1 00:00:01,730 --> 00:00:03,850 [私たちは結婚します!結婚式] [イ・ドハン ❤️ナ・アジョン] 2 00:00:03,850 --> 00:00:05,780 [Yes, More of This] [HATE] 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,230 [Do you agree?] 4 00:00:09,390 --> 00:00:11,180 [大韓民国・海兵隊] 5 00:00:11,180 --> 00:00:12,690 [ボランティア] [投稿] 6 00:00:12,690 --> 00:00:16,190 [チョン・ジョンソ] 7 00:00:17,570 --> 00:00:22,050 [ムン・サンミン] 8 00:00:22,050 --> 00:00:26,120 [キム・ドワン] 9 00:00:29,650 --> 00:00:32,700 [ペ・ユンギョン] 10 00:00:41,310 --> 00:00:47,290 [ウェディング・インポッシブル] 11 00:00:50,020 --> 00:00:56,980 Subtitles and Timing provided to you by the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com 12 00:01:28,920 --> 00:01:31,470 その時気づいたんだ 13 00:01:31,470 --> 00:01:39,410 おまえにとって最善とは 自分をみじめな卑怯者にすること 14 00:01:48,200 --> 00:01:50,480 あの時のままだな 15 00:01:50,480 --> 00:01:52,840 5年も経ったのに 16 00:01:52,840 --> 00:01:55,560 -チョン・デヒョン -有名になったな 17 00:01:55,560 --> 00:01:57,540 記事を見たよ 18 00:01:58,180 --> 00:02:00,110 彼女もいるそうだな 19 00:02:00,110 --> 00:02:02,290 -デヒョン -でもその女も知ってるのか? 20 00:02:02,290 --> 00:02:05,810 自分がうわべだけの 偽者と付き合っているのを 21 00:02:05,810 --> 00:02:08,120 俺は結婚する 22 00:02:08,120 --> 00:02:11,650 あの時の事を 言い訳するつもりはない 23 00:02:11,650 --> 00:02:13,490 こうやって俺の所に来るのはやめて 24 00:02:13,490 --> 00:02:16,030 正そうとせずに 25 00:02:16,030 --> 00:02:19,760 自分の幸せだけ考えて生きろ 26 00:02:19,760 --> 00:02:22,560 ここに来て ずっと考えていた 27 00:02:22,560 --> 00:02:27,560 終わった人に会って 何をしようとするのか 28 00:02:27,560 --> 00:02:29,810 今わかった 29 00:02:29,810 --> 00:02:31,570 イ・ドハン 30 00:02:31,570 --> 00:02:34,260 どうやら 31 00:02:34,260 --> 00:02:37,150 お前を傷つけたいようだ 32 00:02:37,150 --> 00:02:39,570 だからやってみるよ 33 00:02:40,430 --> 00:02:43,370 自分の幸せだけを考えながら 34 00:02:51,540 --> 00:02:55,200 [コリンヌ航空] 35 00:03:01,800 --> 00:03:05,090 また何か壊れたら 俺を思い出すだろう 36 00:03:05,090 --> 00:03:07,320 その時は連絡して 37 00:03:21,700 --> 00:03:25,290 [ナ・アジョン] 38 00:03:25,290 --> 00:03:27,250 [繋がりません…] 39 00:03:27,250 --> 00:03:28,880 …ったく 40 00:03:28,880 --> 00:03:30,860 イ・ジハンさん 41 00:03:30,860 --> 00:03:32,680 イ・ジハンさん 42 00:03:32,680 --> 00:03:34,730 しっかりしてよ 43 00:03:34,730 --> 00:03:37,580 アジョンさん 真っ直ぐ立たないと 44 00:03:37,580 --> 00:03:39,260 酔っ払っているのか? 45 00:03:39,260 --> 00:03:42,480 俺に寄りかかれよ 送ってやるから 46 00:03:44,630 --> 00:03:47,700 こんな事なら 何で代わりに飲んだのよ 47 00:03:47,700 --> 00:03:49,700 こんなに苦労かけるなら 48 00:03:49,700 --> 00:03:52,670 何で手を差し伸べたの? 49 00:03:52,670 --> 00:03:55,130 さっきは手を掴んだじゃないか 50 00:03:55,130 --> 00:03:58,600 悪態つかれたからって 怒ってたじゃないか 51 00:03:59,420 --> 00:04:05,430 うちはここから歩いて20分 自転車で5分 52 00:04:05,430 --> 00:04:08,790 とっくに家について 歯磨きして寝ている時間に 53 00:04:08,790 --> 00:04:12,110 あなたのせいで*修行を積むことに? *歯磨きと音が似ている 54 00:04:13,830 --> 00:04:17,160 ここは太平洋じゃない 俺の肩だ 55 00:04:17,160 --> 00:04:19,650 広すぎてビックリしただろ 56 00:04:19,650 --> 00:04:22,530 だから寄りかからないんだろ 57 00:04:22,530 --> 00:04:24,420 どうして? 58 00:04:24,420 --> 00:04:26,300 俺の肩がイヤなの? 59 00:04:26,300 --> 00:04:28,200 それなら 60 00:04:30,900 --> 00:04:32,530 さっき徒歩20分 61 00:04:32,530 --> 00:04:34,220 自転車で5分って 言ったよな 62 00:04:34,220 --> 00:04:37,520 じゃあ俺は3分以内で行ける 63 00:04:37,520 --> 00:04:38,910 下ろして! 64 00:04:38,910 --> 00:04:40,690 下ろしてよ! 65 00:04:41,440 --> 00:04:43,520 下ろして! 66 00:04:43,520 --> 00:04:45,340 下ろして! 67 00:05:01,510 --> 00:05:03,390 イ・ジハンさん 68 00:05:03,390 --> 00:05:06,460 イ・ジハンさんしっかりして 69 00:05:06,460 --> 00:05:08,590 イ・ジハンさん 70 00:05:15,660 --> 00:05:18,540 [現在お客様は…] 71 00:05:19,310 --> 00:05:22,060 10分で船が出る 早く乗ろう 72 00:05:22,060 --> 00:05:26,760 ソウルに戻らないと ならないようだ 73 00:05:30,320 --> 00:05:33,830 ジハンさんは1時間以上 電話に出なかった事がない 74 00:05:33,830 --> 00:05:37,940 休みの日だって昼夜を問わず 迷惑かけてくる人なんだ 75 00:05:37,940 --> 00:05:40,690 それなのに ほら… 12時間も連絡がつかない 76 00:05:40,690 --> 00:05:42,150 おかしいだろ? 77 00:05:42,150 --> 00:05:45,330 テク おまえ病気だよ 78 00:05:45,330 --> 00:05:48,180 週末だから 寝坊してるんだろ 79 00:05:48,180 --> 00:05:49,990 寝坊 80 00:05:50,740 --> 00:05:54,940 どうしよう…死んだか 誘拐されたに違いない 81 00:06:09,900 --> 00:06:13,680 全部飲んだから 帰ってもいいよな 82 00:06:13,680 --> 00:06:18,670 誰かに侮辱されたら頭に来るほど 好きになったと思う 83 00:06:18,670 --> 00:06:20,650 ナ・アジョンさんを 84 00:06:28,120 --> 00:06:30,380 あり得ない… 85 00:06:31,250 --> 00:06:32,730 おい この足 86 00:06:33,700 --> 00:06:36,070 おまえ何で あの女のところに行った? 87 00:06:36,880 --> 00:06:38,200 この手 88 00:06:38,200 --> 00:06:40,440 何で彼女に差し伸べた? 89 00:06:41,350 --> 00:06:43,410 この脳みそ 90 00:06:43,410 --> 00:06:46,520 何であの女を気にするんだ 91 00:06:47,960 --> 00:06:49,670 にんじん? 92 00:06:51,250 --> 00:06:53,930 僕のマットを買ったおじさん 93 00:06:53,930 --> 00:06:56,740 -お前は誰だ? -チョ・ジオです 94 00:07:01,500 --> 00:07:04,370 これお気に入りなんだけど 95 00:07:04,370 --> 00:07:07,420 5000ウォンで売ってあげる 96 00:07:07,420 --> 00:07:10,150 -ここはどこ? -伯母さんの部屋だけど 97 00:07:10,150 --> 00:07:12,390 何でおまえが 伯母さんの部屋にいるのか? 98 00:07:12,390 --> 00:07:15,830 昨日伯母さんが おじさんをおんぶしたの 99 00:07:15,830 --> 00:07:18,800 伯母さんは力持ちなんです 100 00:07:19,980 --> 00:07:21,910 このダサいシャツはなんだ? 101 00:07:21,910 --> 00:07:24,320 まさか吐いたのか? 102 00:07:24,320 --> 00:07:25,320 そうなのか? 103 00:07:25,320 --> 00:07:29,110 母さんが蜂蜜水を飲ませたら 吐き出したって 104 00:07:29,110 --> 00:07:31,350 甘いものが嫌いだって 105 00:07:34,750 --> 00:07:36,760 オッケー 106 00:07:36,760 --> 00:07:38,810 それを買うよ 107 00:07:38,810 --> 00:07:40,640 本当に? 108 00:07:40,640 --> 00:07:43,460 その代わり 外に伯母さんがいるか見て 109 00:07:43,460 --> 00:07:45,850 伯母さんに内緒で 外に出られたら 110 00:07:48,780 --> 00:07:50,950 このお金を全部あげる 111 00:07:50,950 --> 00:07:52,580 はい! 112 00:07:59,110 --> 00:08:00,510 伯母さんはいません 113 00:08:00,510 --> 00:08:02,270 わかった 114 00:08:06,940 --> 00:08:08,650 合ってたでしょ? 115 00:08:08,650 --> 00:08:10,800 伯母さんはいないでしょ? 116 00:08:13,690 --> 00:08:16,220 伯母さんだけ いないけどな 117 00:08:20,400 --> 00:08:23,230 おお 118 00:08:23,230 --> 00:08:25,230 目が覚めたかしら? 119 00:08:25,230 --> 00:08:27,750 顔洗ってご飯食べなさい 120 00:08:40,860 --> 00:08:43,770 一応作ってみたけど 121 00:08:43,770 --> 00:08:46,710 義弟さんのお口に合うか わからないわね 122 00:08:46,710 --> 00:08:50,350 いただきますが 義弟ではありません 123 00:08:50,350 --> 00:08:53,740 -え? -まだ兄と結婚していないから 124 00:08:53,740 --> 00:08:55,390 ああそうね 125 00:08:55,390 --> 00:09:01,150 結婚もしていない嫁の実家に 運び込まれたのは誰よ 126 00:09:06,090 --> 00:09:08,240 塩辛いな 127 00:09:08,240 --> 00:09:10,240 -ねえ! -ちょっと 128 00:09:10,240 --> 00:09:13,660 みんな用事で出かけるから 楽にしていて下さい 129 00:09:13,660 --> 00:09:16,010 -用がありましたっけ? -そうよ 130 00:09:16,010 --> 00:09:18,240 -本当に? -あなたとジオと 131 00:09:18,240 --> 00:09:19,640 -こっちに来て -何だよ 132 00:09:19,640 --> 00:09:23,290 外で話しましょう 133 00:09:27,960 --> 00:09:30,250 用があるって? 134 00:09:30,250 --> 00:09:33,460 何だよこれ 135 00:09:33,460 --> 00:09:35,840 何で自分の家から 追い出されるのさ 136 00:09:35,840 --> 00:09:38,580 私だってどうしていいやら 137 00:09:38,580 --> 00:09:41,580 ところで最近 私の料理は塩辛い? 138 00:09:41,580 --> 00:09:45,640 スープの塩分を減らせばよかった 139 00:09:45,640 --> 00:09:49,030 今度は味が薄いって言うわよ 140 00:09:49,030 --> 00:09:52,420 あいつはスープじゃなくて うちが気に入らないのよ 141 00:09:52,420 --> 00:09:54,270 僕はあのおじさん好きだけど 142 00:09:54,270 --> 00:09:57,920 この前も頭からつま先まで お金巻いて現れて 143 00:09:57,920 --> 00:10:00,960 説明もなく 姉ちゃんを連れて行ったでしょ 144 00:10:00,960 --> 00:10:06,460 ポイントは天下のアジョンが 文句も言わずに車に乗ったのよ 145 00:10:06,460 --> 00:10:08,750 -アジョンが? -何も言わずに? 146 00:10:08,750 --> 00:10:10,260 うん 147 00:10:10,260 --> 00:10:16,220 姉ちゃんは財閥に嫁入りするから 萎縮しているみたいなの 148 00:10:16,220 --> 00:10:19,640 あの義弟が結婚の 難敵になりそうじゃない? 149 00:10:19,640 --> 00:10:24,380 義弟だからって結婚前から 嫁扱いしてるのよ 150 00:10:24,380 --> 00:10:25,820 そうよ 151 00:10:25,820 --> 00:10:29,280 イケメンだったけど 152 00:10:29,280 --> 00:10:32,360 性格はお兄さんと 全然違うのね 153 00:10:32,360 --> 00:10:33,750 お義母さん 154 00:10:33,750 --> 00:10:38,780 人の本性を見るには 顔相より目つきと言いますよね 155 00:10:38,780 --> 00:10:42,360 あの義弟は 目つきが悪い 156 00:10:42,360 --> 00:10:46,760 ただでさえデカい目なのに やたらギラギラしている 157 00:10:46,760 --> 00:10:50,040 ツバメも恩返しに ひょうたんの種を持って来て 158 00:10:50,040 --> 00:10:53,150 カササギも恩返しで 自分の命まで捧げたのに 159 00:10:53,150 --> 00:10:55,950 人間のイ・ジハンさんは 恩返ししないのかしら? 160 00:10:55,950 --> 00:10:58,950 アジョンさんこそ どういう事ですか? 161 00:10:58,950 --> 00:11:02,450 これは明らかに誘拐です 162 00:11:02,450 --> 00:11:04,500 目が覚めたら 詐欺のガキに花柄の布団 163 00:11:04,500 --> 00:11:06,870 どれだけ驚いたか 164 00:11:06,870 --> 00:11:11,510 警察に通報するところで 温かい食事で気が変わったのさ 165 00:11:14,650 --> 00:11:16,950 昨日の事 覚えていないの? 166 00:11:20,390 --> 00:11:21,720 覚えていないのね 167 00:11:21,720 --> 00:11:26,770 肩は太平洋だと言いながら 記憶力は醤油皿くらいね 168 00:11:26,770 --> 00:11:29,190 昨日って? 169 00:11:29,190 --> 00:11:31,640 ホテルから君を連れ出して 170 00:11:31,640 --> 00:11:33,900 謝っておしまい 違うの? 171 00:11:33,900 --> 00:11:37,350 そう言うと思って 全部録画しておいた 172 00:11:39,490 --> 00:11:43,710 しらばっくれるのを防止する 証拠を提出します 173 00:11:43,710 --> 00:11:45,440 出てきて 174 00:11:45,440 --> 00:11:48,380 出てよ 寝てるの? 175 00:11:53,860 --> 00:11:55,130 [もう一度入力して下さい] 176 00:11:55,130 --> 00:11:59,370 おい! 俺を馬鹿にしているのか? 177 00:11:59,370 --> 00:12:01,650 優しく言っているうちに開けろ 178 00:12:12,820 --> 00:12:15,420 クラブかよ? 179 00:12:16,460 --> 00:12:19,350 ピーポーピーポー 180 00:12:22,110 --> 00:12:24,260 ジオ ちょっと録画して 181 00:12:24,260 --> 00:12:26,040 にんじん? 182 00:12:26,040 --> 00:12:27,620 お母さん! 183 00:12:27,620 --> 00:12:29,150 ちょっと助けて 184 00:12:29,150 --> 00:12:30,860 どうした? 185 00:12:30,860 --> 00:12:34,010 おい ドアを開けて 186 00:12:36,600 --> 00:12:38,540 飲まない 甘いものは嫌いだ 187 00:12:38,540 --> 00:12:41,820 着替えないと 高価なシャツみたいだけど 188 00:12:41,820 --> 00:12:43,760 ねえ! 189 00:12:43,760 --> 00:12:45,830 録画やめて 早くここ拭いてよ 190 00:12:45,830 --> 00:12:47,830 あんたの義弟でしょ 191 00:12:47,830 --> 00:12:51,670 これもキツイ 脱ぎたい 192 00:12:52,500 --> 00:12:54,490 どうかしてるわ! 193 00:12:56,470 --> 00:12:59,520 どう? 少しは良心の呵責を感じた? 194 00:12:59,520 --> 00:13:01,360 これは何だよ 195 00:13:02,940 --> 00:13:04,750 よこせ 196 00:13:04,750 --> 00:13:06,990 よこせって! 197 00:13:06,990 --> 00:13:09,040 私がいなかったら どうなっていたと? 198 00:13:09,040 --> 00:13:11,650 ホテル前の路上で 倒れていたでしょうね 199 00:13:11,650 --> 00:13:15,000 寒い上に赤っ恥かいて 噂が届くでしょうね 200 00:13:15,000 --> 00:13:17,250 お祖父さんの耳まで 201 00:13:17,250 --> 00:13:20,520 こんな辱めをうける位なら 路上で死んだ方がマシだ 202 00:13:20,520 --> 00:13:22,510 この脅迫犯 203 00:13:23,560 --> 00:13:27,710 脅迫はあなたの専門で 私がやっているのは交渉 204 00:13:30,210 --> 00:13:32,700 消してあげる 205 00:13:32,700 --> 00:13:34,310 その代わり認めなさい 206 00:13:34,310 --> 00:13:35,400 何を? 207 00:13:35,400 --> 00:13:40,050 私はあなたにも 他の人にも恋に堕ちないと 208 00:13:40,050 --> 00:13:42,980 釜山に連れて行かれて お見合いの席にも行って 209 00:13:42,980 --> 00:13:46,520 あなたに協力してあげたの 210 00:13:46,520 --> 00:13:49,970 -今度は私の番 -断ったら? 211 00:13:49,970 --> 00:13:53,410 仕方ないわね 証拠もたくさんあるし 212 00:13:53,410 --> 00:13:58,090 今までの全ての事を ドハンに言いつける 213 00:13:59,010 --> 00:14:01,020 チクる? 214 00:14:01,020 --> 00:14:02,950 出来ないさ 215 00:14:02,950 --> 00:14:05,550 証拠は全部消してやる 216 00:14:36,100 --> 00:14:38,550 私の事 好きになったって言ったけど 217 00:14:39,350 --> 00:14:42,890 誰かに侮辱されたら 頭に来るくらい 218 00:14:42,890 --> 00:14:47,310 好きになったついでに 私とドハンも認めてくれない? 219 00:14:49,260 --> 00:14:53,050 そしたら私も あなたを好きになるかも 220 00:15:08,140 --> 00:15:14,360 [ウェディング インポッシブル] [第5話] 221 00:15:24,830 --> 00:15:26,980 -携帯貸して -え? 222 00:15:26,980 --> 00:15:28,720 どうして? 223 00:15:36,880 --> 00:15:40,150 携帯も壊れてないし おまえも元気 224 00:15:40,150 --> 00:15:42,780 昨日は何があったのさ 225 00:15:42,780 --> 00:15:44,950 知ってるでしょ? 226 00:15:44,950 --> 00:15:48,140 私はいつも 言い訳していること 227 00:15:48,140 --> 00:15:51,690 でも今日は言い訳が出来ない 228 00:15:51,690 --> 00:15:53,690 そのまま続けて 229 00:15:53,690 --> 00:15:54,780 怒ってちょうだい 230 00:15:54,780 --> 00:15:57,750 区庁の門が閉まるまで 連絡が取れなかったのに 231 00:15:57,750 --> 00:16:00,220 いきなり不在着信を 何十件も残して 232 00:16:00,220 --> 00:16:02,710 折り返し電話しても 電話に出ないで 233 00:16:02,710 --> 00:16:05,250 -ごめんなさい -おまえに連絡が取れないし 234 00:16:05,250 --> 00:16:07,450 アトリエはめちゃめちゃだし 235 00:16:07,450 --> 00:16:09,150 どれだけ心配したか 236 00:16:09,150 --> 00:16:12,850 アトリエはどうして? 237 00:16:12,850 --> 00:16:14,570 何かあったの? 238 00:16:14,570 --> 00:16:18,910 ここじゃ何だから 中で話そう 239 00:16:18,910 --> 00:16:22,550 ここで話して 240 00:16:24,310 --> 00:16:26,730 話があるなら 電話すればいいのに 241 00:16:26,730 --> 00:16:29,540 朝から何で来たのさ 242 00:16:34,600 --> 00:16:36,290 -アジョン -ん? 243 00:16:36,290 --> 00:16:38,560 おふざけで結婚とか 言ってるんじゃない 244 00:16:38,560 --> 00:16:39,770 わかってる 245 00:16:39,770 --> 00:16:43,880 昨日のように連絡つかなかったら それは契約… 246 00:16:43,880 --> 00:16:47,680 何で口をふさいでいるのさ 247 00:16:47,680 --> 00:16:49,490 わかってる 248 00:16:49,490 --> 00:16:52,600 もうやめてよ こんな事しないから 249 00:16:52,600 --> 00:16:54,010 何もなかったんだよな 250 00:16:54,010 --> 00:16:55,480 うん 251 00:16:55,480 --> 00:16:57,540 よかった 252 00:16:59,210 --> 00:17:01,040 誰かがアトリエに侵入したようだ 253 00:17:01,040 --> 00:17:04,350 -え? -飛行機のチケットが破れていた 254 00:17:04,350 --> 00:17:06,140 しばらく気を付けないと 255 00:17:06,140 --> 00:17:08,930 通報したの? 256 00:17:08,930 --> 00:17:12,350 -大ごとにしたくない -でも通報しないと 257 00:17:12,350 --> 00:17:13,900 どうしたのよ? 258 00:17:13,900 --> 00:17:16,670 チケットはもう一度 印刷すればいいし 259 00:17:16,670 --> 00:17:18,760 俺たちもニューヨークに 逃げれば終わりだ 260 00:17:18,760 --> 00:17:20,080 ニューヨーク? 261 00:17:20,080 --> 00:17:21,560 あと少しだから 262 00:17:21,560 --> 00:17:24,840 祖父ちゃんにもジハンにも バレないように静かにしていよう 263 00:17:24,840 --> 00:17:26,640 -うん -他でもなく 264 00:17:26,640 --> 00:17:30,510 婚姻届けを出しに行く途中で おまえに何かあったのかと 265 00:17:30,510 --> 00:17:32,420 どれだけ心配したか 266 00:17:32,420 --> 00:17:34,540 どういう事だよ 267 00:17:40,750 --> 00:17:43,050 ニューヨークって何だ 268 00:17:44,610 --> 00:17:46,720 婚姻届け? 269 00:17:46,720 --> 00:17:48,540 おまえ何だよ 270 00:18:07,980 --> 00:18:09,990 ごめんなさい 271 00:18:09,990 --> 00:18:12,730 兄さんはまだ子供だから 272 00:18:12,730 --> 00:18:16,130 兄さんを怒った事で 腹を立てているようです 273 00:18:16,130 --> 00:18:19,250 おまえが代わりに 謝ることはない 274 00:18:19,250 --> 00:18:23,480 今までお前が後始末した事 全て知っている 275 00:18:23,480 --> 00:18:25,240 やめてもいいぞ 276 00:18:25,240 --> 00:18:27,770 ご存知だったんですか? 277 00:18:27,770 --> 00:18:30,970 じゃあなぜ イ・ドハンに譲るのですか? 278 00:18:32,150 --> 00:18:36,880 お祖父さん 一度私を信じてくれませんか? 279 00:18:36,880 --> 00:18:38,670 本当に良い仕事します 280 00:18:38,670 --> 00:18:42,080 兄さんとは違うし お父さんとも違う 281 00:18:42,880 --> 00:18:45,660 今まで失望させていたら そこは直します 282 00:18:45,660 --> 00:18:47,850 全てを 283 00:18:48,640 --> 00:18:51,510 本当に仕事出来るんです 284 00:18:52,290 --> 00:18:54,120 それは嬉しい言葉だ 285 00:18:54,120 --> 00:18:55,290 はい 286 00:18:55,290 --> 00:18:58,450 じゃあその野心で 287 00:18:58,450 --> 00:19:01,310 ドハンを助けてくれ 288 00:19:02,120 --> 00:19:06,130 私がおまえに 失望していたのはたった一つ 289 00:19:06,130 --> 00:19:09,440 彼らを兄弟と 認めていない事 290 00:19:09,440 --> 00:19:13,180 彼らだけはどうしても 受け入れられない 291 00:19:13,180 --> 00:19:15,260 それに 292 00:19:15,260 --> 00:19:19,860 今までお祖父さんと 同じ気持ちだと思っていました 293 00:19:25,760 --> 00:19:28,020 おまえを信じているぞ 294 00:19:28,020 --> 00:19:30,750 自信があると言った事 295 00:19:31,410 --> 00:19:33,710 ゆっくり食事しなさい 296 00:19:41,940 --> 00:19:43,670 おまえより上手いさ 297 00:19:43,670 --> 00:19:45,630 笑わせんな 298 00:19:46,500 --> 00:19:52,100 チュンサンのハン理事と テヤンのユン代表じゃないか? 299 00:19:52,100 --> 00:19:54,000 そうだな 300 00:19:54,000 --> 00:19:58,190 -同じ物を -何をしに来た? 301 00:19:58,190 --> 00:20:01,240 呼べば来るとは 思わなかったよ 302 00:20:01,240 --> 00:20:04,470 じゃあ何で昨日は本人が 来なかったんだよ 303 00:20:04,470 --> 00:20:05,950 代打じゃなく 304 00:20:05,950 --> 00:20:08,370 週末には秘書を使わないの 305 00:20:08,370 --> 00:20:11,510 でもあなたが使わせたの 朝早くから 306 00:20:11,510 --> 00:20:13,850 そうか 悪かった 307 00:20:13,850 --> 00:20:16,010 でも早朝に聞いたんだ 308 00:20:16,010 --> 00:20:18,230 我が社の買収を テヤンが横取りしたって 309 00:20:18,230 --> 00:20:21,500 早いと思ったけど 遅かったわね 310 00:20:21,500 --> 00:20:24,770 平日に終わったことを 週末に聞くとは 311 00:20:25,790 --> 00:20:29,090 LJのイ・ドハンと 結婚の噂が広まっているが 312 00:20:29,090 --> 00:20:31,220 持参金を準備するつもりか? 313 00:20:31,220 --> 00:20:33,460 ハン理事ったら 314 00:20:33,460 --> 00:20:36,700 私は持参金を 持って行くレベルじゃないわ 315 00:20:36,700 --> 00:20:42,060 それが噂の相手ではなく 別の人だとしても 316 00:20:42,720 --> 00:20:45,870 自ら用意している プレゼントならともかく 317 00:20:45,870 --> 00:20:49,380 別の人? ソ・ガウン? 318 00:20:51,450 --> 00:20:54,150 ユン・チェウォンは 誰のことを言ってるのか? 319 00:20:54,150 --> 00:20:58,020 ドハンを見つめる彼女の目は 曇っていたんだから 320 00:20:58,020 --> 00:21:03,110 それなら二人のどちらかを ロマンチックに見つめてるのかって 321 00:21:03,110 --> 00:21:04,720 すごい!熱い! 322 00:21:04,720 --> 00:21:08,390 -チェ常務 大丈夫ですか? -おい静かに 323 00:21:09,170 --> 00:21:11,750 呼ばれたら来ると 思わなかったんでしょ 324 00:21:11,750 --> 00:21:14,830 そうよ 呼ばれたって来ないわ 325 00:21:14,830 --> 00:21:16,830 私も気になってたの 326 00:21:16,830 --> 00:21:18,340 誰だったの? 327 00:21:18,340 --> 00:21:22,950 昨日ジハンの紹介で 見合いの代打に来た女 328 00:21:22,950 --> 00:21:24,560 おまえ! 329 00:21:24,560 --> 00:21:26,200 おまえ! 330 00:21:26,200 --> 00:21:28,890 おまえ… 331 00:21:28,890 --> 00:21:30,660 ヤバイぞ 332 00:21:31,540 --> 00:21:32,950 まあ 333 00:21:32,950 --> 00:21:34,840 ズボンどうしたの? 334 00:21:34,840 --> 00:21:36,740 外でお漏らししたの? 335 00:21:36,740 --> 00:21:38,820 お前が言ってた事は 当たっていたようだ 336 00:21:38,820 --> 00:21:44,150 チェウォンが好きなのは ジハンらしいんだ 337 00:22:15,890 --> 00:22:17,680 ナ・アジョン? 338 00:22:17,680 --> 00:22:20,020 端役の女優らしいが 339 00:22:20,020 --> 00:22:22,570 イ・ジハンは話さなかったか? 340 00:22:23,550 --> 00:22:25,660 ナ・アジョン 341 00:22:27,770 --> 00:22:30,100 まあ! それがアジョンさんだって? 342 00:22:30,100 --> 00:22:32,670 そうなんだ 343 00:22:32,670 --> 00:22:35,790 ジハンさんも大したものね 344 00:22:35,790 --> 00:22:39,090 自分の兄嫁になる人を お見合いの席に行かせる? 345 00:22:39,090 --> 00:22:41,340 どうかしてるんじゃない? 346 00:22:41,340 --> 00:22:43,380 それで? 早く教えてよ 347 00:22:43,380 --> 00:22:46,120 面白がっている場合じゃない 348 00:22:46,120 --> 00:22:49,370 あの野心家は アジョンを排除して 349 00:22:49,370 --> 00:22:52,230 チェウォンとドハンを 結ぼうとしているんだ 350 00:22:52,230 --> 00:22:54,870 チェウォンが自分を好きとは 知らないようだが 351 00:22:54,870 --> 00:22:58,500 それがわかったら 喜んでテヤンに飛び込むだろう 352 00:22:58,500 --> 00:23:01,110 二人が結ばれたら… 俺らは… 353 00:23:01,110 --> 00:23:04,330 マジでおしまいだよ 354 00:23:04,330 --> 00:23:06,390 確かに 355 00:23:07,150 --> 00:23:09,330 でもジハンには女がいるじゃない 356 00:23:09,330 --> 00:23:13,470 釜山のLJホテルで 目撃情報があるって 357 00:23:13,470 --> 00:23:17,430 どういう事? ジハンに女がいるって 358 00:23:20,590 --> 00:23:22,570 スンアさん いきなりどうしました? 359 00:23:22,570 --> 00:23:24,180 別の事を企んでいたのでは? 360 00:23:24,180 --> 00:23:27,390 どういう事ですか? お見合いって? 361 00:23:27,390 --> 00:23:30,030 まず教えて下さい お義姉さん 362 00:23:32,210 --> 00:23:36,240 ここは私の家でしょ 私が先に聞くの 363 00:23:36,240 --> 00:23:40,250 気に入らないなら 別の場所で調べたら? 364 00:23:40,250 --> 00:23:47,090 続きは誰も聞かれないように カギをかけて話しましょうか 365 00:23:47,090 --> 00:23:48,430 何よ 366 00:23:48,430 --> 00:23:50,530 ノックして来い 367 00:23:53,820 --> 00:23:56,660 何よ 368 00:24:04,090 --> 00:24:06,530 一番頭に来ることは 何かわかるか? 369 00:24:06,530 --> 00:24:07,810 バレることだ 370 00:24:07,810 --> 00:24:10,620 何で俺を置き去りにするのさ 371 00:24:11,610 --> 00:24:13,020 怒っているのはおまえだけか? 372 00:24:13,020 --> 00:24:15,110 俺だけがバレたと? 373 00:24:15,810 --> 00:24:19,200 じゃあ何でお前は アジョンの家から出て来た? 374 00:24:19,200 --> 00:24:21,110 俺の方がマシさ 375 00:24:21,110 --> 00:24:24,140 いいから 早く言え 376 00:24:24,140 --> 00:24:27,850 さっき言っていた事 377 00:24:27,850 --> 00:24:31,380 何で俺が アジョンと結婚すると? 378 00:24:31,380 --> 00:24:33,470 言い訳したくないから 379 00:24:33,470 --> 00:24:37,570 誰に対しても 言い訳したくないから 380 00:24:40,230 --> 00:24:42,000 感染したな 381 00:24:42,000 --> 00:24:45,510 ついにあの女の 図々しさが感染した 382 00:24:55,980 --> 00:24:58,400 バレたついでに 全部話してやるよ 383 00:24:58,400 --> 00:25:00,900 -アジョンとここを去る -それはダメだ 384 00:25:00,900 --> 00:25:03,610 その前に決定打として 婚姻届けも出す 385 00:25:03,610 --> 00:25:05,280 誰が勝手に? 386 00:25:05,280 --> 00:25:09,140 二人で合意してるから おまえの許可なんていらない 387 00:25:09,140 --> 00:25:11,660 じゃあ会社は? 388 00:25:11,660 --> 00:25:15,690 -俺は? -何で毎回それを言うのさ 389 00:25:15,690 --> 00:25:19,340 俺はおまえの父親じゃない ただの兄弟だ 390 00:25:19,340 --> 00:25:23,440 俺も自分の人生で精一杯なのに 会社やおまえまで知るかよ 391 00:25:23,440 --> 00:25:24,720 イ・ドハン 392 00:25:24,720 --> 00:25:26,270 知ってるか? 393 00:25:26,270 --> 00:25:30,400 おまえに頼られるたびに 息苦しくなるんだ 394 00:25:30,400 --> 00:25:34,550 息をさせてくれたのが アジョンなんだ 395 00:25:35,820 --> 00:25:38,660 おまえに反対する資格があるか? 396 00:25:38,660 --> 00:25:41,300 俺にはそんな資格もないのか? 397 00:25:41,300 --> 00:25:43,620 俺は弟なのに 398 00:25:45,650 --> 00:25:47,460 もう聞かないよ 399 00:25:47,460 --> 00:25:50,410 おまえが何で あの家にいたのか 400 00:25:50,410 --> 00:25:53,560 アジョンと何があったのか 401 00:25:54,500 --> 00:25:56,610 これは最後の警告だよ 402 00:25:56,610 --> 00:25:59,180 二度とアジョンと関わるな 403 00:26:01,250 --> 00:26:03,450 関わったらどうなる? 404 00:26:05,490 --> 00:26:07,570 どうするのさ 405 00:26:09,350 --> 00:26:11,370 おまえの兄をやめる 406 00:26:12,280 --> 00:26:15,060 お前は思い通りに ならない兄が嫌で 407 00:26:15,060 --> 00:26:17,950 俺は決断を尊重しない 弟が嫌いだ 408 00:26:17,950 --> 00:26:20,340 仕方ないだろう 409 00:26:22,270 --> 00:26:24,610 俺の兄をやめるって? 410 00:26:24,610 --> 00:26:27,450 彼女の夫をやめるのでなく 411 00:26:27,450 --> 00:26:29,050 兄を? 412 00:26:29,050 --> 00:26:30,700 そうだ 413 00:26:35,910 --> 00:26:39,900 祖父ちゃんも許可したのに 何でおまえが騒ぐのさ 414 00:26:39,900 --> 00:26:43,580 おまえ一線越えているんだぞ 415 00:27:04,460 --> 00:27:07,040 美味しそうだ 416 00:27:07,040 --> 00:27:08,900 食べよう 417 00:27:08,900 --> 00:27:12,210 もう知っていると思うが 418 00:27:12,210 --> 00:27:16,800 私が直接謝るべきだと思って 来てもらった 419 00:27:18,280 --> 00:27:22,930 あなたを孫嫁にしたいと 思っていたが 420 00:27:22,930 --> 00:27:27,040 他の女性との結婚を 認めてしまったので 421 00:27:27,040 --> 00:27:29,450 面目ない 422 00:27:29,450 --> 00:27:32,330 私に仰る理由は よくわかっております 423 00:27:32,330 --> 00:27:35,880 結婚とは関係なく ドハンの力になって欲しいと 424 00:27:35,880 --> 00:27:39,650 意図をくみ取っていただき ありがたい 425 00:27:39,650 --> 00:27:43,460 私を好意的に見て下さるのは わかっていました 426 00:27:43,460 --> 00:27:47,410 正直 少しがっかりされて いるでしょう 427 00:27:47,410 --> 00:27:50,800 いや かなり がっかりしている 428 00:27:52,760 --> 00:27:54,170 でも どうする事もできない 429 00:27:54,170 --> 00:27:58,290 あいつに結婚するなと 無理強い出来ないし 430 00:27:59,100 --> 00:28:02,300 それで提案をしたいと思います 431 00:28:02,300 --> 00:28:06,600 -うん -私にジハンを下さい 432 00:28:18,600 --> 00:28:20,900 この子に何をすれば― 433 00:28:20,900 --> 00:28:24,250 全員をドミノ倒しに出来るかしら 434 00:28:28,420 --> 00:28:31,390 民法第840条第3号により 435 00:28:31,390 --> 00:28:35,350 配偶者だけでなく家族からも 不当な扱いを受けた場合 436 00:28:35,350 --> 00:28:37,520 裁判所では離婚事由に該当する 437 00:28:37,520 --> 00:28:39,090 不当な扱いとは 438 00:28:39,090 --> 00:28:42,180 暴言・暴行 過度の干渉・継続的な嫌がらせ 439 00:28:42,180 --> 00:28:46,280 あの生意気な義弟の やってる事よ 440 00:28:46,280 --> 00:28:48,810 何でそんなに良く知ってるの? 441 00:28:48,810 --> 00:28:52,440 以前出演してたでしょ ”愛と戦争”のドラマ 442 00:28:52,440 --> 00:28:55,590 私だって激怒するわよ 443 00:28:55,590 --> 00:28:59,610 弟が婚約者の家から出てきたら 444 00:28:59,610 --> 00:29:03,780 でも兄が婚姻届けを出して 逃げると知ったら 445 00:29:03,780 --> 00:29:05,740 当然 激怒するでしょ? 446 00:29:05,740 --> 00:29:07,590 アジョンはどっちの味方? 447 00:29:07,590 --> 00:29:10,350 婚約者なの? 義弟なの? 448 00:29:10,350 --> 00:29:12,380 どっちの味方かなんて 449 00:29:12,380 --> 00:29:17,100 私のせいで兄弟が 仲たがいするかと心配で 450 00:29:17,100 --> 00:29:20,580 二人が仲たがいしたのが アジョンさんのせい? 451 00:29:20,580 --> 00:29:23,740 そうよ 気にしない事よ 452 00:29:23,740 --> 00:29:26,550 お金は使っても 気は使わなくていいのよ 453 00:29:26,550 --> 00:29:27,430 そうよ 454 00:29:27,430 --> 00:29:30,060 義弟が結婚について 悪質コメントしても 455 00:29:30,060 --> 00:29:32,570 あなたが無視すれば 何も出来ないでしょ 456 00:29:32,570 --> 00:29:35,220 結婚の記事なんて 上げていないのに 457 00:29:35,220 --> 00:29:37,640 何で悪質コメントが届くの? 458 00:29:37,640 --> 00:29:42,240 それに悪質コメントを見ると 心が痛むのは何故? 459 00:29:42,240 --> 00:29:45,540 じゃあ悪質コメントを 善意のコメントに変えてみたら? 460 00:29:45,540 --> 00:29:47,460 -善意のコメント? -そうよ 461 00:29:47,460 --> 00:29:50,420 義弟がアジョンさんを 好きになればいいのよ 462 00:29:50,420 --> 00:29:53,710 酔っ払ってアジョンさんを 好きだって言ったんだよね? 463 00:29:53,710 --> 00:29:56,090 ジョンヒ いつも言ってるわよね 464 00:29:56,090 --> 00:29:59,070 酔っ払いのたわ言は 真に受けちゃダメだって 465 00:29:59,070 --> 00:30:01,210 たわ言だとしても 466 00:30:01,210 --> 00:30:03,810 相手が隙を見せたら そこに突っ込むの 467 00:30:03,810 --> 00:30:05,570 そういうの得意でしょ 468 00:30:05,570 --> 00:30:12,430 撮影現場の生意気なPDを 手なずけていたじゃない 469 00:30:12,430 --> 00:30:15,090 彼は兄のことを 大事に思っているんでしょ 470 00:30:15,090 --> 00:30:20,160 アジョンさんの事も好きになれば 善意のコメントを書くわよ 471 00:30:29,760 --> 00:30:31,180 知ってるか? 472 00:30:31,180 --> 00:30:34,490 おまえに頼られるたびに 息苦しくなるんだ 473 00:30:34,490 --> 00:30:38,770 息をさせてくれたのが アジョンなんだ 474 00:30:49,580 --> 00:30:53,550 ミョンジュ市モールの ファイルを持ってますよね? 475 00:30:53,550 --> 00:30:56,140 チーム長が探しています 476 00:30:56,140 --> 00:30:57,790 はい 477 00:31:02,910 --> 00:31:05,500 今日だけで24回ため息ついた 478 00:31:05,500 --> 00:31:08,720 真水コーヒー事件や 無限コピー事件に… 479 00:31:08,720 --> 00:31:12,010 ジハンさんに 何かあったんじゃない? 480 00:31:18,480 --> 00:31:21,380 じっとしろ 481 00:31:21,380 --> 00:31:24,310 縛られて連れて行かれたり 監禁されたとか? 482 00:31:24,310 --> 00:31:27,500 もしくは 頭を痛めたとか? 483 00:31:27,500 --> 00:31:28,860 違う 484 00:31:28,860 --> 00:31:32,790 転んで気を失ったとか? 485 00:31:32,790 --> 00:31:35,110 いっそ その方がマシでしたよ 486 00:31:35,110 --> 00:31:39,960 身体が傷つく方が 心が傷つくより楽だから 487 00:31:41,590 --> 00:31:45,280 じゃあ何で 週末に連絡つかなかったのさ 488 00:31:45,280 --> 00:31:47,870 全部ウン・テクさんのせいだ 489 00:31:48,730 --> 00:31:53,840 あなたの余計な言葉が 耳に残っていたから 490 00:31:55,800 --> 00:31:58,750 私の言葉とは? 491 00:31:58,750 --> 00:32:00,600 そもそも 492 00:32:01,400 --> 00:32:04,540 ナ・アジョンを誘惑したのが 時間の無駄でした 493 00:32:04,540 --> 00:32:06,560 時間を無駄にしている間に 494 00:32:06,560 --> 00:32:09,360 兄さんは彼女を連れて ニューヨークに逃げるつもりだと 495 00:32:09,360 --> 00:32:11,980 婚姻届けまで出して 496 00:32:12,900 --> 00:32:16,200 ニューヨークはダメですよ 婚姻届けはもっとヤバイ 497 00:32:16,200 --> 00:32:18,740 それがわからないと? 498 00:32:18,740 --> 00:32:20,180 そうじゃなくて 499 00:32:20,180 --> 00:32:24,520 ミョンジュ市モール事業が まもなく再開されそうです 500 00:32:25,210 --> 00:32:27,090 え? 501 00:32:27,090 --> 00:32:29,800 -何が再開される? -キム秘書によると 502 00:32:29,800 --> 00:32:34,850 数日前に会長とユン代表が 二人で食事をしたそうで― 503 00:32:35,650 --> 00:32:40,470 お兄さんの決意が固いから ユン代表が動いたようですが 504 00:32:40,470 --> 00:32:43,820 お兄さんが結婚から 逃げてしまったら 505 00:32:46,230 --> 00:32:49,480 ミョンジュ市モールは崩壊して 506 00:32:50,180 --> 00:32:52,980 ユン代表とイ・ドハンも おしまいだ 507 00:32:55,230 --> 00:32:59,680 周辺に監視カメラは いくつかありますが 508 00:32:59,680 --> 00:33:02,930 個人情報保護法で 閲覧不可能です 509 00:33:02,930 --> 00:33:06,470 やはり通報した方が 良いと思います 510 00:33:06,470 --> 00:33:10,170 そうすれば 閲覧できるようになります 511 00:33:10,170 --> 00:33:12,000 いいえ 大丈夫です 512 00:33:12,000 --> 00:33:14,800 防犯装置も付けたので 大丈夫でしょう 513 00:33:14,800 --> 00:33:19,810 しかし後になって 問題を引き起こす可能性も 514 00:33:19,810 --> 00:33:24,960 その代わり お願いがあるのですが 515 00:33:24,960 --> 00:33:27,040 お願い? 516 00:33:37,640 --> 00:33:43,460 ご希望の期間の中で 吉日を5日選びました 517 00:33:43,460 --> 00:33:44,420 はい 518 00:33:44,420 --> 00:33:48,180 時間は午の刻*がよいでしょう *午前11時~午後1時 519 00:33:48,180 --> 00:33:51,380 はい 覚えておきます 520 00:33:51,380 --> 00:33:53,980 -お疲れさまでした -ああ 521 00:33:54,780 --> 00:33:57,430 -この中から選んでくれ -はい 522 00:33:57,430 --> 00:34:02,640 お客様の名簿は 整理して報告いたします 523 00:34:02,640 --> 00:34:06,340 -そうか -それからお話があります 524 00:34:06,340 --> 00:34:08,310 何だ 525 00:34:08,310 --> 00:34:10,820 何とかして マスコミには伏せていますが 526 00:34:10,820 --> 00:34:14,780 万一のためにアジョンさんの 報道資料を準備いたしましたが 527 00:34:14,780 --> 00:34:19,610 ドハンさんが内容を 変更されたいと 528 00:34:20,780 --> 00:34:23,670 全て?どうして 529 00:34:23,670 --> 00:34:25,300 何を変更する必要があるのか 530 00:34:25,300 --> 00:34:28,020 事実を書いたのだろう? 531 00:34:28,020 --> 00:34:30,060 はい 事実通りです 532 00:34:30,060 --> 00:34:31,320 それなのにどうして? 533 00:34:31,320 --> 00:34:34,570 それが気に入らないようです 534 00:34:34,570 --> 00:34:38,360 万一アジョンさんの情報を 公開する事になったら 535 00:34:38,360 --> 00:34:41,620 まったく別の人物として 公開して欲しいと 536 00:34:41,620 --> 00:34:46,260 アジョンさんの身元を 知られないように 537 00:34:46,260 --> 00:34:51,790 彼女への誹謗中傷を避けるために 538 00:34:51,790 --> 00:34:58,390 アジョンさんが一般人だから メディアへの露出を心配しているようです 539 00:35:08,770 --> 00:35:10,920 久しぶり 540 00:35:12,700 --> 00:35:15,040 俺も元気だよ 541 00:35:15,910 --> 00:35:18,010 その… 542 00:35:18,970 --> 00:35:22,270 デヒョンと今でも 連絡とってる? 543 00:35:27,370 --> 00:35:29,970 一緒に入ります 544 00:35:33,110 --> 00:35:35,600 いろんな事やってるのね 545 00:35:35,600 --> 00:35:38,420 これじゃLJは潰れるんじゃない? 546 00:35:38,420 --> 00:35:41,790 こんな人を模範社員に選んで 547 00:35:41,790 --> 00:35:45,470 私は静かに結婚するだけよ 548 00:35:45,470 --> 00:35:50,600 だからお願いだから 模範義弟になってよ 549 00:35:51,890 --> 00:35:53,380 何のご用でしょうか? 550 00:35:53,380 --> 00:35:56,980 イ・ジハンさんは こちらにいませんか? 551 00:35:56,980 --> 00:35:59,430 今はデパートの方に 外回りに出ています 552 00:35:59,430 --> 00:36:01,010 そうですか 553 00:36:01,010 --> 00:36:04,100 そっちに行けば会えますね 554 00:36:04,100 --> 00:36:06,870 -はい -ありがとう 555 00:36:08,070 --> 00:36:10,160 -彼女かな? -まさか 556 00:36:10,160 --> 00:36:13,480 ジハンさんとお似合いじゃないわ 557 00:36:13,480 --> 00:36:17,940 ジハンさんは何で 服を脱いで行ったのかしら 558 00:36:17,940 --> 00:36:20,730 面倒だわ 559 00:36:21,570 --> 00:36:26,280 服まで置き忘れたなら 彼女に間違いないよ 560 00:36:28,000 --> 00:36:29,980 信じられない 561 00:36:36,730 --> 00:36:38,840 私に相当悪いと思ってるのね? 562 00:36:38,840 --> 00:36:41,220 何よ この沈黙は 563 00:36:41,220 --> 00:36:42,760 笑うな 564 00:36:42,760 --> 00:36:46,520 明るくされると益々申し訳ない 565 00:36:46,520 --> 00:36:48,320 何が悪いと思ってるの? 566 00:36:48,320 --> 00:36:50,110 食事の席を立ったこと? 567 00:36:50,110 --> 00:36:52,840 それともホテルの前で 私を待たせた事? 568 00:36:52,840 --> 00:36:57,460 いいや 何の役にも立てない事 569 00:36:57,460 --> 00:37:03,150 ミョンジュ市モールで 尽力してくれたと聞いた 570 00:37:03,150 --> 00:37:06,130 直接動いてくれたとは 知らなかった 571 00:37:06,130 --> 00:37:09,390 無駄な時間を費やしてしまった 572 00:37:10,170 --> 00:37:12,020 ナ・アジョンさんでしょ? 573 00:37:12,020 --> 00:37:14,160 私のお見合いに 代わりに行った女性 574 00:37:14,160 --> 00:37:18,550 -聞いたのか? -ホテルの前であなた達を見たわ 575 00:37:19,640 --> 00:37:21,480 どうしたの? 576 00:37:21,480 --> 00:37:23,200 仲悪いって言ってなかった? 577 00:37:23,200 --> 00:37:25,000 すごく親しそうだったけど 578 00:37:25,000 --> 00:37:27,400 親しそうだったと?あの女と? 579 00:37:27,400 --> 00:37:30,410 正直 嫉妬したわ 580 00:37:30,410 --> 00:37:32,850 私だけに笑顔になると 思っていたら 581 00:37:32,850 --> 00:37:35,000 アジョンさんとも一緒に笑うのね 582 00:37:35,000 --> 00:37:36,970 笑った?あの女と? 583 00:37:36,970 --> 00:37:38,540 うん 584 00:37:39,250 --> 00:37:41,730 だからアジョンさんを 調べちゃったわ 585 00:37:41,730 --> 00:37:45,500 すごく気になって そんな私が惨めだったわ 586 00:37:45,500 --> 00:37:49,200 嫉妬したり 気にすることないさ 587 00:37:49,200 --> 00:37:52,560 あんな女のせいで あなたが惨めになる必要ない 588 00:37:52,560 --> 00:37:55,390 どんな女なの? 589 00:37:56,210 --> 00:37:58,240 そうだな 590 00:38:00,180 --> 00:38:04,710 常習的な脅迫犯で 図々しく強引な女 591 00:38:04,710 --> 00:38:08,840 脅迫はあなたの専門で 私がやっているのは交渉よ 592 00:38:10,170 --> 00:38:12,230 侮辱されたのを聞いても 593 00:38:12,230 --> 00:38:16,530 食事や酒を奢れば許すような プライドのない女 594 00:38:16,530 --> 00:38:19,670 私は関係ない人が何を言おうが 全然気にならないの 595 00:38:19,670 --> 00:38:23,620 美味しい食事と高価な酒を ご馳走になったわ 596 00:38:23,620 --> 00:38:27,800 損していないの でもジハンさんは違うでしょ 597 00:38:27,800 --> 00:38:29,890 ひょっとして… 598 00:38:30,690 --> 00:38:33,100 俺の代わりに怒っているの? 599 00:38:33,100 --> 00:38:36,370 でも変なところで プライドが高い 600 00:38:37,070 --> 00:38:39,850 一貫性がないんだ 601 00:38:39,850 --> 00:38:43,120 何でこんなに後悔させるのよ 602 00:38:43,120 --> 00:38:46,320 あんたがマジで最悪な理由は 603 00:38:46,320 --> 00:38:49,410 あんたじゃなく 私自身を嫌いにさせたからよ 604 00:38:49,410 --> 00:38:51,110 わかってる? 605 00:38:52,160 --> 00:38:58,160 とにかく 良い所が一つもない 606 00:38:58,160 --> 00:39:00,660 誰かに侮辱されたら頭に来るほど 607 00:39:00,660 --> 00:39:04,240 誰かに侮辱されたら 小躍りするほど 608 00:39:04,240 --> 00:39:06,560 好きになったと思う 609 00:39:08,950 --> 00:39:11,000 ナ・アジョンさんを 610 00:39:11,700 --> 00:39:14,540 あの女が嫌いだ 611 00:39:18,370 --> 00:39:22,910 だからそんな女は気にせず 真っすぐ進んで 612 00:39:23,710 --> 00:39:26,810 ユン代表の望みを達成してくれ 613 00:39:34,510 --> 00:39:36,610 もう一つ追加して 614 00:39:36,610 --> 00:39:40,310 この瞬間以降 二度と話すことのない女 615 00:39:51,090 --> 00:39:52,960 何だよ 616 00:39:52,960 --> 00:39:54,510 ストーカーか? 617 00:39:54,510 --> 00:39:56,680 ここまで追いかけて 盗み聞きしたのかよ? 618 00:39:56,680 --> 00:40:01,030 黙って二人を認めろと 脅迫しているのか? 619 00:40:01,030 --> 00:40:03,480 プライドが傷ついたと 抗議してるのか? 620 00:40:03,480 --> 00:40:05,930 私はジハンさんにとって 悪役なんでしょうね 621 00:40:05,930 --> 00:40:10,830 祝福も脅迫と受け止めて 謝罪も抗議に聞こえるなら 622 00:40:10,830 --> 00:40:12,890 でもありがとうね 623 00:40:12,890 --> 00:40:15,290 ちょっと配役のせいで 戸惑っていたけど 624 00:40:15,290 --> 00:40:17,500 たった今 整理ができた 625 00:40:17,500 --> 00:40:20,540 どうせ悪役扱いなら 626 00:40:20,540 --> 00:40:22,970 ちゃんとやるわ 627 00:40:22,970 --> 00:40:26,360 理解してもらえない人に 優しくできない 628 00:40:26,360 --> 00:40:30,100 望むところだ それがあなたの本来の姿なら 629 00:40:30,100 --> 00:40:33,400 正直になって 人を混乱させずに 630 00:40:33,400 --> 00:40:35,220 何を混乱していたの? 631 00:40:35,220 --> 00:40:38,640 あなたは自分の役に 忠実だったでしょ 632 00:40:38,640 --> 00:40:42,120 一貫して私を嫌っていたじゃない 633 00:40:42,120 --> 00:40:44,010 それならそのまま進んで 634 00:40:44,010 --> 00:40:47,390 そうすれば私も 悪役がやりやすいから 635 00:40:50,300 --> 00:40:51,970 ねえ! 636 00:40:54,070 --> 00:40:57,790 良い所が一つもないって? 637 00:40:58,460 --> 00:41:02,480 いいわね 私も良く思われようと思ってない 638 00:41:02,480 --> 00:41:04,990 でも何歳なの? 639 00:41:05,690 --> 00:41:07,250 どう見ても私より年下なのに 640 00:41:07,250 --> 00:41:11,110 生意気にもタメ口きいて 641 00:41:11,110 --> 00:41:13,480 ふざけるのもいい加減にしろ 642 00:41:13,480 --> 00:41:18,540 ドハンの弟じゃなければ ぶっ殺してたわ 643 00:41:23,940 --> 00:41:26,860 どうするのさ 644 00:41:26,860 --> 00:41:28,880 怖がると思ったか? 645 00:41:28,880 --> 00:41:31,040 君だけが 見逃しているんじゃないぞ 646 00:41:31,040 --> 00:41:35,310 俺だってかなり見逃して やっているんだぞ 647 00:41:42,230 --> 00:41:43,880 テリー どうした? 648 00:41:43,880 --> 00:41:45,370 腹が減ってないのか? 649 00:41:45,370 --> 00:41:47,410 散歩に行く? 650 00:41:48,190 --> 00:41:52,020 何だよ? 食事なのか 散歩なのか 651 00:41:53,270 --> 00:41:55,770 吠えても仕方ないぞ 652 00:41:55,770 --> 00:41:59,550 しっかり自分の車線を 進み続けるのだ 653 00:41:59,550 --> 00:42:01,620 だからおまえもしっかりと 654 00:42:01,620 --> 00:42:03,810 食事なのか? 散歩なのか? 655 00:42:09,780 --> 00:42:12,440 お前から見ても 俺は悪役か? 656 00:42:15,820 --> 00:42:17,860 兄さんもアジョンの味方 657 00:42:17,860 --> 00:42:20,380 犬もアジョンの味方 658 00:42:21,200 --> 00:42:23,600 アジョンはいいよな 659 00:42:24,700 --> 00:42:26,850 [チェ・スンア常務] 660 00:42:26,850 --> 00:42:32,980 何でそんなに 私に会いたいと? 661 00:42:32,980 --> 00:42:37,940 弟が付き合っている女性を 調べてほしいの 662 00:42:37,940 --> 00:42:39,770 弟は二人でしょう 663 00:42:39,770 --> 00:42:43,570 イ・ドハンもしくはイ・ジハン どっちですか? 664 00:42:43,570 --> 00:42:45,240 イ・ドハン 665 00:42:45,240 --> 00:42:50,900 でもイ・ジハンとも 関係があるようなの 666 00:42:50,900 --> 00:42:54,130 あなたの記事は 間違っていたわ 667 00:42:55,180 --> 00:43:01,580 イ・ドハンと結婚する女は ユン・チェウォンじゃないわ 668 00:43:01,580 --> 00:43:03,660 この女 669 00:43:04,880 --> 00:43:07,150 名前はナ・アジョン 670 00:43:07,150 --> 00:43:11,800 カン記者 その女と二人の弟を 671 00:43:11,800 --> 00:43:15,780 うまく絡めてくれない? 672 00:43:16,580 --> 00:43:21,330 うまくやってくれたら 私たちへの贈り物になるわ 673 00:43:22,690 --> 00:43:25,590 最近ソウル江南の マンション販売価格が 674 00:43:25,590 --> 00:43:28,440 過去最高値になるケースがあります 675 00:43:28,440 --> 00:43:32,040 土地取引許可区域に指定された後 取引が低迷していましたが 676 00:43:32,040 --> 00:43:34,750 昨年末の超高級マンション規制緩和と 677 00:43:34,750 --> 00:43:37,320 今年の再建築安全診断の 国土交通化により 678 00:43:37,320 --> 00:43:41,280 取引が少しずつ活発化し 価格が回復基調に入りつつあります 679 00:43:41,280 --> 00:43:43,610 先週の国土交通省の 実取引価格によると 680 00:43:43,610 --> 00:43:48,910 専用155平方メートル型は 先月25五億ウォンで取引されました 681 00:43:52,810 --> 00:43:54,600 もしもし? 682 00:43:55,300 --> 00:43:58,000 はい こんにちは 683 00:43:59,480 --> 00:44:02,560 日程はいつでしょうか? 684 00:44:03,920 --> 00:44:07,070 ご配慮ありがたいのですが 685 00:44:07,070 --> 00:44:09,550 その日程は予定が入っていて 686 00:44:10,320 --> 00:44:13,350 チャンスだとわかっております 687 00:44:13,350 --> 00:44:14,840 はい 688 00:44:14,840 --> 00:44:16,530 申し訳ありません 689 00:44:16,530 --> 00:44:18,760 申し訳ありません 690 00:44:18,760 --> 00:44:21,030 何でそんなに謝るの? 691 00:44:21,030 --> 00:44:23,350 週末のオーディション募集 692 00:44:24,900 --> 00:44:27,790 アジョン! 693 00:44:27,790 --> 00:44:31,120 オーディションを断ったの? 694 00:44:31,120 --> 00:44:35,580 盲腸手術の3時間後でも オーディションに参加したのに 695 00:44:36,870 --> 00:44:40,170 財閥の奥様だから? 696 00:44:40,170 --> 00:44:42,840 奥様! 697 00:44:42,840 --> 00:44:45,820 本当にそうなの? 698 00:44:45,820 --> 00:44:49,440 向こうの家では 女優をやるなと? 699 00:44:49,440 --> 00:44:51,870 そんなんじゃないよ 700 00:44:53,170 --> 00:44:55,050 その日はダメなの 701 00:44:55,050 --> 00:44:58,580 別の場所で 演技しないとならないから 702 00:45:02,250 --> 00:45:05,120 週末に歌でも歌うの? 703 00:45:05,120 --> 00:45:06,430 嫁入り先が出ていますよ 704 00:45:06,430 --> 00:45:10,650 チェ・ミヌンLJホテル常務と チェ・スンアLJデパート常務が 705 00:45:10,650 --> 00:45:13,680 今日はボランティア活動に 参加しました 706 00:45:13,680 --> 00:45:15,110 [故ヒョン・スヒョン社長を哀悼し 無料の食事を提供] 707 00:45:15,110 --> 00:45:18,360 故ヒョン・スヒョン社長の命日が近づく中 708 00:45:18,360 --> 00:45:22,200 追悼式の代わりに行ったようです 709 00:45:22,200 --> 00:45:25,430 ソン・インエ記者の報道です 710 00:45:26,170 --> 00:45:28,670 -かなり待った? -いいや 711 00:45:28,670 --> 00:45:31,450 それは良かった 行こう 712 00:45:31,450 --> 00:45:33,630 今からでも気まずいなら そう言って 713 00:45:33,630 --> 00:45:36,230 いいえ 気まずくないわ 714 00:45:36,230 --> 00:45:39,850 私も機会があったら お母様にご挨拶したかった 715 00:45:39,850 --> 00:45:41,790 行こう 716 00:45:41,790 --> 00:45:45,750 母さんのところには 二人で行ってもいいから 717 00:45:45,750 --> 00:45:47,730 大丈夫よ 718 00:45:50,680 --> 00:45:52,530 死地に連れて行かれると? 719 00:45:52,530 --> 00:45:55,210 メロドラマやめて 早く乗れよ 720 00:45:57,500 --> 00:45:59,340 大丈夫 721 00:46:03,010 --> 00:46:05,210 どうした? 722 00:46:05,210 --> 00:46:06,780 これも警告か? 723 00:46:06,780 --> 00:46:10,440 怖くて何も話せないよ 724 00:46:25,260 --> 00:46:27,980 兄さん ちょっと違うと思う 725 00:46:27,980 --> 00:46:32,680 彼女が家族の行事に出るのは 早すぎないか? 726 00:46:32,680 --> 00:46:35,610 まだ結婚もしていないのに 727 00:46:35,610 --> 00:46:39,390 ドハン あんたの弟は 何で屁理屈こねるの? 728 00:46:39,390 --> 00:46:41,430 愛想も尽きるわ 729 00:46:41,430 --> 00:46:44,590 俺が彼女に愛想良くしたと? 730 00:46:44,590 --> 00:46:47,370 何もしてないのに 愛想尽きるとは? 731 00:46:47,370 --> 00:46:49,350 -イ・ジハン -何だよ 732 00:46:49,350 --> 00:46:50,760 また警告か? 733 00:46:50,760 --> 00:46:54,380 一線を越えたのは彼女なのに また俺のせい? 734 00:46:54,380 --> 00:46:56,620 審判を解任出来ないし 735 00:46:56,620 --> 00:47:00,120 不公平な判定で まともな試合が出来るか? 736 00:47:00,120 --> 00:47:01,290 やめろ 737 00:47:01,290 --> 00:47:03,240 いいえ 止めないで 738 00:47:03,240 --> 00:47:05,100 やりたいだけ続けなさい 739 00:47:05,100 --> 00:47:06,950 いっそ顔面を叩かれた方がマシ 740 00:47:06,950 --> 00:47:09,580 後ろから卑怯に叩かれるより 741 00:47:09,580 --> 00:47:11,680 何だと?卑怯? 742 00:47:11,680 --> 00:47:15,380 ドハン 人生で一番 ムカついた言葉って何? 743 00:47:15,380 --> 00:47:16,270 アジョン 744 00:47:16,270 --> 00:47:21,610 私が侮辱されたら小躍りするほど 私が嫌いなんだって 745 00:47:21,610 --> 00:47:23,860 どっちが一貫性がないんだか 746 00:47:23,860 --> 00:47:28,600 この前は反対に 私を好きと言っていたくせに 747 00:47:31,410 --> 00:47:33,210 静かに行こう 748 00:47:33,210 --> 00:47:37,520 母に会いに行く道で ストレスを感じたくない 749 00:47:38,380 --> 00:47:44,290 仲良いんだか悪いんだか 750 00:47:50,100 --> 00:47:58,550 [ヘッサル追慕館] 751 00:47:58,550 --> 00:48:00,440 祖父ちゃん 752 00:48:01,870 --> 00:48:04,440 時間通りに来たな 753 00:48:05,440 --> 00:48:08,380 チェウォン 君がどうしてここに? 754 00:48:08,380 --> 00:48:11,810 私が呼んだ 私の客だ 755 00:48:16,420 --> 00:48:19,380 何してる? 入らないのか? 756 00:48:23,780 --> 00:48:29,500 [故ヒョン・スヒョン] 757 00:48:38,120 --> 00:48:40,830 [故ヒョン・スヒョン] 758 00:48:47,290 --> 00:48:51,110 アジョンさん ちょっとこちらに 759 00:48:55,710 --> 00:48:58,090 挨拶しなさい 760 00:48:58,090 --> 00:49:00,910 嫁になる人だ 761 00:49:00,910 --> 00:49:03,710 ドハンが気に入っているようだから 762 00:49:03,710 --> 00:49:06,450 私が代わりに許可した 763 00:49:09,280 --> 00:49:11,400 挨拶しなさい 764 00:49:12,080 --> 00:49:13,830 ね 765 00:49:22,080 --> 00:49:24,680 記者が来ていたようです 766 00:49:24,680 --> 00:49:30,190 忽然と消えた財閥の一人娘の 真実に興味を持っていた 767 00:49:31,200 --> 00:49:35,290 ジハンさんは 何も知らなかったようです 768 00:49:35,290 --> 00:49:38,650 自分の母親が どんな人だったか 769 00:49:53,500 --> 00:49:55,260 こんにちは 坊や 770 00:49:55,260 --> 00:49:56,670 誰ですか? 771 00:49:56,670 --> 00:49:59,070 お母さんは ヒョン・スヒョンさんでしょう 772 00:49:59,070 --> 00:50:00,450 母をご存知ですか 773 00:50:00,450 --> 00:50:04,510 もちろん お母さんの友達だよ 774 00:50:04,510 --> 00:50:08,300 土砂降りだから 家に帰ろう 775 00:50:08,300 --> 00:50:11,260 8歳の子供が 何を知っているでしょうか 776 00:50:11,260 --> 00:50:13,180 自分の母親の友達が 777 00:50:13,180 --> 00:50:15,860 家まで連れて行ってくれると言うから 778 00:50:15,860 --> 00:50:18,830 喜んで”わかった”と答えた 779 00:50:18,830 --> 00:50:21,330 その日はかなりの雨でした 780 00:50:21,330 --> 00:50:25,610 記者を避けようとして 事故に遭ってしまった 781 00:50:31,920 --> 00:50:36,260 会長はいまだに 理解できないそうです 782 00:50:36,260 --> 00:50:38,510 自分がどうして そんな選択をしたのか 783 00:50:38,510 --> 00:50:41,400 スヒョン!スヒョン! 784 00:50:41,400 --> 00:50:44,270 一つだけ確かなのは 785 00:50:44,270 --> 00:50:48,880 今でもその選択を 後悔していらっしゃること 786 00:50:52,900 --> 00:50:58,710 お祖父さまにとっても ジハンさんにとっても辛い事故ですね 787 00:50:59,590 --> 00:51:05,860 だからジハンさんは いまだに雨の日が嫌いなのです 788 00:51:06,800 --> 00:51:10,290 あの日の事を思い出すのでしょう 789 00:51:32,730 --> 00:51:36,830 うるんだ目で見つめるなよ 菌が生えるぞ 790 00:51:37,720 --> 00:51:39,450 -祖父ちゃん -うん 791 00:51:39,450 --> 00:51:41,510 話を聞きましたか? 792 00:51:41,510 --> 00:51:47,070 ミョンジュ市のモール建設再開に ユン代表が尽力したって 793 00:51:47,070 --> 00:51:51,390 考えてみれば本当の力とは ”能力”でしょうね 794 00:51:51,390 --> 00:51:52,490 ”暴力”ではなく 795 00:51:52,490 --> 00:51:55,550 ジハン ありがたいけど ここで仕事の話はちょっと… 796 00:51:55,550 --> 00:51:57,960 いやいや 聞いたよ 797 00:51:57,960 --> 00:52:01,980 以前の約束を こんなに早く叶えてくれるとは 798 00:52:01,980 --> 00:52:03,830 ありがとう 799 00:52:03,830 --> 00:52:06,920 祖父ちゃんと約束したの? 800 00:52:06,920 --> 00:52:08,960 何? 801 00:52:08,960 --> 00:52:14,020 今度は私が約束したものを 授ける番だ 802 00:52:14,020 --> 00:52:16,830 だから一緒に来て欲しいと 頼んだのだ 803 00:52:19,870 --> 00:52:23,660 ミョンジュ市の事業に匹敵するなら かなりの約束だろうな 804 00:52:23,660 --> 00:52:28,240 ユン代表 何でも手に入るぞ 805 00:52:28,240 --> 00:52:31,930 祖父ちゃんは約束を 必ず守る方だから 806 00:52:36,500 --> 00:52:38,580 お祖父さま 807 00:52:38,580 --> 00:52:40,900 動画見たくないですか? 808 00:52:40,900 --> 00:52:43,280 -動画? -はい 809 00:52:43,280 --> 00:52:49,040 お祖父さまとドハンの後姿を こっそり録画したんです 810 00:52:49,040 --> 00:52:51,020 そうか 811 00:52:53,900 --> 00:52:59,830 忘れたくない瞬間を 記録するクセがあって 812 00:53:01,480 --> 00:53:02,640 いいね 813 00:53:02,640 --> 00:53:04,450 これが最後の写真ですが 814 00:53:04,450 --> 00:53:09,930 こうやって左にスワイプすると 過去の写真が見れます 815 00:53:12,070 --> 00:53:14,390 -これを私に送ってくれ -はい 816 00:53:14,390 --> 00:53:16,910 こんな才能があったのか 817 00:53:16,910 --> 00:53:18,600 会長 818 00:53:20,150 --> 00:53:21,480 車が待機しています 819 00:53:21,480 --> 00:53:24,110 そうか 行こう 820 00:53:24,110 --> 00:53:26,800 また面白いものを撮ったら 見せてもらえるか? 821 00:53:26,800 --> 00:53:32,010 もちろん!もっと面白い動画が たくさんありますので 822 00:53:33,070 --> 00:53:34,640 行こう 823 00:53:43,350 --> 00:53:45,220 あの動画を見せたら 終わりだと言ったよな? 824 00:53:45,220 --> 00:53:49,060 黙りなさい さもないと全員に送信するわよ 825 00:53:51,320 --> 00:53:53,360 ジハン 826 00:53:53,360 --> 00:53:58,480 チェウォンと一緒に 私の車に乗りなさい 827 00:53:58,480 --> 00:54:01,110 -私が? -どうして?嫌か? 828 00:54:01,110 --> 00:54:03,000 いいえ そうではありませんが 829 00:54:03,000 --> 00:54:05,480 考えてみたのだが 830 00:54:05,480 --> 00:54:09,700 ジハンと一緒に過ごす事が 一度もなかった 831 00:54:09,700 --> 00:54:14,220 一緒に戻って夕食食べて 話でもして 832 00:54:14,220 --> 00:54:15,840 大丈夫か?チェウォン 833 00:54:15,840 --> 00:54:18,060 -はい -おまえは嫌か? 834 00:54:18,060 --> 00:54:19,910 夕食 ご一緒します! 835 00:54:19,910 --> 00:54:22,680 それなら一緒に行こう 836 00:54:27,320 --> 00:54:32,670 やはり… 会長の車ですね 837 00:54:32,670 --> 00:54:35,070 お孫さんたちと法事ですか 838 00:54:35,070 --> 00:54:37,720 それは良いですね 839 00:54:37,720 --> 00:54:39,880 ユン・チェウォン代表も ご一緒ですか 840 00:54:39,880 --> 00:54:42,000 私が撮った写真は お気に召しましたか? 841 00:54:42,000 --> 00:54:44,040 おやめ下さい 842 00:54:44,040 --> 00:54:45,930 ここに何の用だ 843 00:54:45,930 --> 00:54:47,380 いろいろとね 844 00:54:47,380 --> 00:54:50,220 ヒョンスさんの命日だから 冥福を祈り 845 00:54:50,220 --> 00:54:53,910 偶然出会ったら 記事のネタでも探して 846 00:54:53,910 --> 00:54:56,620 みんな三番目のお孫さんの記事を 書きたいのですが 847 00:54:56,620 --> 00:54:59,560 何もわからないから 騒いでいるのです 848 00:55:00,700 --> 00:55:03,360 これこれ 849 00:55:04,310 --> 00:55:05,770 歳のせいでしょうか 850 00:55:05,770 --> 00:55:11,360 雨が降ると痛むので 前のように取材できないんですよ 851 00:55:11,360 --> 00:55:14,510 君もそうじゃないか? 852 00:55:14,510 --> 00:55:16,350 あの時怪我したところ 853 00:55:16,350 --> 00:55:20,100 貴様ここがどこだと? 854 00:55:20,100 --> 00:55:22,850 よくもここに来れるな 855 00:55:22,850 --> 00:55:24,810 祖父ちゃん! 856 00:55:24,810 --> 00:55:26,270 放せ! 857 00:55:26,270 --> 00:55:28,910 私も事件の被害者だから 来てもいいだろう 858 00:55:28,910 --> 00:55:30,680 だから電話に出て下さい 859 00:55:30,680 --> 00:55:34,620 電話に出ないので こうして来るしかないんですよ 860 00:55:38,410 --> 00:55:40,820 ところで… この方は? 861 00:55:40,820 --> 00:55:43,880 ジハン アジョンさんを頼む 862 00:56:06,520 --> 00:56:10,540 大丈夫だから 運転に集中して 863 00:56:11,600 --> 00:56:13,250 大丈夫じゃないのね 864 00:56:13,250 --> 00:56:16,720 大丈夫と言う人は 大丈夫じゃないのよ 865 00:56:54,360 --> 00:56:56,520 何してる? スピード落として 866 00:56:56,520 --> 00:56:58,610 つけられているのが見えない? 867 00:56:58,610 --> 00:57:01,060 スピード落としたら捕まるわ 868 00:57:01,060 --> 00:57:03,950 でもこっちじゃないだろ どこに行くのか? 869 00:57:03,950 --> 00:57:05,790 私が運転手だから任せて 870 00:57:05,790 --> 00:57:10,330 あなたはしっかり掴まって 871 00:57:20,260 --> 00:57:21,980 アジョンさん 872 00:57:28,040 --> 00:57:30,890 アジョンさん 止めて 873 00:57:43,030 --> 00:57:45,460 止めてくれ! 874 00:57:50,730 --> 00:57:54,610 はい カン・イクジュン記者です 875 00:57:54,610 --> 00:57:58,600 この前の提案 受けます 876 00:57:58,600 --> 00:58:02,620 様子見るつもりでしたが 思いのほか面白そうです 877 00:58:03,570 --> 00:58:08,370 あの兄弟とナ・アジョンという女性 878 00:58:19,150 --> 00:58:21,340 どうしたの? 879 00:58:22,190 --> 00:58:26,020 私のおかげで 記者をまいたでしょ 880 00:58:26,020 --> 00:58:30,250 さもなければ 2回戦に進んでいたわ 881 00:58:30,250 --> 00:58:33,030 2回戦はお前とだろ? 882 00:58:33,030 --> 00:58:36,420 俺が何回頭をぶつけたと? 883 00:58:52,150 --> 00:58:53,830 もう大丈夫ね 884 00:58:53,830 --> 00:58:55,200 今のは何なのか? 885 00:58:55,200 --> 00:58:58,500 何って よしよし したのよ 886 00:58:58,500 --> 00:59:00,480 何で? 887 00:59:00,480 --> 00:59:04,560 いつもならその口で 俺を叩きのめしていたのに 888 00:59:07,460 --> 00:59:10,350 イ・ジハンさん さっき傷ついたでしょ 889 00:59:11,140 --> 00:59:15,430 お祖父さまが…こうしたから 890 00:59:16,150 --> 00:59:21,640 私まであなたの気持ちを 踏みにじりたくない 891 00:59:24,270 --> 00:59:28,460 知らない事を 変に慰めたりしたくないし 892 00:59:28,460 --> 00:59:31,940 余計な口を挟みたくないの 893 00:59:32,910 --> 00:59:36,400 でも聞いてあげる事は出来る 894 00:59:37,300 --> 00:59:42,150 あなたの愚痴とか甘えとか 895 00:59:44,600 --> 00:59:46,920 私に全部話して 896 00:59:46,920 --> 00:59:50,310 私が全部聞いて 忘れてあげる 897 00:59:50,310 --> 00:59:53,800 私はそういうのが得意だから 898 01:00:06,100 --> 01:00:08,600 車酔いは? 899 01:00:10,320 --> 01:00:13,460 水貰おうか? 900 01:00:15,120 --> 01:00:17,230 水はいい 901 01:00:18,500 --> 01:00:21,360 外で風に当たりたい 902 01:00:50,670 --> 01:00:53,390 あの日 どうしてデパートに来たの? 903 01:00:54,700 --> 01:00:58,580 俺の悪口を 聞きに来たんじゃないよな? 904 01:00:58,580 --> 01:01:00,670 驚いたわ 905 01:01:00,670 --> 01:01:04,620 今まで謝りもしないで 906 01:01:05,900 --> 01:01:09,460 ジハンさんに気に入って もらうために行ったの 907 01:01:11,170 --> 01:01:13,120 友達に言われたの 908 01:01:13,120 --> 01:01:16,000 自分の兄を大切に思うのだから 909 01:01:16,000 --> 01:01:20,330 気に入ってもらえたら 結婚も許すのではと 910 01:01:21,960 --> 01:01:25,900 登れもしない木を 見上げるのですね 911 01:01:26,700 --> 01:01:30,870 前にも言いましたが 本当に抜け目のない人ですね 912 01:01:32,280 --> 01:01:34,930 伝えてなくてごめんなさい 913 01:01:34,930 --> 01:01:37,790 ニューヨークと婚姻届け 914 01:01:39,750 --> 01:01:46,230 あなたの言うように 私はドハンの良い相手ではないかも 915 01:01:46,230 --> 01:01:52,060 だけど私と一緒なら 望まない人生を送らないで済むと 916 01:01:52,060 --> 01:01:57,040 どのみち結婚するなら 私も祝福されたいわ 917 01:01:57,040 --> 01:02:00,330 あなたに気に入って もらおうとは思わない 918 01:02:00,330 --> 01:02:02,950 ただ見守っていてくれない? 919 01:02:03,620 --> 01:02:06,500 ドハンを大切にするから 920 01:02:12,450 --> 01:02:14,050 お祖父さまはいかが? 921 01:02:14,050 --> 01:02:16,360 やっと眠りにつかれた 922 01:02:16,360 --> 01:02:19,580 ここで良いわ 帰るから 923 01:02:19,580 --> 01:02:21,870 ジハンと関係あるんだろ? 924 01:02:21,870 --> 01:02:24,520 祖父ちゃんとの約束 925 01:02:29,370 --> 01:02:32,630 前の質問をもう一度聞くよ 926 01:02:32,630 --> 01:02:35,980 チェウォン ジハンが好きなのか? 927 01:02:36,780 --> 01:02:40,650 祖父ちゃんが授けると言ったのは ジハンなのか? 928 01:02:41,550 --> 01:02:43,400 おまえ本当に 929 01:02:43,400 --> 01:02:45,740 祖父ちゃんと 弟を取引したのか? 930 01:02:45,740 --> 01:02:47,460 そうよ 931 01:02:47,460 --> 01:02:49,620 どうして?ダメなの? 932 01:02:49,620 --> 01:02:51,380 当然ダメだろ 933 01:02:51,380 --> 01:02:53,300 ジハンは知らないんだろ 934 01:02:53,300 --> 01:02:56,060 少なくとも彼の意見を聞いて 決めるべきだ 935 01:02:56,060 --> 01:03:01,290 ドハン 矛盾しているのに気づいてる? 936 01:03:01,290 --> 01:03:06,330 ジハンの意見を聞かないのは あなたの得意技じゃない 937 01:03:07,500 --> 01:03:10,630 心配しないで そのうち言うわ 938 01:03:10,630 --> 01:03:13,660 私もジハンを傷つけたくない 939 01:03:13,660 --> 01:03:15,080 私とっても大切なのよ 940 01:03:15,080 --> 01:03:16,400 ジハンが断ったら? 941 01:03:16,400 --> 01:03:18,300 私がジハンの初恋の人なんでしょ? 942 01:03:18,300 --> 01:03:22,910 子供のころから理想のタイプが 私なのも知っている 943 01:03:22,910 --> 01:03:29,700 そんな気持ちが急に消えたり 他の人に行ったりしないわよね? 944 01:03:29,700 --> 01:03:31,540 行くわね 945 01:03:55,420 --> 01:03:57,740 今からどこに行くの? 946 01:04:13,000 --> 01:04:17,170 [故ヒョン・スヒョン] 947 01:04:19,680 --> 01:04:22,500 嘘をついてごめんなさい 948 01:04:23,520 --> 01:04:26,600 偽の嫁だけど 949 01:04:26,600 --> 01:04:30,130 息子さんは しっかり面倒見ます 950 01:04:31,610 --> 01:04:34,790 だから心配しないで下さい 951 01:05:29,110 --> 01:05:31,570 どうかしてるよ イ・ジハン 952 01:05:32,270 --> 01:05:34,390 とうとうイカれちまった 953 01:05:56,010 --> 01:05:58,590 雨が嫌いなんでしょ 954 01:06:01,140 --> 01:06:04,410 ♫I fly with you♫ 955 01:06:04,410 --> 01:06:06,760 ♫青い気持ちが吹き寄せる♫ 956 01:06:06,760 --> 01:06:09,740 ♫ What do we do?♫ 957 01:06:09,740 --> 01:06:12,420 ♫夢に沈むような夜♫ 958 01:06:12,420 --> 01:06:15,040 ♫ Only you and I ♫ 959 01:06:15,040 --> 01:06:18,440 ♫あなたのいる全てのシーンに♫ 960 01:06:18,440 --> 01:06:20,980 ♫ Butterflies are flying around ♫ 961 01:06:20,980 --> 01:06:23,900 ♫ Butterflies are you and I, yeah ♫ 962 01:06:23,900 --> 01:06:27,510 [ウェディング・インポッシブル] 963 01:06:27,510 --> 01:06:33,020 [エピローグ] 964 01:06:45,480 --> 01:06:49,010 おい…ハン・ヨンフン 965 01:06:49,010 --> 01:06:51,610 この野郎 謝れ 966 01:06:52,460 --> 01:06:55,340 俺の母さんが何だって? 967 01:07:40,690 --> 01:07:42,870 謝れ 968 01:07:43,900 --> 01:07:46,390 アジョンさんに 969 01:07:53,910 --> 01:08:00,970 Subtitles and Timing provided to you by the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com