1
00:00:01,730 --> 00:00:03,850
[私たちは結婚します!結婚式]
[イ・ドハン ❤️ナ・アジョン]
2
00:00:03,850 --> 00:00:05,780
[Yes, More of This]
[HATE]
3
00:00:05,780 --> 00:00:08,230
[Do you agree?]
4
00:00:09,390 --> 00:00:11,180
[大韓民国・海兵隊]
5
00:00:11,180 --> 00:00:12,690
[ボランティア]
[投稿]
6
00:00:12,690 --> 00:00:16,190
[チョン・ジョンソ]
7
00:00:17,570 --> 00:00:22,050
[ムン・サンミン]
8
00:00:22,050 --> 00:00:26,120
[キム・ドワン]
9
00:00:29,650 --> 00:00:32,700
[ペ・ユンギョン]
10
00:00:41,310 --> 00:00:47,290
[ウェディング・インポッシブル]
11
00:00:50,020 --> 00:00:56,980
Subtitles and Timing provided to you by
the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com
12
00:01:28,920 --> 00:01:31,470
その時気づいたんだ
13
00:01:31,470 --> 00:01:39,410
おまえにとって最善とは
自分をみじめな卑怯者にすること
14
00:01:48,200 --> 00:01:50,480
あの時のままだな
15
00:01:50,480 --> 00:01:52,840
5年も経ったのに
16
00:01:52,840 --> 00:01:55,560
-チョン・デヒョン
-有名になったな
17
00:01:55,560 --> 00:01:57,540
記事を見たよ
18
00:01:58,180 --> 00:02:00,110
彼女もいるそうだな
19
00:02:00,110 --> 00:02:02,290
-デヒョン
-でもその女も知ってるのか?
20
00:02:02,290 --> 00:02:05,810
自分がうわべだけの
偽者と付き合っているのを
21
00:02:05,810 --> 00:02:08,120
俺は結婚する
22
00:02:08,120 --> 00:02:11,650
あの時の事を
言い訳するつもりはない
23
00:02:11,650 --> 00:02:13,490
こうやって俺の所に来るのはやめて
24
00:02:13,490 --> 00:02:16,030
正そうとせずに
25
00:02:16,030 --> 00:02:19,760
自分の幸せだけ考えて生きろ
26
00:02:19,760 --> 00:02:22,560
ここに来て
ずっと考えていた
27
00:02:22,560 --> 00:02:27,560
終わった人に会って
何をしようとするのか
28
00:02:27,560 --> 00:02:29,810
今わかった
29
00:02:29,810 --> 00:02:31,570
イ・ドハン
30
00:02:31,570 --> 00:02:34,260
どうやら
31
00:02:34,260 --> 00:02:37,150
お前を傷つけたいようだ
32
00:02:37,150 --> 00:02:39,570
だからやってみるよ
33
00:02:40,430 --> 00:02:43,370
自分の幸せだけを考えながら
34
00:02:51,540 --> 00:02:55,200
[コリンヌ航空]
35
00:03:01,800 --> 00:03:05,090
また何か壊れたら
俺を思い出すだろう
36
00:03:05,090 --> 00:03:07,320
その時は連絡して
37
00:03:21,700 --> 00:03:25,290
[ナ・アジョン]
38
00:03:25,290 --> 00:03:27,250
[繋がりません…]
39
00:03:27,250 --> 00:03:28,880
…ったく
40
00:03:28,880 --> 00:03:30,860
イ・ジハンさん
41
00:03:30,860 --> 00:03:32,680
イ・ジハンさん
42
00:03:32,680 --> 00:03:34,730
しっかりしてよ
43
00:03:34,730 --> 00:03:37,580
アジョンさん
真っ直ぐ立たないと
44
00:03:37,580 --> 00:03:39,260
酔っ払っているのか?
45
00:03:39,260 --> 00:03:42,480
俺に寄りかかれよ
送ってやるから
46
00:03:44,630 --> 00:03:47,700
こんな事なら
何で代わりに飲んだのよ
47
00:03:47,700 --> 00:03:49,700
こんなに苦労かけるなら
48
00:03:49,700 --> 00:03:52,670
何で手を差し伸べたの?
49
00:03:52,670 --> 00:03:55,130
さっきは手を掴んだじゃないか
50
00:03:55,130 --> 00:03:58,600
悪態つかれたからって
怒ってたじゃないか
51
00:03:59,420 --> 00:04:05,430
うちはここから歩いて20分
自転車で5分
52
00:04:05,430 --> 00:04:08,790
とっくに家について
歯磨きして寝ている時間に
53
00:04:08,790 --> 00:04:12,110
あなたのせいで*修行を積むことに?
*歯磨きと音が似ている
54
00:04:13,830 --> 00:04:17,160
ここは太平洋じゃない
俺の肩だ
55
00:04:17,160 --> 00:04:19,650
広すぎてビックリしただろ
56
00:04:19,650 --> 00:04:22,530
だから寄りかからないんだろ
57
00:04:22,530 --> 00:04:24,420
どうして?
58
00:04:24,420 --> 00:04:26,300
俺の肩がイヤなの?
59
00:04:26,300 --> 00:04:28,200
それなら
60
00:04:30,900 --> 00:04:32,530
さっき徒歩20分
61
00:04:32,530 --> 00:04:34,220
自転車で5分って
言ったよな
62
00:04:34,220 --> 00:04:37,520
じゃあ俺は3分以内で行ける
63
00:04:37,520 --> 00:04:38,910
下ろして!
64
00:04:38,910 --> 00:04:40,690
下ろしてよ!
65
00:04:41,440 --> 00:04:43,520
下ろして!
66
00:04:43,520 --> 00:04:45,340
下ろして!
67
00:05:01,510 --> 00:05:03,390
イ・ジハンさん
68
00:05:03,390 --> 00:05:06,460
イ・ジハンさんしっかりして
69
00:05:06,460 --> 00:05:08,590
イ・ジハンさん
70
00:05:15,660 --> 00:05:18,540
[現在お客様は…]
71
00:05:19,310 --> 00:05:22,060
10分で船が出る
早く乗ろう
72
00:05:22,060 --> 00:05:26,760
ソウルに戻らないと
ならないようだ
73
00:05:30,320 --> 00:05:33,830
ジハンさんは1時間以上
電話に出なかった事がない
74
00:05:33,830 --> 00:05:37,940
休みの日だって昼夜を問わず
迷惑かけてくる人なんだ
75
00:05:37,940 --> 00:05:40,690
それなのに ほら…
12時間も連絡がつかない
76
00:05:40,690 --> 00:05:42,150
おかしいだろ?
77
00:05:42,150 --> 00:05:45,330
テク
おまえ病気だよ
78
00:05:45,330 --> 00:05:48,180
週末だから
寝坊してるんだろ
79
00:05:48,180 --> 00:05:49,990
寝坊
80
00:05:50,740 --> 00:05:54,940
どうしよう…死んだか
誘拐されたに違いない
81
00:06:09,900 --> 00:06:13,680
全部飲んだから
帰ってもいいよな
82
00:06:13,680 --> 00:06:18,670
誰かに侮辱されたら頭に来るほど
好きになったと思う
83
00:06:18,670 --> 00:06:20,650
ナ・アジョンさんを
84
00:06:28,120 --> 00:06:30,380
あり得ない…
85
00:06:31,250 --> 00:06:32,730
おい この足
86
00:06:33,700 --> 00:06:36,070
おまえ何で
あの女のところに行った?
87
00:06:36,880 --> 00:06:38,200
この手
88
00:06:38,200 --> 00:06:40,440
何で彼女に差し伸べた?
89
00:06:41,350 --> 00:06:43,410
この脳みそ
90
00:06:43,410 --> 00:06:46,520
何であの女を気にするんだ
91
00:06:47,960 --> 00:06:49,670
にんじん?
92
00:06:51,250 --> 00:06:53,930
僕のマットを買ったおじさん
93
00:06:53,930 --> 00:06:56,740
-お前は誰だ?
-チョ・ジオです
94
00:07:01,500 --> 00:07:04,370
これお気に入りなんだけど
95
00:07:04,370 --> 00:07:07,420
5000ウォンで売ってあげる
96
00:07:07,420 --> 00:07:10,150
-ここはどこ?
-伯母さんの部屋だけど
97
00:07:10,150 --> 00:07:12,390
何でおまえが
伯母さんの部屋にいるのか?
98
00:07:12,390 --> 00:07:15,830
昨日伯母さんが
おじさんをおんぶしたの
99
00:07:15,830 --> 00:07:18,800
伯母さんは力持ちなんです
100
00:07:19,980 --> 00:07:21,910
このダサいシャツはなんだ?
101
00:07:21,910 --> 00:07:24,320
まさか吐いたのか?
102
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
そうなのか?
103
00:07:25,320 --> 00:07:29,110
母さんが蜂蜜水を飲ませたら
吐き出したって
104
00:07:29,110 --> 00:07:31,350
甘いものが嫌いだって
105
00:07:34,750 --> 00:07:36,760
オッケー
106
00:07:36,760 --> 00:07:38,810
それを買うよ
107
00:07:38,810 --> 00:07:40,640
本当に?
108
00:07:40,640 --> 00:07:43,460
その代わり
外に伯母さんがいるか見て
109
00:07:43,460 --> 00:07:45,850
伯母さんに内緒で
外に出られたら
110
00:07:48,780 --> 00:07:50,950
このお金を全部あげる
111
00:07:50,950 --> 00:07:52,580
はい!
112
00:07:59,110 --> 00:08:00,510
伯母さんはいません
113
00:08:00,510 --> 00:08:02,270
わかった
114
00:08:06,940 --> 00:08:08,650
合ってたでしょ?
115
00:08:08,650 --> 00:08:10,800
伯母さんはいないでしょ?
116
00:08:13,690 --> 00:08:16,220
伯母さんだけ いないけどな
117
00:08:20,400 --> 00:08:23,230
おお
118
00:08:23,230 --> 00:08:25,230
目が覚めたかしら?
119
00:08:25,230 --> 00:08:27,750
顔洗ってご飯食べなさい
120
00:08:40,860 --> 00:08:43,770
一応作ってみたけど
121
00:08:43,770 --> 00:08:46,710
義弟さんのお口に合うか
わからないわね
122
00:08:46,710 --> 00:08:50,350
いただきますが
義弟ではありません
123
00:08:50,350 --> 00:08:53,740
-え?
-まだ兄と結婚していないから
124
00:08:53,740 --> 00:08:55,390
ああそうね
125
00:08:55,390 --> 00:09:01,150
結婚もしていない嫁の実家に
運び込まれたのは誰よ
126
00:09:06,090 --> 00:09:08,240
塩辛いな
127
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
-ねえ!
-ちょっと
128
00:09:10,240 --> 00:09:13,660
みんな用事で出かけるから
楽にしていて下さい
129
00:09:13,660 --> 00:09:16,010
-用がありましたっけ?
-そうよ
130
00:09:16,010 --> 00:09:18,240
-本当に?
-あなたとジオと
131
00:09:18,240 --> 00:09:19,640
-こっちに来て
-何だよ
132
00:09:19,640 --> 00:09:23,290
外で話しましょう
133
00:09:27,960 --> 00:09:30,250
用があるって?
134
00:09:30,250 --> 00:09:33,460
何だよこれ
135
00:09:33,460 --> 00:09:35,840
何で自分の家から
追い出されるのさ
136
00:09:35,840 --> 00:09:38,580
私だってどうしていいやら
137
00:09:38,580 --> 00:09:41,580
ところで最近
私の料理は塩辛い?
138
00:09:41,580 --> 00:09:45,640
スープの塩分を減らせばよかった
139
00:09:45,640 --> 00:09:49,030
今度は味が薄いって言うわよ
140
00:09:49,030 --> 00:09:52,420
あいつはスープじゃなくて
うちが気に入らないのよ
141
00:09:52,420 --> 00:09:54,270
僕はあのおじさん好きだけど
142
00:09:54,270 --> 00:09:57,920
この前も頭からつま先まで
お金巻いて現れて
143
00:09:57,920 --> 00:10:00,960
説明もなく
姉ちゃんを連れて行ったでしょ
144
00:10:00,960 --> 00:10:06,460
ポイントは天下のアジョンが
文句も言わずに車に乗ったのよ
145
00:10:06,460 --> 00:10:08,750
-アジョンが?
-何も言わずに?
146
00:10:08,750 --> 00:10:10,260
うん
147
00:10:10,260 --> 00:10:16,220
姉ちゃんは財閥に嫁入りするから
萎縮しているみたいなの
148
00:10:16,220 --> 00:10:19,640
あの義弟が結婚の
難敵になりそうじゃない?
149
00:10:19,640 --> 00:10:24,380
義弟だからって結婚前から
嫁扱いしてるのよ
150
00:10:24,380 --> 00:10:25,820
そうよ
151
00:10:25,820 --> 00:10:29,280
イケメンだったけど
152
00:10:29,280 --> 00:10:32,360
性格はお兄さんと
全然違うのね
153
00:10:32,360 --> 00:10:33,750
お義母さん
154
00:10:33,750 --> 00:10:38,780
人の本性を見るには
顔相より目つきと言いますよね
155
00:10:38,780 --> 00:10:42,360
あの義弟は
目つきが悪い
156
00:10:42,360 --> 00:10:46,760
ただでさえデカい目なのに
やたらギラギラしている
157
00:10:46,760 --> 00:10:50,040
ツバメも恩返しに
ひょうたんの種を持って来て
158
00:10:50,040 --> 00:10:53,150
カササギも恩返しで
自分の命まで捧げたのに
159
00:10:53,150 --> 00:10:55,950
人間のイ・ジハンさんは
恩返ししないのかしら?
160
00:10:55,950 --> 00:10:58,950
アジョンさんこそ
どういう事ですか?
161
00:10:58,950 --> 00:11:02,450
これは明らかに誘拐です
162
00:11:02,450 --> 00:11:04,500
目が覚めたら
詐欺のガキに花柄の布団
163
00:11:04,500 --> 00:11:06,870
どれだけ驚いたか
164
00:11:06,870 --> 00:11:11,510
警察に通報するところで
温かい食事で気が変わったのさ
165
00:11:14,650 --> 00:11:16,950
昨日の事 覚えていないの?
166
00:11:20,390 --> 00:11:21,720
覚えていないのね
167
00:11:21,720 --> 00:11:26,770
肩は太平洋だと言いながら
記憶力は醤油皿くらいね
168
00:11:26,770 --> 00:11:29,190
昨日って?
169
00:11:29,190 --> 00:11:31,640
ホテルから君を連れ出して
170
00:11:31,640 --> 00:11:33,900
謝っておしまい
違うの?
171
00:11:33,900 --> 00:11:37,350
そう言うと思って
全部録画しておいた
172
00:11:39,490 --> 00:11:43,710
しらばっくれるのを防止する
証拠を提出します
173
00:11:43,710 --> 00:11:45,440
出てきて
174
00:11:45,440 --> 00:11:48,380
出てよ 寝てるの?
175
00:11:53,860 --> 00:11:55,130
[もう一度入力して下さい]
176
00:11:55,130 --> 00:11:59,370
おい!
俺を馬鹿にしているのか?
177
00:11:59,370 --> 00:12:01,650
優しく言っているうちに開けろ
178
00:12:12,820 --> 00:12:15,420
クラブかよ?
179
00:12:16,460 --> 00:12:19,350
ピーポーピーポー
180
00:12:22,110 --> 00:12:24,260
ジオ
ちょっと録画して
181
00:12:24,260 --> 00:12:26,040
にんじん?
182
00:12:26,040 --> 00:12:27,620
お母さん!
183
00:12:27,620 --> 00:12:29,150
ちょっと助けて
184
00:12:29,150 --> 00:12:30,860
どうした?
185
00:12:30,860 --> 00:12:34,010
おい ドアを開けて
186
00:12:36,600 --> 00:12:38,540
飲まない
甘いものは嫌いだ
187
00:12:38,540 --> 00:12:41,820
着替えないと
高価なシャツみたいだけど
188
00:12:41,820 --> 00:12:43,760
ねえ!
189
00:12:43,760 --> 00:12:45,830
録画やめて
早くここ拭いてよ
190
00:12:45,830 --> 00:12:47,830
あんたの義弟でしょ
191
00:12:47,830 --> 00:12:51,670
これもキツイ
脱ぎたい
192
00:12:52,500 --> 00:12:54,490
どうかしてるわ!
193
00:12:56,470 --> 00:12:59,520
どう?
少しは良心の呵責を感じた?
194
00:12:59,520 --> 00:13:01,360
これは何だよ
195
00:13:02,940 --> 00:13:04,750
よこせ
196
00:13:04,750 --> 00:13:06,990
よこせって!
197
00:13:06,990 --> 00:13:09,040
私がいなかったら
どうなっていたと?
198
00:13:09,040 --> 00:13:11,650
ホテル前の路上で
倒れていたでしょうね
199
00:13:11,650 --> 00:13:15,000
寒い上に赤っ恥かいて
噂が届くでしょうね
200
00:13:15,000 --> 00:13:17,250
お祖父さんの耳まで
201
00:13:17,250 --> 00:13:20,520
こんな辱めをうける位なら
路上で死んだ方がマシだ
202
00:13:20,520 --> 00:13:22,510
この脅迫犯
203
00:13:23,560 --> 00:13:27,710
脅迫はあなたの専門で
私がやっているのは交渉
204
00:13:30,210 --> 00:13:32,700
消してあげる
205
00:13:32,700 --> 00:13:34,310
その代わり認めなさい
206
00:13:34,310 --> 00:13:35,400
何を?
207
00:13:35,400 --> 00:13:40,050
私はあなたにも
他の人にも恋に堕ちないと
208
00:13:40,050 --> 00:13:42,980
釜山に連れて行かれて
お見合いの席にも行って
209
00:13:42,980 --> 00:13:46,520
あなたに協力してあげたの
210
00:13:46,520 --> 00:13:49,970
-今度は私の番
-断ったら?
211
00:13:49,970 --> 00:13:53,410
仕方ないわね
証拠もたくさんあるし
212
00:13:53,410 --> 00:13:58,090
今までの全ての事を
ドハンに言いつける
213
00:13:59,010 --> 00:14:01,020
チクる?
214
00:14:01,020 --> 00:14:02,950
出来ないさ
215
00:14:02,950 --> 00:14:05,550
証拠は全部消してやる
216
00:14:36,100 --> 00:14:38,550
私の事
好きになったって言ったけど
217
00:14:39,350 --> 00:14:42,890
誰かに侮辱されたら
頭に来るくらい
218
00:14:42,890 --> 00:14:47,310
好きになったついでに
私とドハンも認めてくれない?
219
00:14:49,260 --> 00:14:53,050
そしたら私も
あなたを好きになるかも
220
00:15:08,140 --> 00:15:14,360
[ウェディング インポッシブル]
[第5話]
221
00:15:24,830 --> 00:15:26,980
-携帯貸して
-え?
222
00:15:26,980 --> 00:15:28,720
どうして?
223
00:15:36,880 --> 00:15:40,150
携帯も壊れてないし
おまえも元気
224
00:15:40,150 --> 00:15:42,780
昨日は何があったのさ
225
00:15:42,780 --> 00:15:44,950
知ってるでしょ?
226
00:15:44,950 --> 00:15:48,140
私はいつも
言い訳していること
227
00:15:48,140 --> 00:15:51,690
でも今日は言い訳が出来ない
228
00:15:51,690 --> 00:15:53,690
そのまま続けて
229
00:15:53,690 --> 00:15:54,780
怒ってちょうだい
230
00:15:54,780 --> 00:15:57,750
区庁の門が閉まるまで
連絡が取れなかったのに
231
00:15:57,750 --> 00:16:00,220
いきなり不在着信を
何十件も残して
232
00:16:00,220 --> 00:16:02,710
折り返し電話しても
電話に出ないで
233
00:16:02,710 --> 00:16:05,250
-ごめんなさい
-おまえに連絡が取れないし
234
00:16:05,250 --> 00:16:07,450
アトリエはめちゃめちゃだし
235
00:16:07,450 --> 00:16:09,150
どれだけ心配したか
236
00:16:09,150 --> 00:16:12,850
アトリエはどうして?
237
00:16:12,850 --> 00:16:14,570
何かあったの?
238
00:16:14,570 --> 00:16:18,910
ここじゃ何だから
中で話そう
239
00:16:18,910 --> 00:16:22,550
ここで話して
240
00:16:24,310 --> 00:16:26,730
話があるなら
電話すればいいのに
241
00:16:26,730 --> 00:16:29,540
朝から何で来たのさ
242
00:16:34,600 --> 00:16:36,290
-アジョン
-ん?
243
00:16:36,290 --> 00:16:38,560
おふざけで結婚とか
言ってるんじゃない
244
00:16:38,560 --> 00:16:39,770
わかってる
245
00:16:39,770 --> 00:16:43,880
昨日のように連絡つかなかったら
それは契約…
246
00:16:43,880 --> 00:16:47,680
何で口をふさいでいるのさ
247
00:16:47,680 --> 00:16:49,490
わかってる
248
00:16:49,490 --> 00:16:52,600
もうやめてよ
こんな事しないから
249
00:16:52,600 --> 00:16:54,010
何もなかったんだよな
250
00:16:54,010 --> 00:16:55,480
うん
251
00:16:55,480 --> 00:16:57,540
よかった
252
00:16:59,210 --> 00:17:01,040
誰かがアトリエに侵入したようだ
253
00:17:01,040 --> 00:17:04,350
-え?
-飛行機のチケットが破れていた
254
00:17:04,350 --> 00:17:06,140
しばらく気を付けないと
255
00:17:06,140 --> 00:17:08,930
通報したの?
256
00:17:08,930 --> 00:17:12,350
-大ごとにしたくない
-でも通報しないと
257
00:17:12,350 --> 00:17:13,900
どうしたのよ?
258
00:17:13,900 --> 00:17:16,670
チケットはもう一度
印刷すればいいし
259
00:17:16,670 --> 00:17:18,760
俺たちもニューヨークに
逃げれば終わりだ
260
00:17:18,760 --> 00:17:20,080
ニューヨーク?
261
00:17:20,080 --> 00:17:21,560
あと少しだから
262
00:17:21,560 --> 00:17:24,840
祖父ちゃんにもジハンにも
バレないように静かにしていよう
263
00:17:24,840 --> 00:17:26,640
-うん
-他でもなく
264
00:17:26,640 --> 00:17:30,510
婚姻届けを出しに行く途中で
おまえに何かあったのかと
265
00:17:30,510 --> 00:17:32,420
どれだけ心配したか
266
00:17:32,420 --> 00:17:34,540
どういう事だよ
267
00:17:40,750 --> 00:17:43,050
ニューヨークって何だ
268
00:17:44,610 --> 00:17:46,720
婚姻届け?
269
00:17:46,720 --> 00:17:48,540
おまえ何だよ
270
00:18:07,980 --> 00:18:09,990
ごめんなさい
271
00:18:09,990 --> 00:18:12,730
兄さんはまだ子供だから
272
00:18:12,730 --> 00:18:16,130
兄さんを怒った事で
腹を立てているようです
273
00:18:16,130 --> 00:18:19,250
おまえが代わりに
謝ることはない
274
00:18:19,250 --> 00:18:23,480
今までお前が後始末した事
全て知っている
275
00:18:23,480 --> 00:18:25,240
やめてもいいぞ
276
00:18:25,240 --> 00:18:27,770
ご存知だったんですか?
277
00:18:27,770 --> 00:18:30,970
じゃあなぜ
イ・ドハンに譲るのですか?
278
00:18:32,150 --> 00:18:36,880
お祖父さん
一度私を信じてくれませんか?
279
00:18:36,880 --> 00:18:38,670
本当に良い仕事します
280
00:18:38,670 --> 00:18:42,080
兄さんとは違うし
お父さんとも違う
281
00:18:42,880 --> 00:18:45,660
今まで失望させていたら
そこは直します
282
00:18:45,660 --> 00:18:47,850
全てを
283
00:18:48,640 --> 00:18:51,510
本当に仕事出来るんです
284
00:18:52,290 --> 00:18:54,120
それは嬉しい言葉だ
285
00:18:54,120 --> 00:18:55,290
はい
286
00:18:55,290 --> 00:18:58,450
じゃあその野心で
287
00:18:58,450 --> 00:19:01,310
ドハンを助けてくれ
288
00:19:02,120 --> 00:19:06,130
私がおまえに
失望していたのはたった一つ
289
00:19:06,130 --> 00:19:09,440
彼らを兄弟と
認めていない事
290
00:19:09,440 --> 00:19:13,180
彼らだけはどうしても
受け入れられない
291
00:19:13,180 --> 00:19:15,260
それに
292
00:19:15,260 --> 00:19:19,860
今までお祖父さんと
同じ気持ちだと思っていました
293
00:19:25,760 --> 00:19:28,020
おまえを信じているぞ
294
00:19:28,020 --> 00:19:30,750
自信があると言った事
295
00:19:31,410 --> 00:19:33,710
ゆっくり食事しなさい
296
00:19:41,940 --> 00:19:43,670
おまえより上手いさ
297
00:19:43,670 --> 00:19:45,630
笑わせんな
298
00:19:46,500 --> 00:19:52,100
チュンサンのハン理事と
テヤンのユン代表じゃないか?
299
00:19:52,100 --> 00:19:54,000
そうだな
300
00:19:54,000 --> 00:19:58,190
-同じ物を
-何をしに来た?
301
00:19:58,190 --> 00:20:01,240
呼べば来るとは
思わなかったよ
302
00:20:01,240 --> 00:20:04,470
じゃあ何で昨日は本人が
来なかったんだよ
303
00:20:04,470 --> 00:20:05,950
代打じゃなく
304
00:20:05,950 --> 00:20:08,370
週末には秘書を使わないの
305
00:20:08,370 --> 00:20:11,510
でもあなたが使わせたの
朝早くから
306
00:20:11,510 --> 00:20:13,850
そうか
悪かった
307
00:20:13,850 --> 00:20:16,010
でも早朝に聞いたんだ
308
00:20:16,010 --> 00:20:18,230
我が社の買収を
テヤンが横取りしたって
309
00:20:18,230 --> 00:20:21,500
早いと思ったけど
遅かったわね
310
00:20:21,500 --> 00:20:24,770
平日に終わったことを
週末に聞くとは
311
00:20:25,790 --> 00:20:29,090
LJのイ・ドハンと
結婚の噂が広まっているが
312
00:20:29,090 --> 00:20:31,220
持参金を準備するつもりか?
313
00:20:31,220 --> 00:20:33,460
ハン理事ったら
314
00:20:33,460 --> 00:20:36,700
私は持参金を
持って行くレベルじゃないわ
315
00:20:36,700 --> 00:20:42,060
それが噂の相手ではなく
別の人だとしても
316
00:20:42,720 --> 00:20:45,870
自ら用意している
プレゼントならともかく
317
00:20:45,870 --> 00:20:49,380
別の人?
ソ・ガウン?
318
00:20:51,450 --> 00:20:54,150
ユン・チェウォンは
誰のことを言ってるのか?
319
00:20:54,150 --> 00:20:58,020
ドハンを見つめる彼女の目は
曇っていたんだから
320
00:20:58,020 --> 00:21:03,110
それなら二人のどちらかを
ロマンチックに見つめてるのかって
321
00:21:03,110 --> 00:21:04,720
すごい!熱い!
322
00:21:04,720 --> 00:21:08,390
-チェ常務 大丈夫ですか?
-おい静かに
323
00:21:09,170 --> 00:21:11,750
呼ばれたら来ると
思わなかったんでしょ
324
00:21:11,750 --> 00:21:14,830
そうよ
呼ばれたって来ないわ
325
00:21:14,830 --> 00:21:16,830
私も気になってたの
326
00:21:16,830 --> 00:21:18,340
誰だったの?
327
00:21:18,340 --> 00:21:22,950
昨日ジハンの紹介で
見合いの代打に来た女
328
00:21:22,950 --> 00:21:24,560
おまえ!
329
00:21:24,560 --> 00:21:26,200
おまえ!
330
00:21:26,200 --> 00:21:28,890
おまえ…
331
00:21:28,890 --> 00:21:30,660
ヤバイぞ
332
00:21:31,540 --> 00:21:32,950
まあ
333
00:21:32,950 --> 00:21:34,840
ズボンどうしたの?
334
00:21:34,840 --> 00:21:36,740
外でお漏らししたの?
335
00:21:36,740 --> 00:21:38,820
お前が言ってた事は
当たっていたようだ
336
00:21:38,820 --> 00:21:44,150
チェウォンが好きなのは
ジハンらしいんだ
337
00:22:15,890 --> 00:22:17,680
ナ・アジョン?
338
00:22:17,680 --> 00:22:20,020
端役の女優らしいが
339
00:22:20,020 --> 00:22:22,570
イ・ジハンは話さなかったか?
340
00:22:23,550 --> 00:22:25,660
ナ・アジョン
341
00:22:27,770 --> 00:22:30,100
まあ!
それがアジョンさんだって?
342
00:22:30,100 --> 00:22:32,670
そうなんだ
343
00:22:32,670 --> 00:22:35,790
ジハンさんも大したものね
344
00:22:35,790 --> 00:22:39,090
自分の兄嫁になる人を
お見合いの席に行かせる?
345
00:22:39,090 --> 00:22:41,340
どうかしてるんじゃない?
346
00:22:41,340 --> 00:22:43,380
それで?
早く教えてよ
347
00:22:43,380 --> 00:22:46,120
面白がっている場合じゃない
348
00:22:46,120 --> 00:22:49,370
あの野心家は
アジョンを排除して
349
00:22:49,370 --> 00:22:52,230
チェウォンとドハンを
結ぼうとしているんだ
350
00:22:52,230 --> 00:22:54,870
チェウォンが自分を好きとは
知らないようだが
351
00:22:54,870 --> 00:22:58,500
それがわかったら
喜んでテヤンに飛び込むだろう
352
00:22:58,500 --> 00:23:01,110
二人が結ばれたら…
俺らは…
353
00:23:01,110 --> 00:23:04,330
マジでおしまいだよ
354
00:23:04,330 --> 00:23:06,390
確かに
355
00:23:07,150 --> 00:23:09,330
でもジハンには女がいるじゃない
356
00:23:09,330 --> 00:23:13,470
釜山のLJホテルで
目撃情報があるって
357
00:23:13,470 --> 00:23:17,430
どういう事?
ジハンに女がいるって
358
00:23:20,590 --> 00:23:22,570
スンアさん
いきなりどうしました?
359
00:23:22,570 --> 00:23:24,180
別の事を企んでいたのでは?
360
00:23:24,180 --> 00:23:27,390
どういう事ですか?
お見合いって?
361
00:23:27,390 --> 00:23:30,030
まず教えて下さい
お義姉さん
362
00:23:32,210 --> 00:23:36,240
ここは私の家でしょ
私が先に聞くの
363
00:23:36,240 --> 00:23:40,250
気に入らないなら
別の場所で調べたら?
364
00:23:40,250 --> 00:23:47,090
続きは誰も聞かれないように
カギをかけて話しましょうか
365
00:23:47,090 --> 00:23:48,430
何よ
366
00:23:48,430 --> 00:23:50,530
ノックして来い
367
00:23:53,820 --> 00:23:56,660
何よ
368
00:24:04,090 --> 00:24:06,530
一番頭に来ることは
何かわかるか?
369
00:24:06,530 --> 00:24:07,810
バレることだ
370
00:24:07,810 --> 00:24:10,620
何で俺を置き去りにするのさ
371
00:24:11,610 --> 00:24:13,020
怒っているのはおまえだけか?
372
00:24:13,020 --> 00:24:15,110
俺だけがバレたと?
373
00:24:15,810 --> 00:24:19,200
じゃあ何でお前は
アジョンの家から出て来た?
374
00:24:19,200 --> 00:24:21,110
俺の方がマシさ
375
00:24:21,110 --> 00:24:24,140
いいから
早く言え
376
00:24:24,140 --> 00:24:27,850
さっき言っていた事
377
00:24:27,850 --> 00:24:31,380
何で俺が
アジョンと結婚すると?
378
00:24:31,380 --> 00:24:33,470
言い訳したくないから
379
00:24:33,470 --> 00:24:37,570
誰に対しても
言い訳したくないから
380
00:24:40,230 --> 00:24:42,000
感染したな
381
00:24:42,000 --> 00:24:45,510
ついにあの女の
図々しさが感染した
382
00:24:55,980 --> 00:24:58,400
バレたついでに
全部話してやるよ
383
00:24:58,400 --> 00:25:00,900
-アジョンとここを去る
-それはダメだ
384
00:25:00,900 --> 00:25:03,610
その前に決定打として
婚姻届けも出す
385
00:25:03,610 --> 00:25:05,280
誰が勝手に?
386
00:25:05,280 --> 00:25:09,140
二人で合意してるから
おまえの許可なんていらない
387
00:25:09,140 --> 00:25:11,660
じゃあ会社は?
388
00:25:11,660 --> 00:25:15,690
-俺は?
-何で毎回それを言うのさ
389
00:25:15,690 --> 00:25:19,340
俺はおまえの父親じゃない
ただの兄弟だ
390
00:25:19,340 --> 00:25:23,440
俺も自分の人生で精一杯なのに
会社やおまえまで知るかよ
391
00:25:23,440 --> 00:25:24,720
イ・ドハン
392
00:25:24,720 --> 00:25:26,270
知ってるか?
393
00:25:26,270 --> 00:25:30,400
おまえに頼られるたびに
息苦しくなるんだ
394
00:25:30,400 --> 00:25:34,550
息をさせてくれたのが
アジョンなんだ
395
00:25:35,820 --> 00:25:38,660
おまえに反対する資格があるか?
396
00:25:38,660 --> 00:25:41,300
俺にはそんな資格もないのか?
397
00:25:41,300 --> 00:25:43,620
俺は弟なのに
398
00:25:45,650 --> 00:25:47,460
もう聞かないよ
399
00:25:47,460 --> 00:25:50,410
おまえが何で
あの家にいたのか
400
00:25:50,410 --> 00:25:53,560
アジョンと何があったのか
401
00:25:54,500 --> 00:25:56,610
これは最後の警告だよ
402
00:25:56,610 --> 00:25:59,180
二度とアジョンと関わるな
403
00:26:01,250 --> 00:26:03,450
関わったらどうなる?
404
00:26:05,490 --> 00:26:07,570
どうするのさ
405
00:26:09,350 --> 00:26:11,370
おまえの兄をやめる
406
00:26:12,280 --> 00:26:15,060
お前は思い通りに
ならない兄が嫌で
407
00:26:15,060 --> 00:26:17,950
俺は決断を尊重しない
弟が嫌いだ
408
00:26:17,950 --> 00:26:20,340
仕方ないだろう
409
00:26:22,270 --> 00:26:24,610
俺の兄をやめるって?
410
00:26:24,610 --> 00:26:27,450
彼女の夫をやめるのでなく
411
00:26:27,450 --> 00:26:29,050
兄を?
412
00:26:29,050 --> 00:26:30,700
そうだ
413
00:26:35,910 --> 00:26:39,900
祖父ちゃんも許可したのに
何でおまえが騒ぐのさ
414
00:26:39,900 --> 00:26:43,580
おまえ一線越えているんだぞ
415
00:27:04,460 --> 00:27:07,040
美味しそうだ
416
00:27:07,040 --> 00:27:08,900
食べよう
417
00:27:08,900 --> 00:27:12,210
もう知っていると思うが
418
00:27:12,210 --> 00:27:16,800
私が直接謝るべきだと思って
来てもらった
419
00:27:18,280 --> 00:27:22,930
あなたを孫嫁にしたいと
思っていたが
420
00:27:22,930 --> 00:27:27,040
他の女性との結婚を
認めてしまったので
421
00:27:27,040 --> 00:27:29,450
面目ない
422
00:27:29,450 --> 00:27:32,330
私に仰る理由は
よくわかっております
423
00:27:32,330 --> 00:27:35,880
結婚とは関係なく
ドハンの力になって欲しいと
424
00:27:35,880 --> 00:27:39,650
意図をくみ取っていただき
ありがたい
425
00:27:39,650 --> 00:27:43,460
私を好意的に見て下さるのは
わかっていました
426
00:27:43,460 --> 00:27:47,410
正直 少しがっかりされて
いるでしょう
427
00:27:47,410 --> 00:27:50,800
いや
かなり がっかりしている
428
00:27:52,760 --> 00:27:54,170
でも どうする事もできない
429
00:27:54,170 --> 00:27:58,290
あいつに結婚するなと
無理強い出来ないし
430
00:27:59,100 --> 00:28:02,300
それで提案をしたいと思います
431
00:28:02,300 --> 00:28:06,600
-うん
-私にジハンを下さい
432
00:28:18,600 --> 00:28:20,900
この子に何をすれば―
433
00:28:20,900 --> 00:28:24,250
全員をドミノ倒しに出来るかしら
434
00:28:28,420 --> 00:28:31,390
民法第840条第3号により
435
00:28:31,390 --> 00:28:35,350
配偶者だけでなく家族からも
不当な扱いを受けた場合
436
00:28:35,350 --> 00:28:37,520
裁判所では離婚事由に該当する
437
00:28:37,520 --> 00:28:39,090
不当な扱いとは
438
00:28:39,090 --> 00:28:42,180
暴言・暴行
過度の干渉・継続的な嫌がらせ
439
00:28:42,180 --> 00:28:46,280
あの生意気な義弟の
やってる事よ
440
00:28:46,280 --> 00:28:48,810
何でそんなに良く知ってるの?
441
00:28:48,810 --> 00:28:52,440
以前出演してたでしょ
”愛と戦争”のドラマ
442
00:28:52,440 --> 00:28:55,590
私だって激怒するわよ
443
00:28:55,590 --> 00:28:59,610
弟が婚約者の家から出てきたら
444
00:28:59,610 --> 00:29:03,780
でも兄が婚姻届けを出して
逃げると知ったら
445
00:29:03,780 --> 00:29:05,740
当然 激怒するでしょ?
446
00:29:05,740 --> 00:29:07,590
アジョンはどっちの味方?
447
00:29:07,590 --> 00:29:10,350
婚約者なの?
義弟なの?
448
00:29:10,350 --> 00:29:12,380
どっちの味方かなんて
449
00:29:12,380 --> 00:29:17,100
私のせいで兄弟が
仲たがいするかと心配で
450
00:29:17,100 --> 00:29:20,580
二人が仲たがいしたのが
アジョンさんのせい?
451
00:29:20,580 --> 00:29:23,740
そうよ
気にしない事よ
452
00:29:23,740 --> 00:29:26,550
お金は使っても
気は使わなくていいのよ
453
00:29:26,550 --> 00:29:27,430
そうよ
454
00:29:27,430 --> 00:29:30,060
義弟が結婚について
悪質コメントしても
455
00:29:30,060 --> 00:29:32,570
あなたが無視すれば
何も出来ないでしょ
456
00:29:32,570 --> 00:29:35,220
結婚の記事なんて
上げていないのに
457
00:29:35,220 --> 00:29:37,640
何で悪質コメントが届くの?
458
00:29:37,640 --> 00:29:42,240
それに悪質コメントを見ると
心が痛むのは何故?
459
00:29:42,240 --> 00:29:45,540
じゃあ悪質コメントを
善意のコメントに変えてみたら?
460
00:29:45,540 --> 00:29:47,460
-善意のコメント?
-そうよ
461
00:29:47,460 --> 00:29:50,420
義弟がアジョンさんを
好きになればいいのよ
462
00:29:50,420 --> 00:29:53,710
酔っ払ってアジョンさんを
好きだって言ったんだよね?
463
00:29:53,710 --> 00:29:56,090
ジョンヒ
いつも言ってるわよね
464
00:29:56,090 --> 00:29:59,070
酔っ払いのたわ言は
真に受けちゃダメだって
465
00:29:59,070 --> 00:30:01,210
たわ言だとしても
466
00:30:01,210 --> 00:30:03,810
相手が隙を見せたら
そこに突っ込むの
467
00:30:03,810 --> 00:30:05,570
そういうの得意でしょ
468
00:30:05,570 --> 00:30:12,430
撮影現場の生意気なPDを
手なずけていたじゃない
469
00:30:12,430 --> 00:30:15,090
彼は兄のことを
大事に思っているんでしょ
470
00:30:15,090 --> 00:30:20,160
アジョンさんの事も好きになれば
善意のコメントを書くわよ
471
00:30:29,760 --> 00:30:31,180
知ってるか?
472
00:30:31,180 --> 00:30:34,490
おまえに頼られるたびに
息苦しくなるんだ
473
00:30:34,490 --> 00:30:38,770
息をさせてくれたのが
アジョンなんだ
474
00:30:49,580 --> 00:30:53,550
ミョンジュ市モールの
ファイルを持ってますよね?
475
00:30:53,550 --> 00:30:56,140
チーム長が探しています
476
00:30:56,140 --> 00:30:57,790
はい
477
00:31:02,910 --> 00:31:05,500
今日だけで24回ため息ついた
478
00:31:05,500 --> 00:31:08,720
真水コーヒー事件や
無限コピー事件に…
479
00:31:08,720 --> 00:31:12,010
ジハンさんに
何かあったんじゃない?
480
00:31:18,480 --> 00:31:21,380
じっとしろ
481
00:31:21,380 --> 00:31:24,310
縛られて連れて行かれたり
監禁されたとか?
482
00:31:24,310 --> 00:31:27,500
もしくは
頭を痛めたとか?
483
00:31:27,500 --> 00:31:28,860
違う
484
00:31:28,860 --> 00:31:32,790
転んで気を失ったとか?
485
00:31:32,790 --> 00:31:35,110
いっそ その方がマシでしたよ
486
00:31:35,110 --> 00:31:39,960
身体が傷つく方が
心が傷つくより楽だから
487
00:31:41,590 --> 00:31:45,280
じゃあ何で
週末に連絡つかなかったのさ
488
00:31:45,280 --> 00:31:47,870
全部ウン・テクさんのせいだ
489
00:31:48,730 --> 00:31:53,840
あなたの余計な言葉が
耳に残っていたから
490
00:31:55,800 --> 00:31:58,750
私の言葉とは?
491
00:31:58,750 --> 00:32:00,600
そもそも
492
00:32:01,400 --> 00:32:04,540
ナ・アジョンを誘惑したのが
時間の無駄でした
493
00:32:04,540 --> 00:32:06,560
時間を無駄にしている間に
494
00:32:06,560 --> 00:32:09,360
兄さんは彼女を連れて
ニューヨークに逃げるつもりだと
495
00:32:09,360 --> 00:32:11,980
婚姻届けまで出して
496
00:32:12,900 --> 00:32:16,200
ニューヨークはダメですよ
婚姻届けはもっとヤバイ
497
00:32:16,200 --> 00:32:18,740
それがわからないと?
498
00:32:18,740 --> 00:32:20,180
そうじゃなくて
499
00:32:20,180 --> 00:32:24,520
ミョンジュ市モール事業が
まもなく再開されそうです
500
00:32:25,210 --> 00:32:27,090
え?
501
00:32:27,090 --> 00:32:29,800
-何が再開される?
-キム秘書によると
502
00:32:29,800 --> 00:32:34,850
数日前に会長とユン代表が
二人で食事をしたそうで―
503
00:32:35,650 --> 00:32:40,470
お兄さんの決意が固いから
ユン代表が動いたようですが
504
00:32:40,470 --> 00:32:43,820
お兄さんが結婚から
逃げてしまったら
505
00:32:46,230 --> 00:32:49,480
ミョンジュ市モールは崩壊して
506
00:32:50,180 --> 00:32:52,980
ユン代表とイ・ドハンも
おしまいだ
507
00:32:55,230 --> 00:32:59,680
周辺に監視カメラは
いくつかありますが
508
00:32:59,680 --> 00:33:02,930
個人情報保護法で
閲覧不可能です
509
00:33:02,930 --> 00:33:06,470
やはり通報した方が
良いと思います
510
00:33:06,470 --> 00:33:10,170
そうすれば
閲覧できるようになります
511
00:33:10,170 --> 00:33:12,000
いいえ
大丈夫です
512
00:33:12,000 --> 00:33:14,800
防犯装置も付けたので
大丈夫でしょう
513
00:33:14,800 --> 00:33:19,810
しかし後になって
問題を引き起こす可能性も
514
00:33:19,810 --> 00:33:24,960
その代わり
お願いがあるのですが
515
00:33:24,960 --> 00:33:27,040
お願い?
516
00:33:37,640 --> 00:33:43,460
ご希望の期間の中で
吉日を5日選びました
517
00:33:43,460 --> 00:33:44,420
はい
518
00:33:44,420 --> 00:33:48,180
時間は午の刻*がよいでしょう
*午前11時~午後1時
519
00:33:48,180 --> 00:33:51,380
はい 覚えておきます
520
00:33:51,380 --> 00:33:53,980
-お疲れさまでした
-ああ
521
00:33:54,780 --> 00:33:57,430
-この中から選んでくれ
-はい
522
00:33:57,430 --> 00:34:02,640
お客様の名簿は
整理して報告いたします
523
00:34:02,640 --> 00:34:06,340
-そうか
-それからお話があります
524
00:34:06,340 --> 00:34:08,310
何だ
525
00:34:08,310 --> 00:34:10,820
何とかして
マスコミには伏せていますが
526
00:34:10,820 --> 00:34:14,780
万一のためにアジョンさんの
報道資料を準備いたしましたが
527
00:34:14,780 --> 00:34:19,610
ドハンさんが内容を
変更されたいと
528
00:34:20,780 --> 00:34:23,670
全て?どうして
529
00:34:23,670 --> 00:34:25,300
何を変更する必要があるのか
530
00:34:25,300 --> 00:34:28,020
事実を書いたのだろう?
531
00:34:28,020 --> 00:34:30,060
はい 事実通りです
532
00:34:30,060 --> 00:34:31,320
それなのにどうして?
533
00:34:31,320 --> 00:34:34,570
それが気に入らないようです
534
00:34:34,570 --> 00:34:38,360
万一アジョンさんの情報を
公開する事になったら
535
00:34:38,360 --> 00:34:41,620
まったく別の人物として
公開して欲しいと
536
00:34:41,620 --> 00:34:46,260
アジョンさんの身元を
知られないように
537
00:34:46,260 --> 00:34:51,790
彼女への誹謗中傷を避けるために
538
00:34:51,790 --> 00:34:58,390
アジョンさんが一般人だから
メディアへの露出を心配しているようです
539
00:35:08,770 --> 00:35:10,920
久しぶり
540
00:35:12,700 --> 00:35:15,040
俺も元気だよ
541
00:35:15,910 --> 00:35:18,010
その…
542
00:35:18,970 --> 00:35:22,270
デヒョンと今でも
連絡とってる?
543
00:35:27,370 --> 00:35:29,970
一緒に入ります
544
00:35:33,110 --> 00:35:35,600
いろんな事やってるのね
545
00:35:35,600 --> 00:35:38,420
これじゃLJは潰れるんじゃない?
546
00:35:38,420 --> 00:35:41,790
こんな人を模範社員に選んで
547
00:35:41,790 --> 00:35:45,470
私は静かに結婚するだけよ
548
00:35:45,470 --> 00:35:50,600
だからお願いだから
模範義弟になってよ
549
00:35:51,890 --> 00:35:53,380
何のご用でしょうか?
550
00:35:53,380 --> 00:35:56,980
イ・ジハンさんは
こちらにいませんか?
551
00:35:56,980 --> 00:35:59,430
今はデパートの方に
外回りに出ています
552
00:35:59,430 --> 00:36:01,010
そうですか
553
00:36:01,010 --> 00:36:04,100
そっちに行けば会えますね
554
00:36:04,100 --> 00:36:06,870
-はい
-ありがとう
555
00:36:08,070 --> 00:36:10,160
-彼女かな?
-まさか
556
00:36:10,160 --> 00:36:13,480
ジハンさんとお似合いじゃないわ
557
00:36:13,480 --> 00:36:17,940
ジハンさんは何で
服を脱いで行ったのかしら
558
00:36:17,940 --> 00:36:20,730
面倒だわ
559
00:36:21,570 --> 00:36:26,280
服まで置き忘れたなら
彼女に間違いないよ
560
00:36:28,000 --> 00:36:29,980
信じられない
561
00:36:36,730 --> 00:36:38,840
私に相当悪いと思ってるのね?
562
00:36:38,840 --> 00:36:41,220
何よ この沈黙は
563
00:36:41,220 --> 00:36:42,760
笑うな
564
00:36:42,760 --> 00:36:46,520
明るくされると益々申し訳ない
565
00:36:46,520 --> 00:36:48,320
何が悪いと思ってるの?
566
00:36:48,320 --> 00:36:50,110
食事の席を立ったこと?
567
00:36:50,110 --> 00:36:52,840
それともホテルの前で
私を待たせた事?
568
00:36:52,840 --> 00:36:57,460
いいや
何の役にも立てない事
569
00:36:57,460 --> 00:37:03,150
ミョンジュ市モールで
尽力してくれたと聞いた
570
00:37:03,150 --> 00:37:06,130
直接動いてくれたとは
知らなかった
571
00:37:06,130 --> 00:37:09,390
無駄な時間を費やしてしまった
572
00:37:10,170 --> 00:37:12,020
ナ・アジョンさんでしょ?
573
00:37:12,020 --> 00:37:14,160
私のお見合いに
代わりに行った女性
574
00:37:14,160 --> 00:37:18,550
-聞いたのか?
-ホテルの前であなた達を見たわ
575
00:37:19,640 --> 00:37:21,480
どうしたの?
576
00:37:21,480 --> 00:37:23,200
仲悪いって言ってなかった?
577
00:37:23,200 --> 00:37:25,000
すごく親しそうだったけど
578
00:37:25,000 --> 00:37:27,400
親しそうだったと?あの女と?
579
00:37:27,400 --> 00:37:30,410
正直 嫉妬したわ
580
00:37:30,410 --> 00:37:32,850
私だけに笑顔になると
思っていたら
581
00:37:32,850 --> 00:37:35,000
アジョンさんとも一緒に笑うのね
582
00:37:35,000 --> 00:37:36,970
笑った?あの女と?
583
00:37:36,970 --> 00:37:38,540
うん
584
00:37:39,250 --> 00:37:41,730
だからアジョンさんを
調べちゃったわ
585
00:37:41,730 --> 00:37:45,500
すごく気になって
そんな私が惨めだったわ
586
00:37:45,500 --> 00:37:49,200
嫉妬したり
気にすることないさ
587
00:37:49,200 --> 00:37:52,560
あんな女のせいで
あなたが惨めになる必要ない
588
00:37:52,560 --> 00:37:55,390
どんな女なの?
589
00:37:56,210 --> 00:37:58,240
そうだな
590
00:38:00,180 --> 00:38:04,710
常習的な脅迫犯で
図々しく強引な女
591
00:38:04,710 --> 00:38:08,840
脅迫はあなたの専門で
私がやっているのは交渉よ
592
00:38:10,170 --> 00:38:12,230
侮辱されたのを聞いても
593
00:38:12,230 --> 00:38:16,530
食事や酒を奢れば許すような
プライドのない女
594
00:38:16,530 --> 00:38:19,670
私は関係ない人が何を言おうが
全然気にならないの
595
00:38:19,670 --> 00:38:23,620
美味しい食事と高価な酒を
ご馳走になったわ
596
00:38:23,620 --> 00:38:27,800
損していないの
でもジハンさんは違うでしょ
597
00:38:27,800 --> 00:38:29,890
ひょっとして…
598
00:38:30,690 --> 00:38:33,100
俺の代わりに怒っているの?
599
00:38:33,100 --> 00:38:36,370
でも変なところで
プライドが高い
600
00:38:37,070 --> 00:38:39,850
一貫性がないんだ
601
00:38:39,850 --> 00:38:43,120
何でこんなに後悔させるのよ
602
00:38:43,120 --> 00:38:46,320
あんたがマジで最悪な理由は
603
00:38:46,320 --> 00:38:49,410
あんたじゃなく
私自身を嫌いにさせたからよ
604
00:38:49,410 --> 00:38:51,110
わかってる?
605
00:38:52,160 --> 00:38:58,160
とにかく
良い所が一つもない
606
00:38:58,160 --> 00:39:00,660
誰かに侮辱されたら頭に来るほど
607
00:39:00,660 --> 00:39:04,240
誰かに侮辱されたら
小躍りするほど
608
00:39:04,240 --> 00:39:06,560
好きになったと思う
609
00:39:08,950 --> 00:39:11,000
ナ・アジョンさんを
610
00:39:11,700 --> 00:39:14,540
あの女が嫌いだ
611
00:39:18,370 --> 00:39:22,910
だからそんな女は気にせず
真っすぐ進んで
612
00:39:23,710 --> 00:39:26,810
ユン代表の望みを達成してくれ
613
00:39:34,510 --> 00:39:36,610
もう一つ追加して
614
00:39:36,610 --> 00:39:40,310
この瞬間以降
二度と話すことのない女
615
00:39:51,090 --> 00:39:52,960
何だよ
616
00:39:52,960 --> 00:39:54,510
ストーカーか?
617
00:39:54,510 --> 00:39:56,680
ここまで追いかけて
盗み聞きしたのかよ?
618
00:39:56,680 --> 00:40:01,030
黙って二人を認めろと
脅迫しているのか?
619
00:40:01,030 --> 00:40:03,480
プライドが傷ついたと
抗議してるのか?
620
00:40:03,480 --> 00:40:05,930
私はジハンさんにとって
悪役なんでしょうね
621
00:40:05,930 --> 00:40:10,830
祝福も脅迫と受け止めて
謝罪も抗議に聞こえるなら
622
00:40:10,830 --> 00:40:12,890
でもありがとうね
623
00:40:12,890 --> 00:40:15,290
ちょっと配役のせいで
戸惑っていたけど
624
00:40:15,290 --> 00:40:17,500
たった今 整理ができた
625
00:40:17,500 --> 00:40:20,540
どうせ悪役扱いなら
626
00:40:20,540 --> 00:40:22,970
ちゃんとやるわ
627
00:40:22,970 --> 00:40:26,360
理解してもらえない人に
優しくできない
628
00:40:26,360 --> 00:40:30,100
望むところだ
それがあなたの本来の姿なら
629
00:40:30,100 --> 00:40:33,400
正直になって
人を混乱させずに
630
00:40:33,400 --> 00:40:35,220
何を混乱していたの?
631
00:40:35,220 --> 00:40:38,640
あなたは自分の役に
忠実だったでしょ
632
00:40:38,640 --> 00:40:42,120
一貫して私を嫌っていたじゃない
633
00:40:42,120 --> 00:40:44,010
それならそのまま進んで
634
00:40:44,010 --> 00:40:47,390
そうすれば私も
悪役がやりやすいから
635
00:40:50,300 --> 00:40:51,970
ねえ!
636
00:40:54,070 --> 00:40:57,790
良い所が一つもないって?
637
00:40:58,460 --> 00:41:02,480
いいわね
私も良く思われようと思ってない
638
00:41:02,480 --> 00:41:04,990
でも何歳なの?
639
00:41:05,690 --> 00:41:07,250
どう見ても私より年下なのに
640
00:41:07,250 --> 00:41:11,110
生意気にもタメ口きいて
641
00:41:11,110 --> 00:41:13,480
ふざけるのもいい加減にしろ
642
00:41:13,480 --> 00:41:18,540
ドハンの弟じゃなければ
ぶっ殺してたわ
643
00:41:23,940 --> 00:41:26,860
どうするのさ
644
00:41:26,860 --> 00:41:28,880
怖がると思ったか?
645
00:41:28,880 --> 00:41:31,040
君だけが
見逃しているんじゃないぞ
646
00:41:31,040 --> 00:41:35,310
俺だってかなり見逃して
やっているんだぞ
647
00:41:42,230 --> 00:41:43,880
テリー どうした?
648
00:41:43,880 --> 00:41:45,370
腹が減ってないのか?
649
00:41:45,370 --> 00:41:47,410
散歩に行く?
650
00:41:48,190 --> 00:41:52,020
何だよ?
食事なのか 散歩なのか
651
00:41:53,270 --> 00:41:55,770
吠えても仕方ないぞ
652
00:41:55,770 --> 00:41:59,550
しっかり自分の車線を
進み続けるのだ
653
00:41:59,550 --> 00:42:01,620
だからおまえもしっかりと
654
00:42:01,620 --> 00:42:03,810
食事なのか?
散歩なのか?
655
00:42:09,780 --> 00:42:12,440
お前から見ても
俺は悪役か?
656
00:42:15,820 --> 00:42:17,860
兄さんもアジョンの味方
657
00:42:17,860 --> 00:42:20,380
犬もアジョンの味方
658
00:42:21,200 --> 00:42:23,600
アジョンはいいよな
659
00:42:24,700 --> 00:42:26,850
[チェ・スンア常務]
660
00:42:26,850 --> 00:42:32,980
何でそんなに
私に会いたいと?
661
00:42:32,980 --> 00:42:37,940
弟が付き合っている女性を
調べてほしいの
662
00:42:37,940 --> 00:42:39,770
弟は二人でしょう
663
00:42:39,770 --> 00:42:43,570
イ・ドハンもしくはイ・ジハン
どっちですか?
664
00:42:43,570 --> 00:42:45,240
イ・ドハン
665
00:42:45,240 --> 00:42:50,900
でもイ・ジハンとも
関係があるようなの
666
00:42:50,900 --> 00:42:54,130
あなたの記事は
間違っていたわ
667
00:42:55,180 --> 00:43:01,580
イ・ドハンと結婚する女は
ユン・チェウォンじゃないわ
668
00:43:01,580 --> 00:43:03,660
この女
669
00:43:04,880 --> 00:43:07,150
名前はナ・アジョン
670
00:43:07,150 --> 00:43:11,800
カン記者
その女と二人の弟を
671
00:43:11,800 --> 00:43:15,780
うまく絡めてくれない?
672
00:43:16,580 --> 00:43:21,330
うまくやってくれたら
私たちへの贈り物になるわ
673
00:43:22,690 --> 00:43:25,590
最近ソウル江南の
マンション販売価格が
674
00:43:25,590 --> 00:43:28,440
過去最高値になるケースがあります
675
00:43:28,440 --> 00:43:32,040
土地取引許可区域に指定された後
取引が低迷していましたが
676
00:43:32,040 --> 00:43:34,750
昨年末の超高級マンション規制緩和と
677
00:43:34,750 --> 00:43:37,320
今年の再建築安全診断の
国土交通化により
678
00:43:37,320 --> 00:43:41,280
取引が少しずつ活発化し
価格が回復基調に入りつつあります
679
00:43:41,280 --> 00:43:43,610
先週の国土交通省の
実取引価格によると
680
00:43:43,610 --> 00:43:48,910
専用155平方メートル型は
先月25五億ウォンで取引されました
681
00:43:52,810 --> 00:43:54,600
もしもし?
682
00:43:55,300 --> 00:43:58,000
はい こんにちは
683
00:43:59,480 --> 00:44:02,560
日程はいつでしょうか?
684
00:44:03,920 --> 00:44:07,070
ご配慮ありがたいのですが
685
00:44:07,070 --> 00:44:09,550
その日程は予定が入っていて
686
00:44:10,320 --> 00:44:13,350
チャンスだとわかっております
687
00:44:13,350 --> 00:44:14,840
はい
688
00:44:14,840 --> 00:44:16,530
申し訳ありません
689
00:44:16,530 --> 00:44:18,760
申し訳ありません
690
00:44:18,760 --> 00:44:21,030
何でそんなに謝るの?
691
00:44:21,030 --> 00:44:23,350
週末のオーディション募集
692
00:44:24,900 --> 00:44:27,790
アジョン!
693
00:44:27,790 --> 00:44:31,120
オーディションを断ったの?
694
00:44:31,120 --> 00:44:35,580
盲腸手術の3時間後でも
オーディションに参加したのに
695
00:44:36,870 --> 00:44:40,170
財閥の奥様だから?
696
00:44:40,170 --> 00:44:42,840
奥様!
697
00:44:42,840 --> 00:44:45,820
本当にそうなの?
698
00:44:45,820 --> 00:44:49,440
向こうの家では
女優をやるなと?
699
00:44:49,440 --> 00:44:51,870
そんなんじゃないよ
700
00:44:53,170 --> 00:44:55,050
その日はダメなの
701
00:44:55,050 --> 00:44:58,580
別の場所で
演技しないとならないから
702
00:45:02,250 --> 00:45:05,120
週末に歌でも歌うの?
703
00:45:05,120 --> 00:45:06,430
嫁入り先が出ていますよ
704
00:45:06,430 --> 00:45:10,650
チェ・ミヌンLJホテル常務と
チェ・スンアLJデパート常務が
705
00:45:10,650 --> 00:45:13,680
今日はボランティア活動に
参加しました
706
00:45:13,680 --> 00:45:15,110
[故ヒョン・スヒョン社長を哀悼し
無料の食事を提供]
707
00:45:15,110 --> 00:45:18,360
故ヒョン・スヒョン社長の命日が近づく中
708
00:45:18,360 --> 00:45:22,200
追悼式の代わりに行ったようです
709
00:45:22,200 --> 00:45:25,430
ソン・インエ記者の報道です
710
00:45:26,170 --> 00:45:28,670
-かなり待った?
-いいや
711
00:45:28,670 --> 00:45:31,450
それは良かった
行こう
712
00:45:31,450 --> 00:45:33,630
今からでも気まずいなら
そう言って
713
00:45:33,630 --> 00:45:36,230
いいえ
気まずくないわ
714
00:45:36,230 --> 00:45:39,850
私も機会があったら
お母様にご挨拶したかった
715
00:45:39,850 --> 00:45:41,790
行こう
716
00:45:41,790 --> 00:45:45,750
母さんのところには
二人で行ってもいいから
717
00:45:45,750 --> 00:45:47,730
大丈夫よ
718
00:45:50,680 --> 00:45:52,530
死地に連れて行かれると?
719
00:45:52,530 --> 00:45:55,210
メロドラマやめて
早く乗れよ
720
00:45:57,500 --> 00:45:59,340
大丈夫
721
00:46:03,010 --> 00:46:05,210
どうした?
722
00:46:05,210 --> 00:46:06,780
これも警告か?
723
00:46:06,780 --> 00:46:10,440
怖くて何も話せないよ
724
00:46:25,260 --> 00:46:27,980
兄さん
ちょっと違うと思う
725
00:46:27,980 --> 00:46:32,680
彼女が家族の行事に出るのは
早すぎないか?
726
00:46:32,680 --> 00:46:35,610
まだ結婚もしていないのに
727
00:46:35,610 --> 00:46:39,390
ドハン あんたの弟は
何で屁理屈こねるの?
728
00:46:39,390 --> 00:46:41,430
愛想も尽きるわ
729
00:46:41,430 --> 00:46:44,590
俺が彼女に愛想良くしたと?
730
00:46:44,590 --> 00:46:47,370
何もしてないのに
愛想尽きるとは?
731
00:46:47,370 --> 00:46:49,350
-イ・ジハン
-何だよ
732
00:46:49,350 --> 00:46:50,760
また警告か?
733
00:46:50,760 --> 00:46:54,380
一線を越えたのは彼女なのに
また俺のせい?
734
00:46:54,380 --> 00:46:56,620
審判を解任出来ないし
735
00:46:56,620 --> 00:47:00,120
不公平な判定で
まともな試合が出来るか?
736
00:47:00,120 --> 00:47:01,290
やめろ
737
00:47:01,290 --> 00:47:03,240
いいえ
止めないで
738
00:47:03,240 --> 00:47:05,100
やりたいだけ続けなさい
739
00:47:05,100 --> 00:47:06,950
いっそ顔面を叩かれた方がマシ
740
00:47:06,950 --> 00:47:09,580
後ろから卑怯に叩かれるより
741
00:47:09,580 --> 00:47:11,680
何だと?卑怯?
742
00:47:11,680 --> 00:47:15,380
ドハン 人生で一番
ムカついた言葉って何?
743
00:47:15,380 --> 00:47:16,270
アジョン
744
00:47:16,270 --> 00:47:21,610
私が侮辱されたら小躍りするほど
私が嫌いなんだって
745
00:47:21,610 --> 00:47:23,860
どっちが一貫性がないんだか
746
00:47:23,860 --> 00:47:28,600
この前は反対に
私を好きと言っていたくせに
747
00:47:31,410 --> 00:47:33,210
静かに行こう
748
00:47:33,210 --> 00:47:37,520
母に会いに行く道で
ストレスを感じたくない
749
00:47:38,380 --> 00:47:44,290
仲良いんだか悪いんだか
750
00:47:50,100 --> 00:47:58,550
[ヘッサル追慕館]
751
00:47:58,550 --> 00:48:00,440
祖父ちゃん
752
00:48:01,870 --> 00:48:04,440
時間通りに来たな
753
00:48:05,440 --> 00:48:08,380
チェウォン
君がどうしてここに?
754
00:48:08,380 --> 00:48:11,810
私が呼んだ
私の客だ
755
00:48:16,420 --> 00:48:19,380
何してる?
入らないのか?
756
00:48:23,780 --> 00:48:29,500
[故ヒョン・スヒョン]
757
00:48:38,120 --> 00:48:40,830
[故ヒョン・スヒョン]
758
00:48:47,290 --> 00:48:51,110
アジョンさん ちょっとこちらに
759
00:48:55,710 --> 00:48:58,090
挨拶しなさい
760
00:48:58,090 --> 00:49:00,910
嫁になる人だ
761
00:49:00,910 --> 00:49:03,710
ドハンが気に入っているようだから
762
00:49:03,710 --> 00:49:06,450
私が代わりに許可した
763
00:49:09,280 --> 00:49:11,400
挨拶しなさい
764
00:49:12,080 --> 00:49:13,830
ね
765
00:49:22,080 --> 00:49:24,680
記者が来ていたようです
766
00:49:24,680 --> 00:49:30,190
忽然と消えた財閥の一人娘の
真実に興味を持っていた
767
00:49:31,200 --> 00:49:35,290
ジハンさんは
何も知らなかったようです
768
00:49:35,290 --> 00:49:38,650
自分の母親が
どんな人だったか
769
00:49:53,500 --> 00:49:55,260
こんにちは 坊や
770
00:49:55,260 --> 00:49:56,670
誰ですか?
771
00:49:56,670 --> 00:49:59,070
お母さんは
ヒョン・スヒョンさんでしょう
772
00:49:59,070 --> 00:50:00,450
母をご存知ですか
773
00:50:00,450 --> 00:50:04,510
もちろん
お母さんの友達だよ
774
00:50:04,510 --> 00:50:08,300
土砂降りだから
家に帰ろう
775
00:50:08,300 --> 00:50:11,260
8歳の子供が
何を知っているでしょうか
776
00:50:11,260 --> 00:50:13,180
自分の母親の友達が
777
00:50:13,180 --> 00:50:15,860
家まで連れて行ってくれると言うから
778
00:50:15,860 --> 00:50:18,830
喜んで”わかった”と答えた
779
00:50:18,830 --> 00:50:21,330
その日はかなりの雨でした
780
00:50:21,330 --> 00:50:25,610
記者を避けようとして
事故に遭ってしまった
781
00:50:31,920 --> 00:50:36,260
会長はいまだに
理解できないそうです
782
00:50:36,260 --> 00:50:38,510
自分がどうして
そんな選択をしたのか
783
00:50:38,510 --> 00:50:41,400
スヒョン!スヒョン!
784
00:50:41,400 --> 00:50:44,270
一つだけ確かなのは
785
00:50:44,270 --> 00:50:48,880
今でもその選択を
後悔していらっしゃること
786
00:50:52,900 --> 00:50:58,710
お祖父さまにとっても
ジハンさんにとっても辛い事故ですね
787
00:50:59,590 --> 00:51:05,860
だからジハンさんは
いまだに雨の日が嫌いなのです
788
00:51:06,800 --> 00:51:10,290
あの日の事を思い出すのでしょう
789
00:51:32,730 --> 00:51:36,830
うるんだ目で見つめるなよ
菌が生えるぞ
790
00:51:37,720 --> 00:51:39,450
-祖父ちゃん
-うん
791
00:51:39,450 --> 00:51:41,510
話を聞きましたか?
792
00:51:41,510 --> 00:51:47,070
ミョンジュ市のモール建設再開に
ユン代表が尽力したって
793
00:51:47,070 --> 00:51:51,390
考えてみれば本当の力とは
”能力”でしょうね
794
00:51:51,390 --> 00:51:52,490
”暴力”ではなく
795
00:51:52,490 --> 00:51:55,550
ジハン ありがたいけど
ここで仕事の話はちょっと…
796
00:51:55,550 --> 00:51:57,960
いやいや
聞いたよ
797
00:51:57,960 --> 00:52:01,980
以前の約束を
こんなに早く叶えてくれるとは
798
00:52:01,980 --> 00:52:03,830
ありがとう
799
00:52:03,830 --> 00:52:06,920
祖父ちゃんと約束したの?
800
00:52:06,920 --> 00:52:08,960
何?
801
00:52:08,960 --> 00:52:14,020
今度は私が約束したものを
授ける番だ
802
00:52:14,020 --> 00:52:16,830
だから一緒に来て欲しいと
頼んだのだ
803
00:52:19,870 --> 00:52:23,660
ミョンジュ市の事業に匹敵するなら
かなりの約束だろうな
804
00:52:23,660 --> 00:52:28,240
ユン代表
何でも手に入るぞ
805
00:52:28,240 --> 00:52:31,930
祖父ちゃんは約束を
必ず守る方だから
806
00:52:36,500 --> 00:52:38,580
お祖父さま
807
00:52:38,580 --> 00:52:40,900
動画見たくないですか?
808
00:52:40,900 --> 00:52:43,280
-動画?
-はい
809
00:52:43,280 --> 00:52:49,040
お祖父さまとドハンの後姿を
こっそり録画したんです
810
00:52:49,040 --> 00:52:51,020
そうか
811
00:52:53,900 --> 00:52:59,830
忘れたくない瞬間を
記録するクセがあって
812
00:53:01,480 --> 00:53:02,640
いいね
813
00:53:02,640 --> 00:53:04,450
これが最後の写真ですが
814
00:53:04,450 --> 00:53:09,930
こうやって左にスワイプすると
過去の写真が見れます
815
00:53:12,070 --> 00:53:14,390
-これを私に送ってくれ
-はい
816
00:53:14,390 --> 00:53:16,910
こんな才能があったのか
817
00:53:16,910 --> 00:53:18,600
会長
818
00:53:20,150 --> 00:53:21,480
車が待機しています
819
00:53:21,480 --> 00:53:24,110
そうか 行こう
820
00:53:24,110 --> 00:53:26,800
また面白いものを撮ったら
見せてもらえるか?
821
00:53:26,800 --> 00:53:32,010
もちろん!もっと面白い動画が
たくさんありますので
822
00:53:33,070 --> 00:53:34,640
行こう
823
00:53:43,350 --> 00:53:45,220
あの動画を見せたら
終わりだと言ったよな?
824
00:53:45,220 --> 00:53:49,060
黙りなさい
さもないと全員に送信するわよ
825
00:53:51,320 --> 00:53:53,360
ジハン
826
00:53:53,360 --> 00:53:58,480
チェウォンと一緒に
私の車に乗りなさい
827
00:53:58,480 --> 00:54:01,110
-私が?
-どうして?嫌か?
828
00:54:01,110 --> 00:54:03,000
いいえ
そうではありませんが
829
00:54:03,000 --> 00:54:05,480
考えてみたのだが
830
00:54:05,480 --> 00:54:09,700
ジハンと一緒に過ごす事が
一度もなかった
831
00:54:09,700 --> 00:54:14,220
一緒に戻って夕食食べて
話でもして
832
00:54:14,220 --> 00:54:15,840
大丈夫か?チェウォン
833
00:54:15,840 --> 00:54:18,060
-はい
-おまえは嫌か?
834
00:54:18,060 --> 00:54:19,910
夕食 ご一緒します!
835
00:54:19,910 --> 00:54:22,680
それなら一緒に行こう
836
00:54:27,320 --> 00:54:32,670
やはり…
会長の車ですね
837
00:54:32,670 --> 00:54:35,070
お孫さんたちと法事ですか
838
00:54:35,070 --> 00:54:37,720
それは良いですね
839
00:54:37,720 --> 00:54:39,880
ユン・チェウォン代表も
ご一緒ですか
840
00:54:39,880 --> 00:54:42,000
私が撮った写真は
お気に召しましたか?
841
00:54:42,000 --> 00:54:44,040
おやめ下さい
842
00:54:44,040 --> 00:54:45,930
ここに何の用だ
843
00:54:45,930 --> 00:54:47,380
いろいろとね
844
00:54:47,380 --> 00:54:50,220
ヒョンスさんの命日だから
冥福を祈り
845
00:54:50,220 --> 00:54:53,910
偶然出会ったら
記事のネタでも探して
846
00:54:53,910 --> 00:54:56,620
みんな三番目のお孫さんの記事を
書きたいのですが
847
00:54:56,620 --> 00:54:59,560
何もわからないから
騒いでいるのです
848
00:55:00,700 --> 00:55:03,360
これこれ
849
00:55:04,310 --> 00:55:05,770
歳のせいでしょうか
850
00:55:05,770 --> 00:55:11,360
雨が降ると痛むので
前のように取材できないんですよ
851
00:55:11,360 --> 00:55:14,510
君もそうじゃないか?
852
00:55:14,510 --> 00:55:16,350
あの時怪我したところ
853
00:55:16,350 --> 00:55:20,100
貴様ここがどこだと?
854
00:55:20,100 --> 00:55:22,850
よくもここに来れるな
855
00:55:22,850 --> 00:55:24,810
祖父ちゃん!
856
00:55:24,810 --> 00:55:26,270
放せ!
857
00:55:26,270 --> 00:55:28,910
私も事件の被害者だから
来てもいいだろう
858
00:55:28,910 --> 00:55:30,680
だから電話に出て下さい
859
00:55:30,680 --> 00:55:34,620
電話に出ないので
こうして来るしかないんですよ
860
00:55:38,410 --> 00:55:40,820
ところで…
この方は?
861
00:55:40,820 --> 00:55:43,880
ジハン
アジョンさんを頼む
862
00:56:06,520 --> 00:56:10,540
大丈夫だから
運転に集中して
863
00:56:11,600 --> 00:56:13,250
大丈夫じゃないのね
864
00:56:13,250 --> 00:56:16,720
大丈夫と言う人は
大丈夫じゃないのよ
865
00:56:54,360 --> 00:56:56,520
何してる?
スピード落として
866
00:56:56,520 --> 00:56:58,610
つけられているのが見えない?
867
00:56:58,610 --> 00:57:01,060
スピード落としたら捕まるわ
868
00:57:01,060 --> 00:57:03,950
でもこっちじゃないだろ
どこに行くのか?
869
00:57:03,950 --> 00:57:05,790
私が運転手だから任せて
870
00:57:05,790 --> 00:57:10,330
あなたはしっかり掴まって
871
00:57:20,260 --> 00:57:21,980
アジョンさん
872
00:57:28,040 --> 00:57:30,890
アジョンさん
止めて
873
00:57:43,030 --> 00:57:45,460
止めてくれ!
874
00:57:50,730 --> 00:57:54,610
はい
カン・イクジュン記者です
875
00:57:54,610 --> 00:57:58,600
この前の提案 受けます
876
00:57:58,600 --> 00:58:02,620
様子見るつもりでしたが
思いのほか面白そうです
877
00:58:03,570 --> 00:58:08,370
あの兄弟とナ・アジョンという女性
878
00:58:19,150 --> 00:58:21,340
どうしたの?
879
00:58:22,190 --> 00:58:26,020
私のおかげで
記者をまいたでしょ
880
00:58:26,020 --> 00:58:30,250
さもなければ
2回戦に進んでいたわ
881
00:58:30,250 --> 00:58:33,030
2回戦はお前とだろ?
882
00:58:33,030 --> 00:58:36,420
俺が何回頭をぶつけたと?
883
00:58:52,150 --> 00:58:53,830
もう大丈夫ね
884
00:58:53,830 --> 00:58:55,200
今のは何なのか?
885
00:58:55,200 --> 00:58:58,500
何って
よしよし したのよ
886
00:58:58,500 --> 00:59:00,480
何で?
887
00:59:00,480 --> 00:59:04,560
いつもならその口で
俺を叩きのめしていたのに
888
00:59:07,460 --> 00:59:10,350
イ・ジハンさん
さっき傷ついたでしょ
889
00:59:11,140 --> 00:59:15,430
お祖父さまが…こうしたから
890
00:59:16,150 --> 00:59:21,640
私まであなたの気持ちを
踏みにじりたくない
891
00:59:24,270 --> 00:59:28,460
知らない事を
変に慰めたりしたくないし
892
00:59:28,460 --> 00:59:31,940
余計な口を挟みたくないの
893
00:59:32,910 --> 00:59:36,400
でも聞いてあげる事は出来る
894
00:59:37,300 --> 00:59:42,150
あなたの愚痴とか甘えとか
895
00:59:44,600 --> 00:59:46,920
私に全部話して
896
00:59:46,920 --> 00:59:50,310
私が全部聞いて
忘れてあげる
897
00:59:50,310 --> 00:59:53,800
私はそういうのが得意だから
898
01:00:06,100 --> 01:00:08,600
車酔いは?
899
01:00:10,320 --> 01:00:13,460
水貰おうか?
900
01:00:15,120 --> 01:00:17,230
水はいい
901
01:00:18,500 --> 01:00:21,360
外で風に当たりたい
902
01:00:50,670 --> 01:00:53,390
あの日 どうしてデパートに来たの?
903
01:00:54,700 --> 01:00:58,580
俺の悪口を
聞きに来たんじゃないよな?
904
01:00:58,580 --> 01:01:00,670
驚いたわ
905
01:01:00,670 --> 01:01:04,620
今まで謝りもしないで
906
01:01:05,900 --> 01:01:09,460
ジハンさんに気に入って
もらうために行ったの
907
01:01:11,170 --> 01:01:13,120
友達に言われたの
908
01:01:13,120 --> 01:01:16,000
自分の兄を大切に思うのだから
909
01:01:16,000 --> 01:01:20,330
気に入ってもらえたら
結婚も許すのではと
910
01:01:21,960 --> 01:01:25,900
登れもしない木を
見上げるのですね
911
01:01:26,700 --> 01:01:30,870
前にも言いましたが
本当に抜け目のない人ですね
912
01:01:32,280 --> 01:01:34,930
伝えてなくてごめんなさい
913
01:01:34,930 --> 01:01:37,790
ニューヨークと婚姻届け
914
01:01:39,750 --> 01:01:46,230
あなたの言うように
私はドハンの良い相手ではないかも
915
01:01:46,230 --> 01:01:52,060
だけど私と一緒なら
望まない人生を送らないで済むと
916
01:01:52,060 --> 01:01:57,040
どのみち結婚するなら
私も祝福されたいわ
917
01:01:57,040 --> 01:02:00,330
あなたに気に入って
もらおうとは思わない
918
01:02:00,330 --> 01:02:02,950
ただ見守っていてくれない?
919
01:02:03,620 --> 01:02:06,500
ドハンを大切にするから
920
01:02:12,450 --> 01:02:14,050
お祖父さまはいかが?
921
01:02:14,050 --> 01:02:16,360
やっと眠りにつかれた
922
01:02:16,360 --> 01:02:19,580
ここで良いわ
帰るから
923
01:02:19,580 --> 01:02:21,870
ジハンと関係あるんだろ?
924
01:02:21,870 --> 01:02:24,520
祖父ちゃんとの約束
925
01:02:29,370 --> 01:02:32,630
前の質問をもう一度聞くよ
926
01:02:32,630 --> 01:02:35,980
チェウォン
ジハンが好きなのか?
927
01:02:36,780 --> 01:02:40,650
祖父ちゃんが授けると言ったのは
ジハンなのか?
928
01:02:41,550 --> 01:02:43,400
おまえ本当に
929
01:02:43,400 --> 01:02:45,740
祖父ちゃんと
弟を取引したのか?
930
01:02:45,740 --> 01:02:47,460
そうよ
931
01:02:47,460 --> 01:02:49,620
どうして?ダメなの?
932
01:02:49,620 --> 01:02:51,380
当然ダメだろ
933
01:02:51,380 --> 01:02:53,300
ジハンは知らないんだろ
934
01:02:53,300 --> 01:02:56,060
少なくとも彼の意見を聞いて
決めるべきだ
935
01:02:56,060 --> 01:03:01,290
ドハン
矛盾しているのに気づいてる?
936
01:03:01,290 --> 01:03:06,330
ジハンの意見を聞かないのは
あなたの得意技じゃない
937
01:03:07,500 --> 01:03:10,630
心配しないで
そのうち言うわ
938
01:03:10,630 --> 01:03:13,660
私もジハンを傷つけたくない
939
01:03:13,660 --> 01:03:15,080
私とっても大切なのよ
940
01:03:15,080 --> 01:03:16,400
ジハンが断ったら?
941
01:03:16,400 --> 01:03:18,300
私がジハンの初恋の人なんでしょ?
942
01:03:18,300 --> 01:03:22,910
子供のころから理想のタイプが
私なのも知っている
943
01:03:22,910 --> 01:03:29,700
そんな気持ちが急に消えたり
他の人に行ったりしないわよね?
944
01:03:29,700 --> 01:03:31,540
行くわね
945
01:03:55,420 --> 01:03:57,740
今からどこに行くの?
946
01:04:13,000 --> 01:04:17,170
[故ヒョン・スヒョン]
947
01:04:19,680 --> 01:04:22,500
嘘をついてごめんなさい
948
01:04:23,520 --> 01:04:26,600
偽の嫁だけど
949
01:04:26,600 --> 01:04:30,130
息子さんは
しっかり面倒見ます
950
01:04:31,610 --> 01:04:34,790
だから心配しないで下さい
951
01:05:29,110 --> 01:05:31,570
どうかしてるよ
イ・ジハン
952
01:05:32,270 --> 01:05:34,390
とうとうイカれちまった
953
01:05:56,010 --> 01:05:58,590
雨が嫌いなんでしょ
954
01:06:01,140 --> 01:06:04,410
♫I fly with you♫
955
01:06:04,410 --> 01:06:06,760
♫青い気持ちが吹き寄せる♫
956
01:06:06,760 --> 01:06:09,740
♫ What do we do?♫
957
01:06:09,740 --> 01:06:12,420
♫夢に沈むような夜♫
958
01:06:12,420 --> 01:06:15,040
♫ Only you and I ♫
959
01:06:15,040 --> 01:06:18,440
♫あなたのいる全てのシーンに♫
960
01:06:18,440 --> 01:06:20,980
♫ Butterflies are flying around ♫
961
01:06:20,980 --> 01:06:23,900
♫ Butterflies are you and I, yeah ♫
962
01:06:23,900 --> 01:06:27,510
[ウェディング・インポッシブル]
963
01:06:27,510 --> 01:06:33,020
[エピローグ]
964
01:06:45,480 --> 01:06:49,010
おい…ハン・ヨンフン
965
01:06:49,010 --> 01:06:51,610
この野郎 謝れ
966
01:06:52,460 --> 01:06:55,340
俺の母さんが何だって?
967
01:07:40,690 --> 01:07:42,870
謝れ
968
01:07:43,900 --> 01:07:46,390
アジョンさんに
969
01:07:53,910 --> 01:08:00,970
Subtitles and Timing provided to you by
the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com