1 00:00:01,700 --> 00:00:03,850 [私たちは結婚します!結婚式] [イ・ドハン ❤️ナ・アジョン] 2 00:00:03,850 --> 00:00:05,870 [Yes, More of This] [HATE] 3 00:00:05,870 --> 00:00:08,350 [Do you agree?] 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,130 [大韓民国・海兵隊] 5 00:00:11,130 --> 00:00:12,710 [ボランティア] [投稿] 6 00:00:12,710 --> 00:00:16,030 [チョン・ジョンソ] 7 00:00:17,600 --> 00:00:22,070 [ムン・サンミン] 8 00:00:22,070 --> 00:00:26,130 [キム・ドワン] 9 00:00:29,480 --> 00:00:32,810 [ペ・ユンギョン] 10 00:00:41,370 --> 00:00:47,310 [ウェディング・インポッシブル] 11 00:00:48,470 --> 00:00:55,470 Subtitles and Timing provided to you by the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com 12 00:00:56,790 --> 00:01:01,160 秘密を前にして 私たちは切に願う 13 00:01:01,160 --> 00:01:03,940 どうか隠し通して欲しいと 14 00:01:03,940 --> 00:01:07,850 私が永遠に知らずにいられますよう 15 00:01:07,850 --> 00:01:10,950 しかし願いは叶わず 16 00:01:10,950 --> 00:01:14,410 私たちは真実に直面する 17 00:01:14,410 --> 00:01:19,390 なぜ今 こんな事を言うのですか? 18 00:01:20,280 --> 00:01:25,450 兄も言わなかった事を あなたから聞くのですか? 19 00:01:26,740 --> 00:01:28,950 傷つけたいから 20 00:01:29,850 --> 00:01:32,950 イ・ドハンに言いました 21 00:01:32,950 --> 00:01:35,820 自分の幸せだけ考えると 22 00:01:35,820 --> 00:01:39,190 その瞬間から すべてが崩れ去る 23 00:01:39,190 --> 00:01:42,830 何ともないフリをしても無駄だ 24 00:01:42,830 --> 00:01:45,550 それなら失敗しましたね 25 00:01:46,670 --> 00:01:51,650 今日知った事実で 兄を傷つけたりしないから 26 00:01:53,900 --> 00:01:56,400 俺は気にしません 27 00:01:57,200 --> 00:01:59,560 兄が誰を好きであろうが 28 00:02:00,720 --> 00:02:02,920 兄は兄だから 29 00:02:03,580 --> 00:02:06,690 幸せを守りたいなら 30 00:02:06,690 --> 00:02:09,210 他のところで 口を滑らしたりするな 31 00:02:10,270 --> 00:02:14,030 あなたのせいで 兄が傷ついたりしたら 32 00:02:15,240 --> 00:02:17,910 その時はタダじゃおかない 33 00:02:30,350 --> 00:02:35,340 真実ではない偽りの演技は 最後にはバレるもの 34 00:02:36,970 --> 00:02:39,400 隠したい事が 一つくらいはあるのさ 35 00:02:39,400 --> 00:02:42,810 わざわざ暴いて 惨めな俺をさらしたいのか? 36 00:02:42,810 --> 00:02:45,490 他の人はともかく 俺には嘘つかないでくれよ 37 00:02:45,490 --> 00:02:48,090 信じられる人が 一人もいない事になるだろ 38 00:02:48,090 --> 00:02:49,280 最悪だよ マジで 39 00:02:49,280 --> 00:02:51,500 言いたい事はたくさんある 40 00:02:51,500 --> 00:02:53,380 何から言うか悩むくらいだ 41 00:02:53,380 --> 00:02:56,600 でも一つだけ確実にわかった 42 00:02:56,600 --> 00:02:58,490 俺がおまえにとって よい兄ではない事 43 00:02:58,490 --> 00:03:01,960 何で俺が アジョンと結婚すると? 44 00:03:01,960 --> 00:03:04,110 言い訳したくないから 45 00:03:04,110 --> 00:03:08,220 誰に対しても 言い訳したくないから 46 00:03:09,650 --> 00:03:13,790 イ・ドハン 自分勝手な奴 47 00:03:27,570 --> 00:03:30,230 -イ・ジハンさん -外に出るぞ 48 00:03:38,170 --> 00:03:40,730 それにも関わらず 49 00:03:40,730 --> 00:03:44,400 俺たちがこんなバカな演技を 続ける理由は 50 00:03:45,250 --> 00:03:48,080 誰かを守るため 51 00:03:49,020 --> 00:03:52,150 その人だけは崩れないよう 52 00:03:54,570 --> 00:03:56,930 ある真実と― 53 00:03:57,740 --> 00:04:00,380 ある本心から― 54 00:04:02,410 --> 00:04:05,430 何としてでも逃げるためだ 55 00:04:24,030 --> 00:04:25,500 何事だよ 56 00:04:25,500 --> 00:04:28,840 一線を越えたのは 俺じゃなくおまえだ 57 00:04:28,840 --> 00:04:31,550 はっきり警告したかった 58 00:04:31,550 --> 00:04:34,390 俺を刺激するな 59 00:04:35,720 --> 00:04:39,050 次はこの程度では済まない 60 00:04:39,050 --> 00:04:40,970 次? 61 00:04:40,970 --> 00:04:43,090 どういう意味だ 62 00:04:44,450 --> 00:04:46,490 おい チョン・デヒョン 63 00:05:03,530 --> 00:05:06,030 どこに行きましたか? 64 00:05:06,920 --> 00:05:09,450 それが… 65 00:05:23,800 --> 00:05:27,520 どういう事か説明してよ 66 00:05:31,040 --> 00:05:33,210 言いなさい 67 00:05:33,210 --> 00:05:36,100 一体どういう状況なのか 68 00:05:36,100 --> 00:05:38,550 そうすればあなたを理解するか 69 00:05:38,550 --> 00:05:42,010 戻ってドハンに説明するか 決められるでしょ 70 00:05:42,010 --> 00:05:45,910 兄さんの所には戻さない 71 00:05:47,790 --> 00:05:49,050 イ・ジハンさん 72 00:05:49,050 --> 00:05:51,520 俺が心に引っ掛かるんだよな? 73 00:05:52,410 --> 00:05:55,230 それなら この結婚はやめろ 74 00:05:55,230 --> 00:05:58,730 俺はアジョンさんと 義理の姉弟になれない 75 00:05:58,730 --> 00:06:00,420 いや 76 00:06:00,420 --> 00:06:02,510 義理姉弟にならない 77 00:06:06,470 --> 00:06:08,440 どうして突然? 78 00:06:08,440 --> 00:06:10,960 認めるって言ったのに 79 00:06:10,960 --> 00:06:13,580 ドハンと幸せになれって 80 00:06:14,410 --> 00:06:17,620 アジョンさんは兄さんとは 幸せになれない 81 00:06:18,800 --> 00:06:20,040 絶対に不幸になる 82 00:06:20,040 --> 00:06:22,480 だからどうして 今になって? 83 00:06:22,480 --> 00:06:26,290 あなたも自分の選択に 自信がないのでしょう? 84 00:06:27,260 --> 00:06:29,220 あの夜 85 00:06:31,190 --> 00:06:33,870 だから更に流される前に 間違いを正すんだ 86 00:06:33,870 --> 00:06:36,090 遅いかもしれないけど 87 00:06:36,090 --> 00:06:38,460 不可能ではないから 88 00:06:54,160 --> 00:07:00,410 [ウェディング・インポッシブル] 89 00:07:09,470 --> 00:07:12,340 おいアジョン どういう事… 90 00:07:14,140 --> 00:07:16,470 何だよ どうして二人で? 91 00:07:16,470 --> 00:07:19,600 私が連絡したの 92 00:07:19,600 --> 00:07:22,470 お店に迎えに来てって 93 00:07:23,220 --> 00:07:26,770 -君が? -最初は平気だったけど 94 00:07:26,770 --> 00:07:28,480 いざドレスを着てみたら 95 00:07:28,480 --> 00:07:33,520 結婚が現実になった事で 混乱してしまって 96 00:07:33,520 --> 00:07:36,580 それで気づかないうちに 97 00:07:38,100 --> 00:07:41,890 -ごめんなさい -それならそう言えばよかったのに 98 00:07:41,890 --> 00:07:44,160 少なくとも携帯は持って行けよ 99 00:07:44,160 --> 00:07:45,610 どれだけ驚いたか 100 00:07:45,610 --> 00:07:47,560 アジョンさんを怒るな 101 00:07:47,560 --> 00:07:49,310 何も悪くないから 102 00:07:49,310 --> 00:07:53,020 いいえ 私のせいなの 103 00:07:53,020 --> 00:07:55,650 心配させてごめんね 104 00:07:56,520 --> 00:08:01,320 それでもジハンさんと話して 落ち着いて来た 105 00:08:01,320 --> 00:08:03,180 そうよね 106 00:08:07,270 --> 00:08:09,350 まず着替えてから 話を続けよう 107 00:08:09,350 --> 00:08:13,740 出て行くなら着替えろよ キツかっただろう? 108 00:08:13,740 --> 00:08:17,770 ごめん 心配したでしょう 109 00:08:17,770 --> 00:08:20,580 二度とこんな事が ないようにするわ 110 00:08:20,580 --> 00:08:22,490 約束する 111 00:08:23,390 --> 00:08:25,370 とりあえず中に入ろう 112 00:08:54,400 --> 00:08:57,860 俺はアジョンさんと 義理の姉弟になれない 113 00:08:57,860 --> 00:08:59,640 いや 114 00:08:59,640 --> 00:09:01,800 義理姉弟にならない 115 00:09:02,980 --> 00:09:06,390 兄さんの所には戻さない 116 00:09:09,460 --> 00:09:11,220 酷い奴 117 00:09:11,220 --> 00:09:16,580 誰かに侮辱されたら頭に来るほど 好きになったと思う 118 00:09:17,280 --> 00:09:18,820 アジョンさんを 119 00:09:18,820 --> 00:09:20,630 本当に好きになってしまったら 120 00:09:20,630 --> 00:09:25,380 君が俺を好きになったら 兄さんと結婚できないから 121 00:09:26,870 --> 00:09:28,990 どうするつもりよ 122 00:10:05,770 --> 00:10:09,530 アジョンが言うから 何も言わないでおくんだ 123 00:10:09,530 --> 00:10:12,570 彼女とは付き合いが長いから 124 00:10:12,570 --> 00:10:16,510 あの状況で彼女から 連絡したとは思えない 125 00:10:17,330 --> 00:10:20,080 二人に何があったか知らないが 126 00:10:20,080 --> 00:10:23,590 アジョンを信じて 何も言わないんだ 127 00:10:25,720 --> 00:10:28,240 何か言いたい事でも? 128 00:10:30,820 --> 00:10:32,370 疲れた 129 00:10:32,370 --> 00:10:34,410 先に寝るよ 130 00:10:35,190 --> 00:10:37,100 どこに行く? 部屋に行かずに 131 00:10:37,100 --> 00:10:38,970 休め 132 00:10:49,120 --> 00:10:51,450 [チョン・デヒョン] [電話の事はどういう意味だ] 133 00:10:51,450 --> 00:10:53,810 [チョン・デヒョン 連絡くれよ] 134 00:10:53,810 --> 00:10:56,350 [一体何をしたのさ] 135 00:12:11,050 --> 00:12:13,560 全部告白してどうする? 136 00:12:14,670 --> 00:12:16,620 今になって 137 00:12:29,320 --> 00:12:31,570 傷つけるだけだ 138 00:13:39,230 --> 00:13:41,190 お祖父さん 139 00:13:43,840 --> 00:13:45,400 お祖父さん 140 00:13:45,400 --> 00:13:46,970 朝から何事だ 141 00:13:46,970 --> 00:13:49,780 ドハンへの後継者育成を 開始したと? 142 00:13:49,780 --> 00:13:52,250 会社の株式も全て譲渡して 143 00:13:52,250 --> 00:13:54,790 次の理事会には ドハンが出ると言う噂も 144 00:13:54,790 --> 00:13:56,870 噂ではない 145 00:13:56,870 --> 00:13:59,590 そろそろ始めてもいい頃だ 146 00:14:00,420 --> 00:14:02,740 お祖父さん 147 00:14:02,740 --> 00:14:04,750 何だ? 148 00:14:08,490 --> 00:14:11,050 とても理解出来ません 149 00:14:11,050 --> 00:14:14,920 どうしてあの二人を 擁護するのか 150 00:14:14,920 --> 00:14:18,600 あの二人のせいで 母が死んだようなものなのに 151 00:14:22,640 --> 00:14:28,590 それとも…母の事故について 私が知らない事があると? 152 00:14:29,710 --> 00:14:32,040 そうでしょう? 153 00:14:32,040 --> 00:14:37,870 お祖父さんは私と兄に 事故の説明をした事がないでしょ 154 00:14:38,540 --> 00:14:41,320 説明するほどの事か 155 00:14:41,320 --> 00:14:44,630 お祖父さん 私たちの母親ですよ 156 00:14:44,630 --> 00:14:47,200 いくら浮気して 他の男の子を産んだにしても 157 00:14:47,200 --> 00:14:49,780 私たちの母親ですよ 158 00:14:50,460 --> 00:14:56,060 私と兄さんは理由も分らぬまま 母親を二度も奪われたの 159 00:14:56,060 --> 00:15:01,000 お祖父さんが本当に憐れむべきは 彼らではなく私たちです 160 00:15:05,280 --> 00:15:07,960 憐れんでいるよ 161 00:15:07,960 --> 00:15:13,920 でも… すべて彼らのせいだとでも? 162 00:15:16,150 --> 00:15:17,950 それはどういう意味ですか 163 00:15:17,950 --> 00:15:21,000 おまえの母親になる前に 私の娘だ 164 00:15:21,000 --> 00:15:25,660 余計な事を気にせず すべき事をしろ 165 00:15:27,180 --> 00:15:29,180 わかりました 166 00:15:30,380 --> 00:15:32,580 行きますね お祖父さん 167 00:15:40,130 --> 00:15:43,850 あなた いつまでそうしているの? 168 00:15:43,850 --> 00:15:47,170 ご飯食べないと 力が出ないでしょ 169 00:15:47,170 --> 00:15:48,770 力出して何するのさ 170 00:15:48,770 --> 00:15:52,080 俺はメシを食う資格もない奴だ 171 00:15:52,080 --> 00:15:53,830 そんな資格ある? 172 00:15:53,830 --> 00:15:57,970 凶悪犯でも刑務所で 三食食べられるのに 173 00:15:58,750 --> 00:16:01,690 今度の事で 完全にわかった 174 00:16:01,690 --> 00:16:05,220 野望に血筋など関係なく 背中を見せた瞬間殴られる 175 00:16:05,220 --> 00:16:08,960 チェ・スンアの奴 どうしてこんな事を 176 00:16:09,940 --> 00:16:11,910 目を覚ましなさい 177 00:16:12,710 --> 00:16:16,690 主力の座を奪われたからって 一生試合に出ないつもり? 178 00:16:21,200 --> 00:16:23,900 どうして危機に直面すると思う? 179 00:16:23,900 --> 00:16:26,620 乗り越えるためなのよ 180 00:16:27,470 --> 00:16:32,170 あなたはこの危機を乗り越えて もっと偉大な人になるの 181 00:16:32,170 --> 00:16:34,790 LJの会長のような 182 00:16:37,110 --> 00:16:39,430 -俺になれるかな -もちろん! 183 00:16:39,430 --> 00:16:41,770 チェ・ミヌンなんだから 当然なれるわよ 184 00:16:41,770 --> 00:16:43,360 -ファイティン! -ファイティン! 185 00:16:43,360 --> 00:16:45,590 なれる! 186 00:16:51,720 --> 00:16:53,980 出て 187 00:16:53,980 --> 00:16:55,850 何だよ 188 00:16:58,250 --> 00:17:00,080 何だって? 189 00:17:03,390 --> 00:17:04,960 何よ 190 00:17:04,960 --> 00:17:06,570 どうしたの? 191 00:17:06,570 --> 00:17:08,640 何よ? 192 00:17:09,990 --> 00:17:11,930 無理だ!俺には 193 00:17:11,930 --> 00:17:16,070 チェ・スンア 一緒にやろうって言ったじゃないか 194 00:17:16,070 --> 00:17:18,320 カン記者 私です 195 00:17:18,320 --> 00:17:20,850 この前の提案を受けます 196 00:17:20,850 --> 00:17:23,540 母の事故を調べてくれるという 197 00:17:24,640 --> 00:17:27,540 私も興味が出てきました 198 00:17:28,340 --> 00:17:32,000 その代わりカン記者も あの男を調べて 199 00:17:32,000 --> 00:17:35,160 イ・ドハンが会社を継ぐ前に 200 00:17:35,160 --> 00:17:36,920 もうあまり時間がないの 201 00:17:36,920 --> 00:17:38,830 心配しないで 殆ど調査は済んで 202 00:17:38,830 --> 00:17:42,430 当事者の確認のみです 203 00:17:43,530 --> 00:17:47,660 オッケー 面白くなってきた 204 00:18:19,640 --> 00:18:23,020 更に流される前に 間違えを正すと言ったわよね 205 00:18:23,020 --> 00:18:26,080 そうよ 一晩考えたけど 206 00:18:26,080 --> 00:18:29,880 今からでも正す 必要があると思う 207 00:18:29,880 --> 00:18:31,020 イ・ジハンさんと私 208 00:18:31,020 --> 00:18:33,860 待て 何か勘違いしているようだが 209 00:18:33,860 --> 00:18:36,150 俺と君? 兄さんと君ではなく? 210 00:18:36,150 --> 00:18:38,690 そう イ・ジハンさん 211 00:18:38,690 --> 00:18:44,450 こうやって私の人生に 割り込むのはやめて 212 00:18:44,450 --> 00:18:46,590 もう うんざりよ 213 00:18:51,500 --> 00:18:53,650 その前に確認させてくれ 214 00:18:53,650 --> 00:18:57,070 確認してから どうするか決める 215 00:18:58,670 --> 00:19:00,810 兄さんとどうして付き合ったの? 216 00:19:09,400 --> 00:19:11,910 最初に告白したのはどっち? 217 00:19:14,680 --> 00:19:17,220 兄さんと付き合って 辛かったことは? 218 00:19:17,220 --> 00:19:20,430 -ねえ イ・ジハンさん -じゃあこれだけ 219 00:19:20,430 --> 00:19:22,810 一つだけ答えてくれ 220 00:19:26,550 --> 00:19:30,990 本当に好きなの? 兄さんを 221 00:19:39,480 --> 00:19:42,840 はい 苦しいほど 222 00:19:42,840 --> 00:19:46,840 人は恋に堕ちると 狂うほど幸せと言うけど 223 00:19:46,840 --> 00:19:49,470 私はただ狂いそう 224 00:19:49,470 --> 00:19:51,170 そのくらい 225 00:19:51,170 --> 00:19:56,390 だから私がもっと狂う前に 早く結婚するつもり 226 00:19:59,150 --> 00:20:01,140 これでいい? 227 00:20:04,430 --> 00:20:06,030 早かったな 228 00:20:06,030 --> 00:20:07,640 うん 229 00:20:07,640 --> 00:20:10,150 -よく寝た? -うん 230 00:20:15,050 --> 00:20:18,850 何だよ 朝からこの雰囲気は 231 00:20:18,850 --> 00:20:20,930 ジハンが何かしたのか? 232 00:20:20,930 --> 00:20:25,090 数日前まで”兄嫁さん”と呼んでいたのに いきなりどうしたのさ 233 00:20:25,090 --> 00:20:29,430 いいのよ 彼の気まぐれはいつもでしょう 234 00:20:29,430 --> 00:20:32,600 ここまで来たからには 可愛いと思って 235 00:20:32,600 --> 00:20:33,810 あいつが可愛いか? 236 00:20:33,810 --> 00:20:36,110 いいえ ちっとも可愛くないけど 237 00:20:36,110 --> 00:20:39,350 そう思って欲しいって事 238 00:20:39,350 --> 00:20:40,890 マインドコントロール 239 00:20:40,890 --> 00:20:43,670 おまえを不愉快にさせるから 240 00:20:45,650 --> 00:20:49,780 不愉快な話のついでに 241 00:20:49,780 --> 00:20:53,330 今日は家に帰らないと 242 00:20:53,330 --> 00:20:55,080 どうして? ジハンのせいで? 243 00:20:55,080 --> 00:20:57,940 そうじゃなくて 244 00:20:57,940 --> 00:21:02,310 元々記者が静かになったら 戻るつもりだったでしょ 245 00:21:02,310 --> 00:21:05,210 私もいきなり家を出てしまって 246 00:21:05,210 --> 00:21:09,460 結婚前に家族と過ごしたいし 247 00:21:09,460 --> 00:21:10,950 そうか 248 00:21:14,300 --> 00:21:17,500 何だよ 249 00:21:23,930 --> 00:21:25,670 ジハンさん? 250 00:21:26,900 --> 00:21:29,900 どうしたんですか? 誰もいないオフィスで 251 00:21:29,900 --> 00:21:31,710 隠れていたんだ 252 00:21:31,710 --> 00:21:34,860 -どうして -フリが出来ないから 253 00:21:34,860 --> 00:21:38,570 平気なフリも 知らないフリも出来ない 254 00:21:38,570 --> 00:21:42,830 一番得意だと 言っていませんでしたか? 255 00:21:46,850 --> 00:21:50,240 うちの家族や会社について 何か聞きましたか? 256 00:21:50,240 --> 00:21:51,730 聞いていませんが 257 00:21:51,730 --> 00:21:54,560 また何かあったんですか? 258 00:21:54,560 --> 00:21:56,510 いいえ 259 00:21:56,510 --> 00:22:01,230 アジョンさんの事件の後 記者が何か仕出かしたかと? 260 00:22:01,230 --> 00:22:05,550 これからどんな些細な事も 聞いたことは全て教えて下さい 261 00:22:05,550 --> 00:22:08,320 ああ…はい 262 00:22:11,230 --> 00:22:14,000 俺ですらこんなに不安なのに 263 00:22:14,000 --> 00:22:15,770 兄さんは… 264 00:22:17,180 --> 00:22:19,910 むしろ諦めた方が楽かな 265 00:22:21,490 --> 00:22:22,670 会社を 266 00:22:22,670 --> 00:22:23,770 ダメだ! 267 00:22:23,770 --> 00:22:28,280 イ・バンウォン王が朝鮮を いやLJを諦めるだと? 268 00:22:28,280 --> 00:22:31,020 すみません 269 00:22:32,760 --> 00:22:35,060 つまり 違和感があると言ってるんだ 270 00:22:35,060 --> 00:22:38,180 本気か? それともただの愚痴か? 271 00:22:38,180 --> 00:22:41,780 ナ・アジョンさんを憎んでいる間は 何も起きなかったじゃないか 272 00:22:41,780 --> 00:22:43,850 ですから… 273 00:22:44,690 --> 00:22:48,110 苦しそうな顔で言うのです 274 00:22:48,110 --> 00:22:52,250 最初から欲を出さなければ ここまでこじれなかった 275 00:22:52,250 --> 00:22:55,830 自分がみんなを 辛い目に遭わせた 276 00:22:58,170 --> 00:23:00,850 他の問題が起きたのか? 277 00:23:00,850 --> 00:23:02,870 どういう騒ぎよ 278 00:23:02,870 --> 00:23:06,270 少し片づけて ジオが使えるようにするって 279 00:23:06,270 --> 00:23:08,170 アジョンの荷物を 全部出したのね 280 00:23:08,170 --> 00:23:10,750 アジョンが帰って来るとは 思わなかったから 281 00:23:10,750 --> 00:23:13,750 急に帰るって言うの? 282 00:23:13,750 --> 00:23:16,720 ドハンと喧嘩したんじゃない? 283 00:23:16,720 --> 00:23:18,550 彼女の言葉を聞かなかったか? 284 00:23:18,550 --> 00:23:22,180 結婚まで実家で過ごしたいって 285 00:23:22,180 --> 00:23:25,670 それにアジョンが 喧嘩をふっかけても 286 00:23:25,670 --> 00:23:29,110 仏のようなドハン君が 相手になるだろうか 287 00:23:29,110 --> 00:23:32,570 そうです 杞憂ですよ 288 00:23:32,570 --> 00:23:37,070 もし喧嘩したとしても アジョンが勝ちますよ 289 00:23:37,070 --> 00:23:39,690 このように凱旋将軍のように 290 00:23:39,690 --> 00:23:42,050 おそらく戦利品さえ 持ち帰って来るでしょう 291 00:23:42,050 --> 00:23:44,330 まったく… 292 00:23:47,160 --> 00:23:49,560 ほこりだらけだ 293 00:23:55,820 --> 00:23:57,950 ただいま 294 00:24:00,630 --> 00:24:04,030 いや 間違いなく アジョンは何かあったのよ 295 00:24:04,030 --> 00:24:06,930 心配するなって 296 00:24:06,930 --> 00:24:10,320 あの日ドハン君と酒飲んで 297 00:24:10,320 --> 00:24:12,920 気を削いでやったんだから 298 00:24:12,920 --> 00:24:15,180 気を削いだですって? 299 00:24:15,180 --> 00:24:18,810 焼酎3杯で泥酔して 家まで運ばれたくせに 300 00:24:18,810 --> 00:24:20,960 弱気になって 301 00:24:20,960 --> 00:24:24,930 俺は弱いが アジョンは強い子だ 302 00:24:24,930 --> 00:24:27,430 今まで通り 303 00:24:27,430 --> 00:24:32,730 アジョンが何をしようと 信じてあげようよ 304 00:24:32,730 --> 00:24:34,940 そうよね 305 00:24:36,670 --> 00:24:40,490 こんなに小さかった子が いつのまに大きくなって 306 00:24:40,490 --> 00:24:45,570 ちょっと育てたら 次の日には嫁いで行くのね 307 00:24:46,690 --> 00:24:49,730 これはいつの写真だよ 308 00:24:49,730 --> 00:24:52,880 あ!伯母さん 309 00:24:52,880 --> 00:24:54,840 ジオ 310 00:24:54,840 --> 00:24:56,460 伯母さん? 311 00:24:56,460 --> 00:24:58,400 え? 312 00:24:58,400 --> 00:25:00,430 アジョン 313 00:25:01,130 --> 00:25:02,780 ただいま 314 00:25:02,780 --> 00:25:04,540 アジョン 315 00:25:11,460 --> 00:25:13,920 どうして突然帰って来たの? 316 00:25:13,920 --> 00:25:16,460 何かトラブルでも? 317 00:25:16,460 --> 00:25:18,300 いいや 318 00:25:19,020 --> 00:25:21,040 何もないから心配しないで 319 00:25:21,040 --> 00:25:25,920 私がその言葉を信じると? 320 00:25:27,710 --> 00:25:29,420 バレた? 321 00:25:30,220 --> 00:25:34,700 どうせ家族には言えないんだから 私まで騙そうとしないで 322 00:25:34,700 --> 00:25:38,320 言ってよ 本当の理由を 323 00:25:41,660 --> 00:25:43,900 最近 演技が下手になったわ 324 00:25:43,900 --> 00:25:47,220 以前の演技は メソッドのようだったのに 325 00:25:47,220 --> 00:25:49,600 今は大根役者のようだわ 326 00:25:49,600 --> 00:25:53,400 偽の婚約者がそんな事を言ったの? 327 00:25:53,400 --> 00:25:56,740 大根役者が必要と言って 連れて行ったのは誰よ 328 00:25:56,740 --> 00:25:59,810 そうじゃなくて 329 00:26:00,520 --> 00:26:03,580 私が自分の配役に集中できないの 330 00:26:04,270 --> 00:26:09,120 父さんと母さんに嘘をついて 罪悪感を感じたし 331 00:26:09,120 --> 00:26:12,800 そんな中でも 別の事を考えてしまって 332 00:26:13,540 --> 00:26:16,020 他の欲が出来て 333 00:26:16,020 --> 00:26:17,400 欲? 334 00:26:17,400 --> 00:26:19,080 うん 335 00:26:20,750 --> 00:26:25,610 出来ることなら 主役も義理も何もかも 336 00:26:25,610 --> 00:26:28,540 全部やめたいくらい辛い 337 00:26:28,540 --> 00:26:32,540 でも欲のせいで やめることも出来ない 338 00:26:32,540 --> 00:26:37,880 他のことはともかく 辞めたい理由がその欲のせいなら 339 00:26:38,990 --> 00:26:41,570 それは本当に間違ってるでしょう 340 00:26:42,680 --> 00:26:46,750 それは本当に 恥知らずな事でしょう 341 00:26:46,750 --> 00:26:48,690 何のことかわからないけど 342 00:26:48,690 --> 00:26:51,050 欲はもともと恥知らずな事よ 343 00:26:51,050 --> 00:26:53,190 恥知らずで何が悪いの? 344 00:26:53,190 --> 00:26:56,660 そのくらい貪欲になっても 幸せならそれでいい 345 00:26:56,660 --> 00:26:59,580 私もテミンさんと 欲望のまま結婚したわ 346 00:26:59,580 --> 00:27:02,070 でも私たちは幸せでしょう? 347 00:27:02,070 --> 00:27:05,310 あんたはもう少し 貪欲になればよかったのに 348 00:27:05,310 --> 00:27:07,310 お姉ちゃん! 349 00:27:07,310 --> 00:27:11,040 まったく… もういいわ 350 00:27:12,700 --> 00:27:15,670 貪欲になりなさいよ 351 00:27:15,670 --> 00:27:17,910 お姉ちゃん 352 00:27:17,910 --> 00:27:21,180 [テヤン物産] 353 00:27:21,180 --> 00:27:24,470 [ジハン:後で連絡します] [忙しいの?] 354 00:27:24,470 --> 00:27:27,570 連絡すると言ってたのに 既読にもならない 355 00:27:29,550 --> 00:27:31,840 私が水槽の魚だとしても 356 00:27:31,840 --> 00:27:34,270 餌を与えてくれないと 357 00:27:35,180 --> 00:27:37,580 [どうして…] 358 00:27:42,530 --> 00:27:45,590 ビジネスは順調か? 359 00:27:45,590 --> 00:27:48,540 お父さんに夕食を ご馳走出来る程度です 360 00:27:49,770 --> 00:27:52,580 ユン会長は ビジネスは順調ですか? 361 00:27:52,580 --> 00:27:54,670 こいつめ 362 00:27:54,670 --> 00:27:57,030 やはり傲慢だな 363 00:27:57,910 --> 00:28:00,480 まあ 心配はしていないよ 364 00:28:00,480 --> 00:28:02,480 私の娘だが羨ましいよ 365 00:28:02,480 --> 00:28:04,010 手に入れられない物がなくて 366 00:28:04,010 --> 00:28:05,750 そんな事ないわ 367 00:28:05,750 --> 00:28:08,060 私にも手に入らない物があるわ 368 00:28:08,060 --> 00:28:09,580 何だよ 369 00:28:09,580 --> 00:28:11,960 欲しいものがあるんだけど 370 00:28:12,640 --> 00:28:16,640 手に入れるのは かなり難しそうなの 371 00:28:16,640 --> 00:28:20,400 欲しいものがあるなら 手段や方法を選ぶな 372 00:28:20,400 --> 00:28:21,690 余裕ぶっていないで 373 00:28:21,690 --> 00:28:23,530 プライドも捨てて 374 00:28:23,530 --> 00:28:27,020 思う存分酷い奴 情けない奴になって 375 00:28:27,710 --> 00:28:30,660 私が何が欲しいか ご存知なんですか? 376 00:28:30,660 --> 00:28:32,840 それでもお父さんの娘だから 377 00:28:32,840 --> 00:28:36,220 プライドを守りながら カッコよくしたいでしょ? 378 00:28:36,220 --> 00:28:38,560 わかってないな 379 00:28:38,560 --> 00:28:40,820 それが本当にカッコいいんだ 380 00:28:40,820 --> 00:28:44,840 そうやって手に入れたら 最後は勝者になるだろう 381 00:28:53,220 --> 00:28:56,550 本当に兄さんが好きなの? 382 00:28:57,280 --> 00:29:00,710 はい 苦しいくらい 383 00:29:00,710 --> 00:29:03,950 普通に好きになれないものか? 384 00:29:07,800 --> 00:29:11,400 何をしても 止められなかったのに 385 00:29:11,400 --> 00:29:13,820 どうやって止めるのさ 386 00:29:13,820 --> 00:29:16,630 兄さんの秘密を 話すわけにもいかないし 387 00:29:27,630 --> 00:29:29,340 おじさん 388 00:29:29,340 --> 00:29:30,850 ジオ 389 00:29:30,850 --> 00:29:32,670 おいジオ 390 00:29:32,670 --> 00:29:36,840 先生は知らない人と 話しちゃダメって言ったよ 391 00:29:37,680 --> 00:29:40,640 このおじさんは 悪い人じゃないよ 392 00:29:40,640 --> 00:29:43,040 伯母さんの友達だ 393 00:29:51,340 --> 00:29:53,130 ジオ ちょうど良かった 394 00:29:53,130 --> 00:29:55,850 家に伯母さんいる? 395 00:29:55,850 --> 00:29:59,220 いいえ 仕事に行きました 396 00:29:59,220 --> 00:30:00,820 嘘をついたら怒るぞ 397 00:30:00,820 --> 00:30:02,540 伯母さんは仕事していないだろ? 398 00:30:02,540 --> 00:30:04,900 伯母さん 仕事しています 399 00:30:04,900 --> 00:30:06,510 女優です 400 00:30:06,510 --> 00:30:10,110 今日は穴を埋めに行くって 401 00:30:10,110 --> 00:30:13,200 そうなのか? 402 00:30:13,200 --> 00:30:15,740 修理屋の役か? 403 00:30:15,740 --> 00:30:19,150 ところで どうしてここに来たの? 404 00:30:19,150 --> 00:30:21,400 ちょっと来てみたんだ 405 00:30:21,400 --> 00:30:23,280 ジオは何歳? 406 00:30:23,280 --> 00:30:25,240 7歳です 407 00:30:25,240 --> 00:30:26,760 7歳か 408 00:30:26,760 --> 00:30:29,510 まだ知り合って7年だから 409 00:30:29,510 --> 00:30:33,980 15年前から知ってる兄さんには 叶わないだろうな 410 00:30:41,890 --> 00:30:43,950 お友達と美味しいものを 食べに行って 411 00:30:43,950 --> 00:30:46,200 今日はおもちゃを売ってないけど 412 00:30:46,200 --> 00:30:48,300 情報を売ったじゃないか 413 00:30:48,300 --> 00:30:52,240 伯母さんが家にいるか 何をしているのか 414 00:30:54,950 --> 00:30:57,460 そういう事も売れるの? 415 00:30:57,460 --> 00:31:00,520 じゃあもっと詳しく教えるよ 416 00:31:00,520 --> 00:31:02,230 そうなの? 417 00:31:02,970 --> 00:31:04,720 そうしてくれる? 418 00:31:07,960 --> 00:31:09,720 いつから始まるの? 419 00:31:09,720 --> 00:31:13,120 知らない 今日は暑いわね 420 00:31:18,390 --> 00:31:23,450 どういう風の吹き回しで すぐ入れる現場を探したの? 421 00:31:23,450 --> 00:31:25,870 その上 運もいいわね 422 00:31:25,870 --> 00:31:29,420 穴埋めで入ったのに 重要な役だし 423 00:31:30,410 --> 00:31:34,680 しばらく結婚準備に 集中するんじゃなかったの? 424 00:31:34,680 --> 00:31:39,880 もしや結婚に支障が出たとか? 425 00:31:39,880 --> 00:31:42,050 そんなんじゃない 426 00:31:42,050 --> 00:31:45,950 昔の自分を取り戻す 必要があると思って 427 00:31:45,950 --> 00:31:48,930 それにずっと休んでいると イマイチなのよね 428 00:31:48,930 --> 00:31:51,270 考え過ぎちゃう 429 00:31:52,750 --> 00:31:55,330 結婚前は心が落ち着かないのね 430 00:31:55,330 --> 00:31:58,810 そうよ 色々あったじゃない 431 00:31:58,810 --> 00:32:01,520 結納に 記者たちの騒動 432 00:32:01,520 --> 00:32:04,100 思いもかけず 人の家にも住んで 433 00:32:04,100 --> 00:32:06,220 落ち着いていられる? 434 00:32:06,220 --> 00:32:07,380 よかったわよ 435 00:32:07,380 --> 00:32:10,890 こういう時は 慣れた場所に来るのが気分転換ね 436 00:32:10,890 --> 00:32:12,670 そうよ 437 00:32:12,670 --> 00:32:14,750 言う通りよ 438 00:32:14,750 --> 00:32:18,020 今はすごく気持ちが晴れた 439 00:32:18,020 --> 00:32:20,610 幸せだわ 440 00:32:34,170 --> 00:32:38,270 ところでお兄さん達の結婚 諦めるのでは? 441 00:32:38,270 --> 00:32:42,180 やるだけやって 手をこまねいているわけには 442 00:32:42,180 --> 00:32:44,200 失敗は成功の母 443 00:32:44,200 --> 00:32:47,200 失敗の原因を分析して改善すれば 444 00:32:47,200 --> 00:32:49,670 いつか答えが見つかるのでは? 445 00:32:52,010 --> 00:32:53,870 装備に気を付けて 446 00:32:53,870 --> 00:32:57,740 撮影現場では頭脳を研ぎ澄まし 身体を素早く動かして 447 00:32:57,740 --> 00:32:59,520 オッケー 448 00:33:00,500 --> 00:33:03,240 FDさん 入り口で 449 00:33:03,240 --> 00:33:05,140 誰かが写真を撮っているようです 450 00:33:05,140 --> 00:33:07,380 制止した方がよいのでは 451 00:33:07,380 --> 00:33:09,620 ありがとうございます 452 00:33:10,780 --> 00:33:13,310 怪我するところだった 453 00:33:13,310 --> 00:33:17,510 しょっちゅう来ているから すっかり業界人ですね 454 00:33:17,510 --> 00:33:20,810 スタッフかと思いますよ 455 00:33:20,810 --> 00:33:22,330 これが最後です 456 00:33:22,330 --> 00:33:24,800 -もう少し頑張りましょう -はい 457 00:33:24,800 --> 00:33:26,740 あ… 458 00:33:28,780 --> 00:33:30,560 イ・ジハンさん 459 00:33:31,430 --> 00:33:32,650 どうしてここに? 460 00:33:32,650 --> 00:33:34,470 何だよ 461 00:33:34,470 --> 00:33:37,910 サルの次は モダンガールですか? 462 00:33:41,640 --> 00:33:43,790 独立戦士です 463 00:33:45,550 --> 00:33:48,130 混沌した時代からの解放を目指す 464 00:33:48,130 --> 00:33:51,690 ジハンさんの家から解放されたのに 一体何事ですか? 465 00:33:51,690 --> 00:33:55,410 銃を出したのを見るに もう勘を取り戻したね? 466 00:33:57,780 --> 00:33:59,680 話は終わったのでは? 467 00:33:59,680 --> 00:34:01,770 私の人生に割り込むのはやめるって 468 00:34:01,770 --> 00:34:03,710 俺はいつも気まぐれだろ? 469 00:34:03,710 --> 00:34:05,810 今更何だよ 470 00:34:05,810 --> 00:34:09,030 そろそろ俺が来るのを予測して 準備しておくべきでは? 471 00:34:09,030 --> 00:34:11,930 そろそろ私の出方も わかっているでしょう? 472 00:34:11,930 --> 00:34:13,640 すみません! 473 00:34:13,640 --> 00:34:15,510 ストーカーです 474 00:34:15,510 --> 00:34:17,880 -いただきます! -ありがとうございます 475 00:34:17,880 --> 00:34:19,800 ありがとうございます 476 00:34:20,990 --> 00:34:22,600 見ただろ? 477 00:34:22,600 --> 00:34:25,400 失敗は成功の母 478 00:34:26,990 --> 00:34:29,120 残念ですね 479 00:34:29,120 --> 00:34:30,920 こうなるとわかっていたから 合法的に入って来たんだ 480 00:34:30,920 --> 00:34:35,070 ♫教えて あなたの気持ちを♫ 481 00:34:35,070 --> 00:34:36,440 これは何? 482 00:34:36,440 --> 00:34:39,570 ここにアジョンさんの顔が 483 00:34:39,570 --> 00:34:41,820 [アジョンさんの名演技を応援します] 484 00:34:41,820 --> 00:34:43,380 ♫ Can't wait no more ♫ 485 00:34:43,380 --> 00:34:46,990 札束にコネにお見合いに 486 00:34:46,990 --> 00:34:49,300 今度はお弁当まで作って 私を止めるつもり? 487 00:34:49,300 --> 00:34:53,200 しかしこの顔が あの顔と同じか? 488 00:34:53,200 --> 00:34:55,520 ナ・アジョンさん 489 00:34:55,520 --> 00:34:57,560 最高の演技です! 490 00:34:57,560 --> 00:35:01,770 ♫ No, I don't. もう一度 I like you ♫ 491 00:35:01,770 --> 00:35:04,300 ♫簡単には決められないけど♫ 492 00:35:04,300 --> 00:35:06,260 どこに行くの? 493 00:35:06,260 --> 00:35:09,170 感動するなり怒るなり 何かリアクションしてよ 494 00:35:09,170 --> 00:35:11,160 そうじゃないと 恥ずかしいだろ? 495 00:35:11,160 --> 00:35:14,530 ♫もう一度I like you♫ 496 00:35:14,530 --> 00:35:17,930 やっと冷静になったのに 何でまた邪魔するの? 497 00:35:17,930 --> 00:35:20,790 ♫ Choose what to be now ♫ 498 00:35:22,720 --> 00:35:25,200 ここにアイスコーヒーが来るとは 499 00:35:25,200 --> 00:35:27,330 すごく驚いたわ 500 00:35:27,330 --> 00:35:29,000 呆れちゃう 501 00:35:29,000 --> 00:35:30,790 やっとわかったわ 502 00:35:30,790 --> 00:35:34,310 私は美味しいコーヒー店の 店長というだけで 503 00:35:34,310 --> 00:35:36,220 好きな人は別にいたのね 504 00:35:36,220 --> 00:35:39,910 貢物までして大したものね 505 00:35:39,910 --> 00:35:42,640 すっかり拗ねちゃって 506 00:35:43,780 --> 00:35:45,870 何よ 507 00:35:48,620 --> 00:35:51,320 完全に誤解されているようで 508 00:35:51,320 --> 00:35:56,060 アジョンさんのお弁当提供には まったく関係ありません 509 00:35:56,060 --> 00:35:59,990 だから? それが私と何の関係が? 510 00:35:59,990 --> 00:36:01,840 どいてよ 511 00:36:02,750 --> 00:36:04,420 いや 512 00:36:04,420 --> 00:36:06,480 無駄に背が高くて 513 00:36:06,480 --> 00:36:09,570 背丈が会わないから まともに見えないわ 514 00:36:09,570 --> 00:36:13,380 背が高いのが無駄ですか? 私は体が柔らかいので 515 00:36:24,850 --> 00:36:26,830 あの… 516 00:36:28,840 --> 00:36:30,010 はい 517 00:36:30,010 --> 00:36:33,370 気になっているんだけど 518 00:36:33,370 --> 00:36:36,830 LJの従業員は 化粧品の割引がどのくらい? 519 00:36:36,830 --> 00:36:38,520 えーっと 520 00:36:38,520 --> 00:36:39,950 30%… 521 00:36:39,950 --> 00:36:41,880 じゃあホテル宿泊の割引は? 522 00:36:41,880 --> 00:36:43,690 それは20%… 523 00:36:44,940 --> 00:36:47,650 でもどうしてそんな事を? 524 00:36:48,750 --> 00:36:50,870 携帯を見せて 525 00:36:53,800 --> 00:36:55,950 顔認証 526 00:36:59,120 --> 00:37:03,260 これから化粧品買う時や 休暇の時は連絡しますね 527 00:37:03,260 --> 00:37:05,360 -はい? -だからあなたも 528 00:37:05,360 --> 00:37:10,350 ジヘさんについて聞きたかったら 連絡して 529 00:37:10,350 --> 00:37:12,570 いいですね! 530 00:37:12,570 --> 00:37:14,610 -お気をつけて -はい 531 00:37:15,550 --> 00:37:17,320 取引成立! 532 00:37:17,320 --> 00:37:19,170 取引成立! 533 00:37:19,170 --> 00:37:21,070 良い人だ 534 00:37:23,490 --> 00:37:25,860 紹介してよ 535 00:37:31,440 --> 00:37:33,370 終わったらビールでも飲みたいですね 536 00:37:33,370 --> 00:37:35,560 一緒に? 537 00:37:35,560 --> 00:37:38,000 何がそんなに面白いの? 538 00:37:39,990 --> 00:37:42,050 -後でね -はい 539 00:37:46,270 --> 00:37:50,640 さっきまで笑ってたのに 俺は仲間外れか? 540 00:37:51,440 --> 00:37:54,060 仲間外れじゃないと思ってるの? 541 00:37:54,060 --> 00:37:55,940 仲間外れよ 542 00:37:57,880 --> 00:38:01,550 善良な愛国者の俺に 銃まで突き付けて避けたくせに 543 00:38:01,550 --> 00:38:05,490 それに日本の巡査と親交を深めて… スパイじゃないか? 544 00:38:05,490 --> 00:38:09,890 私はあなたと 親交を深めるつもりもないわ 545 00:38:11,320 --> 00:38:14,030 -じゃあね -ちょっと… 546 00:38:14,030 --> 00:38:16,570 あの人もおかしいよ 547 00:38:16,570 --> 00:38:19,430 君を殺すのはあいつだろ? 548 00:38:19,430 --> 00:38:22,600 プロ意識はどこに行った? 549 00:38:22,600 --> 00:38:25,480 脚本に没頭しましょう 550 00:38:27,280 --> 00:38:28,500 マジでうんざりよ 551 00:38:28,500 --> 00:38:30,440 うんざり… 552 00:38:32,000 --> 00:38:34,770 もう避けないで 真剣に話そう 553 00:38:34,770 --> 00:38:36,530 撮影に入らないと 554 00:38:36,530 --> 00:38:38,500 そんなに話したいなら 555 00:38:38,500 --> 00:38:40,270 あっち 556 00:38:40,270 --> 00:38:43,170 あそこに行って 手信号を送って 557 00:38:43,170 --> 00:38:45,280 もしくはテレパシーを送るとか 558 00:38:45,280 --> 00:38:47,640 当然返事はないけど 559 00:38:48,490 --> 00:38:50,360 行きますね 560 00:38:50,360 --> 00:38:52,060 リハーサルに入りますよ 561 00:38:52,060 --> 00:38:53,990 はい 562 00:38:55,910 --> 00:38:59,300 レディー アクション! 563 00:39:01,430 --> 00:39:04,030 ずいぶん殺伐としてるな 564 00:39:04,030 --> 00:39:07,450 さっきはヘラヘラしてたのに 今や血も涙もない感じだ 565 00:39:07,450 --> 00:39:08,870 こっちだ 566 00:39:08,870 --> 00:39:11,340 そうだ!ナイス 567 00:39:17,690 --> 00:39:20,090 アジョンさんが飛び回ってる 568 00:39:47,090 --> 00:39:49,420 カッコいいな 569 00:40:12,400 --> 00:40:14,490 [ソウル鉄道] 570 00:40:28,370 --> 00:40:30,810 カット!オッケー! 571 00:40:30,810 --> 00:40:32,720 -オッケーです -ヤバいな 572 00:40:32,720 --> 00:40:34,100 お疲れ様でした 573 00:40:34,100 --> 00:40:35,950 お疲れ様! 574 00:40:35,950 --> 00:40:38,650 お疲れさまでした 575 00:40:38,650 --> 00:40:40,840 ご苦労様でした 576 00:40:40,840 --> 00:40:42,710 彼女 カッコいいですね 577 00:40:44,570 --> 00:40:45,730 お疲れ様です 578 00:40:45,730 --> 00:40:47,910 ブラボー! 579 00:40:47,910 --> 00:40:50,020 今日はお疲れ様です 580 00:40:50,020 --> 00:40:52,160 -お疲れ様です -演出部は何してる? 581 00:40:52,160 --> 00:40:54,070 はい 582 00:40:54,070 --> 00:40:56,150 お疲れ様でした 583 00:40:56,150 --> 00:40:58,180 お疲れ様でした 584 00:41:02,610 --> 00:41:04,190 ここを下ろして 585 00:41:04,190 --> 00:41:05,500 頬っぺたが痛くなりますよ 586 00:41:05,500 --> 00:41:07,090 どこにいたのさ 587 00:41:07,090 --> 00:41:09,400 見てなかったでしょう? すごかったのに 588 00:41:09,400 --> 00:41:13,880 ジハンさん こうなったら 彼女を認めたらどうですか? 589 00:41:13,880 --> 00:41:16,700 ジハンさんは 見込みがなさそうですが 590 00:41:16,700 --> 00:41:20,430 銃で撃たれても 絶対にダメだ 591 00:41:21,170 --> 00:41:23,890 一体どうして反対されるのですか 592 00:41:23,890 --> 00:41:27,610 彼女を嫌っているより 好きに見えますよ 593 00:41:27,610 --> 00:41:30,410 どうして反対するんですか? 594 00:41:32,440 --> 00:41:34,220 え? 595 00:41:35,790 --> 00:41:39,100 兄さんの妻になる彼女が可哀想だから 596 00:41:39,100 --> 00:41:41,670 兄さんの弟として 申し訳ないから 597 00:41:41,670 --> 00:41:44,420 他の気持ちはない 598 00:41:46,370 --> 00:41:48,420 ジハンさん 599 00:41:49,950 --> 00:41:52,590 おお?行っちゃうのか? 600 00:42:11,110 --> 00:42:13,020 座って 601 00:42:13,020 --> 00:42:15,430 結婚の話はしないから 602 00:42:28,120 --> 00:42:30,810 演技がカッコよかったですよ 603 00:42:33,670 --> 00:42:35,860 信じないわ 604 00:42:37,100 --> 00:42:39,100 何だよ 605 00:42:43,080 --> 00:42:44,790 マジで 606 00:42:45,600 --> 00:42:47,670 本当にカッコよかった 607 00:42:49,450 --> 00:42:53,830 結婚したら大好きな演技も 思う存分出来なくなるのに 608 00:42:55,910 --> 00:42:57,750 わかりました 609 00:43:01,190 --> 00:43:03,660 これだけが演技なの? 610 00:43:04,850 --> 00:43:07,790 人生はすべて演技よ 611 00:43:07,790 --> 00:43:09,540 そうだな 612 00:43:10,340 --> 00:43:12,780 人生は演技だ 613 00:43:13,760 --> 00:43:16,760 俺もまさに演技をしている 614 00:43:19,210 --> 00:43:21,570 うまくいってる? 615 00:43:22,360 --> 00:43:24,110 いいえ 616 00:43:24,920 --> 00:43:26,670 うまくいかない 617 00:43:28,490 --> 00:43:31,640 知ってはならない事を 知ってしまったから 618 00:43:35,990 --> 00:43:38,750 私と同じような状況ね 619 00:43:38,750 --> 00:43:40,750 私もそうなの 620 00:43:41,640 --> 00:43:44,670 何事もないように 振舞いたいんだけど 621 00:43:45,760 --> 00:43:47,880 うまくいかない 622 00:43:48,890 --> 00:43:53,270 真実のない嘘の演技は 623 00:43:53,270 --> 00:43:56,210 最後には崩れるものでしょ 624 00:44:00,990 --> 00:44:03,420 でも どうするんだ 625 00:44:03,420 --> 00:44:05,560 最後までやってみないと 626 00:44:08,220 --> 00:44:14,340 それでもあまりに辛かったら 一旦休憩するか? 627 00:44:16,600 --> 00:44:18,810 休憩時間だから 628 00:44:19,510 --> 00:44:21,380 そうしようか 629 00:44:23,640 --> 00:44:26,240 休憩時間だから 630 00:44:27,270 --> 00:44:29,770 ちょっと休んでもいいよね? 631 00:44:32,840 --> 00:44:34,930 ちょっとだけ 632 00:44:55,380 --> 00:44:58,570 [現在お客様は電話に…] 633 00:45:03,050 --> 00:45:06,050 チョン・デヒョン 一体何を考えているんだ 634 00:45:13,150 --> 00:45:14,470 はい キム秘書 635 00:45:14,470 --> 00:45:18,100 ドハンさん 会長が今すぐ会いたいと 636 00:45:18,100 --> 00:45:20,000 今すぐですか? 637 00:45:21,400 --> 00:45:24,600 お話とは 638 00:45:25,430 --> 00:45:27,110 うん 639 00:45:27,900 --> 00:45:31,600 おまえもそろそろ 経営に参加しなさい 640 00:45:31,600 --> 00:45:34,070 私の考えでは 641 00:45:34,070 --> 00:45:39,610 今度の理事会に 顔を出したらどうだ? 642 00:45:39,610 --> 00:45:41,570 それは難しいです 643 00:45:41,570 --> 00:45:46,730 -どうして? -まだアジョンの事など 644 00:45:46,730 --> 00:45:50,370 いろいろと噂を囁かれているし 645 00:45:50,370 --> 00:45:52,570 前にも言ったじゃないか 646 00:45:52,570 --> 00:45:55,070 そうやって逃げていても 何の解決にもならない 647 00:45:55,070 --> 00:45:59,260 逃げていては自分も 周りの人も守れない 648 00:45:59,260 --> 00:46:00,410 祖父ちゃん 649 00:46:00,410 --> 00:46:04,440 噂が問題なら 今がまさにタイミングだ 650 00:46:04,440 --> 00:46:08,910 今でもそんな調子なのに 後で何が足首を掴むか 651 00:46:08,910 --> 00:46:11,310 後になるほど 収拾が難しくなるし 652 00:46:11,310 --> 00:46:14,100 おまえの立場も ますます難しくなる 653 00:46:14,100 --> 00:46:17,600 今 私の足首を掴む奴が 654 00:46:17,600 --> 00:46:21,000 その座にいれば掴まないと? 655 00:46:21,000 --> 00:46:24,270 掴まないのではなく 掴めなくなるのだ 656 00:46:24,270 --> 00:46:26,050 どうしてか 657 00:46:26,050 --> 00:46:30,940 その座は手も届かないほど 高い所にあるから 658 00:46:30,940 --> 00:46:36,660 何故お前が恐れ 周りが騒がしいかわかるか? 659 00:46:36,660 --> 00:46:40,700 おまえに力がないからだ 660 00:46:40,700 --> 00:46:43,500 周りの人を守りたいか? 661 00:46:44,680 --> 00:46:48,710 自分の身から守らないと 662 00:46:58,400 --> 00:47:00,250 着きました 663 00:47:01,160 --> 00:47:05,110 ほら 話したくないから 寝たフリしていたんだな 664 00:47:05,110 --> 00:47:06,470 よく寝た 665 00:47:06,470 --> 00:47:07,790 休憩時間はおしゃべりしていたのに 666 00:47:07,790 --> 00:47:09,670 休憩時間は終わったじゃない 667 00:47:09,670 --> 00:47:12,320 それにどうせ 同じこと言うばかりだし 668 00:47:12,320 --> 00:47:15,790 それを知ってる人が 兄さんの所に連れて行けと? 669 00:47:15,790 --> 00:47:17,720 今日来る必要が? 670 00:47:17,720 --> 00:47:18,880 疲れてないんですか? 671 00:47:18,880 --> 00:47:20,570 私が会いたいって言った? 672 00:47:20,570 --> 00:47:22,620 イ・ドハンが会おうって言ったんでしょ 673 00:47:22,620 --> 00:47:25,220 私が来て欲しいと? イ・ジハンが来たんでしょ 674 00:47:25,220 --> 00:47:29,030 私に言わないで 兄弟それぞれに文句言って 675 00:47:38,350 --> 00:47:40,360 アジョンさん 676 00:47:40,360 --> 00:47:41,900 ジハン 677 00:47:41,900 --> 00:47:43,600 ユン代表 678 00:47:45,740 --> 00:47:47,060 どうしたの? 679 00:47:47,060 --> 00:47:48,210 あなたに会いに来たのよ 680 00:47:48,210 --> 00:47:51,250 連絡が取れないし忙しそうだから 681 00:47:52,750 --> 00:47:54,490 でも会社の仕事じゃないようね 682 00:47:54,490 --> 00:47:57,120 アジョンさんと一緒なら 683 00:47:57,120 --> 00:47:58,850 ああ 684 00:47:58,850 --> 00:48:01,070 近くで偶然会ったんです 685 00:48:01,070 --> 00:48:03,240 そうなんですか 686 00:48:03,240 --> 00:48:08,490 ドハンと約束があるから 先に入りますね 687 00:48:10,380 --> 00:48:13,040 今度ドハンと 4人で会いましょう 688 00:48:13,040 --> 00:48:15,760 ひょっとすると4人が 家族になるかもしれないから 689 00:48:15,760 --> 00:48:17,050 家族? 690 00:48:17,050 --> 00:48:18,090 家族ですか? 691 00:48:18,090 --> 00:48:20,610 まだ家族ではないと思うけど 692 00:48:20,610 --> 00:48:23,510 まだね 693 00:48:23,510 --> 00:48:26,980 実は私は ジハンを追いかけているの 694 00:48:29,090 --> 00:48:31,970 本当じゃない 695 00:48:31,970 --> 00:48:35,670 今までクールに振舞ってたけど そうしていられないわ 696 00:48:35,670 --> 00:48:39,700 嫉妬しちゃうくらい ジハンが好きになった 697 00:48:39,700 --> 00:48:44,100 二人の仲まで気になるほど 698 00:48:45,660 --> 00:48:47,200 笑っちゃうでしょ 699 00:48:47,200 --> 00:48:52,200 他の女性ならともかく 義理の姉弟なのに 700 00:48:52,200 --> 00:48:55,340 早く私のものにしないと 701 00:48:55,340 --> 00:48:57,600 これからも頑張るわ 702 00:48:57,600 --> 00:49:01,400 後悔しないように 正直になるわ 703 00:49:15,200 --> 00:49:18,400 -どうして -無理に笑うな 704 00:49:18,400 --> 00:49:20,540 正直になるんだろ 705 00:49:22,170 --> 00:49:24,250 それでも笑うのは許してよ 706 00:49:24,250 --> 00:49:26,790 笑顔の方が可愛いでしょう 707 00:49:27,980 --> 00:49:29,860 さっきのは嘘じゃないわ 708 00:49:29,860 --> 00:49:33,060 あなたとアジョンさんが 気になるって言った言葉 709 00:49:33,060 --> 00:49:34,720 あなた達 おかしいわよ 710 00:49:34,720 --> 00:49:38,320 前からだけど ただの義理姉弟には見えない 711 00:49:39,100 --> 00:49:44,500 惨めな気持ちになるから 言いたくなかったけど 712 00:49:44,500 --> 00:49:47,080 もう見ていられなくて 713 00:49:48,930 --> 00:49:50,910 正直に言って 714 00:49:50,910 --> 00:49:53,480 二人に何かあるんでしょ? 715 00:49:57,180 --> 00:49:59,040 何もない 716 00:50:00,230 --> 00:50:01,740 ユン代表 酔っていますよ 717 00:50:01,740 --> 00:50:03,710 もう帰ろう 718 00:50:04,980 --> 00:50:08,550 こうして 私を馬鹿にしてるのよ 719 00:50:08,550 --> 00:50:12,770 完全に騙せないなら いっそ正直に話してよ 720 00:50:12,770 --> 00:50:16,400 正直になると かなり惨めになるけど 721 00:50:16,400 --> 00:50:19,200 卑怯になるよりマシだと思って 722 00:50:21,750 --> 00:50:23,850 先に帰るわね 723 00:50:53,010 --> 00:50:55,100 これからも頑張るわ 724 00:50:55,100 --> 00:50:59,280 後悔しないよう 正直になるわ 725 00:50:59,280 --> 00:51:01,480 羨ましいわね 726 00:51:01,480 --> 00:51:03,430 何が? 727 00:51:03,430 --> 00:51:05,090 ん? 728 00:51:07,680 --> 00:51:11,200 ユン・チェウォンさん すごい人みたいね 729 00:51:11,200 --> 00:51:14,900 ああ 外で会ったんだってね 730 00:51:14,900 --> 00:51:18,700 天下のアジョンでも 羨ましく思うのか? 731 00:51:18,700 --> 00:51:21,730 何もかも カッコいいし羨ましいけど 732 00:51:24,560 --> 00:51:26,390 正直さが 733 00:51:26,390 --> 00:51:29,350 それからそういう資格があること 734 00:51:30,160 --> 00:51:32,480 それが一番羨ましいわ 735 00:51:35,000 --> 00:51:36,930 何かあったのか? 736 00:51:36,930 --> 00:51:38,740 まずあなたからどうぞ 737 00:51:38,740 --> 00:51:39,980 俺? 738 00:51:39,980 --> 00:51:42,100 何かあったの? 739 00:51:43,880 --> 00:51:45,780 あったよ 740 00:51:49,650 --> 00:51:51,760 よく会ってた奴なんだが 741 00:51:51,760 --> 00:51:54,620 おまえがこの前 遭遇した奴 742 00:51:54,620 --> 00:51:57,270 最近連絡が来たんだ 743 00:51:58,040 --> 00:51:59,220 何だって? 744 00:51:59,220 --> 00:52:01,460 さあ… 745 00:52:01,460 --> 00:52:05,800 誰かに俺の秘密を洩らしたようだが 746 00:52:05,800 --> 00:52:07,450 確信はない 747 00:52:07,450 --> 00:52:09,550 でも今日いきなり 祖父ちゃんが会おうと言うから 748 00:52:09,550 --> 00:52:10,760 お祖父さまが知ってしまったの? 749 00:52:10,760 --> 00:52:15,280 ただ 会社を継げという話 750 00:52:15,280 --> 00:52:19,300 会社を継いで立場を確立して 力をつければ 751 00:52:19,300 --> 00:52:21,590 自分を守れると 752 00:52:21,590 --> 00:52:25,210 俺を攻撃する人もいなくなるだろう 753 00:52:25,210 --> 00:52:27,710 バラされたりもしないだろうし 754 00:52:27,710 --> 00:52:31,950 でも それは自分を守ることになるか? 755 00:52:32,660 --> 00:52:35,540 自分を閉じ込めることに なるんじゃないか 756 00:52:35,540 --> 00:52:38,250 わからないんだ ずっと考えていたんだけど 757 00:52:38,250 --> 00:52:41,970 大したことで ないような気もするし 758 00:52:41,970 --> 00:52:46,710 正直連絡が来て ちょっと怖かったんだ 759 00:52:47,620 --> 00:52:51,530 俺のせいで周りの人に 迷惑をかけるかもしれないから 760 00:52:52,890 --> 00:52:57,350 それでも君がいてくれてよかった 761 00:52:57,350 --> 00:52:59,650 君がずっと俺の味方だから 762 00:53:04,060 --> 00:53:07,530 ところで 何かあったのか? 763 00:53:09,610 --> 00:53:11,510 いいえ 764 00:53:11,510 --> 00:53:13,770 私は何もない 765 00:53:13,770 --> 00:53:15,620 何だよ 766 00:53:47,090 --> 00:53:48,630 そうだ 767 00:53:51,410 --> 00:53:54,190 正直に話そう 768 00:54:00,600 --> 00:54:02,400 おかえり 769 00:54:03,240 --> 00:54:04,870 うん 770 00:54:05,570 --> 00:54:07,570 アジョンは? 771 00:54:07,570 --> 00:54:09,510 帰ったよ 772 00:54:14,170 --> 00:54:15,750 そうか 773 00:54:16,700 --> 00:54:20,100 兄さんと話があるんだけど 774 00:54:20,100 --> 00:54:22,060 -アジョンの話? -ん? 775 00:54:22,060 --> 00:54:24,170 その話はもうやめよう 776 00:54:24,170 --> 00:54:27,240 アジョンが気に入らないのはわかってる 777 00:54:27,240 --> 00:54:29,300 ドレスショップの事もあるし 778 00:54:29,300 --> 00:54:34,150 でも俺はこの選択を やめるつもりはない 779 00:54:35,000 --> 00:54:37,400 俺はアジョンが好きだし 780 00:54:37,400 --> 00:54:40,660 アジョンと結婚する 781 00:54:42,290 --> 00:54:44,060 どのくらい好きなのさ 782 00:54:44,060 --> 00:54:47,640 アジョンは兄さんを 苦しいほど好きだって 783 00:54:47,640 --> 00:54:50,110 兄さんはどのくらい好きなのさ 784 00:54:54,400 --> 00:54:56,550 本当に好きなのか? 785 00:54:59,870 --> 00:55:03,460 やっぱり俺たちは兄弟だな 786 00:55:03,460 --> 00:55:06,050 卑怯な戦いをするところが 787 00:55:07,100 --> 00:55:09,800 -イ・ジハン -兄さん 788 00:55:09,800 --> 00:55:12,620 もう卑怯者になるのはやめよう 789 00:55:14,600 --> 00:55:16,600 アジョンを手放せ 790 00:55:17,780 --> 00:55:18,790 アジョンと結婚するな 791 00:55:18,790 --> 00:55:21,200 いい加減にしろ! 792 00:55:21,200 --> 00:55:25,000 そうじゃなくても 悩みだらけなんだ 793 00:55:25,000 --> 00:55:29,100 何か理由があるなら ちゃんと言ってくれよ 794 00:55:29,100 --> 00:55:32,690 おまえの好き勝手には 我慢ならないよ 795 00:55:32,690 --> 00:55:34,700 最後まで 796 00:55:37,180 --> 00:55:39,200 自分勝手な奴め 797 00:55:39,200 --> 00:55:40,900 何だって? 798 00:55:44,350 --> 00:55:47,390 自分が世界で一番 不幸だと思ってるんだろう 799 00:55:48,620 --> 00:55:51,450 自己憐憫ばかりで 800 00:55:52,200 --> 00:55:53,940 見苦しいんだよ 801 00:55:54,740 --> 00:55:56,990 そんな生き方 802 00:55:57,690 --> 00:55:59,790 恥ずかしくないのか? 803 00:55:59,790 --> 00:56:01,540 この野郎 804 00:56:14,920 --> 00:56:18,030 本当に好き勝手なのは 兄さんの方だ 805 00:56:18,030 --> 00:56:19,640 え? 806 00:56:20,540 --> 00:56:22,620 いつもそうじゃないか 807 00:56:22,620 --> 00:56:24,700 結婚話の時もそうだし 808 00:56:24,700 --> 00:56:28,720 5年前に家を出た時も 母さんが亡くなった時も 809 00:56:30,770 --> 00:56:33,690 一度でもちゃんと 話したことがあるか? 810 00:56:34,760 --> 00:56:39,170 これからどう生きるか 教えてくれたことがあったか? 811 00:56:39,170 --> 00:56:41,550 でも― 812 00:56:43,940 --> 00:56:46,220 毎回わざと知らんぷりしていた 813 00:56:46,220 --> 00:56:48,160 そうか 814 00:56:48,160 --> 00:56:50,850 俺が信頼に足りなかったんだ 815 00:56:50,850 --> 00:56:54,380 信頼されなくて むしろ申し訳ないと 816 00:56:55,710 --> 00:56:58,470 兄さんが言うように 周りは地雷原だから 817 00:56:58,470 --> 00:57:00,160 祖父ちゃん 818 00:57:00,160 --> 00:57:03,080 チェ・ミヌン チェ・スンア 陰口叩く奴らは全員 819 00:57:03,080 --> 00:57:05,970 俺のせいだから 820 00:57:10,420 --> 00:57:13,610 俺が両親を死なせたから 821 00:57:15,610 --> 00:57:17,440 そうだ 822 00:57:18,520 --> 00:57:20,970 俺はそれで良いとして 823 00:57:21,630 --> 00:57:26,550 兄さんは何も言わずに 隠れて騙しても良いけど 824 00:57:26,550 --> 00:57:29,090 他の人に何の罪がある? 825 00:57:30,680 --> 00:57:33,260 アジョンさんに何の罪がある? 826 00:57:36,970 --> 00:57:42,570 お願いだから 自分が傷つくことばかり考えずに 827 00:57:43,350 --> 00:57:46,050 他の人の傷も考えろ 828 00:58:04,800 --> 00:58:06,990 知ったんだな 829 00:58:30,520 --> 00:58:33,270 私はホントに狂ったのね 830 00:58:35,330 --> 00:58:38,580 ドハンがいながら ジハンのことばかり… 831 00:58:45,480 --> 00:58:50,880 [イ・ジハン] 832 00:59:19,730 --> 00:59:21,930 何よ 833 00:59:21,930 --> 00:59:24,120 ちょっと出て来て 834 00:59:25,220 --> 00:59:28,050 アジョンさんの家のそばにいる 835 00:59:28,850 --> 00:59:31,580 これが本当に最後だから 836 00:59:48,520 --> 00:59:50,800 何よ 837 00:59:50,800 --> 00:59:53,060 その顔は? 838 00:59:54,040 --> 00:59:56,990 俺の顔がすごいのは 昔からだろ 839 00:59:57,750 --> 01:00:00,190 ホントにどうしたの? 840 01:00:01,010 --> 01:00:03,080 誰がやったの? 841 01:00:03,080 --> 01:00:04,880 言えば― 842 01:00:05,580 --> 01:00:07,550 代わりに殴ってくれる? 843 01:00:08,250 --> 01:00:10,280 殴らなくていいけど 844 01:00:10,280 --> 01:00:13,130 結婚しなければいいよ 845 01:00:14,490 --> 01:00:16,870 ドハンと喧嘩したの? 846 01:00:23,720 --> 01:00:25,860 どうして? 847 01:00:26,960 --> 01:00:29,950 俺が結婚するなと言ったんだ 848 01:00:29,950 --> 01:00:32,310 殴られて当然ね 849 01:00:32,310 --> 01:00:36,560 顔じゃなくて 口を殴るべきだったわね 850 01:00:41,650 --> 01:00:43,680 でも… 851 01:00:44,850 --> 01:00:47,360 どうしてそんな事を? 852 01:00:50,680 --> 01:00:53,440 どうしてそこまでするの? 853 01:00:55,420 --> 01:00:58,000 俺がアジョンさんを好きだから 854 01:00:58,700 --> 01:01:01,130 苦しいほど好きだから 855 01:01:04,570 --> 01:01:07,420 もう演技は続けられない 856 01:01:08,260 --> 01:01:10,540 いや 諦めるよ 857 01:01:12,970 --> 01:01:15,520 もうこれ以上無理なんだ 858 01:01:16,420 --> 01:01:19,300 君を誘惑すると言っただろ 859 01:01:19,300 --> 01:01:21,930 でも君ではなく俺が 860 01:01:23,610 --> 01:01:25,990 君を好きになった 861 01:01:28,250 --> 01:01:30,870 だから結婚に反対しているんだ 862 01:01:34,180 --> 01:01:37,110 -冗談はやめて -冗談じゃない 863 01:01:37,110 --> 01:01:40,090 嘘でも言い訳でもない 864 01:01:41,880 --> 01:01:44,270 本当の理由は 865 01:01:47,660 --> 01:01:50,220 これだけなんだ 866 01:02:03,590 --> 01:02:05,610 どうかしてる 867 01:02:11,440 --> 01:02:13,410 イカれた奴… 868 01:03:17,510 --> 01:03:19,210 ねえ! 869 01:03:20,380 --> 01:03:22,480 本当に呆れちゃう 870 01:03:22,480 --> 01:03:24,690 あなたは正気なの? 871 01:03:24,690 --> 01:03:26,920 正気なの? 872 01:03:26,920 --> 01:03:28,650 あなたは人じゃないよね? 873 01:03:28,650 --> 01:03:30,680 人間じゃないよね? 874 01:03:30,680 --> 01:03:32,670 あなたのお兄嫁になるのよ 875 01:03:32,670 --> 01:03:34,650 それなのにどうして? 876 01:03:34,650 --> 01:03:38,930 そんな気持ちがあっても 最後まで胸に秘めていてよ 877 01:03:38,930 --> 01:03:41,770 死に物狂いで! 878 01:03:41,770 --> 01:03:46,360 ブラコンだと思ったけど 嘘なのね 879 01:03:46,360 --> 01:03:50,010 ドハンにそんな事 出来ると思うの? 880 01:03:50,010 --> 01:03:52,530 答えてよ 881 01:03:52,530 --> 01:03:54,250 答えなさいよ 882 01:03:54,250 --> 01:03:56,430 答えなさいよ 883 01:03:57,710 --> 01:03:59,950 私はチョロいの? 884 01:04:01,280 --> 01:04:03,950 チョロいと思っているのね 885 01:04:03,950 --> 01:04:06,780 だからそんな事するんでしょ 886 01:04:06,780 --> 01:04:10,330 チョロいと思っているんでしょ 887 01:04:11,310 --> 01:04:13,900 何か言ってよ 888 01:04:16,810 --> 01:04:19,020 答えてよ 889 01:04:31,690 --> 01:04:33,670 そんな事ない 890 01:04:36,290 --> 01:04:37,430 すまなかった 891 01:04:37,430 --> 01:04:41,430 あなたがどうして… こんな事をするのよ 892 01:04:41,430 --> 01:04:45,280 あなたのせいで 私まで巻き込まれてしまう 893 01:04:45,280 --> 01:04:48,450 私がどれだけ耐えていたと? 894 01:04:48,450 --> 01:04:51,570 ずっと耐えていたのに 895 01:04:53,950 --> 01:05:01,020 Subtitles and Timing provided to you by the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com 896 01:05:28,000 --> 01:05:31,030 あなたのせいで 私も狂ってしまった 897 01:05:31,030 --> 01:05:35,570 ♫ 雲に覆われた空 we fly high, get away ♫ 898 01:05:36,320 --> 01:05:40,850 ♫あなたの胸に抱かれた私 way high, left away ♫ 899 01:05:41,630 --> 01:05:46,610 ♫春のけだるさのこもったぬくもり♫ 900 01:05:46,610 --> 01:05:52,040 ♫あなたに oh yeah♫ 901 01:05:53,430 --> 01:05:58,830 ♫風が手を挙げて 私の頬をくすぐる♫ 902 01:05:58,830 --> 01:06:04,110 ♫燃えるように輝き すべてが完璧なタイミング♫ 903 01:06:04,110 --> 01:06:07,900 ♫色づく香り♫ 904 01:06:07,900 --> 01:06:13,060 ♫Over the skyline, dive down past it ♫ 905 01:06:13,060 --> 01:06:18,560 ♫I fly with you 青い気持ちが吹き寄せる♫ 906 01:06:18,560 --> 01:06:24,300 ♫ What do we do? 夢に沈むような夜♫ 907 01:06:24,300 --> 01:06:31,420 ♫ Only you and I あなたのいる全てのシーンに♫ 908 01:06:31,420 --> 01:06:34,210 [ウェディング・インポッシブル] 909 01:06:34,210 --> 01:06:36,140 これからは俺を信じて ついて来て 910 01:06:36,140 --> 01:06:38,600 いつから私を好きだったの? 911 01:06:38,600 --> 01:06:42,540 兄さんより俺に先に会っていたら どうだったかな 912 01:06:42,540 --> 01:06:47,250 正直アジョンさんとあなたが うまく行くと思うの? 913 01:06:47,250 --> 01:06:49,980 アジョンさんも出来るかしら? 914 01:06:49,980 --> 01:06:54,150 アジョンさんもこれから 正直に話してくれ 915 01:06:54,150 --> 01:06:56,850 -これは何だよ -これがあなたの弟よ 916 01:06:56,850 --> 01:06:58,530 ちょっと会おう 917 01:06:58,530 --> 01:07:00,250 まさか… 918 01:07:00,250 --> 01:07:01,800 正直になろう 919 01:07:01,800 --> 01:07:05,470 一体 いつどこから 間違ってしまったのか 920 01:07:05,470 --> 01:07:08,140 ♫完璧なタイミング♫ 921 01:07:08,140 --> 01:07:12,380 ♫色づく香り♫