 --> 00:56:50,400
-食事に来たの?
-うん
864
00:56:50,400 --> 00:56:52,940
-ジハンもいるのか
-こんにちは
865
00:56:52,940 --> 00:56:54,570
何だよ 二人で
866
00:56:54,570 --> 00:56:57,590
お見合いに代理を送って
二人でデートしてるのか?
867
00:56:57,590 --> 00:56:59,850
どういう事?
お見合い?
868
00:56:59,850 --> 00:57:02,110
知り合いを代わりに行かせたんだ
869
00:57:02,110 --> 00:57:04,210
ムンホ建設の長男は
性格も良いと聞いて
870
00:57:04,210 --> 00:57:06,160
何言ってるのさ
871
00:57:06,160 --> 00:57:08,830
彼もチェウォンが来ないと聞いて
抜けたんだ
872
00:57:08,830 --> 00:57:11,620
誰を行かせたか知らないけど
873
00:57:11,620 --> 00:57:13,770
親しい友達なら
すぐ連絡した方がいいよ
874
00:57:13,770 --> 00:57:17,110
ハン・ヨンフンが
ヤバイ奴なのは有名だろ
875
00:57:17,110 --> 00:57:19,290
-オッパ
-うん
876
00:57:19,290 --> 00:57:21,360
とにかく食事楽しんで
877
00:57:21,360 --> 00:57:23,420
また会おう
878
00:57:26,220 --> 00:57:30,500
誰なの?
代わりに行った人って
879
00:57:30,500 --> 00:57:32,000
え?
880
00:57:33,770 --> 00:57:35,770
いいや
881
00:57:40,860 --> 00:57:43,190
ユン代表
ちょっと行かないと
882
00:57:43,190 --> 00:57:44,960
本当にすまない
今度話そう
883
00:57:44,960 --> 00:57:46,760
本当にごめん
884
00:57:47,670 --> 00:57:49,380
ジハン!
885
00:57:49,380 --> 00:57:51,970
[お繋ぎできません…]
886
00:57:51,970 --> 00:57:53,690
マジで…
887
00:58:00,040 --> 00:58:02,450
[お繋ぎできません…]
888
00:58:05,100 --> 00:58:09,000
ところで顔は大丈夫?
889
00:58:09,000 --> 00:58:12,690
ジハンさんが初めてです
890
00:58:12,690 --> 00:58:16,570
両親以外に私の演技を
見てくれた人
891
00:58:17,780 --> 00:58:20,280
離陸しました
892
00:58:20,280 --> 00:58:22,320
もう大丈夫です
893
00:58:35,830 --> 00:58:38,430
乗ってよ
送ってあげる
894
00:58:46,690 --> 00:58:48,560
すみません
895
00:58:51,290 --> 00:58:53,190
すみません
896
00:59:19,650 --> 00:59:25,200
[チョンアク区庁]
897
00:59:25,840 --> 00:59:27,580
[ナ・アジョン]
898
00:59:32,010 --> 00:59:34,880
[お繋ぎできません…]
899
00:59:48,730 --> 00:59:52,660
もう行かないとならないので
900
00:59:52,660 --> 00:59:54,890
さっきもお伝えしましたが
901
00:59:54,890 --> 00:59:58,490
こんな席とは
知らなかったので
902
00:59:58,490 --> 01:00:01,460
じゃあどんな席だと
思っていたのですか
903
01:00:04,480 --> 01:00:06,580
イ・ジハンと会うつもりで?
904
01:00:07,920 --> 01:00:09,450
それが重要ですか?
905
01:00:09,450 --> 01:00:10,800
気になるだろ?
906
01:00:10,800 --> 01:00:12,760
アジョンさんが一体どんな人で
907
01:00:12,760 --> 01:00:16,130
ジハンがこんな席に行かせるほど
気にしているのか
908
01:00:16,130 --> 01:00:18,540
私もそれが
909
01:00:19,420 --> 01:00:21,890
すごく興味あります
910
01:00:21,890 --> 01:00:24,600
少しは仲良くなったと
思っていたのに
911
01:00:24,600 --> 01:00:28,750
友達の間でもジハンは
堅物で有名なんだ
912
01:00:28,750 --> 01:00:31,840
トラブルになるから
外では酒を飲まないし
913
01:00:31,840 --> 01:00:33,570
ゴルフにも一緒に来ない
914
01:00:33,570 --> 01:00:37,680
男が二人以上で集まると
絶対にトラブルになると言って
915
01:00:37,680 --> 01:00:42,020
私生活の管理が徹底している
イ・ジハンの知り合いの女
916
01:00:42,020 --> 01:00:44,430
ユン・チェウォン以外は初めてだ
917
01:00:44,430 --> 01:00:47,400
だからアジョンさんをもっと
知りたかったんだけど
918
01:00:47,400 --> 01:00:49,400
ダメなの?
919
01:00:49,400 --> 01:00:50,500
いいえ
920
01:00:50,500 --> 01:00:52,100
乾杯!
921
01:01:02,660 --> 01:01:04,690
俺は正気か?
922
01:01:05,400 --> 01:01:07,900
何でここに来たのさ
923
01:01:10,810 --> 01:01:15,350
そろそろ行こうか
924
01:01:15,350 --> 01:01:17,070
いいですね
925
01:01:17,070 --> 01:01:21,090
私も約束があったので
帰らないと
926
01:01:21,090 --> 01:01:22,430
どんな約束ですか
927
01:01:22,430 --> 01:01:27,090
俺は上の部屋に行こうって
言ってるんだけど
928
01:01:27,090 --> 01:01:30,590
-え?
-もっと知りたいと言いましたよね
929
01:01:30,590 --> 01:01:33,430
イ・ジハンをどう誘惑したか
俺にも見せてくれよ
930
01:01:33,430 --> 01:01:35,710
イ・ジハンくらい…
931
01:01:39,700 --> 01:01:42,780
何するのさ
932
01:01:42,780 --> 01:01:45,580
ドラマ見ていて
ずっと気になっていたんです
933
01:01:45,580 --> 01:01:48,770
どうして高価な酒を
人の顔にかけるのか
934
01:01:48,770 --> 01:01:50,060
これが理由なのね
935
01:01:50,060 --> 01:01:52,080
声を小さくして座れ
936
01:01:52,080 --> 01:01:54,510
私に命令しないで
937
01:01:54,510 --> 01:01:57,510
私の上司なの?両親なの?
938
01:01:57,510 --> 01:02:00,140
私に指示するつもり?
939
01:02:02,700 --> 01:02:06,600
今帰ったらジハンとおまえの
どんな噂が広まるか
940
01:02:08,730 --> 01:02:13,310
ジハンが無名の女優の
スポンサーという噂を広めようか
941
01:02:15,590 --> 01:02:18,600
興味があるのは
俺だけじゃないと思うけど
942
01:02:18,600 --> 01:02:22,200
誰が引き合わせたのさ
こんな女と
943
01:02:22,200 --> 01:02:25,880
自分の母親のような女を
選んだのかよ
944
01:02:25,880 --> 01:02:29,760
飲めよ
あんな家にしがみつく奴が
945
01:02:29,760 --> 01:02:32,950
変な噂で
壊れるのを見たくないなら
946
01:02:37,410 --> 01:02:41,710
ここにある酒を
全部飲むのがマナーだろ
947
01:02:41,710 --> 01:02:44,850
必死すぎて
聞くに耐えないわ
948
01:02:44,850 --> 01:02:49,770
バカみたいにすがりつくから
これくらい飲んでやるよ
949
01:02:49,770 --> 01:02:51,780
-バカ?
-私は座って
950
01:02:51,780 --> 01:02:54,660
あんたの言うマナーを
教えてあげる
951
01:02:54,660 --> 01:02:56,500
だからあんたも
たわ言はやめなさい
952
01:02:56,500 --> 01:02:59,000
-たわ言だと?
-私がこれを飲んだら
953
01:02:59,000 --> 01:03:05,030
もうジハンさんについて
黙っていた方がいいわよ
954
01:03:28,000 --> 01:03:31,300
全部飲んだから
帰ってもいいよな
955
01:03:44,240 --> 01:03:46,480
アジョン 連絡が取れないよ
956
01:03:46,480 --> 01:03:49,400
区庁が休みだったから
アトリエに戻ったよ
957
01:03:49,400 --> 01:03:51,800
聞いたらすぐに連絡して
958
01:03:51,800 --> 01:03:55,820
何も無ければ良いけど
心配だから
959
01:03:57,300 --> 01:03:59,700
[録音されました]
960
01:04:05,300 --> 01:04:09,260
[コリン航空]
961
01:04:18,880 --> 01:04:21,550
キム秘書
お願いがあるのですが
962
01:04:21,550 --> 01:04:25,810
ここ数日 アトリエ近くの
監視カメラの映像を入手して下さい
963
01:04:25,810 --> 01:04:28,100
管理会社の方以外は全て
964
01:04:28,100 --> 01:04:29,800
イ・ドハン
965
01:04:42,400 --> 01:04:45,400
まさかと思っていたけど
本当にイ・ドハンだな
966
01:04:46,540 --> 01:04:48,470
元気だったか?
967
01:04:53,170 --> 01:04:56,500
ついて来ないで
マジで頭に来ているから
968
01:04:57,820 --> 01:05:00,310
カバン返して
969
01:05:01,420 --> 01:05:04,170
怒らないで
本当に悪かった
970
01:05:05,780 --> 01:05:07,590
何が?
971
01:05:08,490 --> 01:05:10,890
何が悪かったか
本当にわかっているの?
972
01:05:10,890 --> 01:05:14,290
元々あんな奴を
紹介するつもり無かった
973
01:05:14,290 --> 01:05:15,790
もっといい奴だったのに
974
01:05:15,790 --> 01:05:21,770
あの場にどんな奴が来ようが
そんなの関係ないけど
975
01:05:23,930 --> 01:05:25,920
全部聞いたでしょ
976
01:05:25,920 --> 01:05:28,250
聞いていたのに
何で黙っていたの?
977
01:05:28,250 --> 01:05:31,170
私にとんでもない事を
吐いていた奴に
978
01:05:31,170 --> 01:05:35,600
どうして一言も言い返さないで
黙っていたのよ
979
01:05:35,600 --> 01:05:38,020
蜂蜜食べました?
980
01:05:38,020 --> 01:05:39,420
甘いものは食べません
981
01:05:39,420 --> 01:05:40,650
ほら
982
01:05:40,650 --> 01:05:42,760
私にはすぐ言い返すくせに
983
01:05:42,760 --> 01:05:45,900
何であそこで
何も言わなかったの?
984
01:05:47,370 --> 01:05:50,140
ひょっとして…
985
01:05:50,140 --> 01:05:52,060
俺の代わりに怒っているの?
986
01:05:52,060 --> 01:05:54,890
俺があの場にあなたを
行かせたことではなく
987
01:05:54,890 --> 01:06:00,260
私は関係ない人が何を言おうが
全然気にならないの
988
01:06:00,260 --> 01:06:02,460
二度と会うこともないから
989
01:06:02,460 --> 01:06:06,440
美味しい食事と高価な酒を
ご馳走になったわ
990
01:06:06,440 --> 01:06:07,950
損していないの
991
01:06:07,950 --> 01:06:10,720
でもイ・ジハンさんは
そうじゃないでしょ
992
01:06:10,720 --> 01:06:16,050
何でそんなに私の前で
傷つくの?
993
01:06:16,050 --> 01:06:19,610
ビンタもそうだし
あんな奴もそうだし
994
01:06:19,610 --> 01:06:22,970
気になってしょうがない
995
01:06:22,970 --> 01:06:25,570
ときめいてはいないけど
996
01:06:25,570 --> 01:06:27,410
気になっているんですか?
997
01:06:27,410 --> 01:06:29,610
この状況で
その話がしたい?
998
01:06:29,610 --> 01:06:31,910
俺も怒っているんだ
999
01:06:33,080 --> 01:06:35,500
アジョンさんが侮辱されたから
1000
01:06:38,330 --> 01:06:40,790
珍しいわね
1001
01:06:40,790 --> 01:06:43,840
あなたが私のせいで怒るなんて
1002
01:06:43,840 --> 01:06:47,800
私の事 嫌いなのかと
1003
01:06:47,800 --> 01:06:50,000
好きだという事だよ
1004
01:06:58,200 --> 01:07:03,480
誰かに侮辱されたら頭に来るほど
好きになったと思う
1005
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
ナ・アジョンさんを
1006
01:07:09,990 --> 01:07:16,940
Subtitles and Timing provided to you by
the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com
1007
01:07:27,660 --> 01:07:29,700
イ・ジハンさん
1008
01:07:31,410 --> 01:07:33,410
イ・ジハンさん
1009
01:07:37,850 --> 01:07:45,230
♫いつしか思わず微笑んでしまう♫
1010
01:07:46,910 --> 01:07:53,400
♫君の話し方
小さな動作まで全て♫
1011
01:07:53,400 --> 01:07:55,540
イ・ジハンさん
1012
01:07:55,540 --> 01:07:59,910
♫君も僕と同じ気持ちなら
教えて欲しい♫
1013
01:07:59,910 --> 01:08:04,630
♫君の全てが知りたい♫
1014
01:08:04,630 --> 01:08:08,920
♫いつしか僕の心に入って来た♫
1015
01:08:08,920 --> 01:08:12,950
♫真昼の太陽より熱く♫
1016
01:08:12,950 --> 01:08:16,690
♫僕を温かさで満たしてくれた♫
1017
01:08:16,690 --> 01:08:21,320
♫目を閉じても君の姿が鮮明で♫
1018
01:08:21,320 --> 01:08:25,290
♫どんな言葉でも説明できない♫
1019
01:08:25,290 --> 01:08:28,000
[ウェディング・インポッシブル]
1020
01:08:28,000 --> 01:08:28,980
放して!
1021
01:08:28,980 --> 01:08:32,500
こんな事なら
何で代わりに飲んだのよ
1022
01:08:32,500 --> 01:08:35,190
これは明らかに誘拐です
1023
01:08:35,190 --> 01:08:38,380
そう言うと思って
全部録画しておいた
1024
01:08:38,380 --> 01:08:40,220
よこせって!
1025
01:08:40,220 --> 01:08:43,590
昨日のように連絡つかなかったら
それは契約…
1026
01:08:43,590 --> 01:08:48,000
弟が付き合っている女性を
調べてほしいの
1027
01:08:48,000 --> 01:08:49,500
アジョンとここを去る
1028
01:08:49,500 --> 01:08:51,050
ただ見守っていてくれない?
1029
01:08:51,050 --> 01:08:53,200
ドハンを大切にするから
1030
01:08:53,200 --> 01:08:57,500
私の心臓がドキドキしているのです
意志と関係なく
1031
01:08:59,800 --> 01:09:04,100
♫僕の心をときめかせるものは…♫