1 00:00:01,730 --> 00:00:03,960 [私たちは結婚します!結婚式] [イ・ドハン ❤️ナ・アジョン] 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,950 [Yes, More of This] [HATE] 3 00:00:05,950 --> 00:00:08,150 [Do you agree?] 4 00:00:09,350 --> 00:00:11,250 [大韓民国・海兵隊] 5 00:00:11,250 --> 00:00:12,780 [ボランティア] [投稿] 6 00:00:12,780 --> 00:00:16,300 [チョン・ジョンソ] 7 00:00:17,560 --> 00:00:22,100 [ムン・サンミン] 8 00:00:22,100 --> 00:00:26,420 [キム・ドワン] 9 00:00:29,550 --> 00:00:32,910 [ペ・ユンギョン] 10 00:00:32,910 --> 00:00:40,020 Subtitles and Timing provided to you by the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com 11 00:00:41,190 --> 00:00:46,020 [ウェディング・インポッシブル] 12 00:00:46,020 --> 00:00:49,720 [LJグループを現在の地位まで導いた] [ヒョン・デホ会長] 13 00:00:49,720 --> 00:00:51,310 [ヒョン会長の突然の発表により] 14 00:00:51,310 --> 00:00:55,000 [最近ネットで一つの事件が 表面化して来た] 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,920 [この婚外子論争の真の主人公は] 16 00:00:56,920 --> 00:00:58,960 [故ヒョン・スヒョン社長死亡事故だ] 17 00:00:58,960 --> 00:01:01,840 [明け方 人里離れた田舎道 事故当時 雨の中で] 18 00:01:01,840 --> 00:01:05,280 [ヒョン社長を追う車の目撃証言にも関わらず] 19 00:01:05,280 --> 00:01:08,810 [結局 単独事故として終結した] 20 00:01:08,810 --> 00:01:12,320 捜査結果を受け入れます 21 00:01:12,320 --> 00:01:14,330 [短い捜査期間と釈然としない捜査過程は] 22 00:01:14,330 --> 00:01:16,430 [いまだに多くの疑問を残している] 23 00:01:16,430 --> 00:01:18,800 [故ヒョン・スヒョン社長の不倫相手が関与か] 24 00:01:18,800 --> 00:01:21,070 [目撃者が見たもう一台の車が妻を追跡する] 25 00:01:21,070 --> 00:01:24,370 [前ソウル市長の夫という噂もあったが] 26 00:01:24,370 --> 00:01:29,040 [彼が夫婦間の不和を全面否定した事により] [この疑惑も沈静化した] 27 00:01:29,040 --> 00:01:31,470 [事実 理解しがたい部分は他にあった] 28 00:01:31,470 --> 00:01:32,750 [それはヒョン・デホ会長である] 29 00:01:32,750 --> 00:01:37,050 [様々な噂があるにも関わらず] [立場を明らかにせず沈黙を守った] 30 00:01:37,050 --> 00:01:40,870 [それにも関わらず突然3番目の孫の存在を 明らかにしたのは何故だろうか] 31 00:01:40,870 --> 00:01:43,090 [あの事故の真相は何だろか] 32 00:01:43,090 --> 00:01:45,770 [この話が面白いと思ったら…] 33 00:01:45,770 --> 00:01:47,830 何本見るのよ 34 00:01:47,830 --> 00:01:51,100 彼らがどんな家柄かを 見るんじゃなかったの? 35 00:01:51,100 --> 00:01:56,600 財閥との結婚は 良い事ばかりでもないようだ 36 00:01:56,600 --> 00:02:00,890 アジョンに 何か起きたらどうしようか 37 00:02:00,890 --> 00:02:04,080 娘が死んでも 真実を隠ぺいしているじゃないか 38 00:02:04,080 --> 00:02:06,190 こういうのは全部 釣り動画だから 39 00:02:06,190 --> 00:02:09,430 結論もなく 噂ばかりの動画なのよ 40 00:02:09,430 --> 00:02:11,530 アルゴリズムは運命だよ 41 00:02:11,530 --> 00:02:15,710 この動画に辿り着いた事実は 神の啓示かもしれない 42 00:02:15,710 --> 00:02:22,760 アジョンの不幸を 呪っているの? 43 00:02:22,760 --> 00:02:25,120 私たちと同じ人間よ 44 00:02:25,120 --> 00:02:27,500 考え方だって そんなに変わらないわよ 45 00:02:27,500 --> 00:02:31,630 それにたとえ 想像を超えた行動をしても 46 00:02:31,630 --> 00:02:34,540 彼らがお姉ちゃんをどうするって 47 00:02:37,080 --> 00:02:40,110 念のため聞いておくけど 48 00:02:40,110 --> 00:02:42,380 イ・ジハンさん 私が好きなの? 49 00:02:42,380 --> 00:02:44,630 -いいえ -じゃあ何でそんな事言うの? 50 00:02:44,630 --> 00:02:46,670 告白しているみたいに 51 00:02:46,670 --> 00:02:48,290 確かに告白だよ 52 00:02:48,290 --> 00:02:50,220 正確に言うと 良心の告白 53 00:02:50,220 --> 00:02:54,480 好きじゃないけど奪ってみせる ナ・アジョンさんを 54 00:02:55,410 --> 00:02:57,800 -どうして? -君が俺を好きになったら 55 00:02:57,800 --> 00:03:00,690 兄さんと結婚できないから 56 00:03:01,560 --> 00:03:05,270 呆れたり戸惑ったり ときめいたり… 57 00:03:05,270 --> 00:03:08,240 今度は俺が そう感じさせる番だから 58 00:03:08,240 --> 00:03:13,520 全ての感情を整理したら もう俺を好きになっている 59 00:03:17,890 --> 00:03:20,520 俺は決めたんだ 60 00:03:20,520 --> 00:03:22,760 誘惑してから 61 00:03:22,760 --> 00:03:25,380 蹴り飛ばす 62 00:03:28,230 --> 00:03:30,570 許可する 63 00:03:34,900 --> 00:03:36,450 何でそんなに驚くのか 64 00:03:36,450 --> 00:03:39,290 この前は許さないと 65 00:03:39,290 --> 00:03:41,650 私は許さないとは 言っていない 66 00:03:41,650 --> 00:03:45,980 私が許さなかったら どうするかと尋ねたのだ 67 00:03:45,980 --> 00:03:50,110 お祖父さんが認めてくれたなら ”ありがとう”と言えばいいのに 68 00:03:50,110 --> 00:03:52,480 何でそんなにごちゃごちゃと 69 00:03:52,480 --> 00:03:55,220 あっさり許可されて 驚いたのね 70 00:03:55,220 --> 00:03:58,210 おめでとう 心から祝うわ 71 00:03:58,210 --> 00:03:59,640 おめでとう 72 00:03:59,640 --> 00:04:01,850 本当におめでとう 73 00:04:03,890 --> 00:04:05,340 そうだな 74 00:04:05,340 --> 00:04:09,600 結婚までにニューヨークの荷物を 引き払うのだ 75 00:04:12,440 --> 00:04:14,360 こいつ 76 00:04:14,360 --> 00:04:18,560 ”引き払います”と答えれば… 77 00:04:20,540 --> 00:04:22,980 お祖父さん どうして引き払うんですか 78 00:04:22,980 --> 00:04:25,390 どうしても何も 79 00:04:25,390 --> 00:04:28,010 一日も早く 会社の仕事を学ばないと 80 00:04:28,010 --> 00:04:29,880 私の考えは変わらない 81 00:04:29,880 --> 00:04:31,850 結婚とは関係なく 82 00:04:31,850 --> 00:04:35,650 これから経営権は ドハンに譲ることにする 83 00:04:37,700 --> 00:04:40,010 イ・ジハンさん 84 00:04:40,010 --> 00:04:44,870 私のせいで戸惑ったり呆れたり… ときめいたりしたの? 85 00:04:44,870 --> 00:04:47,240 -え? -さっき言ったじゃない 86 00:04:47,240 --> 00:04:50,460 これからあなたがそうする番だと 87 00:04:50,460 --> 00:04:55,110 それなら… 私がそうしたって意味でしょ? 88 00:04:55,110 --> 00:04:56,600 勝手に受け取るな 89 00:04:56,600 --> 00:04:59,280 前が抜けてるだろ 君を誘惑すると言ってるんだ 90 00:04:59,280 --> 00:05:02,750 あなたのせいで 呆れたり戸惑ったりしたけど 91 00:05:02,750 --> 00:05:06,860 でも… ときめいてはいないけど 92 00:05:06,860 --> 00:05:10,540 プライドを守るために 余裕ぶってもダメですよ 93 00:05:10,540 --> 00:05:13,870 この顔で… この言葉でー 94 00:05:13,870 --> 00:05:17,250 このまなざしで告白して ときめかない方がおかしい 95 00:05:17,250 --> 00:05:19,640 ときめかないフリじゃなくて 96 00:05:19,640 --> 00:05:22,340 本当にときめかないんです 97 00:05:23,690 --> 00:05:27,060 中で緊張しすぎたのかもしれない 少し待ってみな 98 00:05:27,060 --> 00:05:29,740 そろそろ感情が湧いてくるから 99 00:05:36,540 --> 00:05:39,090 まったく湧いてこないけど 100 00:05:40,110 --> 00:05:44,620 ちょっと肌寒いからか 101 00:05:44,620 --> 00:05:47,810 いいえ そうでもなくて 102 00:06:07,990 --> 00:06:10,590 ほら… ときめいたよな? 103 00:06:10,590 --> 00:06:12,720 -違うはずがない -何なの? 104 00:06:12,720 --> 00:06:16,120 バカじゃないの? 何なのよ マジで 105 00:06:17,160 --> 00:06:18,940 どうしてここに来たと思う? 106 00:06:18,940 --> 00:06:21,140 ドハンとの結婚の 許可を貰いに来たのよ 107 00:06:21,140 --> 00:06:23,110 それなら君がどうかしてるよ 108 00:06:23,110 --> 00:06:25,250 許可してもらう人の態度か? 109 00:06:25,250 --> 00:06:28,360 祖父ちゃんの前で偏食したり 言い返したり 尻叩いたり 110 00:06:28,360 --> 00:06:29,840 もういいわ 111 00:06:29,840 --> 00:06:32,770 あなたと話したくない 112 00:06:32,770 --> 00:06:34,210 中に入る 113 00:06:34,210 --> 00:06:37,300 君は兄さんにとって 良い人にはなれない 114 00:06:37,300 --> 00:06:39,730 他の人は知らなくとも 俺にはわかる 115 00:06:39,730 --> 00:06:41,640 自分がしっかりしなさいよ 116 00:06:41,640 --> 00:06:45,930 私が見るにあなたも ドハンの良い弟じゃないわ 117 00:06:47,800 --> 00:06:51,420 それに私を誘惑するって? 118 00:06:51,420 --> 00:06:58,010 あなたのように図々しくて 卑劣な人に恋に堕ちるかしら 119 00:06:58,010 --> 00:07:01,300 そんな自信あるなら やってみたら 120 00:07:01,300 --> 00:07:06,300 私も気になるわ あなたに恋に堕ちるか 121 00:07:23,400 --> 00:07:25,830 本当に酷いですよ お祖父さん 122 00:07:26,540 --> 00:07:29,170 あいつだけが孫じゃないんですよ 123 00:07:29,170 --> 00:07:31,260 私もお祖父さんの孫だし 母の息子です 124 00:07:31,260 --> 00:07:34,150 この家の長孫なんです! 125 00:07:34,150 --> 00:07:36,620 あいつが好き勝手生きている間に 126 00:07:36,620 --> 00:07:41,610 お祖父さんの会社を率いて 尽力してきたのは私です 127 00:07:43,290 --> 00:07:44,970 -あなた -放せ! 128 00:07:44,970 --> 00:07:46,120 何か間違っていたか? 129 00:07:46,120 --> 00:07:49,290 さあ みんな帰れ 私も疲れた 130 00:07:49,290 --> 00:07:53,420 言わせてもらえば こいつらは私生児だろ? 131 00:07:57,190 --> 00:07:57,980 何だと? 132 00:07:57,980 --> 00:08:01,240 母さんがあんな目にあったのも こいつらのせいで― 133 00:08:01,240 --> 00:08:04,380 あなた 134 00:08:05,600 --> 00:08:08,070 よくそんな事が… 135 00:08:08,920 --> 00:08:11,520 ミヌン はっきりさせよう 136 00:08:11,520 --> 00:08:17,850 ここまで会社を率いて おまえの尻拭いをしたのは私だ 137 00:08:24,280 --> 00:08:27,040 疲れた 早く帰りなさい 138 00:08:28,460 --> 00:08:30,570 お祖父さま 139 00:08:31,510 --> 00:08:33,940 あなた 大丈夫? 140 00:08:35,540 --> 00:08:39,520 まったく… あなた! 141 00:08:40,750 --> 00:08:42,970 まったく… 142 00:09:14,980 --> 00:09:16,880 あなた! 143 00:09:34,050 --> 00:09:35,660 これはイ・ドハンの分 144 00:09:35,660 --> 00:09:39,050 兄さんが平手打ちされたから これでお相子でしょ 145 00:09:39,870 --> 00:09:41,670 ジハン 146 00:09:41,670 --> 00:09:44,400 私たち公平にしましょう 147 00:09:44,400 --> 00:09:49,040 あなたは母親だけでなく 会社まで奪うなんて厚かましいでしょ 148 00:09:49,040 --> 00:09:50,940 そう思わない? 149 00:09:50,940 --> 00:09:54,470 自分の身の程を知って 恥を知りなさい 150 00:09:54,470 --> 00:09:56,560 私が 151 00:09:57,560 --> 00:10:01,480 あんたを大目に見ている理由は 152 00:10:01,480 --> 00:10:04,900 あんたは私には適わないからよ 153 00:10:05,720 --> 00:10:07,520 だけど 154 00:10:08,270 --> 00:10:12,110 そうとも知らずに 貪欲になるから 155 00:10:13,060 --> 00:10:15,070 兄さんも平手打ちされて 156 00:10:15,070 --> 00:10:16,750 あんたも平手打ちされて 157 00:10:16,750 --> 00:10:20,380 そういう事じゃないの? 158 00:10:27,110 --> 00:10:29,090 放して 159 00:10:30,030 --> 00:10:32,010 放しなさいよ 160 00:10:58,060 --> 00:11:00,600 祖父ちゃんが 161 00:11:00,600 --> 00:11:02,880 俺らの結婚を 162 00:11:02,880 --> 00:11:05,010 許可された 163 00:11:13,410 --> 00:11:19,390 [ウェディング インポッシブル] [第4話] 164 00:11:27,550 --> 00:11:29,780 こんにちは 165 00:11:34,910 --> 00:11:38,130 今度は会長ラインの取締役 7人を解雇させて 166 00:11:38,130 --> 00:11:40,150 自分のラインから 昇格させたらしい 167 00:11:40,150 --> 00:11:44,110 自分の子供たちが 会社を継げないから 168 00:11:44,110 --> 00:11:46,970 会長に反対する人を 増やしているんだろう 169 00:11:46,970 --> 00:11:50,380 そうやって次第に 過半数を占めていけば 170 00:11:50,380 --> 00:11:53,510 会長は意見が違っても 何も出来ないからね 171 00:11:53,510 --> 00:11:55,790 来たぞ 172 00:12:11,990 --> 00:12:14,140 ゴミ 173 00:12:14,920 --> 00:12:17,530 -はい? -片付けろ 174 00:12:18,150 --> 00:12:20,600 足元に落ちている 175 00:12:24,720 --> 00:12:26,000 ゴミ? 176 00:12:26,000 --> 00:12:27,760 びっくりした 177 00:12:27,760 --> 00:12:30,570 見つけたなら 自分で片付ければいいのに 178 00:12:30,570 --> 00:12:33,250 会社の株式を 会長の次に保有していながら 179 00:12:33,250 --> 00:12:36,570 なんでジハンに ゴミを片付けさせるの? 180 00:12:36,570 --> 00:12:39,600 どういう仕事をしているのだ 181 00:12:39,600 --> 00:12:42,030 イ・ジハンの奴が どうしてまだ会社にいる 182 00:12:42,030 --> 00:12:44,860 そこにいればわかるでしょ 183 00:12:44,860 --> 00:12:47,940 自分の狙いがどれだけ高いか 184 00:12:48,980 --> 00:12:52,590 父さん 本当に 心配しないでも大丈夫? 185 00:12:52,590 --> 00:12:54,980 系列会社を引き継ぐわけじゃなく 186 00:12:54,980 --> 00:12:57,200 経営権がそんなに容易く 譲れると思うか? 187 00:12:57,200 --> 00:12:58,430 まったく… 188 00:12:58,430 --> 00:13:03,930 株主たちはボケ老人の 勝手にはさせないだろう 189 00:13:03,930 --> 00:13:05,880 でも祖父ちゃんは やりたい放題じゃないか 190 00:13:05,880 --> 00:13:08,020 俺の顔を こんな風にビンタしたんだ 191 00:13:08,020 --> 00:13:11,590 じっとしていれば 全てお前のところにやって来る 192 00:13:11,590 --> 00:13:15,630 だからそれまでは トラブルを起こさないように 193 00:13:15,630 --> 00:13:17,130 そうよ 194 00:13:17,130 --> 00:13:20,440 兄さんは今まで どんな生き方してきたって? 195 00:13:20,440 --> 00:13:24,210 -何だよ -何で私が飲酒運転で免停に? 196 00:13:24,210 --> 00:13:27,060 兄さんの執行猶予中に 飲酒運転で事故を起こしたのを 197 00:13:27,060 --> 00:13:28,760 私がかぶってあげたんでしょ 198 00:13:28,760 --> 00:13:30,900 スンア 口に気をつけろ 199 00:13:30,900 --> 00:13:34,170 それが無ければドハンではなく 私に譲っていたわ 200 00:13:34,170 --> 00:13:36,360 -兄さんのせいで抜かされたのよ -おい! 201 00:13:36,360 --> 00:13:37,970 -何よ -おまえは 202 00:13:37,970 --> 00:13:39,970 やめなさい! 203 00:13:41,130 --> 00:13:44,540 スンアはとにかく 兄さんを助けてやれ 204 00:13:44,540 --> 00:13:46,210 イ・ジハンを見ろ 205 00:13:46,210 --> 00:13:51,230 あいつは兄にLJを継がせるために 必死になっていただろ 206 00:13:51,230 --> 00:13:53,300 聞いたか? 207 00:13:53,300 --> 00:13:55,510 父さんの話を忘れるな 208 00:13:55,510 --> 00:13:58,840 女のくせに野心抱くとは 209 00:14:00,000 --> 00:14:04,820 いずれにせよ あの爺さんが 結婚を認めてよかった 210 00:14:04,820 --> 00:14:10,640 テヤンのチェウォンだったら 株主の態度も違っただろう 211 00:14:14,580 --> 00:14:16,850 君はどう思う? 212 00:14:16,850 --> 00:14:18,870 私が自分勝手だと思うか? 213 00:14:18,870 --> 00:14:22,460 いいえ そうは思いません 214 00:14:23,970 --> 00:14:25,800 ただ… 215 00:14:25,800 --> 00:14:27,770 ただ何だ 216 00:14:28,470 --> 00:14:34,380 ドハン君は望んでいないから 会長も難しい戦いになるのではと 217 00:14:37,310 --> 00:14:43,060 会社を率いるベストな人材なら 218 00:14:43,060 --> 00:14:46,020 ジハン君も良いのでは? 219 00:14:55,710 --> 00:14:57,500 何?卑劣? 220 00:14:57,500 --> 00:15:02,110 あなたのように図々しくて 卑劣な人に恋に堕ちるかしら 221 00:15:06,380 --> 00:15:09,800 あなたのせいで 呆れたり戸惑ったりしたけど 222 00:15:09,800 --> 00:15:14,400 でも… ときめいてはいないけど 223 00:15:20,820 --> 00:15:24,390 臨時株主総会の 結果のためですよね 224 00:15:24,390 --> 00:15:30,430 心がモヤモヤすると いつも掃除するでしょう 225 00:15:30,430 --> 00:15:32,780 それもあるけど 226 00:15:33,580 --> 00:15:39,050 正直私も 今回はちょっと心配でした 227 00:15:40,240 --> 00:15:44,440 会長が退いて お兄さんがその地位に就いたら 228 00:15:44,440 --> 00:15:50,030 間違いなく株主たちが騒ぐだろうと 229 00:15:50,030 --> 00:15:51,980 心配しないでいいよ 230 00:15:51,980 --> 00:15:54,200 兄さんにも後ろ盾が出来ればいい 231 00:15:54,200 --> 00:15:57,640 そうなったら 誰も何も言えなくなる 232 00:15:57,640 --> 00:16:01,360 まだお兄さんには チェウォン代表が必要だと? 233 00:16:01,360 --> 00:16:03,060 はい 234 00:16:04,530 --> 00:16:07,840 俺にはあなたの助けが必要です 235 00:16:07,840 --> 00:16:12,720 カフェにいるはずの天使… いや人が 236 00:16:12,720 --> 00:16:14,590 ここで何を? 237 00:16:14,590 --> 00:16:16,610 それは私の台詞ですが 238 00:16:16,610 --> 00:16:20,440 冷たいアイス・コーヒーの方が どうしてここに? 239 00:16:25,780 --> 00:16:27,490 アジョンはここにはいないわ 240 00:16:27,490 --> 00:16:30,050 もうこの作品には出ていないけど 241 00:16:42,230 --> 00:16:44,400 -パンチが… -ねえ! 242 00:16:44,400 --> 00:16:47,100 キャー! 243 00:16:47,100 --> 00:16:49,980 やめて!やめて! 244 00:16:49,980 --> 00:16:51,670 何よ… 245 00:16:51,670 --> 00:16:54,520 あなた…大丈夫? 246 00:16:56,150 --> 00:16:58,930 病院に行かなくてもいい? 247 00:16:58,930 --> 00:17:03,080 俺が相手になるなんて 大口叩いて! 248 00:17:03,080 --> 00:17:04,930 大丈夫だ 249 00:17:04,930 --> 00:17:07,690 それに…俺が男だ 250 00:17:07,690 --> 00:17:09,610 アジョンは女だし 251 00:17:09,610 --> 00:17:11,460 ホントに… 252 00:17:11,460 --> 00:17:14,080 ねえ!何か言いなさいよ 253 00:17:14,080 --> 00:17:17,660 イライラすると いつも人を殴るわよね 254 00:17:20,410 --> 00:17:24,770 しばらくは 誰かを殴る話は禁止よ 255 00:17:24,770 --> 00:17:27,730 そのことで一日中 モヤモヤしているんだから 256 00:17:27,730 --> 00:17:30,440 何言ってるの? 人の旦那を殴っておいて 257 00:17:30,440 --> 00:17:32,000 今度は何なのよ 258 00:17:32,000 --> 00:17:33,520 結婚の許可は得たんでしょ 259 00:17:33,520 --> 00:17:34,650 良かったんじゃないの? 260 00:17:34,650 --> 00:17:36,240 そうよ 261 00:17:36,240 --> 00:17:40,150 でも何でそんなに すぐ許可したのかな? 262 00:17:40,150 --> 00:17:43,460 結婚の許可を貰いに 行ったんじゃないの? 263 00:17:43,460 --> 00:17:46,310 反対されるために 行った人みたいに 264 00:17:46,310 --> 00:17:48,760 許可を貰いに行ったのよ 265 00:17:48,760 --> 00:17:52,370 でも何でこんなに 簡単だったのかって事 266 00:17:52,370 --> 00:17:53,970 何てこと言うの? 267 00:17:53,970 --> 00:17:55,400 何よ 268 00:17:55,400 --> 00:17:57,510 どうかしてるわ 269 00:17:57,510 --> 00:17:59,600 あなた 270 00:18:03,250 --> 00:18:08,340 この女があなたの目の前で 弟をビンタしたって? 271 00:18:08,340 --> 00:18:11,300 うん そうなの 272 00:18:11,300 --> 00:18:15,270 ビンタされたのは彼だけど 私が正気に戻ったの 273 00:18:15,270 --> 00:18:16,390 意地悪そうね 274 00:18:16,390 --> 00:18:20,550 あのワンシーンで 家族を説明できるというか 275 00:18:20,550 --> 00:18:25,450 それにしても その末っ子は哀れだな 276 00:18:25,450 --> 00:18:29,520 両親が亡くなったのも すごく辛いだろうに 277 00:18:29,520 --> 00:18:31,490 異父兄弟からずっと虐められて 278 00:18:31,490 --> 00:18:33,840 実の兄は 自分の言う事を聞かないし 279 00:18:33,840 --> 00:18:39,030 すごく寂しいんじゃないかな 280 00:18:39,030 --> 00:18:43,620 これ以上 むしゃくしゃさせないでくれる? 281 00:18:43,620 --> 00:18:44,930 何よ 282 00:18:44,930 --> 00:18:48,400 それならお義姉さんとして 優しくしてあげたら? 283 00:18:49,250 --> 00:18:53,250 この際 誘惑して 味方につけてみたら? 284 00:18:53,250 --> 00:18:54,900 俺は決めたんだ 285 00:18:54,900 --> 00:18:59,100 誘惑してから蹴り飛ばすと 286 00:18:59,100 --> 00:19:01,760 ”誘惑”って言葉も しばらく使用禁止よ 287 00:19:01,760 --> 00:19:03,730 じゃあ口を縫ったらどう? 288 00:19:03,730 --> 00:19:07,740 自分は言いたい放題なくせに 289 00:19:11,230 --> 00:19:13,230 霊能者かよ 290 00:19:13,230 --> 00:19:15,290 あいつの話をしてるのが どうしてわかったのかな 291 00:19:15,290 --> 00:19:17,190 もしもし 292 00:19:17,190 --> 00:19:19,700 今どこ? 293 00:19:19,700 --> 00:19:21,180 それを知ってどうする? 294 00:19:21,180 --> 00:19:22,450 病気じゃないよな? 295 00:19:22,450 --> 00:19:24,680 すぐに返答できない病気 296 00:19:24,680 --> 00:19:27,280 病気じゃないし すごく元気だし 297 00:19:27,280 --> 00:19:29,570 家の近くで運動して 出てきたところ 298 00:19:29,570 --> 00:19:31,300 家の近く? 299 00:19:31,300 --> 00:19:33,220 わかった 300 00:19:35,130 --> 00:19:39,190 病気はあいつだ 突然電話を切る病気 301 00:19:39,190 --> 00:19:41,810 お姉ちゃん タッパルを食べに行こう 302 00:19:41,810 --> 00:19:46,040 財閥家の痺れる話を聞いたら 痺れるタッパルが食べたくなった 303 00:19:46,040 --> 00:19:48,360 行こう 304 00:20:14,550 --> 00:20:16,380 乗って 305 00:20:16,380 --> 00:20:18,500 どなたですか? 306 00:20:23,840 --> 00:20:25,790 コーヒーが気に入ったようですね 307 00:20:25,790 --> 00:20:27,820 カップまで飲み込みそうだ 308 00:20:27,820 --> 00:20:31,680 いいえ ここにあるから飲んだんだけど 309 00:20:31,680 --> 00:20:33,810 それにしても これは何なの? 310 00:20:33,810 --> 00:20:36,410 その服装に この車 311 00:20:36,410 --> 00:20:38,750 アジョンさんが忘れている事を 思い出してもらおうと 312 00:20:38,750 --> 00:20:40,270 俺は財閥三世ということ 313 00:20:40,270 --> 00:20:41,510 それは知ってますよ 314 00:20:41,510 --> 00:20:43,360 いいや わかっていない 315 00:20:43,360 --> 00:20:45,840 君が出演していた ドラマの男性主人公たち 316 00:20:45,840 --> 00:20:48,850 若くて金持ち 背が高くてイケメン 317 00:20:48,850 --> 00:20:53,010 それを体現しているのが 俺だという事 318 00:20:53,010 --> 00:20:55,370 ときめかないなんて おかしな事を言うから 319 00:20:55,370 --> 00:20:58,290 私を誘惑するために こんな事をしてると? 320 00:20:58,290 --> 00:21:01,790 楽しんでおけ ドラマのような男はいないと言うが 321 00:21:01,790 --> 00:21:04,970 アジョンさんは幸運にも 出会えたわけだから 322 00:21:04,970 --> 00:21:06,780 そんな事知らないわ 323 00:21:06,780 --> 00:21:10,720 男性主人公の近くにも行けない 端役ばかりやっていたから 324 00:21:12,240 --> 00:21:14,190 それなら尚更良かった 325 00:21:14,190 --> 00:21:17,010 アジョンさんの人生初の 男性主人公になった 326 00:21:17,010 --> 00:21:19,350 バカな話はやめて 327 00:21:19,350 --> 00:21:21,430 どこに行くの? 328 00:21:21,430 --> 00:21:24,210 また工事現場に連れて行くなら 329 00:21:24,210 --> 00:21:25,980 降りるから車を止めて 330 00:21:25,980 --> 00:21:30,810 こんな格好で迎えに来たら 決まっているだろう 331 00:21:30,810 --> 00:21:33,410 俺たちはデートに行くんだ 332 00:21:34,160 --> 00:21:36,580 -誰が? -やってみろと言ったよな 333 00:21:36,580 --> 00:21:38,230 あなたも気になると 334 00:21:38,230 --> 00:21:42,020 気になるなら 試してみるのが一番だ 335 00:21:42,780 --> 00:21:45,920 そう それなら頑張って 336 00:21:45,920 --> 00:21:49,580 頑張ってみれば 諦めもつくでしょう 337 00:21:52,700 --> 00:22:00,200 [金浦空港] 338 00:22:00,920 --> 00:22:03,480 抜け目ないと よく言われる方でしょう 339 00:22:03,480 --> 00:22:06,390 夢見ていたのは こんな事じゃないかと 340 00:22:07,340 --> 00:22:09,820 どうして釜山に行くの? 341 00:22:09,820 --> 00:22:13,570 -映画を見に行く -どうしてわざわざ釜山で 342 00:22:14,550 --> 00:22:17,550 ひょっとして釜山国際映画祭? 343 00:22:18,230 --> 00:22:19,460 上映作品を見るの? 344 00:22:19,460 --> 00:22:22,590 離陸する前に着替えて 345 00:22:44,970 --> 00:22:47,080 素敵な衣装ね 346 00:22:50,930 --> 00:22:52,890 それにしても 347 00:22:53,730 --> 00:22:55,370 良い席だからかしら 348 00:22:55,370 --> 00:22:57,420 こんなにガラガラな 飛行機は初めて 349 00:22:57,420 --> 00:22:59,850 貸し切りにしたから 350 00:22:59,850 --> 00:23:03,350 そう… そんな事でしょうね 351 00:23:04,180 --> 00:23:06,790 着いたら何の映画見る? 352 00:23:06,790 --> 00:23:09,220 イ・ジハンさんは古典的よね 353 00:23:09,220 --> 00:23:14,450 でも私はそんな男性と映画見ても ドキドキしたりしないの 354 00:23:14,450 --> 00:23:17,050 お客様 乱気流が発生しています 355 00:23:17,050 --> 00:23:21,810 シートベルトを着用しているか もう一度ご確認下さい 356 00:23:28,770 --> 00:23:33,090 これはドキドキしたんじゃなく びっくりしたの 357 00:23:51,360 --> 00:23:54,270 今日は人がいて良かった 358 00:23:54,270 --> 00:23:58,180 すぐに発見しなかったら 火事になっていたかもしれない 359 00:23:58,180 --> 00:24:01,210 普通 漏電は見えないから 360 00:24:01,210 --> 00:24:03,180 問題が起きてからわかるものです 361 00:24:03,180 --> 00:24:05,800 海外にいて しばらく空けていたので 362 00:24:05,800 --> 00:24:08,080 漏電していたとは 知らなかったです 363 00:24:08,080 --> 00:24:09,380 そうなんですか? 364 00:24:09,380 --> 00:24:14,300 誰かが切断したように 見えたけど 365 00:24:14,300 --> 00:24:18,150 誰かに恨まれていたりしませんか 366 00:24:19,640 --> 00:24:21,790 冗談ですよ 367 00:24:21,790 --> 00:24:23,790 -では -ありがとうございます 368 00:24:23,790 --> 00:24:25,480 はい 369 00:24:36,530 --> 00:24:39,650 [釜山国際映画祭] 370 00:24:39,650 --> 00:24:45,710 ♫何だろう この感情は 馴染みがないしぎこちないわ♫ 371 00:24:45,710 --> 00:24:50,900 ♫baby あなたが私を呼ぶ時♫ 372 00:24:50,900 --> 00:24:52,350 おばさん? 373 00:24:52,350 --> 00:24:53,460 そうだよ おばさん 374 00:24:53,460 --> 00:24:55,320 ねえ! 375 00:24:56,440 --> 00:24:58,970 私がおばさんなら 376 00:24:58,970 --> 00:25:02,470 あんたはじいさんだよ 377 00:25:04,810 --> 00:25:10,490 ♫あなたはただの良い友達なの?♫ 378 00:25:10,490 --> 00:25:16,040 ♫もどかしいし我慢できない 知りたいの♫ 379 00:25:16,040 --> 00:25:19,040 ♫教えて あなたの気持ちを♫ 380 00:25:19,040 --> 00:25:22,090 ♫名前をつけて 私たちの関係に♫ 381 00:25:22,090 --> 00:25:26,600 ♫私の気持ちを知ってるのかしら♫ 382 00:25:26,600 --> 00:25:28,050 ♫ Can't wait no more ♫ 383 00:25:28,050 --> 00:25:31,050 ♫選んでよ あなたの本心を♫ 384 00:25:31,050 --> 00:25:34,090 ♫簡単よアルファベット一つ♫ 385 00:25:34,090 --> 00:25:39,510 ♫ D-a-t-e, M-a-t-e ♫ 386 00:25:39,510 --> 00:25:43,060 この映画を封切前に 見れるとは思わなかった 387 00:25:43,060 --> 00:25:46,100 ♫簡単よアルファベット一つ♫ 388 00:25:46,100 --> 00:25:50,700 ♫ D-a-t-e, M-a-t-e ♫ 389 00:25:50,700 --> 00:25:55,100 でも何で知っていたの? 私がクォン・ヒジュ監督が好きなのを 390 00:25:56,140 --> 00:25:58,390 私の事調べたの? 391 00:25:58,390 --> 00:26:02,400 ♫簡単には決められないけど♫ 392 00:26:02,400 --> 00:26:04,800 調べたんでしょ? 393 00:26:04,800 --> 00:26:07,520 ♫I like you, all the more ♫ 394 00:26:07,520 --> 00:26:09,960 そっちじゃないよ 395 00:26:11,600 --> 00:26:14,500 こっちで合ってます 396 00:26:14,500 --> 00:26:17,540 ♫Choose what to be now ♫ 397 00:26:24,430 --> 00:26:26,530 ここはダメでしょう 398 00:26:26,530 --> 00:26:28,690 行きましょう 399 00:26:28,690 --> 00:26:31,030 行こうって! 400 00:26:31,030 --> 00:26:33,700 -息子よ! -監督! 401 00:26:34,700 --> 00:26:35,890 お元気でしたか? 402 00:26:35,890 --> 00:26:38,130 もちろんよ 403 00:26:38,130 --> 00:26:39,540 どうしたの? 404 00:26:39,540 --> 00:26:42,770 私の映画を見たいなんて 405 00:26:42,770 --> 00:26:45,410 この方はどなた? 406 00:26:45,410 --> 00:26:47,170 -私は… -挨拶して 407 00:26:47,170 --> 00:26:49,640 こちらは母の友人 クォン・ヒジュ監督 408 00:26:49,640 --> 00:26:51,360 こんにちは 409 00:26:51,360 --> 00:26:53,300 こんにちは 410 00:26:53,300 --> 00:26:55,300 こちらはナ・アジョンさん 411 00:26:55,300 --> 00:26:58,070 お気に入りの女優さんです 412 00:26:58,070 --> 00:26:59,990 まあ 女優さんでしたか? 413 00:26:59,990 --> 00:27:01,970 -はい -ごめんなさい 414 00:27:01,970 --> 00:27:04,030 -私から挨拶しないと -いいえ 415 00:27:04,030 --> 00:27:08,000 小さい役しかやっていないので 416 00:27:08,000 --> 00:27:10,850 監督の映画を 楽しませていただきました 417 00:27:10,850 --> 00:27:12,870 -ありがとう -いいえ 418 00:27:12,870 --> 00:27:14,590 監督! 419 00:27:14,590 --> 00:27:16,360 うん 420 00:27:16,360 --> 00:27:18,200 -また会いましょう -はい 421 00:27:18,200 --> 00:27:21,440 -その時は私から挨拶するわ -はい 422 00:27:21,440 --> 00:27:24,190 -行くわね -失礼します 423 00:27:31,790 --> 00:27:33,840 クォン・ヒジュ監督! 424 00:27:33,840 --> 00:27:38,160 男と映画を見ても ドキドキしないんだよな? 425 00:27:38,160 --> 00:27:41,280 今ドキドキしているように 見えるけど 426 00:27:43,170 --> 00:27:45,790 どうして知ってるの? 427 00:27:45,790 --> 00:27:48,480 お母様のお友達なの? 428 00:27:49,920 --> 00:27:52,730 クォン・ヒジュ監督が 大好きなんです 429 00:27:52,730 --> 00:27:54,460 どうしてそうなるのよ 430 00:27:54,460 --> 00:27:56,870 久しぶり 431 00:27:56,870 --> 00:27:59,120 もうあの監督とは 仕事しないわ 432 00:27:59,120 --> 00:28:01,890 -そんな事言うな -すごく… 433 00:28:03,420 --> 00:28:05,250 ナ・アジョン? 434 00:28:08,950 --> 00:28:11,010 何であの子が? 435 00:28:15,520 --> 00:28:18,170 こんな気分は久しぶりだ 436 00:28:18,840 --> 00:28:21,310 私が好きではないようで 437 00:28:22,270 --> 00:28:26,650 お見合いに来たのに 食事も済ませて 438 00:28:26,650 --> 00:28:31,240 私の質問には 一言しか返してくれず 439 00:28:33,100 --> 00:28:37,000 こんな席は お互い気まずいけど 440 00:28:41,110 --> 00:28:43,960 私だけが頑張っているようですね 441 00:28:45,700 --> 00:28:48,100 すみません 442 00:28:48,100 --> 00:28:51,420 こんな席だと知らずに来たので 443 00:28:51,420 --> 00:28:54,670 大事なスケジュールがあるので また次回に… 444 00:28:55,800 --> 00:28:58,000 嘘つき 445 00:29:00,420 --> 00:29:04,280 結婚より大事な ビジネスがありますか? 446 00:29:04,280 --> 00:29:06,750 同じ立場どうし 447 00:29:08,840 --> 00:29:11,820 母にあなたの予定は 確認しています 448 00:29:11,820 --> 00:29:14,840 あなたもお父様から私の予定を 聞いたでしょうし 449 00:29:14,840 --> 00:29:16,950 聞いていませんが 450 00:29:16,950 --> 00:29:18,970 すみません 451 00:29:21,200 --> 00:29:23,600 全部聞いたけど 452 00:29:25,670 --> 00:29:27,380 素敵です 453 00:29:27,380 --> 00:29:30,090 カッコいいわ 454 00:29:30,090 --> 00:29:32,780 おめでとうございます! 455 00:29:36,350 --> 00:29:38,570 羨ましいです 456 00:29:38,570 --> 00:29:40,290 俺はこの結婚に反対だ 457 00:29:40,290 --> 00:29:42,110 だから選択して 458 00:29:42,110 --> 00:29:43,570 俺か 結婚か 459 00:29:43,570 --> 00:29:46,110 ジハン 何してるの? 服が汚れちゃうわ 460 00:29:46,110 --> 00:29:49,290 何してるって? 駄々こねているんだ 461 00:29:49,290 --> 00:29:54,260 どうしても行くなら 俺を踏んで行け 462 00:29:54,260 --> 00:29:56,230 それなら今日は 結婚できないわね 463 00:29:56,230 --> 00:29:58,770 あなたを踏んで行けないわ 464 00:30:00,660 --> 00:30:02,670 ユン代表の家族は 優しすぎる 465 00:30:02,670 --> 00:30:04,490 外でお父様に会ったけど 微笑んでいらした 466 00:30:04,490 --> 00:30:07,030 どうして笑顔になれるのか 467 00:30:07,030 --> 00:30:09,660 こんな可愛い娘を 送り出す日なのに 468 00:30:10,940 --> 00:30:15,050 チェウォン 本当に結婚するのか? 469 00:30:15,050 --> 00:30:17,030 後悔しない? 470 00:30:17,840 --> 00:30:20,860 -うん -こんなに頼んでも? 471 00:30:22,770 --> 00:30:24,480 それならいいよ 472 00:30:24,480 --> 00:30:27,280 写真撮って帰る 473 00:30:29,500 --> 00:30:31,820 私たちの写真を撮ってください 474 00:30:31,820 --> 00:30:34,170 イ・ドハンではなく 別の男と結婚するのだから 475 00:30:34,170 --> 00:30:37,360 幸せを願ったり出来ない 476 00:30:37,360 --> 00:30:39,090 よく食べて 不幸になれ ユン代表 477 00:30:39,090 --> 00:30:41,790 結婚する人に向かって 言う言葉? 478 00:30:41,790 --> 00:30:45,020 そうか じゃあ取り消す 479 00:30:46,100 --> 00:30:47,440 残念だな 480 00:30:47,440 --> 00:30:51,180 こうなるとわかっていたら 俺も言い寄っていたのに 481 00:30:54,490 --> 00:30:56,410 これも取り消し 482 00:31:03,800 --> 00:31:06,100 私もどうかしちゃったみたい 483 00:31:06,100 --> 00:31:08,330 あの頃が懐かしいなんて 484 00:31:11,720 --> 00:31:14,230 お召し上がりください 485 00:31:14,230 --> 00:31:17,670 取組みはよかったけど 私はあなたに興奮したのではなく 486 00:31:17,670 --> 00:31:19,810 クォン監督に興奮したの 487 00:31:19,810 --> 00:31:21,420 だからはっきりさせましょう 488 00:31:21,420 --> 00:31:23,620 私はあなたに ドキドキした事はない 489 00:31:23,620 --> 00:31:26,900 クォン監督に会って興奮したなら それは俺の功績じゃないか? 490 00:31:26,900 --> 00:31:31,280 そんな態度を続けるなら ソウルに帰るわよ 491 00:31:34,170 --> 00:31:38,000 ところで顔は大丈夫? 492 00:31:38,000 --> 00:31:40,500 同情してるんですか? 493 00:31:40,500 --> 00:31:42,890 同情とまでは言えないけど 494 00:31:42,890 --> 00:31:45,190 それなら同情を続けて 495 00:31:45,190 --> 00:31:48,310 憐憫は愛への近道と言うでしょう 496 00:31:48,310 --> 00:31:50,700 近道をして 早く恋に堕ちるよう 497 00:31:50,700 --> 00:31:53,840 映画も見てお腹もいっぱい もうソウルに帰る? 498 00:31:53,840 --> 00:31:58,850 いや これはデザートだから メインを食べに行こう 499 00:32:04,060 --> 00:32:07,300 ここでちょっと待ってて すぐ戻るから 500 00:32:13,500 --> 00:32:17,160 どうしてここに来たの? 501 00:32:21,190 --> 00:32:23,160 アジョン姉さん! 502 00:32:23,160 --> 00:32:25,850 ナリ 503 00:32:26,890 --> 00:32:28,990 映画を見に来たんでしょ? 504 00:32:28,990 --> 00:32:31,610 さっきVIPの待合室で 見かけた気がしたの 505 00:32:31,610 --> 00:32:33,050 そうなの? 506 00:32:33,050 --> 00:32:35,100 それなら声かけてよ 507 00:32:35,100 --> 00:32:37,550 私の映画見た?どうだった? 508 00:32:37,550 --> 00:32:39,280 ホントに 509 00:32:39,280 --> 00:32:43,580 私には合わない役だと思って 3回も断ったのよ 510 00:32:43,580 --> 00:32:49,190 でもクォン監督が私を指名したから やることにしたのよ 511 00:32:49,190 --> 00:32:50,900 私は面白かったけど 512 00:32:50,900 --> 00:32:54,410 演技もよかったし ストーリーもよかった 513 00:32:54,410 --> 00:32:56,310 監督の演出もよかった 514 00:32:56,310 --> 00:32:59,350 そう よかった 515 00:32:59,350 --> 00:33:01,590 でもアジョン姉さん 516 00:33:01,590 --> 00:33:05,350 その服はどこで買ったの? 517 00:33:05,350 --> 00:33:08,780 これ?貰ったんだけど 518 00:33:08,780 --> 00:33:10,400 どうして? 519 00:33:10,400 --> 00:33:12,200 どうかしてるんだわ 520 00:33:12,200 --> 00:33:14,820 誰が買ってくれたの? 521 00:33:14,820 --> 00:33:20,030 国内に一着しかない衣装の コピーをプレゼントするなんて 522 00:33:20,030 --> 00:33:22,730 この服を捨てて 523 00:33:22,730 --> 00:33:26,290 私の服を貸すから 後でパーティーに行きましょう 524 00:33:26,290 --> 00:33:27,060 パーティー? 525 00:33:27,060 --> 00:33:31,520 VIPパーティーは招待状が無いと 誰でも入れるわけではないと 526 00:33:31,520 --> 00:33:33,170 -ねえ -はい? 527 00:33:33,170 --> 00:33:35,180 誰でも? 528 00:33:35,180 --> 00:33:37,010 誰でも? 529 00:33:37,010 --> 00:33:39,810 アジョン姉さんも女優よ 530 00:33:39,810 --> 00:33:41,810 映画祭に招待されず 531 00:33:41,810 --> 00:33:44,370 主役は演じていない 無名の女優だけど 532 00:33:44,370 --> 00:33:47,200 パーティーに入れないと言うの? 533 00:33:47,200 --> 00:33:49,470 早く謝りなさい 534 00:33:49,470 --> 00:33:50,640 -いいえ -申し訳ありません 535 00:33:50,640 --> 00:33:52,230 いいのよ 536 00:33:52,230 --> 00:33:55,800 私は行くつもりないのに そんなこと言わないで 537 00:33:55,800 --> 00:33:59,130 彼女がアジョン姉さんを 馬鹿にしてるじゃない 538 00:33:59,940 --> 00:34:01,670 知ってるわよね? 539 00:34:01,670 --> 00:34:05,190 私はランクをつけるのが 大嫌いなの 540 00:34:06,250 --> 00:34:07,730 もっと頭を下げて 541 00:34:07,730 --> 00:34:09,790 ナリ? 542 00:34:09,790 --> 00:34:11,910 何よ もうムカついてきた 543 00:34:11,910 --> 00:34:14,090 予約に間違いがあったようで 544 00:34:14,090 --> 00:34:15,560 部屋が変更されていました 545 00:34:15,560 --> 00:34:19,320 釜山ではここのスィートにしか 泊まらないでしょ 546 00:34:19,320 --> 00:34:21,660 ここまで来たのに 別の部屋だって? 547 00:34:21,660 --> 00:34:24,140 VVIPが来るため 予約変更というメールを 548 00:34:24,140 --> 00:34:27,070 事前にチェックするべきでした 549 00:34:27,070 --> 00:34:29,750 VVIPって誰よ 550 00:34:29,750 --> 00:34:32,720 俳優?私よりランクが上? 551 00:34:32,720 --> 00:34:36,940 人の予約を変更してまで 部屋を奪ったバカは誰よ? 552 00:34:36,940 --> 00:34:39,720 私です そのバカ 553 00:34:49,380 --> 00:34:51,070 行こう 554 00:34:51,070 --> 00:34:53,070 あなた! 555 00:34:54,060 --> 00:34:55,590 それからもう一人 556 00:34:55,590 --> 00:34:58,400 調べて欲しい人がいます 557 00:34:58,400 --> 00:35:00,040 ナ・アジョンさん以外に? 558 00:35:00,040 --> 00:35:03,300 こんにちは ナリ・ナリ・ホンナリです! 559 00:35:03,300 --> 00:35:07,420 大学の同級生で アジョンさんの方が 人気があったそうです 560 00:35:07,420 --> 00:35:10,610 しかし卒業後に売れたのは ホン・ナリさんでした 561 00:35:10,610 --> 00:35:12,900 昔の劣等感のせいか 562 00:35:12,900 --> 00:35:19,100 自分が主演のドラマにわざと アジョンさんを端役に据えたのです 563 00:35:19,100 --> 00:35:20,840 これかな 564 00:35:25,560 --> 00:35:27,740 これの会計をお願いします 565 00:35:27,740 --> 00:35:30,540 ファンの女優がいるので プレゼントに 566 00:35:30,540 --> 00:35:34,940 こちらは国内に 一着しか入ってきていないので 567 00:35:37,050 --> 00:35:38,880 大丈夫です 568 00:35:38,880 --> 00:35:41,480 こちらは譲ります 569 00:35:41,480 --> 00:35:43,580 こちらへどうぞ 570 00:35:45,560 --> 00:35:48,000 [Robin Dal 1927] 571 00:35:48,000 --> 00:35:50,460 ありがとうございます 572 00:35:51,970 --> 00:35:53,840 プレゼント? 573 00:35:53,840 --> 00:35:56,260 忘れてるのかと… 574 00:35:56,260 --> 00:35:59,470 下さい 受け取ってあげます 575 00:35:59,470 --> 00:36:02,160 あなたに差し上げるとは 言っていませんが 576 00:36:05,490 --> 00:36:06,650 ホン・ナリよね? 577 00:36:06,650 --> 00:36:09,360 そうよ 578 00:36:10,690 --> 00:36:12,640 どういうこと? 579 00:36:12,640 --> 00:36:14,840 ビジネス・クラスは 空いているじゃない 580 00:36:14,840 --> 00:36:17,460 予約した時は 空席がなかったのですが 581 00:36:17,460 --> 00:36:21,420 誰かが空席を買い占めて 乗せないようにしたって事? 582 00:36:21,420 --> 00:36:25,010 ナリファンの皆さん ここがどこでしょうか? 583 00:36:25,010 --> 00:36:29,280 一緒に入りましょうか? ゴーゴー! 584 00:36:38,280 --> 00:36:41,000 申し訳ありません 今日は貸し切りなので 585 00:36:41,000 --> 00:36:44,030 今日はご利用できません 586 00:36:44,030 --> 00:36:47,760 ひょっとして… 私の事知ってますよね? 587 00:36:47,760 --> 00:36:49,050 失礼します 588 00:36:49,050 --> 00:36:52,150 失礼されたら困るけど 589 00:36:52,150 --> 00:36:54,580 そのまま行っちゃダメだけど 590 00:36:58,920 --> 00:37:00,870 何よ 591 00:37:02,300 --> 00:37:04,310 ちょっと待って 592 00:37:06,830 --> 00:37:09,170 あいつ 593 00:37:10,620 --> 00:37:12,390 この服 594 00:37:15,140 --> 00:37:17,110 デザート! 595 00:37:20,970 --> 00:37:23,100 呆れたわ 596 00:37:26,050 --> 00:37:31,930 これはパワハラだって SNSに載せるけど 597 00:37:31,930 --> 00:37:34,680 私のフォロワーが 何人いるか知ってます? 598 00:37:34,680 --> 00:37:39,060 載せて下さい あなたのパワハラも載せるので 599 00:37:42,900 --> 00:37:45,470 撮影場でアジョンさんに 乗馬させて 600 00:37:45,470 --> 00:37:49,320 それが事故に繋がったのに 何も言わずにクビにさせた事 601 00:37:51,060 --> 00:37:53,650 それがあなたと 関係あるんですか? 602 00:37:53,650 --> 00:37:55,820 関係あります 603 00:37:59,130 --> 00:38:01,690 ナ・アジョンさんは今日 俺にとって 604 00:38:02,970 --> 00:38:05,040 主人公だから 605 00:38:06,190 --> 00:38:07,970 行こう 606 00:38:16,100 --> 00:38:18,210 拍手した? 607 00:38:19,790 --> 00:38:21,840 ムカつく 608 00:38:21,840 --> 00:38:24,110 おまえもムカつく 609 00:38:37,290 --> 00:38:39,430 座って 610 00:38:39,430 --> 00:38:43,900 準備しておいたけど 一つは好物があるでしょう 611 00:38:43,900 --> 00:38:46,170 -これは一体何よ -何って? 612 00:38:46,170 --> 00:38:50,650 卑劣で図々しいけど 俺なりに誘惑してるんだ 613 00:38:54,210 --> 00:38:57,180 どう? スッとしたでしょう 614 00:38:57,180 --> 00:39:01,010 釜山に来るたびに ホン・ナリは思い出すはずだ 615 00:39:01,010 --> 00:39:04,160 アジョンさんの顔と共に 台無しになった一日を 616 00:39:04,160 --> 00:39:07,160 だから… どうしてこんな事を 617 00:39:07,160 --> 00:39:09,320 私とホン・ナリの関係を どうして知ったの? 618 00:39:09,320 --> 00:39:11,220 ホントに私の事調べたの? 619 00:39:11,220 --> 00:39:13,650 うん 調べたよ 620 00:39:13,650 --> 00:39:17,050 その気もない相手に 愛の告白など出来ません 621 00:39:17,050 --> 00:39:19,950 デートしようとも思えない 622 00:39:19,950 --> 00:39:22,850 だからあなたの代わりに 復讐したんです 623 00:39:22,850 --> 00:39:26,470 ドラマの男性主人公は みんなやってたけど 624 00:39:26,470 --> 00:39:28,810 決定的な瞬間に現れ 625 00:39:28,810 --> 00:39:33,760 爽やかに解決する 626 00:39:36,880 --> 00:39:41,040 いずれにしても ホン・ナリがどこに泊まっていても 627 00:39:42,470 --> 00:39:44,250 我々の足元にいる 628 00:39:44,250 --> 00:39:46,390 ここが最上階だから 629 00:39:46,390 --> 00:39:50,470 自慢するわけじゃないが これが俺なんだ 630 00:39:51,520 --> 00:39:53,160 どう? 631 00:39:53,160 --> 00:39:55,820 少しときめいた? 632 00:39:58,450 --> 00:40:00,030 俺を嘲笑ったのか? 633 00:40:00,030 --> 00:40:01,960 いや…だって 634 00:40:01,960 --> 00:40:05,320 女性の気を引くために 代わりに復讐する男なんて 635 00:40:05,320 --> 00:40:08,600 ドラマの男性主人公は 全員やっていたけど 636 00:40:08,600 --> 00:40:10,270 どれだけ勉強したと 637 00:40:10,270 --> 00:40:13,520 それならスカイダイビングさせて 638 00:40:13,520 --> 00:40:16,730 心臓がドキドキするより 爆発するように 639 00:40:16,730 --> 00:40:19,060 それは次のステップです 640 00:40:21,650 --> 00:40:23,110 ストップ! 641 00:40:23,110 --> 00:40:25,430 ときめかないなら 食べないで 642 00:40:25,430 --> 00:40:26,840 帰りの飛行機が2時間後だから 643 00:40:26,840 --> 00:40:29,170 どうして帰るの? もったいないじゃない 644 00:40:29,170 --> 00:40:31,940 こんな高い部屋を予約したなら 泊まっていかないと 645 00:40:31,940 --> 00:40:37,690 それから ついでに お酒も注文してくれない? 646 00:40:37,690 --> 00:40:41,340 そうしたらあなたに ときめくかもしれない 647 00:40:51,750 --> 00:40:53,410 うん 648 00:40:54,650 --> 00:40:58,900 え?イ・ジハンが 釜山で女性と二人? 649 00:40:58,900 --> 00:41:01,070 監視を続けて全て報告して 650 00:41:01,070 --> 00:41:03,270 早朝でもいいからすぐに 651 00:41:03,270 --> 00:41:05,410 一晩泊まったかどうか 652 00:41:05,410 --> 00:41:07,290 どのくらいの 深い関係に見えるか 653 00:41:07,290 --> 00:41:09,800 どのくらいの 深い関係に見えるか 654 00:41:09,800 --> 00:41:11,670 そうだ 655 00:41:11,670 --> 00:41:14,580 監視カメラの映像を送ってくれ 656 00:41:19,300 --> 00:41:22,280 あなた きっと大物よ 657 00:41:22,280 --> 00:41:25,090 ドハンをテヤンの娘と 結ぼうとしたくらいだから 658 00:41:25,090 --> 00:41:27,090 自分の相手はさぞかし… 659 00:41:27,090 --> 00:41:28,220 確かに 660 00:41:28,220 --> 00:41:30,380 早くその女の正体を調べて 661 00:41:30,380 --> 00:41:32,100 オッケー! 662 00:41:33,310 --> 00:41:35,800 前にお話しされた カン・イクチュン記者ですが 663 00:41:35,800 --> 00:41:39,990 会ったところ 常務に話すことはないそうです 664 00:41:39,990 --> 00:41:43,990 知っていることは全て ヒョン会長にだけ話すと 665 00:41:43,990 --> 00:41:46,930 あんな奴が私を無視すると? 666 00:41:46,930 --> 00:41:50,070 ゴシップ記事を書くくせに 人を選別するつもり? 667 00:41:52,550 --> 00:41:54,220 いいわ 668 00:41:54,220 --> 00:41:56,790 彼が書くような記事を いくつか見つけて 669 00:41:56,790 --> 00:41:58,360 そしてもう一度アポを取って 670 00:41:58,360 --> 00:42:00,790 今度は私が行くから 671 00:42:00,790 --> 00:42:02,570 イ・ジハンさん 672 00:42:02,570 --> 00:42:05,480 本当に一杯も飲まないの? 673 00:42:05,480 --> 00:42:07,630 アジョンさんとは飲みません 674 00:42:07,630 --> 00:42:11,300 これを飲んだら 考えてみるつもりだったのに 675 00:42:11,300 --> 00:42:13,780 あなたにときめくかどうか 676 00:42:18,260 --> 00:42:20,140 冗談だけど 677 00:42:21,540 --> 00:42:24,050 まったく… 678 00:42:29,060 --> 00:42:34,060 今日 ふと思ったんです 679 00:42:36,100 --> 00:42:40,400 私は全然夢に近づいていないって 680 00:42:41,130 --> 00:42:43,200 でもおかしいのは 681 00:42:44,150 --> 00:42:47,220 すごく頑張った気がするの 682 00:42:47,220 --> 00:42:50,460 本当に頑張ったのに 683 00:42:51,720 --> 00:42:55,440 自分の時間とプライドを犠牲にして 684 00:42:55,440 --> 00:42:58,590 耐えて…また耐えて 685 00:42:59,290 --> 00:43:03,350 だけど耐えるだけで ちっとも前に進めなかった 686 00:43:03,350 --> 00:43:05,680 私は何を頑張っていたのかしら 687 00:43:05,680 --> 00:43:08,610 完全に諦めてしまえば 688 00:43:08,610 --> 00:43:13,640 このしつこい未練も 消えるかしら? 689 00:43:20,840 --> 00:43:23,040 未練が無くなれば 幸せになれるだろう 690 00:43:23,040 --> 00:43:24,800 やっぱりそうかな 691 00:43:24,800 --> 00:43:27,350 でも成長できないのでは? 692 00:43:27,350 --> 00:43:31,690 人を成長させる感情は 悔しさでしょう 693 00:43:31,690 --> 00:43:34,720 悔しさは次の努力を生み出すから 694 00:43:36,540 --> 00:43:39,340 諦めないで下さい 695 00:43:39,340 --> 00:43:41,260 その未練 696 00:43:44,960 --> 00:43:48,750 いつかアジョンさんの 原動力になるでしょう 697 00:43:48,750 --> 00:43:54,290 ♫私たちがこれ以上傷つかないように♫ 698 00:43:54,290 --> 00:44:01,130 ♫いつもあなたと出会う場所♫ 699 00:44:01,130 --> 00:44:05,290 私とお酒を飲まないって 言わなかった? 700 00:44:05,290 --> 00:44:08,800 それに今日の映画 正直イマイチでした 701 00:44:08,800 --> 00:44:12,680 特にホン・ナリが空腹で ゴミ箱の中のキンパを食べるシーン 702 00:44:12,680 --> 00:44:16,230 むしろアジョンさんの 再現ドラマの方がずっと良かった 703 00:44:16,230 --> 00:44:18,070 再現ドラマ? 704 00:44:18,070 --> 00:44:22,790 私が山に閉じ込められて ツナ缶食べたやつ? 705 00:44:22,790 --> 00:44:27,960 それから時代劇で王様の食べ残しを こっそり食べたシーンも 706 00:44:27,960 --> 00:44:29,910 あれは 707 00:44:29,910 --> 00:44:33,010 ホン・ナリよりずっと良かった 708 00:44:33,010 --> 00:44:34,820 それ全部見たんですか? 709 00:44:34,820 --> 00:44:37,070 言ったじゃないか 710 00:44:37,070 --> 00:44:41,160 男性主人公を研究するために 出演ドラマを全部見たって 711 00:44:41,160 --> 00:44:44,190 ドラマ見すぎて 目が腫れているのが見える? 712 00:44:44,190 --> 00:44:49,430 ♫用心深く分け合うわ♫ 713 00:44:50,180 --> 00:44:54,110 ♫私たちがこれ以上傷つかないように♫ 714 00:44:54,110 --> 00:44:57,650 初めてです 715 00:44:57,650 --> 00:45:03,500 両親以外に私の演技を 見てくれた人 716 00:45:03,500 --> 00:45:09,640 そんなに感動しないでも 717 00:45:09,640 --> 00:45:15,650 ♫あなたはどうしてこんなにも♫ 718 00:45:15,650 --> 00:45:21,260 ♫私に恋している顔つきで♫ 719 00:45:21,260 --> 00:45:24,650 ♫愛していると言い続けるの♫ 720 00:45:24,650 --> 00:45:27,360 ♫どうしてそんな事を♫ 721 00:45:27,360 --> 00:45:35,450 ♫あなたの愛を胸にしまっておくわ♫ 722 00:45:53,000 --> 00:45:56,960 俺のドライヤーが壊れたんだけど おまえのはどこ? 723 00:46:02,340 --> 00:46:04,950 昨日 帰らなかったのか? 724 00:46:14,220 --> 00:46:16,620 頭が… 725 00:46:54,900 --> 00:46:57,950 傷がつくのは勿体ない顔ね 726 00:47:09,740 --> 00:47:12,370 まだ鑑賞は終わりませんか? 727 00:47:13,850 --> 00:47:15,550 それならもっとどうぞ 728 00:47:15,550 --> 00:47:18,040 時間上げるから 729 00:47:18,040 --> 00:47:19,900 遅くなったから起きて 730 00:47:19,900 --> 00:47:22,910 フライトは12時と言わなかった? 731 00:47:54,990 --> 00:47:58,000 乗客の皆様 まもなく離陸いたします 732 00:47:58,000 --> 00:48:03,030 シートベルトを着用しているか もう一度ご確認下さい 733 00:48:10,790 --> 00:48:15,530 ジハン 心配しないで 大丈夫 734 00:48:18,060 --> 00:48:20,330 どうしよう… 735 00:48:22,830 --> 00:48:25,240 ジハン 大丈夫? 736 00:48:35,730 --> 00:48:37,890 離陸しました 737 00:48:40,420 --> 00:48:42,710 もう大丈夫です 738 00:49:07,170 --> 00:49:10,280 全部ジハンさんのせいです 739 00:49:10,280 --> 00:49:12,350 俺の愛 740 00:49:12,350 --> 00:49:14,440 全て台無しだ 741 00:49:14,440 --> 00:49:16,310 二股かけているように思われて 742 00:49:16,310 --> 00:49:19,220 その程度で 台無しになる愛なら 743 00:49:19,220 --> 00:49:22,490 始める価値もないです 744 00:49:23,550 --> 00:49:26,530 愛はそんなに簡単に いかないでしょう 745 00:49:26,530 --> 00:49:31,660 知らぬうちに 彼女の方に足が向かい 746 00:49:31,660 --> 00:49:34,080 やたらと目がいってしまう 747 00:49:34,080 --> 00:49:38,660 私の視線すべて 彼女に奪われて 748 00:49:38,660 --> 00:49:42,880 誰かを好きになるのは そういう事じゃないですか_ 749 00:49:42,880 --> 00:49:48,150 それは好きというより 科学者の操るロボットですよ 750 00:49:50,610 --> 00:49:56,780 本当に誰かを好きになれば わかるでしょう 751 00:49:56,780 --> 00:49:59,490 私はともかく 752 00:49:59,490 --> 00:50:02,160 ジハンさんはどうして 暗い顔をしているのですか 753 00:50:02,160 --> 00:50:04,220 全然平気だけど 754 00:50:04,220 --> 00:50:07,030 全然平気だけど 755 00:50:09,700 --> 00:50:13,380 心ここにあらずですね 756 00:50:15,270 --> 00:50:18,730 アジョンさんの気持ちを動かすのに 苦労しているんですね 757 00:50:20,680 --> 00:50:22,200 言ったでしょう 758 00:50:22,200 --> 00:50:26,330 人の心をつかむのは 簡単ではありません 759 00:50:27,080 --> 00:50:30,370 じゃあ他の人にやらせてみては? 760 00:50:30,370 --> 00:50:33,770 -他の人? -彼女の気持ちを奪えるのなら 761 00:50:33,770 --> 00:50:37,180 ジハンさんじゃなくても いいのでは? 762 00:50:37,180 --> 00:50:40,450 ジハンさんと彼女は 難しい関係ですが 763 00:50:40,450 --> 00:50:45,090 むしろ他の人なら 彼女が好意を見せるかも 764 00:50:45,090 --> 00:50:49,170 それならもっと簡単に 解決できるかもしれません 765 00:51:00,490 --> 00:51:03,880 ご存知かもしれませんが 展示ホールの利用は初めてです 766 00:51:03,880 --> 00:51:06,140 隅々までチェックいたします 767 00:51:06,140 --> 00:51:08,810 -はい -では失礼します 768 00:51:19,740 --> 00:51:20,790 ご飯は? 769 00:51:20,790 --> 00:51:23,320 何時ですか? 当然食べました 770 00:51:23,320 --> 00:51:24,570 でもこれは? 771 00:51:24,570 --> 00:51:27,570 お父さんが選んだ お見合い相手のリスト 772 00:51:33,590 --> 00:51:35,440 -行くのか? -あなたが止めるなら行かない 773 00:51:35,440 --> 00:51:39,400 じゃあ行くな まだ終わっていない 774 00:51:41,060 --> 00:51:43,810 ジハン 話があるんだけど 775 00:51:43,810 --> 00:51:45,280 うん 聞いているから 776 00:51:45,280 --> 00:51:47,000 ここだとちょっと… 777 00:51:47,000 --> 00:51:49,300 素敵な場所でちゃんと伝えたい 778 00:51:49,300 --> 00:51:51,610 金曜日に時間ある? 779 00:51:52,510 --> 00:51:54,100 いいよ 780 00:51:54,100 --> 00:51:57,900 お見合いはしないんだよな? これは俺が持って行く 781 00:51:59,870 --> 00:52:03,920 許可してくれたとは言え 婚姻届けは出した方が 782 00:52:03,920 --> 00:52:07,990 自分の分は記入したから 君の分を書いておいて 783 00:52:07,990 --> 00:52:09,940 それから 784 00:52:09,940 --> 00:52:12,650 これはチケット 785 00:52:15,350 --> 00:52:17,970 -ニューヨーク? -うん 786 00:52:17,970 --> 00:52:19,120 こんなに早く? 787 00:52:19,120 --> 00:52:21,320 祖父ちゃんがインドに 出張に行くんだ 788 00:52:21,320 --> 00:52:23,970 不在の間に出発しないと 789 00:52:23,970 --> 00:52:26,210 行くのはいいけど 790 00:52:26,210 --> 00:52:29,890 最初から一緒に 行くつもりだったから 791 00:52:29,890 --> 00:52:33,920 でも行くにしても やることはやって行かないと 792 00:52:35,240 --> 00:52:39,730 昔から話は聞いていました 793 00:52:39,730 --> 00:52:43,690 アジョンからは 親友とだけ聞いていたから 794 00:52:43,690 --> 00:52:47,840 そんなすごい家の子とは知らずに 795 00:52:48,640 --> 00:52:52,810 いつからそんな仲になったの? 796 00:52:52,810 --> 00:52:55,120 -3年前から -5年前から 797 00:52:58,090 --> 00:53:01,000 いつからかなんて どうして重要なの? 798 00:53:04,670 --> 00:53:07,700 そうだ 799 00:53:07,700 --> 00:53:12,350 二人が付き合って 結婚するならいいわね 800 00:53:13,080 --> 00:53:15,210 私はいろいろと未熟な面がありますが 801 00:53:15,210 --> 00:53:17,750 私を信じて許可して下さり ありがとうございます 802 00:53:17,750 --> 00:53:19,450 そんな事 803 00:53:19,450 --> 00:53:22,900 アジョンの方がよほど未熟だから 804 00:53:22,900 --> 00:53:28,700 アジョンを受け入れてくれて ありがたい気持ちです 805 00:53:28,700 --> 00:53:32,600 アジョンが私を 受け入れてくれたんです 806 00:53:35,160 --> 00:53:38,240 アジョンなしでは 無理なんです 807 00:53:38,240 --> 00:53:43,050 まあそんな素敵な事を 言ってくれるの? 808 00:53:43,050 --> 00:53:45,850 ところで ご兄弟は? 809 00:53:45,850 --> 00:53:48,550 弟が一人います 810 00:53:48,550 --> 00:53:54,070 お兄さんに似てるなら イケメンで性格もいいでしょう 811 00:53:55,800 --> 00:53:59,000 どうぞ 812 00:54:07,710 --> 00:54:09,430 うん 813 00:54:09,430 --> 00:54:13,240 俺が誘惑しようとして 時間を無駄にするよりマシだ 814 00:54:13,240 --> 00:54:17,130 [婚姻届:名前:ナ・アジョン] 815 00:54:17,130 --> 00:54:21,410 財閥の未来の夫は 決断力もハンパないわね 816 00:54:21,410 --> 00:54:24,050 家族の承諾を得た途端に 婚姻届も出すって? 817 00:54:24,050 --> 00:54:27,380 釜山にもドハンさんと 行ったんじゃないの? 818 00:54:27,380 --> 00:54:30,590 ホン・ナリが撮影現場で 大騒ぎしていたんだから 819 00:54:30,590 --> 00:54:35,180 金持ちのアジョンの恋人に やられたって 820 00:54:36,120 --> 00:54:38,420 言ったじゃないか 821 00:54:38,420 --> 00:54:41,620 男性主人公を研究するために 出演ドラマを全部見たって 822 00:54:41,620 --> 00:54:45,440 ドラマ見すぎて 目が腫れているのが見える? 823 00:54:50,700 --> 00:54:53,150 TKホテルのレストランに 6時30分までに来て 824 00:54:53,150 --> 00:54:55,080 話があるから時間通りに来て 825 00:54:55,080 --> 00:54:58,010 考えただけで 連絡が来るの? 826 00:54:58,010 --> 00:54:59,380 霊能者に違いないわ 827 00:54:59,380 --> 00:55:01,540 誰なの? 828 00:55:01,540 --> 00:55:03,100 話があるなら 電話すればいいのに 829 00:55:03,100 --> 00:55:06,390 いつも顔見て 話そうとするのかしら 830 00:55:06,390 --> 00:55:07,860 誰が? 831 00:55:07,860 --> 00:55:10,100 話がある人が来るべきでしょ 832 00:55:10,100 --> 00:55:11,950 私に来いって? 833 00:55:11,950 --> 00:55:14,380 私は来いって言えば来て― 834 00:55:14,380 --> 00:55:16,990 来るなと言われたら行かない 835 00:55:16,990 --> 00:55:19,030 私はそんな奴? 836 00:55:19,030 --> 00:55:20,540 誰が? 837 00:55:20,540 --> 00:55:23,320 面倒な奴なんだ 今日会って 838 00:55:23,320 --> 00:55:26,410 くだらない話だったら タダじゃおかないわ 839 00:55:26,410 --> 00:55:27,870 誰がタダじゃおかないの? 840 00:55:27,870 --> 00:55:30,350 相手がいるはずでしょ 841 00:55:30,350 --> 00:55:34,900 気になるんだけど 誰なのよ 842 00:55:34,900 --> 00:55:37,640 今から行くから 843 00:55:37,640 --> 00:55:39,280 今から? 844 00:55:39,280 --> 00:55:40,310 どこに行くの? 845 00:55:40,310 --> 00:55:44,060 婚姻届を書いてる途中で どこに行くのよ 846 00:55:44,060 --> 00:55:45,980 ありがとうございます 847 00:55:57,900 --> 00:56:00,110 ナ・アジョンさん? 848 00:56:01,320 --> 00:56:05,850 こんにちは お見合い相手の ハン・ヨンフンです 849 00:56:16,300 --> 00:56:18,070 何を考えているの? 850 00:56:18,070 --> 00:56:20,650 何でもない 851 00:56:20,650 --> 00:56:23,360 それにしても何の話? 852 00:56:23,360 --> 00:56:25,270 話してよ 853 00:56:25,270 --> 00:56:27,240 食事してから 854 00:56:27,240 --> 00:56:29,620 車じゃないんでしょ? お酒飲む? 855 00:56:29,620 --> 00:56:32,800 この前飲みすぎたから 酒はいいや 856 00:56:32,800 --> 00:56:35,730 -あなたが飲みたいなら飲んで -私もいいわ 857 00:56:35,730 --> 00:56:38,130 しらふで伝えたいから 858 00:56:38,130 --> 00:56:39,850 何だよ 859 00:56:39,850 --> 00:56:42,200 一体どんな話だか 860 00:56:42,200 --> 00:56:44,210 ちょっと怖いんだけど 861 00:56:44,210 --> 00:56:46,060 チェウォン 862 00:56:46,060 --> 00:56:48,110 ここで会うなんて 863 00:56:48,110 --> 00:56:50,400 -食事に来たの? -うん 864 00:56:50,400 --> 00:56:52,940 -ジハンもいるのか -こんにちは 865 00:56:52,940 --> 00:56:54,570 何だよ 二人で 866 00:56:54,570 --> 00:56:57,590 お見合いに代理を送って 二人でデートしてるのか? 867 00:56:57,590 --> 00:56:59,850 どういう事? お見合い? 868 00:56:59,850 --> 00:57:02,110 知り合いを代わりに行かせたんだ 869 00:57:02,110 --> 00:57:04,210 ムンホ建設の長男は 性格も良いと聞いて 870 00:57:04,210 --> 00:57:06,160 何言ってるのさ 871 00:57:06,160 --> 00:57:08,830 彼もチェウォンが来ないと聞いて 抜けたんだ 872 00:57:08,830 --> 00:57:11,620 誰を行かせたか知らないけど 873 00:57:11,620 --> 00:57:13,770 親しい友達なら すぐ連絡した方がいいよ 874 00:57:13,770 --> 00:57:17,110 ハン・ヨンフンが ヤバイ奴なのは有名だろ 875 00:57:17,110 --> 00:57:19,290 -オッパ -うん 876 00:57:19,290 --> 00:57:21,360 とにかく食事楽しんで 877 00:57:21,360 --> 00:57:23,420 また会おう 878 00:57:26,220 --> 00:57:30,500 誰なの? 代わりに行った人って 879 00:57:30,500 --> 00:57:32,000 え? 880 00:57:33,770 --> 00:57:35,770 いいや 881 00:57:40,860 --> 00:57:43,190 ユン代表 ちょっと行かないと 882 00:57:43,190 --> 00:57:44,960 本当にすまない 今度話そう 883 00:57:44,960 --> 00:57:46,760 本当にごめん 884 00:57:47,670 --> 00:57:49,380 ジハン! 885 00:57:49,380 --> 00:57:51,970 [お繋ぎできません…] 886 00:57:51,970 --> 00:57:53,690 マジで… 887 00:58:00,040 --> 00:58:02,450 [お繋ぎできません…] 888 00:58:05,100 --> 00:58:09,000 ところで顔は大丈夫? 889 00:58:09,000 --> 00:58:12,690 ジハンさんが初めてです 890 00:58:12,690 --> 00:58:16,570 両親以外に私の演技を 見てくれた人 891 00:58:17,780 --> 00:58:20,280 離陸しました 892 00:58:20,280 --> 00:58:22,320 もう大丈夫です 893 00:58:35,830 --> 00:58:38,430 乗ってよ 送ってあげる 894 00:58:46,690 --> 00:58:48,560 すみません 895 00:58:51,290 --> 00:58:53,190 すみません 896 00:59:19,650 --> 00:59:25,200 [チョンアク区庁] 897 00:59:25,840 --> 00:59:27,580 [ナ・アジョン] 898 00:59:32,010 --> 00:59:34,880 [お繋ぎできません…] 899 00:59:48,730 --> 00:59:52,660 もう行かないとならないので 900 00:59:52,660 --> 00:59:54,890 さっきもお伝えしましたが 901 00:59:54,890 --> 00:59:58,490 こんな席とは 知らなかったので 902 00:59:58,490 --> 01:00:01,460 じゃあどんな席だと 思っていたのですか 903 01:00:04,480 --> 01:00:06,580 イ・ジハンと会うつもりで? 904 01:00:07,920 --> 01:00:09,450 それが重要ですか? 905 01:00:09,450 --> 01:00:10,800 気になるだろ? 906 01:00:10,800 --> 01:00:12,760 アジョンさんが一体どんな人で 907 01:00:12,760 --> 01:00:16,130 ジハンがこんな席に行かせるほど 気にしているのか 908 01:00:16,130 --> 01:00:18,540 私もそれが 909 01:00:19,420 --> 01:00:21,890 すごく興味あります 910 01:00:21,890 --> 01:00:24,600 少しは仲良くなったと 思っていたのに 911 01:00:24,600 --> 01:00:28,750 友達の間でもジハンは 堅物で有名なんだ 912 01:00:28,750 --> 01:00:31,840 トラブルになるから 外では酒を飲まないし 913 01:00:31,840 --> 01:00:33,570 ゴルフにも一緒に来ない 914 01:00:33,570 --> 01:00:37,680 男が二人以上で集まると 絶対にトラブルになると言って 915 01:00:37,680 --> 01:00:42,020 私生活の管理が徹底している イ・ジハンの知り合いの女 916 01:00:42,020 --> 01:00:44,430 ユン・チェウォン以外は初めてだ 917 01:00:44,430 --> 01:00:47,400 だからアジョンさんをもっと 知りたかったんだけど 918 01:00:47,400 --> 01:00:49,400 ダメなの? 919 01:00:49,400 --> 01:00:50,500 いいえ 920 01:00:50,500 --> 01:00:52,100 乾杯! 921 01:01:02,660 --> 01:01:04,690 俺は正気か? 922 01:01:05,400 --> 01:01:07,900 何でここに来たのさ 923 01:01:10,810 --> 01:01:15,350 そろそろ行こうか 924 01:01:15,350 --> 01:01:17,070 いいですね 925 01:01:17,070 --> 01:01:21,090 私も約束があったので 帰らないと 926 01:01:21,090 --> 01:01:22,430 どんな約束ですか 927 01:01:22,430 --> 01:01:27,090 俺は上の部屋に行こうって 言ってるんだけど 928 01:01:27,090 --> 01:01:30,590 -え? -もっと知りたいと言いましたよね 929 01:01:30,590 --> 01:01:33,430 イ・ジハンをどう誘惑したか 俺にも見せてくれよ 930 01:01:33,430 --> 01:01:35,710 イ・ジハンくらい… 931 01:01:39,700 --> 01:01:42,780 何するのさ 932 01:01:42,780 --> 01:01:45,580 ドラマ見ていて ずっと気になっていたんです 933 01:01:45,580 --> 01:01:48,770 どうして高価な酒を 人の顔にかけるのか 934 01:01:48,770 --> 01:01:50,060 これが理由なのね 935 01:01:50,060 --> 01:01:52,080 声を小さくして座れ 936 01:01:52,080 --> 01:01:54,510 私に命令しないで 937 01:01:54,510 --> 01:01:57,510 私の上司なの?両親なの? 938 01:01:57,510 --> 01:02:00,140 私に指示するつもり? 939 01:02:02,700 --> 01:02:06,600 今帰ったらジハンとおまえの どんな噂が広まるか 940 01:02:08,730 --> 01:02:13,310 ジハンが無名の女優の スポンサーという噂を広めようか 941 01:02:15,590 --> 01:02:18,600 興味があるのは 俺だけじゃないと思うけど 942 01:02:18,600 --> 01:02:22,200 誰が引き合わせたのさ こんな女と 943 01:02:22,200 --> 01:02:25,880 自分の母親のような女を 選んだのかよ 944 01:02:25,880 --> 01:02:29,760 飲めよ あんな家にしがみつく奴が 945 01:02:29,760 --> 01:02:32,950 変な噂で 壊れるのを見たくないなら 946 01:02:37,410 --> 01:02:41,710 ここにある酒を 全部飲むのがマナーだろ 947 01:02:41,710 --> 01:02:44,850 必死すぎて 聞くに耐えないわ 948 01:02:44,850 --> 01:02:49,770 バカみたいにすがりつくから これくらい飲んでやるよ 949 01:02:49,770 --> 01:02:51,780 -バカ? -私は座って 950 01:02:51,780 --> 01:02:54,660 あんたの言うマナーを 教えてあげる 951 01:02:54,660 --> 01:02:56,500 だからあんたも たわ言はやめなさい 952 01:02:56,500 --> 01:02:59,000 -たわ言だと? -私がこれを飲んだら 953 01:02:59,000 --> 01:03:05,030 もうジハンさんについて 黙っていた方がいいわよ 954 01:03:28,000 --> 01:03:31,300 全部飲んだから 帰ってもいいよな 955 01:03:44,240 --> 01:03:46,480 アジョン 連絡が取れないよ 956 01:03:46,480 --> 01:03:49,400 区庁が休みだったから アトリエに戻ったよ 957 01:03:49,400 --> 01:03:51,800 聞いたらすぐに連絡して 958 01:03:51,800 --> 01:03:55,820 何も無ければ良いけど 心配だから 959 01:03:57,300 --> 01:03:59,700 [録音されました] 960 01:04:05,300 --> 01:04:09,260 [コリン航空] 961 01:04:18,880 --> 01:04:21,550 キム秘書 お願いがあるのですが 962 01:04:21,550 --> 01:04:25,810 ここ数日 アトリエ近くの 監視カメラの映像を入手して下さい 963 01:04:25,810 --> 01:04:28,100 管理会社の方以外は全て 964 01:04:28,100 --> 01:04:29,800 イ・ドハン 965 01:04:42,400 --> 01:04:45,400 まさかと思っていたけど 本当にイ・ドハンだな 966 01:04:46,540 --> 01:04:48,470 元気だったか? 967 01:04:53,170 --> 01:04:56,500 ついて来ないで マジで頭に来ているから 968 01:04:57,820 --> 01:05:00,310 カバン返して 969 01:05:01,420 --> 01:05:04,170 怒らないで 本当に悪かった 970 01:05:05,780 --> 01:05:07,590 何が? 971 01:05:08,490 --> 01:05:10,890 何が悪かったか 本当にわかっているの? 972 01:05:10,890 --> 01:05:14,290 元々あんな奴を 紹介するつもり無かった 973 01:05:14,290 --> 01:05:15,790 もっといい奴だったのに 974 01:05:15,790 --> 01:05:21,770 あの場にどんな奴が来ようが そんなの関係ないけど 975 01:05:23,930 --> 01:05:25,920 全部聞いたでしょ 976 01:05:25,920 --> 01:05:28,250 聞いていたのに 何で黙っていたの? 977 01:05:28,250 --> 01:05:31,170 私にとんでもない事を 吐いていた奴に 978 01:05:31,170 --> 01:05:35,600 どうして一言も言い返さないで 黙っていたのよ 979 01:05:35,600 --> 01:05:38,020 蜂蜜食べました? 980 01:05:38,020 --> 01:05:39,420 甘いものは食べません 981 01:05:39,420 --> 01:05:40,650 ほら 982 01:05:40,650 --> 01:05:42,760 私にはすぐ言い返すくせに 983 01:05:42,760 --> 01:05:45,900 何であそこで 何も言わなかったの? 984 01:05:47,370 --> 01:05:50,140 ひょっとして… 985 01:05:50,140 --> 01:05:52,060 俺の代わりに怒っているの? 986 01:05:52,060 --> 01:05:54,890 俺があの場にあなたを 行かせたことではなく 987 01:05:54,890 --> 01:06:00,260 私は関係ない人が何を言おうが 全然気にならないの 988 01:06:00,260 --> 01:06:02,460 二度と会うこともないから 989 01:06:02,460 --> 01:06:06,440 美味しい食事と高価な酒を ご馳走になったわ 990 01:06:06,440 --> 01:06:07,950 損していないの 991 01:06:07,950 --> 01:06:10,720 でもイ・ジハンさんは そうじゃないでしょ 992 01:06:10,720 --> 01:06:16,050 何でそんなに私の前で 傷つくの? 993 01:06:16,050 --> 01:06:19,610 ビンタもそうだし あんな奴もそうだし 994 01:06:19,610 --> 01:06:22,970 気になってしょうがない 995 01:06:22,970 --> 01:06:25,570 ときめいてはいないけど 996 01:06:25,570 --> 01:06:27,410 気になっているんですか? 997 01:06:27,410 --> 01:06:29,610 この状況で その話がしたい? 998 01:06:29,610 --> 01:06:31,910 俺も怒っているんだ 999 01:06:33,080 --> 01:06:35,500 アジョンさんが侮辱されたから 1000 01:06:38,330 --> 01:06:40,790 珍しいわね 1001 01:06:40,790 --> 01:06:43,840 あなたが私のせいで怒るなんて 1002 01:06:43,840 --> 01:06:47,800 私の事 嫌いなのかと 1003 01:06:47,800 --> 01:06:50,000 好きだという事だよ 1004 01:06:58,200 --> 01:07:03,480 誰かに侮辱されたら頭に来るほど 好きになったと思う 1005 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 ナ・アジョンさんを 1006 01:07:09,990 --> 01:07:16,940 Subtitles and Timing provided to you by the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com 1007 01:07:27,660 --> 01:07:29,700 イ・ジハンさん 1008 01:07:31,410 --> 01:07:33,410 イ・ジハンさん 1009 01:07:37,850 --> 01:07:45,230 ♫いつしか思わず微笑んでしまう♫ 1010 01:07:46,910 --> 01:07:53,400 ♫君の話し方 小さな動作まで全て♫ 1011 01:07:53,400 --> 01:07:55,540 イ・ジハンさん 1012 01:07:55,540 --> 01:07:59,910 ♫君も僕と同じ気持ちなら 教えて欲しい♫ 1013 01:07:59,910 --> 01:08:04,630 ♫君の全てが知りたい♫ 1014 01:08:04,630 --> 01:08:08,920 ♫いつしか僕の心に入って来た♫ 1015 01:08:08,920 --> 01:08:12,950 ♫真昼の太陽より熱く♫ 1016 01:08:12,950 --> 01:08:16,690 ♫僕を温かさで満たしてくれた♫ 1017 01:08:16,690 --> 01:08:21,320 ♫目を閉じても君の姿が鮮明で♫ 1018 01:08:21,320 --> 01:08:25,290 ♫どんな言葉でも説明できない♫ 1019 01:08:25,290 --> 01:08:28,000 [ウェディング・インポッシブル] 1020 01:08:28,000 --> 01:08:28,980 放して! 1021 01:08:28,980 --> 01:08:32,500 こんな事なら 何で代わりに飲んだのよ 1022 01:08:32,500 --> 01:08:35,190 これは明らかに誘拐です 1023 01:08:35,190 --> 01:08:38,380 そう言うと思って 全部録画しておいた 1024 01:08:38,380 --> 01:08:40,220 よこせって! 1025 01:08:40,220 --> 01:08:43,590 昨日のように連絡つかなかったら それは契約… 1026 01:08:43,590 --> 01:08:48,000 弟が付き合っている女性を 調べてほしいの 1027 01:08:48,000 --> 01:08:49,500 アジョンとここを去る 1028 01:08:49,500 --> 01:08:51,050 ただ見守っていてくれない? 1029 01:08:51,050 --> 01:08:53,200 ドハンを大切にするから 1030 01:08:53,200 --> 01:08:57,500 私の心臓がドキドキしているのです 意志と関係なく 1031 01:08:59,800 --> 01:09:04,100 ♫僕の心をときめかせるものは…♫