1
00:00:01,700 --> 00:00:03,850
[私たちは結婚します!結婚式]
[イ・ドハン ❤️ナ・アジョン]
2
00:00:03,850 --> 00:00:05,870
[Yes, More of This]
[HATE]
3
00:00:05,870 --> 00:00:08,350
[Do you agree?]
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,130
[大韓民国・海兵隊]
5
00:00:11,130 --> 00:00:12,710
[ボランティア]
[投稿]
6
00:00:12,710 --> 00:00:16,030
[チョン・ジョンソ]
7
00:00:17,600 --> 00:00:22,070
[ムン・サンミン]
8
00:00:22,070 --> 00:00:26,130
[キム・ドワン]
9
00:00:29,480 --> 00:00:32,810
[ペ・ユンギョン]
10
00:00:41,370 --> 00:00:47,310
[ウェディング・インポッシブル]
11
00:00:48,470 --> 00:00:55,470
Subtitles and Timing provided to you by
the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com
12
00:00:56,790 --> 00:01:01,160
秘密を前にして 私たちは切に願う
13
00:01:01,160 --> 00:01:03,940
どうか隠し通して欲しいと
14
00:01:03,940 --> 00:01:07,850
私が永遠に知らずにいられますよう
15
00:01:07,850 --> 00:01:10,950
しかし願いは叶わず
16
00:01:10,950 --> 00:01:14,410
私たちは真実に直面する
17
00:01:14,410 --> 00:01:19,390
なぜ今 こんな事を言うのですか?
18
00:01:20,280 --> 00:01:25,450
兄も言わなかった事を
あなたから聞くのですか?
19
00:01:26,740 --> 00:01:28,950
傷つけたいから
20
00:01:29,850 --> 00:01:32,950
イ・ドハンに言いました
21
00:01:32,950 --> 00:01:35,820
自分の幸せだけ考えると
22
00:01:35,820 --> 00:01:39,190
その瞬間から
すべてが崩れ去る
23
00:01:39,190 --> 00:01:42,830
何ともないフリをしても無駄だ
24
00:01:42,830 --> 00:01:45,550
それなら失敗しましたね
25
00:01:46,670 --> 00:01:51,650
今日知った事実で
兄を傷つけたりしないから
26
00:01:53,900 --> 00:01:56,400
俺は気にしません
27
00:01:57,200 --> 00:01:59,560
兄が誰を好きであろうが
28
00:02:00,720 --> 00:02:02,920
兄は兄だから
29
00:02:03,580 --> 00:02:06,690
幸せを守りたいなら
30
00:02:06,690 --> 00:02:09,210
他のところで
口を滑らしたりするな
31
00:02:10,270 --> 00:02:14,030
あなたのせいで
兄が傷ついたりしたら
32
00:02:15,240 --> 00:02:17,910
その時はタダじゃおかない
33
00:02:30,350 --> 00:02:35,340
真実ではない偽りの演技は
最後にはバレるもの
34
00:02:36,970 --> 00:02:39,400
隠したい事が
一つくらいはあるのさ
35
00:02:39,400 --> 00:02:42,810
わざわざ暴いて
惨めな俺をさらしたいのか?
36
00:02:42,810 --> 00:02:45,490
他の人はともかく
俺には嘘つかないでくれよ
37
00:02:45,490 --> 00:02:48,090
信じられる人が
一人もいない事になるだろ
38
00:02:48,090 --> 00:02:49,280
最悪だよ マジで
39
00:02:49,280 --> 00:02:51,500
言いたい事はたくさんある
40
00:02:51,500 --> 00:02:53,380
何から言うか悩むくらいだ
41
00:02:53,380 --> 00:02:56,600
でも一つだけ確実にわかった
42
00:02:56,600 --> 00:02:58,490
俺がおまえにとって
よい兄ではない事
43
00:02:58,490 --> 00:03:01,960
何で俺が
アジョンと結婚すると?
44
00:03:01,960 --> 00:03:04,110
言い訳したくないから
45
00:03:04,110 --> 00:03:08,220
誰に対しても
言い訳したくないから
46
00:03:09,650 --> 00:03:13,790
イ・ドハン
自分勝手な奴
47
00:03:27,570 --> 00:03:30,230
-イ・ジハンさん
-外に出るぞ
48
00:03:38,170 --> 00:03:40,730
それにも関わらず
49
00:03:40,730 --> 00:03:44,400
俺たちがこんなバカな演技を
続ける理由は
50
00:03:45,250 --> 00:03:48,080
誰かを守るため
51
00:03:49,020 --> 00:03:52,150
その人だけは崩れないよう
52
00:03:54,570 --> 00:03:56,930
ある真実と―
53
00:03:57,740 --> 00:04:00,380
ある本心から―
54
00:04:02,410 --> 00:04:05,430
何としてでも逃げるためだ
55
00:04:24,030 --> 00:04:25,500
何事だよ
56
00:04:25,500 --> 00:04:28,840
一線を越えたのは
俺じゃなくおまえだ
57
00:04:28,840 --> 00:04:31,550
はっきり警告したかった
58
00:04:31,550 --> 00:04:34,390
俺を刺激するな
59
00:04:35,720 --> 00:04:39,050
次はこの程度では済まない
60
00:04:39,050 --> 00:04:40,970
次?
61
00:04:40,970 --> 00:04:43,090
どういう意味だ
62
00:04:44,450 --> 00:04:46,490
おい チョン・デヒョン
63
00:05:03,530 --> 00:05:06,030
どこに行きましたか?
64
00:05:06,920 --> 00:05:09,450
それが…
65
00:05:23,800 --> 00:05:27,520
どういう事か説明してよ
66
00:05:31,040 --> 00:05:33,210
言いなさい
67
00:05:33,210 --> 00:05:36,100
一体どういう状況なのか
68
00:05:36,100 --> 00:05:38,550
そうすればあなたを理解するか
69
00:05:38,550 --> 00:05:42,010
戻ってドハンに説明するか
決められるでしょ
70
00:05:42,010 --> 00:05:45,910
兄さんの所には戻さない
71
00:05:47,790 --> 00:05:49,050
イ・ジハンさん
72
00:05:49,050 --> 00:05:51,520
俺が心に引っ掛かるんだよな?
73
00:05:52,410 --> 00:05:55,230
それなら
この結婚はやめろ
74
00:05:55,230 --> 00:05:58,730
俺はアジョンさんと
義理の姉弟になれない
75
00:05:58,730 --> 00:06:00,420
いや
76
00:06:00,420 --> 00:06:02,510
義理姉弟にならない
77
00:06:06,470 --> 00:06:08,440
どうして突然?
78
00:06:08,440 --> 00:06:10,960
認めるって言ったのに
79
00:06:10,960 --> 00:06:13,580
ドハンと幸せになれって
80
00:06:14,410 --> 00:06:17,620
アジョンさんは兄さんとは
幸せになれない
81
00:06:18,800 --> 00:06:20,040
絶対に不幸になる
82
00:06:20,040 --> 00:06:22,480
だからどうして
今になって?
83
00:06:22,480 --> 00:06:26,290
あなたも自分の選択に
自信がないのでしょう?
84
00:06:27,260 --> 00:06:29,220
あの夜
85
00:06:31,190 --> 00:06:33,870
だから更に流される前に
間違いを正すんだ
86
00:06:33,870 --> 00:06:36,090
遅いかもしれないけど
87
00:06:36,090 --> 00:06:38,460
不可能ではないから
88
00:06:54,160 --> 00:07:00,410
[ウェディング・インポッシブル]
89
00:07:09,470 --> 00:07:12,340
おいアジョン
どういう事…
90
00:07:14,140 --> 00:07:16,470
何だよ
どうして二人で?
91
00:07:16,470 --> 00:07:19,600
私が連絡したの
92
00:07:19,600 --> 00:07:22,470
お店に迎えに来てって
93
00:07:23,220 --> 00:07:26,770
-君が?
-最初は平気だったけど
94
00:07:26,770 --> 00:07:28,480
いざドレスを着てみたら
95
00:07:28,480 --> 00:07:33,520
結婚が現実になった事で
混乱してしまって
96
00:07:33,520 --> 00:07:36,580
それで気づかないうちに
97
00:07:38,100 --> 00:07:41,890
-ごめんなさい
-それならそう言えばよかったのに
98
00:07:41,890 --> 00:07:44,160
少なくとも携帯は持って行けよ
99
00:07:44,160 --> 00:07:45,610
どれだけ驚いたか
100
00:07:45,610 --> 00:07:47,560
アジョンさんを怒るな
101
00:07:47,560 --> 00:07:49,310
何も悪くないから
102
00:07:49,310 --> 00:07:53,020
いいえ
私のせいなの
103
00:07:53,020 --> 00:07:55,650
心配させてごめんね
104
00:07:56,520 --> 00:08:01,320
それでもジハンさんと話して
落ち着いて来た
105
00:08:01,320 --> 00:08:03,180
そうよね
106
00:08:07,270 --> 00:08:09,350
まず着替えてから
話を続けよう
107
00:08:09,350 --> 00:08:13,740
出て行くなら着替えろよ
キツかっただろう?
108
00:08:13,740 --> 00:08:17,770
ごめん
心配したでしょう
109
00:08:17,770 --> 00:08:20,580
二度とこんな事が
ないようにするわ
110
00:08:20,580 --> 00:08:22,490
約束する
111
00:08:23,390 --> 00:08:25,370
とりあえず中に入ろう
112
00:08:54,400 --> 00:08:57,860
俺はアジョンさんと
義理の姉弟になれない
113
00:08:57,860 --> 00:08:59,640
いや
114
00:08:59,640 --> 00:09:01,800
義理姉弟にならない
115
00:09:02,980 --> 00:09:06,390
兄さんの所には戻さない
116
00:09:09,460 --> 00:09:11,220
酷い奴
117
00:09:11,220 --> 00:09:16,580
誰かに侮辱されたら頭に来るほど
好きになったと思う
118
00:09:17,280 --> 00:09:18,820
アジョンさんを
119
00:09:18,820 --> 00:09:20,630
本当に好きになってしまったら
120
00:09:20,630 --> 00:09:25,380
君が俺を好きになったら
兄さんと結婚できないから
121
00:09:26,870 --> 00:09:28,990
どうするつもりよ
122
00:10:05,770 --> 00:10:09,530
アジョンが言うから
何も言わないでおくんだ
123
00:10:09,530 --> 00:10:12,570
彼女とは付き合いが長いから
124
00:10:12,570 --> 00:10:16,510
あの状況で彼女から
連絡したとは思えない
125
00:10:17,330 --> 00:10:20,080
二人に何があったか知らないが
126
00:10:20,080 --> 00:10:23,590
アジョンを信じて
何も言わないんだ
127
00:10:25,720 --> 00:10:28,240
何か言いたい事でも?
128
00:10:30,820 --> 00:10:32,370
疲れた
129
00:10:32,370 --> 00:10:34,410
先に寝るよ
130
00:10:35,190 --> 00:10:37,100
どこに行く?
部屋に行かずに
131
00:10:37,100 --> 00:10:38,970
休め
132
00:10:49,120 --> 00:10:51,450
[チョン・デヒョン]
[電話の事はどういう意味だ]
133
00:10:51,450 --> 00:10:53,810
[チョン・デヒョン 連絡くれよ]
134
00:10:53,810 --> 00:10:56,350
[一体何をしたのさ]
135
00:12:11,050 --> 00:12:13,560
全部告白してどうする?
136
00:12:14,670 --> 00:12:16,620
今になって
137
00:12:29,320 --> 00:12:31,570
傷つけるだけだ
138
00:13:39,230 --> 00:13:41,190
お祖父さん
139
00:13:43,840 --> 00:13:45,400
お祖父さん
140
00:13:45,400 --> 00:13:46,970
朝から何事だ
141
00:13:46,970 --> 00:13:49,780
ドハンへの後継者育成を
開始したと?
142
00:13:49,780 --> 00:13:52,250
会社の株式も全て譲渡して
143
00:13:52,250 --> 00:13:54,790
次の理事会には
ドハンが出ると言う噂も
144
00:13:54,790 --> 00:13:56,870
噂ではない
145
00:13:56,870 --> 00:13:59,590
そろそろ始めてもいい頃だ
146
00:14:00,420 --> 00:14:02,740
お祖父さん
147
00:14:02,740 --> 00:14:04,750
何だ?
148
00:14:08,490 --> 00:14:11,050
とても理解出来ません
149
00:14:11,050 --> 00:14:14,920
どうしてあの二人を
擁護するのか
150
00:14:14,920 --> 00:14:18,600
あの二人のせいで
母が死んだようなものなのに
151
00:14:22,640 --> 00:14:28,590
それとも…母の事故について
私が知らない事があると?
152
00:14:29,710 --> 00:14:32,040
そうでしょう?
153
00:14:32,040 --> 00:14:37,870
お祖父さんは私と兄に
事故の説明をした事がないでしょ
154
00:14:38,540 --> 00:14:41,320
説明するほどの事か
155
00:14:41,320 --> 00:14:44,630
お祖父さん
私たちの母親ですよ
156
00:14:44,630 --> 00:14:47,200
いくら浮気して
他の男の子を産んだにしても
157
00:14:47,200 --> 00:14:49,780
私たちの母親ですよ
158
00:14:50,460 --> 00:14:56,060
私と兄さんは理由も分らぬまま
母親を二度も奪われたの
159
00:14:56,060 --> 00:15:01,000
お祖父さんが本当に憐れむべきは
彼らではなく私たちです
160
00:15:05,280 --> 00:15:07,960
憐れんでいるよ
161
00:15:07,960 --> 00:15:13,920
でも…
すべて彼らのせいだとでも?
162
00:15:16,150 --> 00:15:17,950
それはどういう意味ですか
163
00:15:17,950 --> 00:15:21,000
おまえの母親になる前に
私の娘だ
164
00:15:21,000 --> 00:15:25,660
余計な事を気にせず
すべき事をしろ
165
00:15:27,180 --> 00:15:29,180
わかりました
166
00:15:30,380 --> 00:15:32,580
行きますね お祖父さん
167
00:15:40,130 --> 00:15:43,850
あなた
いつまでそうしているの?
168
00:15:43,850 --> 00:15:47,170
ご飯食べないと
力が出ないでしょ
169
00:15:47,170 --> 00:15:48,770
力出して何するのさ
170
00:15:48,770 --> 00:15:52,080
俺はメシを食う資格もない奴だ
171
00:15:52,080 --> 00:15:53,830
そんな資格ある?
172
00:15:53,830 --> 00:15:57,970
凶悪犯でも刑務所で
三食食べられるのに
173
00:15:58,750 --> 00:16:01,690
今度の事で
完全にわかった
174
00:16:01,690 --> 00:16:05,220
野望に血筋など関係なく
背中を見せた瞬間殴られる
175
00:16:05,220 --> 00:16:08,960
チェ・スンアの奴
どうしてこんな事を
176
00:16:09,940 --> 00:16:11,910
目を覚ましなさい
177
00:16:12,710 --> 00:16:16,690
主力の座を奪われたからって
一生試合に出ないつもり?
178
00:16:21,200 --> 00:16:23,900
どうして危機に直面すると思う?
179
00:16:23,900 --> 00:16:26,620
乗り越えるためなのよ
180
00:16:27,470 --> 00:16:32,170
あなたはこの危機を乗り越えて
もっと偉大な人になるの
181
00:16:32,170 --> 00:16:34,790
LJの会長のような
182
00:16:37,110 --> 00:16:39,430
-俺になれるかな
-もちろん!
183
00:16:39,430 --> 00:16:41,770
チェ・ミヌンなんだから
当然なれるわよ
184
00:16:41,770 --> 00:16:43,360
-ファイティン!
-ファイティン!
185
00:16:43,360 --> 00:16:45,590
なれる!
186
00:16:51,720 --> 00:16:53,980
出て
187
00:16:53,980 --> 00:16:55,850
何だよ
188
00:16:58,250 --> 00:17:00,080
何だって?
189
00:17:03,390 --> 00:17:04,960
何よ
190
00:17:04,960 --> 00:17:06,570
どうしたの?
191
00:17:06,570 --> 00:17:08,640
何よ?
192
00:17:09,990 --> 00:17:11,930
無理だ!俺には
193
00:17:11,930 --> 00:17:16,070
チェ・スンア
一緒にやろうって言ったじゃないか
194
00:17:16,070 --> 00:17:18,320
カン記者 私です
195
00:17:18,320 --> 00:17:20,850
この前の提案を受けます
196
00:17:20,850 --> 00:17:23,540
母の事故を調べてくれるという
197
00:17:24,640 --> 00:17:27,540
私も興味が出てきました
198
00:17:28,340 --> 00:17:32,000
その代わりカン記者も
あの男を調べて
199
00:17:32,000 --> 00:17:35,160
イ・ドハンが会社を継ぐ前に
200
00:17:35,160 --> 00:17:36,920
もうあまり時間がないの
201
00:17:36,920 --> 00:17:38,830
心配しないで
殆ど調査は済んで
202
00:17:38,830 --> 00:17:42,430
当事者の確認のみです
203
00:17:43,530 --> 00:17:47,660
オッケー
面白くなってきた
204
00:18:19,640 --> 00:18:23,020
更に流される前に
間違えを正すと言ったわよね
205
00:18:23,020 --> 00:18:26,080
そうよ
一晩考えたけど
206
00:18:26,080 --> 00:18:29,880
今からでも正す
必要があると思う
207
00:18:29,880 --> 00:18:31,020
イ・ジハンさんと私
208
00:18:31,020 --> 00:18:33,860
待て
何か勘違いしているようだが
209
00:18:33,860 --> 00:18:36,150
俺と君?
兄さんと君ではなく?
210
00:18:36,150 --> 00:18:38,690
そう
イ・ジハンさん
211
00:18:38,690 --> 00:18:44,450
こうやって私の人生に
割り込むのはやめて
212
00:18:44,450 --> 00:18:46,590
もう うんざりよ
213
00:18:51,500 --> 00:18:53,650
その前に確認させてくれ
214
00:18:53,650 --> 00:18:57,070
確認してから
どうするか決める
215
00:18:58,670 --> 00:19:00,810
兄さんとどうして付き合ったの?
216
00:19:09,400 --> 00:19:11,910
最初に告白したのはどっち?
217
00:19:14,680 --> 00:19:17,220
兄さんと付き合って
辛かったことは?
218
00:19:17,220 --> 00:19:20,430
-ねえ イ・ジハンさん
-じゃあこれだけ
219
00:19:20,430 --> 00:19:22,810
一つだけ答えてくれ
220
00:19:26,550 --> 00:19:30,990
本当に好きなの?
兄さんを
221
00:19:39,480 --> 00:19:42,840
はい
苦しいほど
222
00:19:42,840 --> 00:19:46,840
人は恋に堕ちると
狂うほど幸せと言うけど
223
00:19:46,840 --> 00:19:49,470
私はただ狂いそう
224
00:19:49,470 --> 00:19:51,170
そのくらい
225
00:19:51,170 --> 00:19:56,390
だから私がもっと狂う前に
早く結婚するつもり
226
00:19:59,150 --> 00:20:01,140
これでいい?
227
00:20:04,430 --> 00:20:06,030
早かったな
228
00:20:06,030 --> 00:20:07,640
うん
229
00:20:07,640 --> 00:20:10,150
-よく寝た?
-うん
230
00:20:15,050 --> 00:20:18,850
何だよ
朝からこの雰囲気は
231
00:20:18,850 --> 00:20:20,930
ジハンが何かしたのか?
232
00:20:20,930 --> 00:20:25,090
数日前まで”兄嫁さん”と呼んでいたのに
いきなりどうしたのさ
233
00:20:25,090 --> 00:20:29,430
いいのよ
彼の気まぐれはいつもでしょう
234
00:20:29,430 --> 00:20:32,600
ここまで来たからには
可愛いと思って
235
00:20:32,600 --> 00:20:33,810
あいつが可愛いか?
236
00:20:33,810 --> 00:20:36,110
いいえ
ちっとも可愛くないけど
237
00:20:36,110 --> 00:20:39,350
そう思って欲しいって事
238
00:20:39,350 --> 00:20:40,890
マインドコントロール
239
00:20:40,890 --> 00:20:43,670
おまえを不愉快にさせるから
240
00:20:45,650 --> 00:20:49,780
不愉快な話のついでに
241
00:20:49,780 --> 00:20:53,330
今日は家に帰らないと
242
00:20:53,330 --> 00:20:55,080
どうして?
ジハンのせいで?
243
00:20:55,080 --> 00:20:57,940
そうじゃなくて
244
00:20:57,940 --> 00:21:02,310
元々記者が静かになったら
戻るつもりだったでしょ
245
00:21:02,310 --> 00:21:05,210
私もいきなり家を出てしまって
246
00:21:05,210 --> 00:21:09,460
結婚前に家族と過ごしたいし
247
00:21:09,460 --> 00:21:10,950
そうか
248
00:21:14,300 --> 00:21:17,500
何だよ
249
00:21:23,930 --> 00:21:25,670
ジハンさん?
250
00:21:26,900 --> 00:21:29,900
どうしたんですか?
誰もいないオフィスで
251
00:21:29,900 --> 00:21:31,710
隠れていたんだ
252
00:21:31,710 --> 00:21:34,860
-どうして
-フリが出来ないから
253
00:21:34,860 --> 00:21:38,570
平気なフリも
知らないフリも出来ない
254
00:21:38,570 --> 00:21:42,830
一番得意だと
言っていませんでしたか?
255
00:21:46,850 --> 00:21:50,240
うちの家族や会社について
何か聞きましたか?
256
00:21:50,240 --> 00:21:51,730
聞いていませんが
257
00:21:51,730 --> 00:21:54,560
また何かあったんですか?
258
00:21:54,560 --> 00:21:56,510
いいえ
259
00:21:56,510 --> 00:22:01,230
アジョンさんの事件の後
記者が何か仕出かしたかと?
260
00:22:01,230 --> 00:22:05,550
これからどんな些細な事も
聞いたことは全て教えて下さい
261
00:22:05,550 --> 00:22:08,320
ああ…はい
262
00:22:11,230 --> 00:22:14,000
俺ですらこんなに不安なのに
263
00:22:14,000 --> 00:22:15,770
兄さんは…
264
00:22:17,180 --> 00:22:19,910
むしろ諦めた方が楽かな
265
00:22:21,490 --> 00:22:22,670
会社を
266
00:22:22,670 --> 00:22:23,770
ダメだ!
267
00:22:23,770 --> 00:22:28,280
イ・バンウォン王が朝鮮を
いやLJを諦めるだと?
268
00:22:28,280 --> 00:22:31,020
すみません
269
00:22:32,760 --> 00:22:35,060
つまり
違和感があると言ってるんだ
270
00:22:35,060 --> 00:22:38,180
本気か?
それともただの愚痴か?
271
00:22:38,180 --> 00:22:41,780
ナ・アジョンさんを憎んでいる間は
何も起きなかったじゃないか
272
00:22:41,780 --> 00:22:43,850
ですから…
273
00:22:44,690 --> 00:22:48,110
苦しそうな顔で言うのです
274
00:22:48,110 --> 00:22:52,250
最初から欲を出さなければ
ここまでこじれなかった
275
00:22:52,250 --> 00:22:55,830
自分がみんなを
辛い目に遭わせた
276
00:22:58,170 --> 00:23:00,850
他の問題が起きたのか?
277
00:23:00,850 --> 00:23:02,870
どういう騒ぎよ
278
00:23:02,870 --> 00:23:06,270
少し片づけて
ジオが使えるようにするって
279
00:23:06,270 --> 00:23:08,170
アジョンの荷物を
全部出したのね
280
00:23:08,170 --> 00:23:10,750
アジョンが帰って来るとは
思わなかったから
281
00:23:10,750 --> 00:23:13,750
急に帰るって言うの?
282
00:23:13,750 --> 00:23:16,720
ドハンと喧嘩したんじゃない?
283
00:23:16,720 --> 00:23:18,550
彼女の言葉を聞かなかったか?
284
00:23:18,550 --> 00:23:22,180
結婚まで実家で過ごしたいって
285
00:23:22,180 --> 00:23:25,670
それにアジョンが
喧嘩をふっかけても
286
00:23:25,670 --> 00:23:29,110
仏のようなドハン君が
相手になるだろうか
287
00:23:29,110 --> 00:23:32,570
そうです
杞憂ですよ
288
00:23:32,570 --> 00:23:37,070
もし喧嘩したとしても
アジョンが勝ちますよ
289
00:23:37,070 --> 00:23:39,690
このように凱旋将軍のように
290
00:23:39,690 --> 00:23:42,050
おそらく戦利品さえ
持ち帰って来るでしょう
291
00:23:42,050 --> 00:23:44,330
まったく…
292
00:23:47,160 --> 00:23:49,560
ほこりだらけだ
293
00:23:55,820 --> 00:23:57,950
ただいま
294
00:24:00,630 --> 00:24:04,030
いや 間違いなく
アジョンは何かあったのよ
295
00:24:04,030 --> 00:24:06,930
心配するなって
296
00:24:06,930 --> 00:24:10,320
あの日ドハン君と酒飲んで
297
00:24:10,320 --> 00:24:12,920
気を削いでやったんだから
298
00:24:12,920 --> 00:24:15,180
気を削いだですって?
299
00:24:15,180 --> 00:24:18,810
焼酎3杯で泥酔して
家まで運ばれたくせに
300
00:24:18,810 --> 00:24:20,960
弱気になって
301
00:24:20,960 --> 00:24:24,930
俺は弱いが
アジョンは強い子だ
302
00:24:24,930 --> 00:24:27,430
今まで通り
303
00:24:27,430 --> 00:24:32,730
アジョンが何をしようと
信じてあげようよ
304
00:24:32,730 --> 00:24:34,940
そうよね
305
00:24:36,670 --> 00:24:40,490
こんなに小さかった子が
いつのまに大きくなって
306
00:24:40,490 --> 00:24:45,570
ちょっと育てたら
次の日には嫁いで行くのね
307
00:24:46,690 --> 00:24:49,730
これはいつの写真だよ
308
00:24:49,730 --> 00:24:52,880
あ!伯母さん
309
00:24:52,880 --> 00:24:54,840
ジオ
310
00:24:54,840 --> 00:24:56,460
伯母さん?
311
00:24:56,460 --> 00:24:58,400
え?
312
00:24:58,400 --> 00:25:00,430
アジョン
313
00:25:01,130 --> 00:25:02,780
ただいま
314
00:25:02,780 --> 00:25:04,540
アジョン
315
00:25:11,460 --> 00:25:13,920
どうして突然帰って来たの?
316
00:25:13,920 --> 00:25:16,460
何かトラブルでも?
317
00:25:16,460 --> 00:25:18,300
いいや
318
00:25:19,020 --> 00:25:21,040
何もないから心配しないで
319
00:25:21,040 --> 00:25:25,920
私がその言葉を信じると?
320
00:25:27,710 --> 00:25:29,420
バレた?
321
00:25:30,220 --> 00:25:34,700
どうせ家族には言えないんだから
私まで騙そうとしないで
322
00:25:34,700 --> 00:25:38,320
言ってよ
本当の理由を
323
00:25:41,660 --> 00:25:43,900
最近 演技が下手になったわ
324
00:25:43,900 --> 00:25:47,220
以前の演技は
メソッドのようだったのに
325
00:25:47,220 --> 00:25:49,600
今は大根役者のようだわ
326
00:25:49,600 --> 00:25:53,400
偽の婚約者がそんな事を言ったの?
327
00:25:53,400 --> 00:25:56,740
大根役者が必要と言って
連れて行ったのは誰よ
328
00:25:56,740 --> 00:25:59,810
そうじゃなくて
329
00:26:00,520 --> 00:26:03,580
私が自分の配役に集中できないの
330
00:26:04,270 --> 00:26:09,120
父さんと母さんに嘘をついて
罪悪感を感じたし
331
00:26:09,120 --> 00:26:12,800
そんな中でも
別の事を考えてしまって
332
00:26:13,540 --> 00:26:16,020
他の欲が出来て
333
00:26:16,020 --> 00:26:17,400
欲?
334
00:26:17,400 --> 00:26:19,080
うん
335
00:26:20,750 --> 00:26:25,610
出来ることなら
主役も義理も何もかも
336
00:26:25,610 --> 00:26:28,540
全部やめたいくらい辛い
337
00:26:28,540 --> 00:26:32,540
でも欲のせいで
やめることも出来ない
338
00:26:32,540 --> 00:26:37,880
他のことはともかく
辞めたい理由がその欲のせいなら
339
00:26:38,990 --> 00:26:41,570
それは本当に間違ってるでしょう
340
00:26:42,680 --> 00:26:46,750
それは本当に
恥知らずな事でしょう
341
00:26:46,750 --> 00:26:48,690
何のことかわからないけど
342
00:26:48,690 --> 00:26:51,050
欲はもともと恥知らずな事よ
343
00:26:51,050 --> 00:26:53,190
恥知らずで何が悪いの?
344
00:26:53,190 --> 00:26:56,660
そのくらい貪欲になっても
幸せならそれでいい
345
00:26:56,660 --> 00:26:59,580
私もテミンさんと
欲望のまま結婚したわ
346
00:26:59,580 --> 00:27:02,070
でも私たちは幸せでしょう?
347
00:27:02,070 --> 00:27:05,310
あんたはもう少し
貪欲になればよかったのに
348
00:27:05,310 --> 00:27:07,310
お姉ちゃん!
349
00:27:07,310 --> 00:27:11,040
まったく…
もういいわ
350
00:27:12,700 --> 00:27:15,670
貪欲になりなさいよ
351
00:27:15,670 --> 00:27:17,910
お姉ちゃん
352
00:27:17,910 --> 00:27:21,180
[テヤン物産]
353
00:27:21,180 --> 00:27:24,470
[ジハン:後で連絡します]
[忙しいの?]
354
00:27:24,470 --> 00:27:27,570
連絡すると言ってたのに
既読にもならない
355
00:27:29,550 --> 00:27:31,840
私が水槽の魚だとしても
356
00:27:31,840 --> 00:27:34,270
餌を与えてくれないと
357
00:27:35,180 --> 00:27:37,580
[どうして…]
358
00:27:42,530 --> 00:27:45,590
ビジネスは順調か?
359
00:27:45,590 --> 00:27:48,540
お父さんに夕食を
ご馳走出来る程度です
360
00:27:49,770 --> 00:27:52,580
ユン会長は
ビジネスは順調ですか?
361
00:27:52,580 --> 00:27:54,670
こいつめ
362
00:27:54,670 --> 00:27:57,030
やはり傲慢だな
363
00:27:57,910 --> 00:28:00,480
まあ 心配はしていないよ
364
00:28:00,480 --> 00:28:02,480
私の娘だが羨ましいよ
365
00:28:02,480 --> 00:28:04,010
手に入れられない物がなくて
366
00:28:04,010 --> 00:28:05,750
そんな事ないわ
367
00:28:05,750 --> 00:28:08,060
私にも手に入らない物があるわ
368
00:28:08,060 --> 00:28:09,580
何だよ
369
00:28:09,580 --> 00:28:11,960
欲しいものがあるんだけど
370
00:28:12,640 --> 00:28:16,640
手に入れるのは
かなり難しそうなの
371
00:28:16,640 --> 00:28:20,400
欲しいものがあるなら
手段や方法を選ぶな
372
00:28:20,400 --> 00:28:21,690
余裕ぶっていないで
373
00:28:21,690 --> 00:28:23,530
プライドも捨てて
374
00:28:23,530 --> 00:28:27,020
思う存分酷い奴
情けない奴になって
375
00:28:27,710 --> 00:28:30,660
私が何が欲しいか
ご存知なんですか?
376
00:28:30,660 --> 00:28:32,840
それでもお父さんの娘だから
377
00:28:32,840 --> 00:28:36,220
プライドを守りながら
カッコよくしたいでしょ?
378
00:28:36,220 --> 00:28:38,560
わかってないな
379
00:28:38,560 --> 00:28:40,820
それが本当にカッコいいんだ
380
00:28:40,820 --> 00:28:44,840
そうやって手に入れたら
最後は勝者になるだろう
381
00:28:53,220 --> 00:28:56,550
本当に兄さんが好きなの?
382
00:28:57,280 --> 00:29:00,710
はい 苦しいくらい
383
00:29:00,710 --> 00:29:03,950
普通に好きになれないものか?
384
00:29:07,800 --> 00:29:11,400
何をしても
止められなかったのに
385
00:29:11,400 --> 00:29:13,820
どうやって止めるのさ
386
00:29:13,820 --> 00:29:16,630
兄さんの秘密を
話すわけにもいかないし
387
00:29:27,630 --> 00:29:29,340
おじさん
388
00:29:29,340 --> 00:29:30,850
ジオ
389
00:29:30,850 --> 00:29:32,670
おいジオ
390
00:29:32,670 --> 00:29:36,840
先生は知らない人と
話しちゃダメって言ったよ
391
00:29:37,680 --> 00:29:40,640
このおじさんは
悪い人じゃないよ
392
00:29:40,640 --> 00:29:43,040
伯母さんの友達だ
393
00:29:51,340 --> 00:29:53,130
ジオ ちょうど良かった
394
00:29:53,130 --> 00:29:55,850
家に伯母さんいる?
395
00:29:55,850 --> 00:29:59,220
いいえ
仕事に行きました
396
00:29:59,220 --> 00:30:00,820
嘘をついたら怒るぞ
397
00:30:00,820 --> 00:30:02,540
伯母さんは仕事していないだろ?
398
00:30:02,540 --> 00:30:04,900
伯母さん 仕事しています
399
00:30:04,900 --> 00:30:06,510
女優です
400
00:30:06,510 --> 00:30:10,110
今日は穴を埋めに行くって
401
00:30:10,110 --> 00:30:13,200
そうなのか?
402
00:30:13,200 --> 00:30:15,740
修理屋の役か?
403
00:30:15,740 --> 00:30:19,150
ところで
どうしてここに来たの?
404
00:30:19,150 --> 00:30:21,400
ちょっと来てみたんだ
405
00:30:21,400 --> 00:30:23,280
ジオは何歳?
406
00:30:23,280 --> 00:30:25,240
7歳です
407
00:30:25,240 --> 00:30:26,760
7歳か
408
00:30:26,760 --> 00:30:29,510
まだ知り合って7年だから
409
00:30:29,510 --> 00:30:33,980
15年前から知ってる兄さんには
叶わないだろうな
410
00:30:41,890 --> 00:30:43,950
お友達と美味しいものを
食べに行って
411
00:30:43,950 --> 00:30:46,200
今日はおもちゃを売ってないけど
412
00:30:46,200 --> 00:30:48,300
情報を売ったじゃないか
413
00:30:48,300 --> 00:30:52,240
伯母さんが家にいるか
何をしているのか
414
00:30:54,950 --> 00:30:57,460
そういう事も売れるの?
415
00:30:57,460 --> 00:31:00,520
じゃあもっと詳しく教えるよ
416
00:31:00,520 --> 00:31:02,230
そうなの?
417
00:31:02,970 --> 00:31:04,720
そうしてくれる?
418
00:31:07,960 --> 00:31:09,720
いつから始まるの?
419
00:31:09,720 --> 00:31:13,120
知らない
今日は暑いわね
420
00:31:18,390 --> 00:31:23,450
どういう風の吹き回しで
すぐ入れる現場を探したの?
421
00:31:23,450 --> 00:31:25,870
その上 運もいいわね
422
00:31:25,870 --> 00:31:29,420
穴埋めで入ったのに
重要な役だし
423
00:31:30,410 --> 00:31:34,680
しばらく結婚準備に
集中するんじゃなかったの?
424
00:31:34,680 --> 00:31:39,880
もしや結婚に支障が出たとか?
425
00:31:39,880 --> 00:31:42,050
そんなんじゃない
426
00:31:42,050 --> 00:31:45,950
昔の自分を取り戻す
必要があると思って
427
00:31:45,950 --> 00:31:48,930
それにずっと休んでいると
イマイチなのよね
428
00:31:48,930 --> 00:31:51,270
考え過ぎちゃう
429
00:31:52,750 --> 00:31:55,330
結婚前は心が落ち着かないのね
430
00:31:55,330 --> 00:31:58,810
そうよ
色々あったじゃない
431
00:31:58,810 --> 00:32:01,520
結納に
記者たちの騒動
432
00:32:01,520 --> 00:32:04,100
思いもかけず
人の家にも住んで
433
00:32:04,100 --> 00:32:06,220
落ち着いていられる?
434
00:32:06,220 --> 00:32:07,380
よかったわよ
435
00:32:07,380 --> 00:32:10,890
こういう時は
慣れた場所に来るのが気分転換ね
436
00:32:10,890 --> 00:32:12,670
そうよ
437
00:32:12,670 --> 00:32:14,750
言う通りよ
438
00:32:14,750 --> 00:32:18,020
今はすごく気持ちが晴れた
439
00:32:18,020 --> 00:32:20,610
幸せだわ
440
00:32:34,170 --> 00:32:38,270
ところでお兄さん達の結婚
諦めるのでは?
441
00:32:38,270 --> 00:32:42,180
やるだけやって
手をこまねいているわけには
442
00:32:42,180 --> 00:32:44,200
失敗は成功の母
443
00:32:44,200 --> 00:32:47,200
失敗の原因を分析して改善すれば
444
00:32:47,200 --> 00:32:49,670
いつか答えが見つかるのでは?
445
00:32:52,010 --> 00:32:53,870
装備に気を付けて
446
00:32:53,870 --> 00:32:57,740
撮影現場では頭脳を研ぎ澄まし
身体を素早く動かして
447
00:32:57,740 --> 00:32:59,520
オッケー
448
00:33:00,500 --> 00:33:03,240
FDさん 入り口で
449
00:33:03,240 --> 00:33:05,140
誰かが写真を撮っているようです
450
00:33:05,140 --> 00:33:07,380
制止した方がよいのでは
451
00:33:07,380 --> 00:33:09,620
ありがとうございます
452
00:33:10,780 --> 00:33:13,310
怪我するところだった
453
00:33:13,310 --> 00:33:17,510
しょっちゅう来ているから
すっかり業界人ですね
454
00:33:17,510 --> 00:33:20,810
スタッフかと思いますよ
455
00:33:20,810 --> 00:33:22,330
これが最後です
456
00:33:22,330 --> 00:33:24,800
-もう少し頑張りましょう
-はい
457
00:33:24,800 --> 00:33:26,740
あ…
458
00:33:28,780 --> 00:33:30,560
イ・ジハンさん
459
00:33:31,430 --> 00:33:32,650
どうしてここに?
460
00:33:32,650 --> 00:33:34,470
何だよ
461
00:33:34,470 --> 00:33:37,910
サルの次は
モダンガールですか?
462
00:33:41,640 --> 00:33:43,790
独立戦士です
463
00:33:45,550 --> 00:33:48,130
混沌した時代からの解放を目指す
464
00:33:48,130 --> 00:33:51,690
ジハンさんの家から解放されたのに
一体何事ですか?
465
00:33:51,690 --> 00:33:55,410
銃を出したのを見るに
もう勘を取り戻したね?
466
00:33:57,780 --> 00:33:59,680
話は終わったのでは?
467
00:33:59,680 --> 00:34:01,770
私の人生に割り込むのはやめるって
468
00:34:01,770 --> 00:34:03,710
俺はいつも気まぐれだろ?
469
00:34:03,710 --> 00:34:05,810
今更何だよ
470
00:34:05,810 --> 00:34:09,030
そろそろ俺が来るのを予測して
準備しておくべきでは?
471
00:34:09,030 --> 00:34:11,930
そろそろ私の出方も
わかっているでしょう?
472
00:34:11,930 --> 00:34:13,640
すみません!
473
00:34:13,640 --> 00:34:15,510
ストーカーです
474
00:34:15,510 --> 00:34:17,880
-いただきます!
-ありがとうございます
475
00:34:17,880 --> 00:34:19,800
ありがとうございます
476
00:34:20,990 --> 00:34:22,600
見ただろ?
477
00:34:22,600 --> 00:34:25,400
失敗は成功の母
478
00:34:26,990 --> 00:34:29,120
残念ですね
479
00:34:29,120 --> 00:34:30,920
こうなるとわかっていたから
合法的に入って来たんだ
480
00:34:30,920 --> 00:34:35,070
♫教えて あなたの気持ちを♫
481
00:34:35,070 --> 00:34:36,440
これは何?
482
00:34:36,440 --> 00:34:39,570
ここにアジョンさんの顔が
483
00:34:39,570 --> 00:34:41,820
[アジョンさんの名演技を応援します]
484
00:34:41,820 --> 00:34:43,380
♫ Can't wait no more ♫
485
00:34:43,380 --> 00:34:46,990
札束にコネにお見合いに
486
00:34:46,990 --> 00:34:49,300
今度はお弁当まで作って
私を止めるつもり?
487
00:34:49,300 --> 00:34:53,200
しかしこの顔が
あの顔と同じか?
488
00:34:53,200 --> 00:34:55,520
ナ・アジョンさん
489
00:34:55,520 --> 00:34:57,560
最高の演技です!
490
00:34:57,560 --> 00:35:01,770
♫ No, I don't.
もう一度 I like you ♫
491
00:35:01,770 --> 00:35:04,300
♫簡単には決められないけど♫
492
00:35:04,300 --> 00:35:06,260
どこに行くの?
493
00:35:06,260 --> 00:35:09,170
感動するなり怒るなり
何かリアクションしてよ
494
00:35:09,170 --> 00:35:11,160
そうじゃないと 恥ずかしいだろ?
495
00:35:11,160 --> 00:35:14,530
♫もう一度I like you♫
496
00:35:14,530 --> 00:35:17,930
やっと冷静になったのに
何でまた邪魔するの?
497
00:35:17,930 --> 00:35:20,790
♫ Choose what to be now ♫
498
00:35:22,720 --> 00:35:25,200
ここにアイスコーヒーが来るとは
499
00:35:25,200 --> 00:35:27,330
すごく驚いたわ
500
00:35:27,330 --> 00:35:29,000
呆れちゃう
501
00:35:29,000 --> 00:35:30,790
やっとわかったわ
502
00:35:30,790 --> 00:35:34,310
私は美味しいコーヒー店の
店長というだけで
503
00:35:34,310 --> 00:35:36,220
好きな人は別にいたのね
504
00:35:36,220 --> 00:35:39,910
貢物までして大したものね
505
00:35:39,910 --> 00:35:42,640
すっかり拗ねちゃって
506
00:35:43,780 --> 00:35:45,870
何よ
507
00:35:48,620 --> 00:35:51,320
完全に誤解されているようで
508
00:35:51,320 --> 00:35:56,060
アジョンさんのお弁当提供には
まったく関係ありません
509
00:35:56,060 --> 00:35:59,990
だから?
それが私と何の関係が?
510
00:35:59,990 --> 00:36:01,840
どいてよ
511
00:36:02,750 --> 00:36:04,420
いや
512
00:36:04,420 --> 00:36:06,480
無駄に背が高くて
513
00:36:06,480 --> 00:36:09,570
背丈が会わないから
まともに見えないわ
514
00:36:09,570 --> 00:36:13,380
背が高いのが無駄ですか?
私は体が柔らかいので
515
00:36:24,850 --> 00:36:26,830
あの…
516
00:36:28,840 --> 00:36:30,010
はい
517
00:36:30,010 --> 00:36:33,370
気になっているんだけど
518
00:36:33,370 --> 00:36:36,830
LJの従業員は
化粧品の割引がどのくらい?
519
00:36:36,830 --> 00:36:38,520
えーっと
520
00:36:38,520 --> 00:36:39,950
30%…
521
00:36:39,950 --> 00:36:41,880
じゃあホテル宿泊の割引は?
522
00:36:41,880 --> 00:36:43,690
それは20%…
523
00:36:44,940 --> 00:36:47,650
でもどうしてそんな事を?
524
00:36:48,750 --> 00:36:50,870
携帯を見せて
525
00:36:53,800 --> 00:36:55,950
顔認証
526
00:36:59,120 --> 00:37:03,260
これから化粧品買う時や
休暇の時は連絡しますね
527
00:37:03,260 --> 00:37:05,360
-はい?
-だからあなたも
528
00:37:05,360 --> 00:37:10,350
ジヘさんについて聞きたかったら
連絡して
529
00:37:10,350 --> 00:37:12,570
いいですね!
530
00:37:12,570 --> 00:37:14,610
-お気をつけて
-はい
531
00:37:15,550 --> 00:37:17,320
取引成立!
532
00:37:17,320 --> 00:37:19,170
取引成立!
533
00:37:19,170 --> 00:37:21,070
良い人だ
534
00:37:23,490 --> 00:37:25,860
紹介してよ
535
00:37:31,440 --> 00:37:33,370
終わったらビールでも飲みたいですね
536
00:37:33,370 --> 00:37:35,560
一緒に?
537
00:37:35,560 --> 00:37:38,000
何がそんなに面白いの?
538
00:37:39,990 --> 00:37:42,050
-後でね
-はい
539
00:37:46,270 --> 00:37:50,640
さっきまで笑ってたのに
俺は仲間外れか?
540
00:37:51,440 --> 00:37:54,060
仲間外れじゃないと思ってるの?
541
00:37:54,060 --> 00:37:55,940
仲間外れよ
542
00:37:57,880 --> 00:38:01,550
善良な愛国者の俺に
銃まで突き付けて避けたくせに
543
00:38:01,550 --> 00:38:05,490
それに日本の巡査と親交を深めて…
スパイじゃないか?
544
00:38:05,490 --> 00:38:09,890
私はあなたと
親交を深めるつもりもないわ
545
00:38:11,320 --> 00:38:14,030
-じゃあね
-ちょっと…
546
00:38:14,030 --> 00:38:16,570
あの人もおかしいよ
547
00:38:16,570 --> 00:38:19,430
君を殺すのはあいつだろ?
548
00:38:19,430 --> 00:38:22,600
プロ意識はどこに行った?
549
00:38:22,600 --> 00:38:25,480
脚本に没頭しましょう
550
00:38:27,280 --> 00:38:28,500
マジでうんざりよ
551
00:38:28,500 --> 00:38:30,440
うんざり…
552
00:38:32,000 --> 00:38:34,770
もう避けないで
真剣に話そう
553
00:38:34,770 --> 00:38:36,530
撮影に入らないと
554
00:38:36,530 --> 00:38:38,500
そんなに話したいなら
555
00:38:38,500 --> 00:38:40,270
あっち
556
00:38:40,270 --> 00:38:43,170
あそこに行って
手信号を送って
557
00:38:43,170 --> 00:38:45,280
もしくはテレパシーを送るとか
558
00:38:45,280 --> 00:38:47,640
当然返事はないけど
559
00:38:48,490 --> 00:38:50,360
行きますね
560
00:38:50,360 --> 00:38:52,060
リハーサルに入りますよ
561
00:38:52,060 --> 00:38:53,990
はい
562
00:38:55,910 --> 00:38:59,300
レディー アクション!
563
00:39:01,430 --> 00:39:04,030
ずいぶん殺伐としてるな
564
00:39:04,030 --> 00:39:07,450
さっきはヘラヘラしてたのに
今や血も涙もない感じだ
565
00:39:07,450 --> 00:39:08,870
こっちだ
566
00:39:08,870 --> 00:39:11,340
そうだ!ナイス
567
00:39:17,690 --> 00:39:20,090
アジョンさんが飛び回ってる
568
00:39:47,090 --> 00:39:49,420
カッコいいな
569
00:40:12,400 --> 00:40:14,490
[ソウル鉄道]
570
00:40:28,370 --> 00:40:30,810
カット!オッケー!
571
00:40:30,810 --> 00:40:32,720
-オッケーです
-ヤバいな
572
00:40:32,720 --> 00:40:34,100
お疲れ様でした
573
00:40:34,100 --> 00:40:35,950
お疲れ様!
574
00:40:35,950 --> 00:40:38,650
お疲れさまでした
575
00:40:38,650 --> 00:40:40,840
ご苦労様でした
576
00:40:40,840 --> 00:40:42,710
彼女 カッコいいですね
577
00:40:44,570 --> 00:40:45,730
お疲れ様です
578
00:40:45,730 --> 00:40:47,910
ブラボー!
579
00:40:47,910 --> 00:40:50,020
今日はお疲れ様です
580
00:40:50,020 --> 00:40:52,160
-お疲れ様です
-演出部は何してる?
581
00:40:52,160 --> 00:40:54,070
はい
582
00:40:54,070 --> 00:40:56,150
お疲れ様でした
583
00:40:56,150 --> 00:40:58,180
お疲れ様でした
584
00:41:02,610 --> 00:41:04,190
ここを下ろして
585
00:41:04,190 --> 00:41:05,500
頬っぺたが痛くなりますよ
586
00:41:05,500 --> 00:41:07,090
どこにいたのさ
587
00:41:07,090 --> 00:41:09,400
見てなかったでしょう?
すごかったのに
588
00:41:09,400 --> 00:41:13,880
ジハンさん こうなったら
彼女を認めたらどうですか?
589
00:41:13,880 --> 00:41:16,700
ジハンさんは
見込みがなさそうですが
590
00:41:16,700 --> 00:41:20,430
銃で撃たれても
絶対にダメだ
591
00:41:21,170 --> 00:41:23,890
一体どうして反対されるのですか
592
00:41:23,890 --> 00:41:27,610
彼女を嫌っているより
好きに見えますよ
593
00:41:27,610 --> 00:41:30,410
どうして反対するんですか?
594
00:41:32,440 --> 00:41:34,220
え?
595
00:41:35,790 --> 00:41:39,100
兄さんの妻になる彼女が可哀想だから
596
00:41:39,100 --> 00:41:41,670
兄さんの弟として
申し訳ないから
597
00:41:41,670 --> 00:41:44,420
他の気持ちはない
598
00:41:46,370 --> 00:41:48,420
ジハンさん
599
00:41:49,950 --> 00:41:52,590
おお?行っちゃうのか?
600
00:42:11,110 --> 00:42:13,020
座って
601
00:42:13,020 --> 00:42:15,430
結婚の話はしないから
602
00:42:28,120 --> 00:42:30,810
演技がカッコよかったですよ
603
00:42:33,670 --> 00:42:35,860
信じないわ
604
00:42:37,100 --> 00:42:39,100
何だよ
605
00:42:43,080 --> 00:42:44,790
マジで
606
00:42:45,600 --> 00:42:47,670
本当にカッコよかった
607
00:42:49,450 --> 00:42:53,830
結婚したら大好きな演技も
思う存分出来なくなるのに
608
00:42:55,910 --> 00:42:57,750
わかりました
609
00:43:01,190 --> 00:43:03,660
これだけが演技なの?
610
00:43:04,850 --> 00:43:07,790
人生はすべて演技よ
611
00:43:07,790 --> 00:43:09,540
そうだな
612
00:43:10,340 --> 00:43:12,780
人生は演技だ
613
00:43:13,760 --> 00:43:16,760
俺もまさに演技をしている
614
00:43:19,210 --> 00:43:21,570
うまくいってる?
615
00:43:22,360 --> 00:43:24,110
いいえ
616
00:43:24,920 --> 00:43:26,670
うまくいかない
617
00:43:28,490 --> 00:43:31,640
知ってはならない事を
知ってしまったから
618
00:43:35,990 --> 00:43:38,750
私と同じような状況ね
619
00:43:38,750 --> 00:43:40,750
私もそうなの
620
00:43:41,640 --> 00:43:44,670
何事もないように
振舞いたいんだけど
621
00:43:45,760 --> 00:43:47,880
うまくいかない
622
00:43:48,890 --> 00:43:53,270
真実のない嘘の演技は
623
00:43:53,270 --> 00:43:56,210
最後には崩れるものでしょ
624
00:44:00,990 --> 00:44:03,420
でも どうするんだ
625
00:44:03,420 --> 00:44:05,560
最後までやってみないと
626
00:44:08,220 --> 00:44:14,340
それでもあまりに辛かったら
一旦休憩するか?
627
00:44:16,600 --> 00:44:18,810
休憩時間だから
628
00:44:19,510 --> 00:44:21,380
そうしようか
629
00:44:23,640 --> 00:44:26,240
休憩時間だから
630
00:44:27,270 --> 00:44:29,770
ちょっと休んでもいいよね?
631
00:44:32,840 --> 00:44:34,930
ちょっとだけ
632
00:44:55,380 --> 00:44:58,570
[現在お客様は電話に…]
633
00:45:03,050 --> 00:45:06,050
チョン・デヒョン
一体何を考えているんだ
634
00:45:13,150 --> 00:45:14,470
はい キム秘書
635
00:45:14,470 --> 00:45:18,100
ドハンさん
会長が今すぐ会いたいと
636
00:45:18,100 --> 00:45:20,000
今すぐですか?
637
00:45:21,400 --> 00:45:24,600
お話とは
638
00:45:25,430 --> 00:45:27,110
うん
639
00:45:27,900 --> 00:45:31,600
おまえもそろそろ
経営に参加しなさい
640
00:45:31,600 --> 00:45:34,070
私の考えでは
641
00:45:34,070 --> 00:45:39,610
今度の理事会に
顔を出したらどうだ?
642
00:45:39,610 --> 00:45:41,570
それは難しいです
643
00:45:41,570 --> 00:45:46,730
-どうして?
-まだアジョンの事など
644
00:45:46,730 --> 00:45:50,370
いろいろと噂を囁かれているし
645
00:45:50,370 --> 00:45:52,570
前にも言ったじゃないか
646
00:45:52,570 --> 00:45:55,070
そうやって逃げていても
何の解決にもならない
647
00:45:55,070 --> 00:45:59,260
逃げていては自分も
周りの人も守れない
648
00:45:59,260 --> 00:46:00,410
祖父ちゃん
649
00:46:00,410 --> 00:46:04,440
噂が問題なら
今がまさにタイミングだ
650
00:46:04,440 --> 00:46:08,910
今でもそんな調子なのに
後で何が足首を掴むか
651
00:46:08,910 --> 00:46:11,310
後になるほど
収拾が難しくなるし
652
00:46:11,310 --> 00:46:14,100
おまえの立場も
ますます難しくなる
653
00:46:14,100 --> 00:46:17,600
今 私の足首を掴む奴が
654
00:46:17,600 --> 00:46:21,000
その座にいれば掴まないと?
655
00:46:21,000 --> 00:46:24,270
掴まないのではなく
掴めなくなるのだ
656
00:46:24,270 --> 00:46:26,050
どうしてか
657
00:46:26,050 --> 00:46:30,940
その座は手も届かないほど
高い所にあるから
658
00:46:30,940 --> 00:46:36,660
何故お前が恐れ
周りが騒がしいかわかるか?
659
00:46:36,660 --> 00:46:40,700
おまえに力がないからだ
660
00:46:40,700 --> 00:46:43,500
周りの人を守りたいか?
661
00:46:44,680 --> 00:46:48,710
自分の身から守らないと
662
00:46:58,400 --> 00:47:00,250
着きました
663
00:47:01,160 --> 00:47:05,110
ほら 話したくないから
寝たフリしていたんだな
664
00:47:05,110 --> 00:47:06,470
よく寝た
665
00:47:06,470 --> 00:47:07,790
休憩時間はおしゃべりしていたのに
666
00:47:07,790 --> 00:47:09,670
休憩時間は終わったじゃない
667
00:47:09,670 --> 00:47:12,320
それにどうせ
同じこと言うばかりだし
668
00:47:12,320 --> 00:47:15,790
それを知ってる人が
兄さんの所に連れて行けと?
669
00:47:15,790 --> 00:47:17,720
今日来る必要が?
670
00:47:17,720 --> 00:47:18,880
疲れてないんですか?
671
00:47:18,880 --> 00:47:20,570
私が会いたいって言った?
672
00:47:20,570 --> 00:47:22,620
イ・ドハンが会おうって言ったんでしょ
673
00:47:22,620 --> 00:47:25,220
私が来て欲しいと?
イ・ジハンが来たんでしょ
674
00:47:25,220 --> 00:47:29,030
私に言わないで
兄弟それぞれに文句言って
675
00:47:38,350 --> 00:47:40,360
アジョンさん
676
00:47:40,360 --> 00:47:41,900
ジハン
677
00:47:41,900 --> 00:47:43,600
ユン代表
678
00:47:45,740 --> 00:47:47,060
どうしたの?
679
00:47:47,060 --> 00:47:48,210
あなたに会いに来たのよ
680
00:47:48,210 --> 00:47:51,250
連絡が取れないし忙しそうだから
681
00:47:52,750 --> 00:47:54,490
でも会社の仕事じゃないようね
682
00:47:54,490 --> 00:47:57,120
アジョンさんと一緒なら
683
00:47:57,120 --> 00:47:58,850
ああ
684
00:47:58,850 --> 00:48:01,070
近くで偶然会ったんです
685
00:48:01,070 --> 00:48:03,240
そうなんですか
686
00:48:03,240 --> 00:48:08,490
ドハンと約束があるから
先に入りますね
687
00:48:10,380 --> 00:48:13,040
今度ドハンと
4人で会いましょう
688
00:48:13,040 --> 00:48:15,760
ひょっとすると4人が
家族になるかもしれないから
689
00:48:15,760 --> 00:48:17,050
家族?
690
00:48:17,050 --> 00:48:18,090
家族ですか?
691
00:48:18,090 --> 00:48:20,610
まだ家族ではないと思うけど
692
00:48:20,610 --> 00:48:23,510
まだね
693
00:48:23,510 --> 00:48:26,980
実は私は
ジハンを追いかけているの
694
00:48:29,090 --> 00:48:31,970
本当じゃない
695
00:48:31,970 --> 00:48:35,670
今までクールに振舞ってたけど
そうしていられないわ
696
00:48:35,670 --> 00:48:39,700
嫉妬しちゃうくらい
ジハンが好きになった
697
00:48:39,700 --> 00:48:44,100
二人の仲まで気になるほど
698
00:48:45,660 --> 00:48:47,200
笑っちゃうでしょ
699
00:48:47,200 --> 00:48:52,200
他の女性ならともかく
義理の姉弟なのに
700
00:48:52,200 --> 00:48:55,340
早く私のものにしないと
701
00:48:55,340 --> 00:48:57,600
これからも頑張るわ
702
00:48:57,600 --> 00:49:01,400
後悔しないように
正直になるわ
703
00:49:15,200 --> 00:49:18,400
-どうして
-無理に笑うな
704
00:49:18,400 --> 00:49:20,540
正直になるんだろ
705
00:49:22,170 --> 00:49:24,250
それでも笑うのは許してよ
706
00:49:24,250 --> 00:49:26,790
笑顔の方が可愛いでしょう
707
00:49:27,980 --> 00:49:29,860
さっきのは嘘じゃないわ
708
00:49:29,860 --> 00:49:33,060
あなたとアジョンさんが
気になるって言った言葉
709
00:49:33,060 --> 00:49:34,720
あなた達 おかしいわよ
710
00:49:34,720 --> 00:49:38,320
前からだけど
ただの義理姉弟には見えない
711
00:49:39,100 --> 00:49:44,500
惨めな気持ちになるから
言いたくなかったけど
712
00:49:44,500 --> 00:49:47,080
もう見ていられなくて
713
00:49:48,930 --> 00:49:50,910
正直に言って
714
00:49:50,910 --> 00:49:53,480
二人に何かあるんでしょ?
715
00:49:57,180 --> 00:49:59,040
何もない
716
00:50:00,230 --> 00:50:01,740
ユン代表 酔っていますよ
717
00:50:01,740 --> 00:50:03,710
もう帰ろう
718
00:50:04,980 --> 00:50:08,550
こうして
私を馬鹿にしてるのよ
719
00:50:08,550 --> 00:50:12,770
完全に騙せないなら
いっそ正直に話してよ
720
00:50:12,770 --> 00:50:16,400
正直になると
かなり惨めになるけど
721
00:50:16,400 --> 00:50:19,200
卑怯になるよりマシだと思って
722
00:50:21,750 --> 00:50:23,850
先に帰るわね
723
00:50:53,010 --> 00:50:55,100
これからも頑張るわ
724
00:50:55,100 --> 00:50:59,280
後悔しないよう
正直になるわ
725
00:50:59,280 --> 00:51:01,480
羨ましいわね
726
00:51:01,480 --> 00:51:03,430
何が?
727
00:51:03,430 --> 00:51:05,090
ん?
728
00:51:07,680 --> 00:51:11,200
ユン・チェウォンさん
すごい人みたいね
729
00:51:11,200 --> 00:51:14,900
ああ 外で会ったんだってね
730
00:51:14,900 --> 00:51:18,700
天下のアジョンでも
羨ましく思うのか?
731
00:51:18,700 --> 00:51:21,730
何もかも
カッコいいし羨ましいけど
732
00:51:24,560 --> 00:51:26,390
正直さが
733
00:51:26,390 --> 00:51:29,350
それからそういう資格があること
734
00:51:30,160 --> 00:51:32,480
それが一番羨ましいわ
735
00:51:35,000 --> 00:51:36,930
何かあったのか?
736
00:51:36,930 --> 00:51:38,740
まずあなたからどうぞ
737
00:51:38,740 --> 00:51:39,980
俺?
738
00:51:39,980 --> 00:51:42,100
何かあったの?
739
00:51:43,880 --> 00:51:45,780
あったよ
740
00:51:49,650 --> 00:51:51,760
よく会ってた奴なんだが
741
00:51:51,760 --> 00:51:54,620
おまえがこの前 遭遇した奴
742
00:51:54,620 --> 00:51:57,270
最近連絡が来たんだ
743
00:51:58,040 --> 00:51:59,220
何だって?
744
00:51:59,220 --> 00:52:01,460
さあ…
745
00:52:01,460 --> 00:52:05,800
誰かに俺の秘密を洩らしたようだが
746
00:52:05,800 --> 00:52:07,450
確信はない
747
00:52:07,450 --> 00:52:09,550
でも今日いきなり
祖父ちゃんが会おうと言うから
748
00:52:09,550 --> 00:52:10,760
お祖父さまが知ってしまったの?
749
00:52:10,760 --> 00:52:15,280
ただ 会社を継げという話
750
00:52:15,280 --> 00:52:19,300
会社を継いで立場を確立して
力をつければ
751
00:52:19,300 --> 00:52:21,590
自分を守れると
752
00:52:21,590 --> 00:52:25,210
俺を攻撃する人もいなくなるだろう
753
00:52:25,210 --> 00:52:27,710
バラされたりもしないだろうし
754
00:52:27,710 --> 00:52:31,950
でも それは自分を守ることになるか?
755
00:52:32,660 --> 00:52:35,540
自分を閉じ込めることに
なるんじゃないか
756
00:52:35,540 --> 00:52:38,250
わからないんだ
ずっと考えていたんだけど
757
00:52:38,250 --> 00:52:41,970
大したことで
ないような気もするし
758
00:52:41,970 --> 00:52:46,710
正直連絡が来て
ちょっと怖かったんだ
759
00:52:47,620 --> 00:52:51,530
俺のせいで周りの人に
迷惑をかけるかもしれないから
760
00:52:52,890 --> 00:52:57,350
それでも君がいてくれてよかった
761
00:52:57,350 --> 00:52:59,650
君がずっと俺の味方だから
762
00:53:04,060 --> 00:53:07,530
ところで
何かあったのか?
763
00:53:09,610 --> 00:53:11,510
いいえ
764
00:53:11,510 --> 00:53:13,770
私は何もない
765
00:53:13,770 --> 00:53:15,620
何だよ
766
00:53:47,090 --> 00:53:48,630
そうだ
767
00:53:51,410 --> 00:53:54,190
正直に話そう
768
00:54:00,600 --> 00:54:02,400
おかえり
769
00:54:03,240 --> 00:54:04,870
うん
770
00:54:05,570 --> 00:54:07,570
アジョンは?
771
00:54:07,570 --> 00:54:09,510
帰ったよ
772
00:54:14,170 --> 00:54:15,750
そうか
773
00:54:16,700 --> 00:54:20,100
兄さんと話があるんだけど
774
00:54:20,100 --> 00:54:22,060
-アジョンの話?
-ん?
775
00:54:22,060 --> 00:54:24,170
その話はもうやめよう
776
00:54:24,170 --> 00:54:27,240
アジョンが気に入らないのはわかってる
777
00:54:27,240 --> 00:54:29,300
ドレスショップの事もあるし
778
00:54:29,300 --> 00:54:34,150
でも俺はこの選択を
やめるつもりはない
779
00:54:35,000 --> 00:54:37,400
俺はアジョンが好きだし
780
00:54:37,400 --> 00:54:40,660
アジョンと結婚する
781
00:54:42,290 --> 00:54:44,060
どのくらい好きなのさ
782
00:54:44,060 --> 00:54:47,640
アジョンは兄さんを
苦しいほど好きだって
783
00:54:47,640 --> 00:54:50,110
兄さんはどのくらい好きなのさ
784
00:54:54,400 --> 00:54:56,550
本当に好きなのか?
785
00:54:59,870 --> 00:55:03,460
やっぱり俺たちは兄弟だな
786
00:55:03,460 --> 00:55:06,050
卑怯な戦いをするところが
787
00:55:07,100 --> 00:55:09,800
-イ・ジハン
-兄さん
788
00:55:09,800 --> 00:55:12,620
もう卑怯者になるのはやめよう
789
00:55:14,600 --> 00:55:16,600
アジョンを手放せ
790
00:55:17,780 --> 00:55:18,790
アジョンと結婚するな
791
00:55:18,790 --> 00:55:21,200
いい加減にしろ!
792
00:55:21,200 --> 00:55:25,000
そうじゃなくても
悩みだらけなんだ
793
00:55:25,000 --> 00:55:29,100
何か理由があるなら
ちゃんと言ってくれよ
794
00:55:29,100 --> 00:55:32,690
おまえの好き勝手には
我慢ならないよ
795
00:55:32,690 --> 00:55:34,700
最後まで
796
00:55:37,180 --> 00:55:39,200
自分勝手な奴め
797
00:55:39,200 --> 00:55:40,900
何だって?
798
00:55:44,350 --> 00:55:47,390
自分が世界で一番
不幸だと思ってるんだろう
799
00:55:48,620 --> 00:55:51,450
自己憐憫ばかりで
800
00:55:52,200 --> 00:55:53,940
見苦しいんだよ
801
00:55:54,740 --> 00:55:56,990
そんな生き方
802
00:55:57,690 --> 00:55:59,790
恥ずかしくないのか?
803
00:55:59,790 --> 00:56:01,540
この野郎
804
00:56:14,920 --> 00:56:18,030
本当に好き勝手なのは
兄さんの方だ
805
00:56:18,030 --> 00:56:19,640
え?
806
00:56:20,540 --> 00:56:22,620
いつもそうじゃないか
807
00:56:22,620 --> 00:56:24,700
結婚話の時もそうだし
808
00:56:24,700 --> 00:56:28,720
5年前に家を出た時も
母さんが亡くなった時も
809
00:56:30,770 --> 00:56:33,690
一度でもちゃんと
話したことがあるか?
810
00:56:34,760 --> 00:56:39,170
これからどう生きるか
教えてくれたことがあったか?
811
00:56:39,170 --> 00:56:41,550
でも―
812
00:56:43,940 --> 00:56:46,220
毎回わざと知らんぷりしていた
813
00:56:46,220 --> 00:56:48,160
そうか
814
00:56:48,160 --> 00:56:50,850
俺が信頼に足りなかったんだ
815
00:56:50,850 --> 00:56:54,380
信頼されなくて
むしろ申し訳ないと
816
00:56:55,710 --> 00:56:58,470
兄さんが言うように
周りは地雷原だから
817
00:56:58,470 --> 00:57:00,160
祖父ちゃん
818
00:57:00,160 --> 00:57:03,080
チェ・ミヌン チェ・スンア
陰口叩く奴らは全員
819
00:57:03,080 --> 00:57:05,970
俺のせいだから
820
00:57:10,420 --> 00:57:13,610
俺が両親を死なせたから
821
00:57:15,610 --> 00:57:17,440
そうだ
822
00:57:18,520 --> 00:57:20,970
俺はそれで良いとして
823
00:57:21,630 --> 00:57:26,550
兄さんは何も言わずに
隠れて騙しても良いけど
824
00:57:26,550 --> 00:57:29,090
他の人に何の罪がある?
825
00:57:30,680 --> 00:57:33,260
アジョンさんに何の罪がある?
826
00:57:36,970 --> 00:57:42,570
お願いだから
自分が傷つくことばかり考えずに
827
00:57:43,350 --> 00:57:46,050
他の人の傷も考えろ
828
00:58:04,800 --> 00:58:06,990
知ったんだな
829
00:58:30,520 --> 00:58:33,270
私はホントに狂ったのね
830
00:58:35,330 --> 00:58:38,580
ドハンがいながら
ジハンのことばかり…
831
00:58:45,480 --> 00:58:50,880
[イ・ジハン]
832
00:59:19,730 --> 00:59:21,930
何よ
833
00:59:21,930 --> 00:59:24,120
ちょっと出て来て
834
00:59:25,220 --> 00:59:28,050
アジョンさんの家のそばにいる
835
00:59:28,850 --> 00:59:31,580
これが本当に最後だから
836
00:59:48,520 --> 00:59:50,800
何よ
837
00:59:50,800 --> 00:59:53,060
その顔は?
838
00:59:54,040 --> 00:59:56,990
俺の顔がすごいのは
昔からだろ
839
00:59:57,750 --> 01:00:00,190
ホントにどうしたの?
840
01:00:01,010 --> 01:00:03,080
誰がやったの?
841
01:00:03,080 --> 01:00:04,880
言えば―
842
01:00:05,580 --> 01:00:07,550
代わりに殴ってくれる?
843
01:00:08,250 --> 01:00:10,280
殴らなくていいけど
844
01:00:10,280 --> 01:00:13,130
結婚しなければいいよ
845
01:00:14,490 --> 01:00:16,870
ドハンと喧嘩したの?
846
01:00:23,720 --> 01:00:25,860
どうして?
847
01:00:26,960 --> 01:00:29,950
俺が結婚するなと言ったんだ
848
01:00:29,950 --> 01:00:32,310
殴られて当然ね
849
01:00:32,310 --> 01:00:36,560
顔じゃなくて
口を殴るべきだったわね
850
01:00:41,650 --> 01:00:43,680
でも…
851
01:00:44,850 --> 01:00:47,360
どうしてそんな事を?
852
01:00:50,680 --> 01:00:53,440
どうしてそこまでするの?
853
01:00:55,420 --> 01:00:58,000
俺がアジョンさんを好きだから
854
01:00:58,700 --> 01:01:01,130
苦しいほど好きだから
855
01:01:04,570 --> 01:01:07,420
もう演技は続けられない
856
01:01:08,260 --> 01:01:10,540
いや 諦めるよ
857
01:01:12,970 --> 01:01:15,520
もうこれ以上無理なんだ
858
01:01:16,420 --> 01:01:19,300
君を誘惑すると言っただろ
859
01:01:19,300 --> 01:01:21,930
でも君ではなく俺が
860
01:01:23,610 --> 01:01:25,990
君を好きになった
861
01:01:28,250 --> 01:01:30,870
だから結婚に反対しているんだ
862
01:01:34,180 --> 01:01:37,110
-冗談はやめて
-冗談じゃない
863
01:01:37,110 --> 01:01:40,090
嘘でも言い訳でもない
864
01:01:41,880 --> 01:01:44,270
本当の理由は
865
01:01:47,660 --> 01:01:50,220
これだけなんだ
866
01:02:03,590 --> 01:02:05,610
どうかしてる
867
01:02:11,440 --> 01:02:13,410
イカれた奴…
868
01:03:17,510 --> 01:03:19,210
ねえ!
869
01:03:20,380 --> 01:03:22,480
本当に呆れちゃう
870
01:03:22,480 --> 01:03:24,690
あなたは正気なの?
871
01:03:24,690 --> 01:03:26,920
正気なの?
872
01:03:26,920 --> 01:03:28,650
あなたは人じゃないよね?
873
01:03:28,650 --> 01:03:30,680
人間じゃないよね?
874
01:03:30,680 --> 01:03:32,670
あなたのお兄嫁になるのよ
875
01:03:32,670 --> 01:03:34,650
それなのにどうして?
876
01:03:34,650 --> 01:03:38,930
そんな気持ちがあっても
最後まで胸に秘めていてよ
877
01:03:38,930 --> 01:03:41,770
死に物狂いで!
878
01:03:41,770 --> 01:03:46,360
ブラコンだと思ったけど
嘘なのね
879
01:03:46,360 --> 01:03:50,010
ドハンにそんな事
出来ると思うの?
880
01:03:50,010 --> 01:03:52,530
答えてよ
881
01:03:52,530 --> 01:03:54,250
答えなさいよ
882
01:03:54,250 --> 01:03:56,430
答えなさいよ
883
01:03:57,710 --> 01:03:59,950
私はチョロいの?
884
01:04:01,280 --> 01:04:03,950
チョロいと思っているのね
885
01:04:03,950 --> 01:04:06,780
だからそんな事するんでしょ
886
01:04:06,780 --> 01:04:10,330
チョロいと思っているんでしょ
887
01:04:11,310 --> 01:04:13,900
何か言ってよ
888
01:04:16,810 --> 01:04:19,020
答えてよ
889
01:04:31,690 --> 01:04:33,670
そんな事ない
890
01:04:36,290 --> 01:04:37,430
すまなかった
891
01:04:37,430 --> 01:04:41,430
あなたがどうして…
こんな事をするのよ
892
01:04:41,430 --> 01:04:45,280
あなたのせいで
私まで巻き込まれてしまう
893
01:04:45,280 --> 01:04:48,450
私がどれだけ耐えていたと?
894
01:04:48,450 --> 01:04:51,570
ずっと耐えていたのに
895
01:04:53,950 --> 01:05:01,020
Subtitles and Timing provided to you by
the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com
896
01:05:28,000 --> 01:05:31,030
あなたのせいで
私も狂ってしまった
897
01:05:31,030 --> 01:05:35,570
♫ 雲に覆われた空
we fly high, get away ♫
898
01:05:36,320 --> 01:05:40,850
♫あなたの胸に抱かれた私
way high, left away ♫
899
01:05:41,630 --> 01:05:46,610
♫春のけだるさのこもったぬくもり♫
900
01:05:46,610 --> 01:05:52,040
♫あなたに oh yeah♫
901
01:05:53,430 --> 01:05:58,830
♫風が手を挙げて 私の頬をくすぐる♫
902
01:05:58,830 --> 01:06:04,110
♫燃えるように輝き
すべてが完璧なタイミング♫
903
01:06:04,110 --> 01:06:07,900
♫色づく香り♫
904
01:06:07,900 --> 01:06:13,060
♫Over the skyline, dive down past it ♫
905
01:06:13,060 --> 01:06:18,560
♫I fly with you
青い気持ちが吹き寄せる♫
906
01:06:18,560 --> 01:06:24,300
♫ What do we do?
夢に沈むような夜♫
907
01:06:24,300 --> 01:06:31,420
♫ Only you and I
あなたのいる全てのシーンに♫
908
01:06:31,420 --> 01:06:34,210
[ウェディング・インポッシブル]
909
01:06:34,210 --> 01:06:36,140
これからは俺を信じて
ついて来て
910
01:06:36,140 --> 01:06:38,600
いつから私を好きだったの?
911
01:06:38,600 --> 01:06:42,540
兄さんより俺に先に会っていたら
どうだったかな
912
01:06:42,540 --> 01:06:47,250
正直アジョンさんとあなたが
うまく行くと思うの?
913
01:06:47,250 --> 01:06:49,980
アジョンさんも出来るかしら?
914
01:06:49,980 --> 01:06:54,150
アジョンさんもこれから
正直に話してくれ
915
01:06:54,150 --> 01:06:56,850
-これは何だよ
-これがあなたの弟よ
916
01:06:56,850 --> 01:06:58,530
ちょっと会おう
917
01:06:58,530 --> 01:07:00,250
まさか…
918
01:07:00,250 --> 01:07:01,800
正直になろう
919
01:07:01,800 --> 01:07:05,470
一体 いつどこから
間違ってしまったのか
920
01:07:05,470 --> 01:07:08,140
♫完璧なタイミング♫
921
01:07:08,140 --> 01:07:12,380
♫色づく香り♫