1 00:00:01,680 --> 00:00:03,750 [私たちは結婚します!結婚式] [イ・ドハン ❤️ナ・アジョン] 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,780 [Yes, More of This] [HATE] 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,330 [Do you agree?] 4 00:00:09,150 --> 00:00:11,240 [大韓民国・海兵隊] 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,800 [ボランティア] [投稿] 6 00:00:12,800 --> 00:00:16,100 [チョン・ジョンソ] 7 00:00:17,570 --> 00:00:22,100 [ムン・サンミン] 8 00:00:22,100 --> 00:00:26,350 [キム・ドワン] 9 00:00:29,430 --> 00:00:32,810 [ペ・ユンギョン] 10 00:00:41,300 --> 00:00:46,200 [ウェディング・インポッシブル] 11 00:00:46,200 --> 00:00:49,490 [卒業証書] 12 00:00:53,980 --> 00:00:55,450 来た 13 00:00:55,450 --> 00:00:58,130 タンスユクです 14 00:00:59,500 --> 00:01:01,940 コーリャン酒 15 00:01:01,940 --> 00:01:03,350 [ID:ナ・アジョン] [生年月日:1992/08/24] 16 00:01:03,350 --> 00:01:04,980 [ID: イ・ドハン] [生年月日: 1992/05/06] 17 00:01:04,980 --> 00:01:08,450 ああ…はい 少々お待ち下さい 18 00:01:10,000 --> 00:01:16,970 Subtitles and Timing provided to you by the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com 19 00:01:18,960 --> 00:01:20,870 熱い 20 00:01:25,670 --> 00:01:27,000 サイダー飲もうって 言ったじゃないか 21 00:01:27,000 --> 00:01:29,620 サイダーじゃカッコ悪いでしょ 22 00:01:29,620 --> 00:01:31,930 こういう事してみたかったの 23 00:01:31,930 --> 00:01:32,960 別れてから酒飲む事 24 00:01:32,960 --> 00:01:34,980 偽の恋愛なのに 別れって? 25 00:01:34,980 --> 00:01:36,440 偽? 26 00:01:36,440 --> 00:01:40,070 偽でも初めての恋愛だから 調子を合わせてよ 27 00:01:40,070 --> 00:01:42,380 だから早く別れたフリを しようって言ったのに 28 00:01:42,380 --> 00:01:43,880 フリ? 29 00:01:43,880 --> 00:01:49,010 修学旅行のバスで隣りに座ってから 別れようって言ったのは誰よ 30 00:01:49,010 --> 00:01:51,040 それは俺だけど 2年の2学期に 31 00:01:51,040 --> 00:01:53,810 宿題を写すから別れないと 言ったのは君だろう 32 00:01:53,810 --> 00:01:55,590 そうよ 33 00:01:55,590 --> 00:01:57,980 あの時どうして 気づかなかったのかしら 34 00:01:57,980 --> 00:02:00,780 親友と付き合うフリして 親しくなるのは簡単だけど 35 00:02:00,780 --> 00:02:03,990 別れたフリして遠ざかるのが 難しいって事 36 00:02:06,330 --> 00:02:08,230 それで…後悔してるの? 37 00:02:08,230 --> 00:02:11,610 2年前 俺をかばってくれたこと 38 00:02:12,460 --> 00:02:17,060 君に本当に好きな人が 現れたらどうするんだよ? 39 00:02:17,060 --> 00:02:19,010 全然後悔してないわ 40 00:02:19,010 --> 00:02:22,110 私は愛より友情が大事だから 41 00:02:22,810 --> 00:02:26,060 友情に勝る愛に 出会ってないからじゃないか? 42 00:02:26,060 --> 00:02:28,170 そうなのかな 43 00:02:28,870 --> 00:02:32,280 今はあなたが大切という事よ 44 00:02:32,280 --> 00:02:35,010 思う存分感動して 45 00:02:35,010 --> 00:02:36,350 まるで弟のようだ 46 00:02:36,350 --> 00:02:38,450 こいつ 姉に向かって 年下扱いするつもり? 47 00:02:38,450 --> 00:02:41,330 いいや 本当の弟の事だよ 48 00:02:41,330 --> 00:02:43,350 あいつも今日 同じような事を言ったんだ 49 00:02:43,350 --> 00:02:45,920 俺の卒業式に来たかったのに どうして言ってくれなかったのと 50 00:02:45,920 --> 00:02:48,270 自分にとって俺が 一番大切だって 51 00:02:48,270 --> 00:02:51,360 競技大会も欠場すると言うのを 何とか止めたんだ 52 00:02:51,360 --> 00:02:54,270 けなげだね 53 00:02:54,270 --> 00:02:56,810 ホントに人に恵まれているのね 54 00:02:56,810 --> 00:02:59,950 あなたを守るボディガードが二人もいて 55 00:02:59,950 --> 00:03:04,300 そうだな 守ってくれてありがたいよ 56 00:03:09,900 --> 00:03:12,270 その時誓った 57 00:03:12,270 --> 00:03:17,620 唯一の友人であるアジョンと 唯一の家族であるジハンを 58 00:03:17,620 --> 00:03:21,020 どんな瞬間にも守ってあげようと 59 00:03:23,190 --> 00:03:27,680 その誓いが破られた今日になって 振り返ってみた 60 00:03:28,530 --> 00:03:33,770 一体 いつどこから 間違ってしまったのか 61 00:03:48,680 --> 00:03:50,820 いつからなのか 62 00:03:52,440 --> 00:03:56,040 俺の趣向がジハンにバレてから? 63 00:04:00,130 --> 00:04:02,770 ジハンさんが何を知ったの? 64 00:04:02,770 --> 00:04:09,620 じゃあ俺たちが 偽装結婚と知らない時点で 65 00:04:10,800 --> 00:04:12,860 二人が始まっていたのか? 66 00:04:12,860 --> 00:04:14,920 それはどういう事だよ 67 00:04:26,870 --> 00:04:29,410 今の話は何だよ 68 00:04:31,380 --> 00:04:33,580 偽装結婚とは 69 00:04:36,930 --> 00:04:39,080 ジハンさん 70 00:04:43,180 --> 00:04:48,530 最初から不可能な 誓いだったのかもしれない 71 00:04:49,250 --> 00:04:52,180 誰かを守るという事は 72 00:04:53,370 --> 00:04:56,230 逃げたりせずに 立ち向かう事 73 00:04:58,260 --> 00:05:03,570 しかし俺は ずっと逃げてばかりいたから 74 00:05:08,550 --> 00:05:10,600 イ・ジハンさん 75 00:05:11,790 --> 00:05:14,090 イ・ジハンさん 76 00:05:16,120 --> 00:05:18,420 -もう少し話しましょう -何の話? 77 00:05:18,420 --> 00:05:21,130 話があるんですか? いや… 78 00:05:21,130 --> 00:05:24,560 君に言い分があるとでも? 79 00:05:28,950 --> 00:05:30,960 つまり― 80 00:05:32,530 --> 00:05:36,010 あなたは最初から 兄さんがゲイだと知っていて 81 00:05:36,010 --> 00:05:40,640 秘密を隠すための 偽装結婚だったのだろう? 82 00:05:40,640 --> 00:05:43,680 アジョンさんは最後まで それを俺に隠していた 83 00:05:43,680 --> 00:05:46,030 整理できたようだが 84 00:05:46,030 --> 00:05:48,790 違っていますか? 85 00:05:49,950 --> 00:05:52,540 ジハンさん…私も 86 00:05:52,540 --> 00:05:56,020 -事情があって -早く言ってくれれば 87 00:05:56,020 --> 00:05:58,620 一体いつ言うつもりだったのか? 88 00:05:58,620 --> 00:06:02,090 俺を愚か者に仕立てて 89 00:06:04,850 --> 00:06:10,830 海で…隠し事はやめようと 約束した事は 90 00:06:10,830 --> 00:06:13,220 全部嘘だったんですか? 91 00:06:16,340 --> 00:06:20,010 -そうじゃなくて -兄さんにいつ言ったのか? 92 00:06:22,060 --> 00:06:27,370 俺を信じて待ってくれと 頼んだあの日? 93 00:06:33,150 --> 00:06:35,940 それならまだマシだったよ 94 00:06:37,410 --> 00:06:39,960 まだ話は終わってない 95 00:06:39,960 --> 00:06:41,900 二人に騙されたのは 俺も同じだ 96 00:06:41,900 --> 00:06:43,500 むしろ俺の方が ショックがデカい 97 00:06:43,500 --> 00:06:46,420 おまえがそんな事 言える立場か? 98 00:06:52,460 --> 00:06:54,740 スンアが来たんだ 99 00:06:54,740 --> 00:06:56,780 まだ俺の秘密は知らない 100 00:06:56,780 --> 00:06:58,820 でも知るのは時間の問題だろう 101 00:06:58,820 --> 00:07:01,370 カン記者もデヒョンの所に 行っているから 102 00:07:01,370 --> 00:07:04,770 お前たちが付き合ったら ますます事態がこじれる 103 00:07:04,770 --> 00:07:09,780 今でも逃げ出したいのを 何とか堪えているんだ 104 00:07:09,780 --> 00:07:12,150 ホントにわからないよ 105 00:07:14,520 --> 00:07:17,570 この状況でどうすべきなのか 106 00:07:21,700 --> 00:07:24,700 -ジハンさん -行くな 107 00:07:45,740 --> 00:07:49,040 俺たちの結婚は続ける 何も変わらない 108 00:07:49,040 --> 00:07:50,250 ドハン 109 00:07:50,250 --> 00:07:54,290 本当に友達と思っているなら 110 00:07:54,290 --> 00:07:56,790 もう一度考えてくれよ 111 00:07:56,790 --> 00:07:58,960 そうすべきじゃないか 112 00:07:58,960 --> 00:08:00,760 違うか? 113 00:08:07,980 --> 00:08:14,120 [ウェディング インポッシブル] [第10話] 114 00:08:15,470 --> 00:08:17,540 朝ごはんよ 115 00:08:17,540 --> 00:08:19,600 はい! 116 00:08:23,750 --> 00:08:27,000 アジョンさん 朝から驚かせないでよ 117 00:08:27,000 --> 00:08:29,180 何してるの? 118 00:08:29,860 --> 00:08:31,470 何だよ 119 00:08:32,230 --> 00:08:34,840 アジョンさん メソッド演技してるの? 120 00:08:34,840 --> 00:08:36,380 朝ごはんだって 121 00:08:36,380 --> 00:08:38,010 はい 122 00:08:38,810 --> 00:08:40,500 何回準備しないとならないの? 123 00:08:40,500 --> 00:08:41,870 後で… 124 00:08:41,870 --> 00:08:45,770 後で食べると昼食も夕食も 朝ごはんなの? 125 00:08:47,000 --> 00:08:49,320 最近どうしたのよ? 126 00:08:49,320 --> 00:08:51,960 ご飯くらい食べなさい 127 00:08:59,010 --> 00:09:01,780 あれ?ドハン君 128 00:09:01,780 --> 00:09:03,500 ドハンさんがどうして? 129 00:09:03,500 --> 00:09:07,420 ご飯くらい食べてよ 用意できているのに 130 00:09:07,420 --> 00:09:09,700 いいえ 突然来てしまったから 131 00:09:09,700 --> 00:09:12,310 今度食事に誘って下さい 132 00:09:12,310 --> 00:09:14,540 そうね 133 00:09:14,540 --> 00:09:19,380 では二人は今日 遅くなるのかな? 134 00:09:20,130 --> 00:09:22,500 準備がたくさんあるので 135 00:09:22,500 --> 00:09:26,320 家探しや家具や電化製品 色々と買わないと 136 00:09:26,320 --> 00:09:27,920 そうよね 137 00:09:27,920 --> 00:09:31,480 結婚式が近いのに 気配りできずすみません 138 00:09:31,480 --> 00:09:33,940 とんでもない 139 00:09:40,280 --> 00:09:43,100 -行ってくる -わかったわ 140 00:09:46,650 --> 00:09:48,710 どうしたのかしら? 141 00:09:48,710 --> 00:09:50,810 何があったのやら 142 00:09:50,810 --> 00:09:54,420 ご飯も食べないし 寝てないみたいだから 143 00:09:54,420 --> 00:09:56,970 アジョンの気分転換して来ます 144 00:09:56,970 --> 00:09:58,930 そう 145 00:09:58,930 --> 00:10:00,560 -行ってきます -はいはい 146 00:10:00,560 --> 00:10:02,240 わかった 147 00:10:02,240 --> 00:10:05,500 -それでは -気を付けて 148 00:10:14,540 --> 00:10:16,020 ごめんね 149 00:10:16,020 --> 00:10:18,280 何が? 150 00:10:19,040 --> 00:10:21,560 昨日はちゃんと 話が出来なかったけど 151 00:10:21,560 --> 00:10:23,120 そうだ 新居の事だけど 152 00:10:23,120 --> 00:10:24,860 この近所が良いよな? 153 00:10:24,860 --> 00:10:27,420 君の実家にも近いし 154 00:10:28,170 --> 00:10:30,430 -ドハン -それから婚姻届けを… 155 00:10:30,430 --> 00:10:32,370 イ・ドハン! 156 00:10:42,600 --> 00:10:45,500 俺も努力してるのが 見えないのか? 157 00:10:45,500 --> 00:10:47,380 見えるわ 158 00:10:48,270 --> 00:10:50,570 だからますます辛い 159 00:10:55,780 --> 00:10:58,500 約束を守れなくてごめんね 160 00:10:58,500 --> 00:11:00,330 本当にごめん 161 00:11:00,330 --> 00:11:03,270 ここまでは来ないようにしていたの 162 00:11:04,150 --> 00:11:08,710 何とか耐えるつもりが 無理だったの 163 00:11:08,710 --> 00:11:12,380 それほどジハンさんが 好きみたい 164 00:11:12,380 --> 00:11:14,630 ドハン 165 00:11:14,630 --> 00:11:16,730 バカな事言ってるのは わかってるけど― 166 00:11:16,730 --> 00:11:19,740 厚かましいのもわかってるけど 167 00:11:19,740 --> 00:11:22,950 今回だけは 許してくれない? 168 00:11:26,740 --> 00:11:31,320 君がそう続けるなら 仕方ない 169 00:11:32,610 --> 00:11:34,590 ニューヨークに行こう 170 00:11:34,590 --> 00:11:36,540 -え? -結婚式も何も 171 00:11:36,540 --> 00:11:39,100 当初の計画通り 今すぐニューヨークに行こう 172 00:11:39,100 --> 00:11:40,230 どうして 173 00:11:40,230 --> 00:11:42,080 君はどうして俺にそんな事を? 174 00:11:42,080 --> 00:11:45,740 どんな気持ちで 偽装結婚を頼んだか 175 00:11:45,740 --> 00:11:48,000 必死だったんだ 176 00:11:48,000 --> 00:11:53,430 秘密を隠して 少しは息をしたかったのに 177 00:11:56,440 --> 00:11:59,900 バレたら俺だけが 困るわけじゃないだろ 178 00:12:00,600 --> 00:12:04,640 君の両親にバレてもいいのか? 179 00:12:04,640 --> 00:12:07,830 だからさっき 何も言えなかったんだろ? 180 00:12:08,820 --> 00:12:11,370 あなたがこうまで… 181 00:12:16,680 --> 00:12:18,970 違うわ 182 00:12:21,460 --> 00:12:24,020 あなたがそう思うのは当然ね 183 00:12:25,820 --> 00:12:28,170 あなたに悪い事した分は 184 00:12:28,970 --> 00:12:31,540 何としても返すわ 185 00:12:32,410 --> 00:12:35,320 でも もうこれ以上無理なの 186 00:12:55,570 --> 00:13:00,660 [着信:ナ・アジョン] [拒否] 187 00:13:00,660 --> 00:13:08,980 [着信:ナ・アジョン] 188 00:13:14,580 --> 00:13:16,900 会社の前にいます 189 00:13:22,200 --> 00:13:24,600 どうして電話に出ないの? 190 00:13:25,650 --> 00:13:27,970 どうして避けるのよ 191 00:13:29,720 --> 00:13:34,400 それを聞くために ここまで来たの? 192 00:13:34,400 --> 00:13:35,870 気が急いたから 193 00:13:35,870 --> 00:13:38,380 早すぎたよ 194 00:13:38,380 --> 00:13:40,860 俺はもっと時間が必要なのに 195 00:13:42,960 --> 00:13:48,140 前のように君の顔を 見れる自信がないんだ 196 00:13:50,200 --> 00:13:53,770 このまま会わないつもり? 197 00:13:56,740 --> 00:13:58,680 イ・ジハン! 198 00:13:58,680 --> 00:14:00,620 俺は 199 00:14:03,690 --> 00:14:06,460 もうアジョンさんを 信じられないんだ 200 00:14:06,460 --> 00:14:09,590 俺が君の所に行くために どれだけ覚悟を決めたか 201 00:14:09,590 --> 00:14:13,410 何を諦めたか 知っているだろうに 202 00:14:13,410 --> 00:14:18,220 人生の全てだった兄より 君を選んだんだ 203 00:14:18,220 --> 00:14:20,900 でも君は違ったんだな 204 00:14:20,900 --> 00:14:25,000 最初は兄さんに 次はアジョンさんに騙された 205 00:14:26,370 --> 00:14:29,140 そのたびにどんな気持ちになるか 知ってるか? 206 00:14:30,270 --> 00:14:33,290 全てを賭けた分 207 00:14:33,290 --> 00:14:36,440 全てが否定された気分になる 208 00:14:38,390 --> 00:14:40,470 怖いんだ 209 00:14:41,800 --> 00:14:46,600 これからどんな秘密を知るか どんな傷を負うことになるか 210 00:14:47,480 --> 00:14:50,530 イ・ジハンさんは…私たちが… 211 00:14:50,530 --> 00:14:53,060 もう戻らないと 212 00:15:03,420 --> 00:15:06,930 どうしてなの? 213 00:15:06,930 --> 00:15:10,080 どうしてよ 214 00:15:10,080 --> 00:15:12,390 もう行って下さいよ 215 00:15:12,390 --> 00:15:16,200 ジヘさんを置いて どこに行けるって? 216 00:15:16,200 --> 00:15:18,780 でもどうしてそんなに美しいの? 217 00:15:18,780 --> 00:15:21,540 でも… 仕事帰りで疲れてるのに 218 00:15:21,540 --> 00:15:24,780 明日の仕事に支障が出たら どうしたらいい? 219 00:15:24,780 --> 00:15:28,460 私にとってはあなたが 最優先事項です 220 00:15:28,460 --> 00:15:31,350 カッコいいわ 221 00:15:31,350 --> 00:15:34,210 ホントにカッコいい 222 00:15:34,210 --> 00:15:38,810 どうして会話の半分が ”アイン”で成り立つの? 223 00:15:45,840 --> 00:15:48,390 ところで何かあったの? 224 00:15:48,390 --> 00:15:51,140 あのザマを見ても 何も言わないなんて 225 00:15:51,930 --> 00:15:53,490 -ジョンヒ -え? 226 00:15:53,490 --> 00:15:55,220 今日 飲みに行かない? 227 00:15:55,220 --> 00:15:58,860 お酒飲むには 気分が悪い… 228 00:16:09,380 --> 00:16:11,100 もしもし 229 00:16:11,100 --> 00:16:13,330 ユン・チェウォンです 230 00:16:13,330 --> 00:16:17,910 あ…はい こんばんは 231 00:16:22,670 --> 00:16:24,900 ホントに来たのね 232 00:16:24,900 --> 00:16:27,080 まあね 233 00:16:30,410 --> 00:16:32,700 ジハンから聞いたわ 234 00:16:32,700 --> 00:16:35,440 ジハンはアジョンさんが 好きなんだってね 235 00:16:39,020 --> 00:16:42,620 こんなドロドロ劇に 乱入する気もないから 236 00:16:42,620 --> 00:16:45,710 私もジハンの事を 忘れるつもりだったけど 237 00:16:45,710 --> 00:16:48,490 うまくいかなかったの 238 00:16:48,490 --> 00:16:51,380 だから来たの はっきりさせるために 239 00:16:52,610 --> 00:16:56,670 アジョンさんもジハンと 同じ気持ちなの? 240 00:16:58,190 --> 00:16:59,690 はい 241 00:16:59,690 --> 00:17:02,000 止めても無駄なの? 242 00:17:02,000 --> 00:17:03,740 はい 243 00:17:06,190 --> 00:17:09,480 躊躇う事もないのね 図々しくも 244 00:17:09,480 --> 00:17:12,570 だからこんな事に なったんでしょうけど 245 00:17:14,530 --> 00:17:16,740 それほどジハンさんを 大切に思ってるから 246 00:17:16,740 --> 00:17:18,440 じゃあドハンは? 247 00:17:18,440 --> 00:17:20,630 ドハンも大切だったんじゃないの? 248 00:17:20,630 --> 00:17:24,610 ドハンは…今でも大切よ 249 00:17:25,790 --> 00:17:28,930 何としてでも守るつもり 250 00:17:28,930 --> 00:17:30,800 え? 251 00:17:30,800 --> 00:17:36,900 悪いけど モヤモヤしてるから 先に飲むわよ 252 00:17:54,700 --> 00:17:56,590 何よ? 253 00:17:56,590 --> 00:17:59,620 つまり今… ジハンと連絡取れないのね? 254 00:17:59,620 --> 00:18:01,750 いやいや 255 00:18:02,340 --> 00:18:06,750 私は連絡してるけど ジハンが連絡して来ないの 256 00:18:07,740 --> 00:18:10,570 でもそういう事じゃなくて 257 00:18:11,630 --> 00:18:15,070 ちょっとよそよそしい? 258 00:18:15,070 --> 00:18:19,000 ちょっと冷たい…くらい 259 00:18:19,000 --> 00:18:24,860 私はここじゃなくて ジハンの所に行けばよかった 260 00:18:24,860 --> 00:18:27,300 なんであんたが? 261 00:18:27,300 --> 00:18:29,510 隙を狙わないと 262 00:18:29,510 --> 00:18:31,910 隙なんてないって 263 00:18:31,910 --> 00:18:36,630 ほんのちょっとの間よ 264 00:18:39,790 --> 00:18:42,180 信じてないのね 265 00:18:44,190 --> 00:18:46,430 ジハンが私を手放しても 266 00:18:46,430 --> 00:18:49,200 私はジハンを手放さないわ 267 00:18:49,200 --> 00:18:53,620 私が彼のそばに くっついているから 268 00:18:53,620 --> 00:18:56,360 全てを失っても? 269 00:18:57,190 --> 00:18:59,480 そうでしょ? 270 00:18:59,480 --> 00:19:03,900 私はプライドさえ 捨てればいいけど 271 00:19:03,900 --> 00:19:08,440 あなたがジハンと付き合ったら 全てを失う事になるわ 272 00:19:08,440 --> 00:19:10,320 それでも? 273 00:19:11,250 --> 00:19:13,080 それでも 274 00:19:15,310 --> 00:19:18,880 すべて失うって どういう事かしら 275 00:19:20,600 --> 00:19:22,920 私にはわからない? 276 00:19:23,520 --> 00:19:29,600 でもジハンを失うより マシだと思う 277 00:19:29,600 --> 00:19:32,710 今でも死にそうに辛いのに 278 00:19:32,710 --> 00:19:36,640 いっそ他の全てを失った方が 279 00:19:36,640 --> 00:19:39,630 息が出来ると思う 280 00:19:42,550 --> 00:19:46,180 クサすぎて 酔いがさめたわ 281 00:19:48,120 --> 00:19:50,860 [ビッグロール] 282 00:19:51,810 --> 00:19:53,900 私も 283 00:19:53,900 --> 00:19:55,860 自分で取ってよ 284 00:19:55,860 --> 00:19:59,190 でも こんな事で 友達になれると思わないで 285 00:19:59,190 --> 00:20:02,440 私と友達になるのは 難しいのよ 286 00:20:03,240 --> 00:20:05,490 本当に悪いけど 287 00:20:05,490 --> 00:20:09,390 私も友達になりたいとは 思ってないのよ 288 00:20:09,390 --> 00:20:12,380 あなたはジハンの 初恋の人なんでしょ 289 00:20:13,280 --> 00:20:15,670 私もちょっと気になってるの 290 00:20:15,670 --> 00:20:18,300 でも私たちが友達になる? 291 00:20:19,900 --> 00:20:22,610 あり得ないでしょ 292 00:20:22,610 --> 00:20:25,590 いいから飲んで 293 00:20:37,080 --> 00:20:39,720 これも美味しいし 294 00:20:39,720 --> 00:20:42,220 お酒も美味しいけど 295 00:20:42,220 --> 00:20:44,820 私の気分だけ最悪だわ 296 00:20:47,780 --> 00:20:50,540 おまえの方から来るとは 思わなかったよ 297 00:20:55,860 --> 00:20:58,760 整理しないと 298 00:20:58,760 --> 00:21:00,710 今日アジョンに会ったか? 299 00:21:00,710 --> 00:21:02,620 会ったなら? 300 00:21:04,920 --> 00:21:07,440 これからも会うつもりか? 301 00:21:10,990 --> 00:21:16,250 生まれて初めて 兄さんを恥ずかしく思った 302 00:21:17,300 --> 00:21:19,770 当然ゲイだからじゃない 303 00:21:19,770 --> 00:21:23,870 人を利用して事実を隠した 兄さんが恥ずかしかった 304 00:21:26,390 --> 00:21:28,750 アジョンも同意してると 何度言えばいい? 305 00:21:28,750 --> 00:21:32,170 そもそも巻き込むべきじゃなかった 306 00:21:32,170 --> 00:21:34,090 本当にアジョンを思うなら 307 00:21:34,090 --> 00:21:36,060 もう一度言うよ 308 00:21:36,060 --> 00:21:37,830 この結婚をやめるつもりはない 309 00:21:37,830 --> 00:21:38,900 -やめろ -無理だ 310 00:21:38,900 --> 00:21:40,530 無理でもやめろ 311 00:21:40,530 --> 00:21:42,670 偽装結婚まで明かす必要はない 312 00:21:42,670 --> 00:21:46,640 破談の手続きをして 無かったことにすればいい 313 00:21:46,640 --> 00:21:47,920 兄さんの秘密は守るから 314 00:21:47,920 --> 00:21:49,230 そうしたらおまえは? 315 00:21:49,230 --> 00:21:53,910 このまま関係を続ける事が 彼女のためになるか? 316 00:21:53,910 --> 00:21:56,400 アジョンは嫌だと言ったんだろ 317 00:21:56,400 --> 00:21:57,970 いつまで兄さんの道具にするつもりか 318 00:21:57,970 --> 00:22:00,310 スンアが知ってしまったんだ 319 00:22:00,310 --> 00:22:02,700 スキャンダルがいつ明かされるか ヒヤヒヤしているのに 320 00:22:02,700 --> 00:22:05,270 スキャンダルは暴露されない 321 00:22:08,030 --> 00:22:09,780 一体何を考えてるのか 322 00:22:09,780 --> 00:22:12,310 もう兄さんに 会社を継げとは言わない 323 00:22:12,310 --> 00:22:14,810 だからアジョンを手放せ 324 00:22:17,620 --> 00:22:20,410 それぞれの人生を生きよう 325 00:22:21,860 --> 00:22:25,610 話は終わったから もう帰るよ 326 00:22:50,720 --> 00:22:53,040 [ナ・アジョン] 327 00:23:06,780 --> 00:23:08,570 後で話すと言ったはずだが 328 00:23:08,570 --> 00:23:10,760 折り鶴が折れないの 329 00:23:10,760 --> 00:23:14,220 -何だって? -折り鶴が折れないの 330 00:23:14,220 --> 00:23:16,670 折り鶴… 331 00:23:19,280 --> 00:23:22,090 アジョンさん ひょっとして飲んでる? 332 00:23:22,090 --> 00:23:25,080 飲んでないけど 333 00:23:25,080 --> 00:23:28,250 流し込んだの! 334 00:23:28,250 --> 00:23:30,320 今どこにいるの? 335 00:23:33,800 --> 00:23:36,510 [繋がりません…] 336 00:23:52,870 --> 00:23:55,310 こんな所まで来て 337 00:23:56,010 --> 00:23:58,070 何言ってるの? 338 00:24:00,830 --> 00:24:02,790 それは何? 339 00:24:03,920 --> 00:24:05,840 折り鶴 340 00:24:06,980 --> 00:24:10,140 私も願い事をしようと 341 00:24:10,140 --> 00:24:13,090 でも難しすぎて― 342 00:24:13,090 --> 00:24:17,770 すごく難しくて 一羽しか折れなかった 343 00:24:18,560 --> 00:24:21,390 千羽もいつ折れるかな 344 00:24:22,530 --> 00:24:25,400 このぶざまな折り鶴で 345 00:24:26,420 --> 00:24:29,030 何を願うつもり? 346 00:24:30,540 --> 00:24:34,170 俺が君を許してくれとか? 347 00:24:34,170 --> 00:24:35,920 いいえ 348 00:24:36,720 --> 00:24:39,790 イ・ジハンさんが 傷つきませんようにと 349 00:24:41,030 --> 00:24:45,410 今までの傷も 全て癒えますようにと 350 00:24:46,730 --> 00:24:49,560 知らなかった 351 00:24:49,560 --> 00:24:53,780 そんなに傷つくとは 思わなかったの 352 00:24:55,230 --> 00:24:57,980 私が偽装結婚の話をしたら 353 00:24:57,980 --> 00:25:01,090 ドハンの秘密も 話すことになるから 354 00:25:01,090 --> 00:25:04,580 でもそれは絶対にダメだから 355 00:25:05,540 --> 00:25:10,830 でも早く正直になりたくて ドハンに会ったんだけど 356 00:25:10,830 --> 00:25:14,010 本当に騙すつもりはなかったの 357 00:25:15,230 --> 00:25:20,550 でも折り鶴は効き目あるの? 358 00:25:20,550 --> 00:25:22,440 ないよ 359 00:25:25,740 --> 00:25:27,490 ないの? 360 00:25:27,490 --> 00:25:30,200 ないよ あったら大変じゃないか 361 00:25:36,160 --> 00:25:37,860 どうしよう… 362 00:25:37,860 --> 00:25:40,550 イ・ジハン…どうしよう 363 00:25:41,350 --> 00:25:45,320 イ・ジハンどうしたらいい? 364 00:25:45,320 --> 00:25:49,050 効き目あるよ 365 00:25:53,910 --> 00:25:56,060 効き目あるの? 366 00:25:58,480 --> 00:26:00,660 よかった 367 00:26:00,660 --> 00:26:06,150 それなら たくさんの鶴を折らないと 368 00:26:18,990 --> 00:26:22,180 折り鶴で俺を口説くつもりか? 369 00:26:22,180 --> 00:26:24,300 それもチリ紙で 370 00:26:27,640 --> 00:26:29,730 待ってよ 371 00:27:18,150 --> 00:27:20,100 本当にイ・ジハンさんなの? 372 00:27:20,100 --> 00:27:22,800 本物でよかったと思って 373 00:27:26,120 --> 00:27:27,980 何だよ 374 00:27:29,240 --> 00:27:33,560 会いたいのか思ったのに 違ったのか 375 00:27:34,570 --> 00:27:36,620 それは… 376 00:27:36,620 --> 00:27:40,440 ジハンさんが会いたくないって 言ったじゃない 377 00:27:45,250 --> 00:27:47,170 それは 378 00:27:48,780 --> 00:27:52,870 どう顔を合わせてたらいいか わからなかったから 379 00:27:54,600 --> 00:27:59,200 憎もうとしても 心が痛むし 380 00:27:59,200 --> 00:28:01,930 遠ざけようとしてもー 381 00:28:02,850 --> 00:28:05,050 抱きしめたくなる 382 00:28:05,960 --> 00:28:08,270 俺はどうしたらいい? 383 00:28:11,650 --> 00:28:13,740 メシを食いに行こう 384 00:28:14,440 --> 00:28:16,610 ちょっと待って 385 00:28:20,350 --> 00:28:25,670 ジハンさんに どうしても言いたかったの 386 00:28:26,980 --> 00:28:30,910 最後まで騙すつもりはなくて 387 00:28:34,460 --> 00:28:39,080 本当に言いたかったのは イ・ジハンさんが― 388 00:28:44,510 --> 00:28:45,910 ごめんね 389 00:28:45,910 --> 00:28:48,240 自分が傷つくのを恐れて 390 00:28:48,240 --> 00:28:53,270 君が傷つくことを考えず 酷いことをした 391 00:28:53,270 --> 00:28:58,110 でも良かったと思ったんだ 392 00:28:58,110 --> 00:29:01,680 アジョンさんが兄さんを 好きではないから 393 00:29:01,680 --> 00:29:05,270 兄さんに騙されていないから 良かったと 394 00:29:06,420 --> 00:29:10,120 本当によかったと 思ったんだ 395 00:29:10,120 --> 00:29:14,420 ジハンさんが私に 愛想が尽きたと思って 396 00:29:18,780 --> 00:29:23,150 兄嫁でも好きなのに 詐欺師なら好きにならないと? 397 00:29:29,080 --> 00:29:34,260 俺は何があっても アジョンさんを手放さない 398 00:29:35,530 --> 00:29:38,140 何度も手放そうとしたけど 399 00:29:38,860 --> 00:29:41,440 何度も失敗したんだ 400 00:29:44,590 --> 00:29:47,120 本当にごめんなさい 401 00:29:48,210 --> 00:29:50,420 俺の方が悪かった 402 00:29:51,840 --> 00:29:54,860 これからは こんな事がないようにしよう 403 00:29:54,860 --> 00:29:57,130 本当に約束する 404 00:30:11,280 --> 00:30:13,300 -家に着いた? -うん 405 00:30:13,300 --> 00:30:14,710 中に入ったわ 406 00:30:14,710 --> 00:30:16,760 遅かったね 407 00:30:16,760 --> 00:30:18,840 もっと早く帰ったんだけど 408 00:30:18,840 --> 00:30:21,150 父さんに出くわしちゃって 409 00:30:21,150 --> 00:30:23,250 私の事を家出少女だって 410 00:30:23,250 --> 00:30:26,740 もっと家に帰れと小言を言われたの 411 00:30:27,660 --> 00:30:31,110 お父さんがお母さんにも お話しないとならないのに 412 00:30:31,110 --> 00:30:34,320 それは今はやめておこう 413 00:30:34,320 --> 00:30:37,300 まだドハンにも言ってないし 414 00:30:37,300 --> 00:30:39,690 ドハンと話してからにしよう 415 00:30:39,690 --> 00:30:41,060 わかった 416 00:30:41,060 --> 00:30:42,730 疲れているだろうから 早く休んで 417 00:30:42,730 --> 00:30:44,980 後で連絡するよ 418 00:30:56,430 --> 00:30:59,460 ドハンと仲直りしたの? 419 00:30:59,460 --> 00:31:01,530 そんなに早く 仲直りするはずないけど 420 00:31:01,530 --> 00:31:04,310 まずは阻止しておかないと 421 00:31:04,990 --> 00:31:07,620 あなたが阻止できるとでも? 422 00:31:11,850 --> 00:31:15,100 どうして兄嫁を好きになれる? 423 00:31:24,290 --> 00:31:25,660 お願いだ 424 00:31:25,660 --> 00:31:28,940 兄と彼女に手を出すな 425 00:31:28,940 --> 00:31:30,450 どうして私が? 426 00:31:30,450 --> 00:31:33,120 面白くなって来たところなのに 427 00:31:33,120 --> 00:31:35,210 望みは会社じゃないのか? 428 00:31:35,210 --> 00:31:38,550 スキャンダルを暴露して 良い事などあるか? 429 00:31:38,550 --> 00:31:41,260 株価は暴落し 430 00:31:41,260 --> 00:31:44,960 祖父ちゃんに見限られ 経営権も得られず 431 00:31:44,960 --> 00:31:47,880 暴露しなければ 私に何の得がある? 432 00:31:48,920 --> 00:31:52,850 兄さんと俺が 会社を辞めるよ 433 00:31:53,780 --> 00:31:58,200 そもそも俺がいなければ 兄さんは会社に関心ないんだ 434 00:31:58,200 --> 00:32:02,040 静かに会社を持って行け 435 00:32:02,040 --> 00:32:05,740 良いように聞こえるけど 惹かれないわ 436 00:32:05,740 --> 00:32:10,500 説教されてるみたいじゃない 妥協を強要されているような 437 00:32:10,500 --> 00:32:12,970 あんたごときに 438 00:32:12,970 --> 00:32:14,850 とんでもない 439 00:32:15,650 --> 00:32:19,410 -じゃあ? -懇願しているんだ 必死に 440 00:32:19,410 --> 00:32:22,770 そんな態度で? 441 00:32:41,590 --> 00:32:44,370 申し訳ありませんでした 442 00:32:44,370 --> 00:32:49,360 引き取ってもらったのに 感謝もせずに 443 00:32:51,510 --> 00:32:53,440 二度とやりません 444 00:32:53,440 --> 00:32:55,490 死んだように生きます 445 00:32:55,490 --> 00:32:59,490 二度と近づきません 446 00:33:07,200 --> 00:33:12,180 成長したわね ジハン 447 00:33:12,180 --> 00:33:16,120 最初からそうすれば良かったのに 448 00:33:16,120 --> 00:33:17,700 そうよね 449 00:33:18,350 --> 00:33:21,530 育ちが悪かったんだから 仕方ないわ 450 00:33:21,530 --> 00:33:24,950 考えてあげるわ 451 00:33:24,950 --> 00:33:27,220 もう出て行ってくれる? 452 00:33:27,220 --> 00:33:31,470 いい光景だけど もう近づかないんでしょ? 453 00:33:31,470 --> 00:33:36,370 言葉と行動は 連動させないと 454 00:33:37,170 --> 00:33:39,120 出て行きなさい 455 00:33:47,610 --> 00:33:49,520 -いらっしゃいましたか? -おばさん 456 00:33:49,520 --> 00:33:50,830 お祖父さんは? 457 00:33:50,830 --> 00:33:53,580 書斎でキム秘書と お話しされています 458 00:33:53,580 --> 00:33:55,200 そう 459 00:34:00,750 --> 00:34:05,980 スンアさんがカン記者と 接触したようです 460 00:34:08,540 --> 00:34:11,400 -何だと -理由はわかりませんが 461 00:34:11,400 --> 00:34:16,490 スヒョン社長の事故当時の目撃者と 監視カメラの映像を探しています 462 00:34:16,490 --> 00:34:19,210 とうとう あいつめ 463 00:34:24,290 --> 00:34:26,250 会長 464 00:34:26,250 --> 00:34:30,830 スンアさんに株を分けて なだめてみては? 465 00:34:30,830 --> 00:34:32,880 -ダメだ -現在― 466 00:34:32,880 --> 00:34:35,900 理事の殆どが チェ社長側にいるので 467 00:34:35,900 --> 00:34:37,760 ダメだ!それは 468 00:34:37,760 --> 00:34:39,480 どうして? 469 00:34:42,290 --> 00:34:44,910 どうして私じゃダメなの? 470 00:34:54,780 --> 00:34:56,840 お祖父さん 471 00:34:58,490 --> 00:35:01,210 私のこと調べていたの? 472 00:35:01,210 --> 00:35:03,780 どうしてそこまで するんですか? 473 00:35:03,780 --> 00:35:06,360 じゃあ私が聞いてみよう 474 00:35:07,210 --> 00:35:10,120 カン記者と何をしている? 475 00:35:10,120 --> 00:35:15,420 いったい何を企んで 何を暴こうとしている? 476 00:35:15,420 --> 00:35:17,560 はっきり言ったはずだ 477 00:35:17,560 --> 00:35:20,400 ドハンとジハンと 母親の事件から手を引けと 478 00:35:20,400 --> 00:35:24,350 ちゃんと教えてくれないから 479 00:35:24,350 --> 00:35:26,890 どうしてそんなに 隠そうとするのですか? 480 00:35:26,890 --> 00:35:31,600 私の母親の事なのに 何を恐れて 481 00:35:36,090 --> 00:35:38,070 お祖父さん 482 00:35:39,040 --> 00:35:45,960 私はあいつらに 奪われるのはごめんなの 483 00:35:47,660 --> 00:35:50,040 奪われる? 484 00:35:50,040 --> 00:35:53,230 この会社は おまえのものだったか? 485 00:35:53,230 --> 00:35:55,050 そうか 486 00:35:55,750 --> 00:35:59,280 欲に目がくらんでいるおまえには 487 00:35:59,280 --> 00:36:02,040 二度とチャンスはやらん 488 00:36:02,040 --> 00:36:04,030 わかったか? 489 00:36:06,850 --> 00:36:10,350 おまえには会社は渡さぬ 490 00:36:11,050 --> 00:36:12,820 出て行け 491 00:36:13,620 --> 00:36:15,190 はい 492 00:36:25,500 --> 00:36:27,860 最初からチャンスなんてあった? 493 00:36:27,860 --> 00:36:30,990 私が何をしたって 494 00:36:30,990 --> 00:36:33,920 結果は同じなくせに 495 00:36:46,590 --> 00:36:49,200 はい カン記者 496 00:36:49,200 --> 00:36:51,340 私です 497 00:36:52,670 --> 00:36:55,550 [独占:LJグループの三角関係] [LJの兄弟を誘惑した女は誰だ] 498 00:36:55,550 --> 00:36:59,450 [社会部:カン・イクジュン記者] 499 00:37:02,400 --> 00:37:05,700 どうぞ 500 00:37:10,000 --> 00:37:12,970 やたらと見られてる気がする 501 00:37:14,090 --> 00:37:19,600 私たちを見て 何か話してるわよね? 502 00:37:21,470 --> 00:37:26,410 今度の水木ドラマに 出ている方ですか? 503 00:37:26,410 --> 00:37:28,070 タイトル何だっけ? 504 00:37:28,070 --> 00:37:30,540 モダンガール独立闘士役の 505 00:37:30,540 --> 00:37:32,470 はい私です 506 00:37:32,470 --> 00:37:35,100 サインしましょうか? 507 00:37:35,100 --> 00:37:37,400 サービス 508 00:37:37,400 --> 00:37:40,190 マジで図々しいわね 509 00:37:40,190 --> 00:37:42,440 オンニ! 510 00:37:42,440 --> 00:37:45,330 これを見て 511 00:37:55,340 --> 00:37:58,730 [CLOSE] 512 00:37:58,730 --> 00:38:00,880 [LJ三角関係スキャンダル] 513 00:38:00,880 --> 00:38:02,140 [LJグループの素顔 衝撃!] 514 00:38:02,140 --> 00:38:04,280 [LJの兄弟を誘惑したN嬢とは?] 515 00:38:04,280 --> 00:38:05,900 [LJスキャンダルの写真はどこで?] [LJの三角スキャンダル暴露記事] 516 00:38:05,900 --> 00:38:07,250 [LJ兄弟の愛するN嬢は女優?] [LJ女優との三角関係] 517 00:38:07,250 --> 00:38:10,390 兄嫁と義弟が不倫するなんて 518 00:38:10,390 --> 00:38:11,940 お兄さんが可哀想 519 00:38:11,940 --> 00:38:13,250 この女は誰なの? 520 00:38:13,250 --> 00:38:16,410 業界人だが 前もコネ使っていた 521 00:38:16,410 --> 00:38:18,480 -財閥とつながりがある -どうかしてるわ 522 00:38:18,480 --> 00:38:20,350 ホントの話か? 523 00:38:21,260 --> 00:38:24,870 どういう事なの? 524 00:38:24,870 --> 00:38:28,480 何か言ってよ 525 00:38:28,480 --> 00:38:30,380 すごく 526 00:38:31,270 --> 00:38:33,690 絶望的だわ 527 00:38:33,690 --> 00:38:35,040 オンニ… 528 00:38:35,040 --> 00:38:37,360 私ではなく…彼にとって 529 00:38:37,360 --> 00:38:39,040 誰の心配してるのよ 530 00:38:39,040 --> 00:38:41,570 非難はあなたに向いているのよ 531 00:38:41,570 --> 00:38:43,370 だから私にとっては 希望的だわ 532 00:38:43,370 --> 00:38:46,270 -え? -非難が私に向いているから 533 00:38:46,270 --> 00:38:48,620 みんな私だけに悪態つくでしょ 534 00:38:48,620 --> 00:38:50,630 ファム・ファタールとか 535 00:38:50,630 --> 00:38:52,470 男たらしとか 536 00:38:52,470 --> 00:38:55,420 兄弟を誘惑する 稀代の悪女とか 537 00:38:55,420 --> 00:38:58,180 他の誰かとの熱愛説だったら 538 00:38:58,180 --> 00:39:02,360 やってられないぜって 539 00:39:02,360 --> 00:39:06,020 暴言吐いていたでしょうけど 540 00:39:06,020 --> 00:39:09,290 こうなって むしろ良かったと 思うのは何故かしら? 541 00:39:10,530 --> 00:39:12,180 行かないと 542 00:39:12,180 --> 00:39:13,490 どこに? 543 00:39:13,490 --> 00:39:15,330 家に 544 00:39:21,200 --> 00:39:26,390 待って じゃあ本当の話なの? 545 00:39:26,390 --> 00:39:31,510 つまり… あの義弟と付き合ってるの? 546 00:39:31,510 --> 00:39:34,050 何してるのよ 547 00:39:34,050 --> 00:39:37,350 いったい何事だ! 548 00:39:37,350 --> 00:39:43,200 一体何を仕出かして こんな記事を書かれたのか? 549 00:39:47,330 --> 00:39:51,980 やっと安心できると思ったのに 550 00:39:51,980 --> 00:39:55,810 とんでもない事を やらかしたものだ 551 00:39:58,450 --> 00:40:02,200 何をしている? 今すぐ出て行け 552 00:40:02,200 --> 00:40:04,290 報道資料を作って 553 00:40:04,290 --> 00:40:06,520 これは嘘だと! 554 00:40:06,520 --> 00:40:08,440 早く出て行け! 555 00:40:08,440 --> 00:40:09,990 それは出来ません 556 00:40:09,990 --> 00:40:13,070 -え -記事の通りです 557 00:40:13,070 --> 00:40:15,060 アジョンさんが好きです 558 00:40:15,060 --> 00:40:18,230 釈明も否定もしません 559 00:40:23,600 --> 00:40:27,370 自分が何を言っているのか わかっているのか? 560 00:40:27,370 --> 00:40:30,080 おまえの兄さんはどうなる? 561 00:40:30,080 --> 00:40:34,200 この結婚に一番 賛成していたじゃないか 562 00:40:34,200 --> 00:40:39,500 今まで兄さんのために 生きて来たと思ってました 563 00:40:39,500 --> 00:40:43,720 -え? -会社や結婚を強要したのも 564 00:40:43,720 --> 00:40:46,950 兄さんのためだと 思っていたのですが 565 00:40:51,560 --> 00:40:54,480 ここまで来て気づきました 566 00:40:54,480 --> 00:40:56,580 自分が間違っていた事を 567 00:40:59,360 --> 00:41:02,590 全て私の欲望だったと 568 00:41:03,960 --> 00:41:07,430 -そうか -とにかく自分の選択ですし 569 00:41:08,830 --> 00:41:11,740 全ての責任を取ります 570 00:41:22,670 --> 00:41:25,960 アジョンさん お答え下さいますか? 571 00:41:25,960 --> 00:41:27,220 立場を話して いただけませんか? 572 00:41:27,220 --> 00:41:30,620 LJグループの孫と 付き合ってるのは本当ですか? 573 00:41:31,960 --> 00:41:35,590 前回とは比較にならないほどだ 574 00:41:36,600 --> 00:41:41,130 スジョンが ジオを叔母さんの家に預けて 575 00:41:41,130 --> 00:41:44,100 いや… そのまま泊まるように言って 576 00:41:44,100 --> 00:41:47,080 どのみち帰って来れないでしょうが 577 00:41:47,080 --> 00:41:50,040 どうしてこんな事になるの 578 00:41:50,880 --> 00:41:54,550 アジョン 向こうの家から連絡来た? 579 00:41:55,570 --> 00:41:58,080 何で答えないの? 580 00:41:59,070 --> 00:42:00,720 連絡してみてよ 581 00:42:00,720 --> 00:42:04,190 財閥の家に嫁ぐからって 二度もこんな事が 582 00:42:04,190 --> 00:42:10,680 それに今度は でっちあげのスキャンダルで 583 00:42:10,680 --> 00:42:16,120 AIなのか ディープフェイクなのか 584 00:42:16,120 --> 00:42:18,670 恐ろしい世界だ 585 00:42:18,670 --> 00:42:20,690 すごくリアルだ 586 00:42:20,690 --> 00:42:22,510 [財閥兄嫁と義弟の駆け落ち?] 587 00:42:22,510 --> 00:42:24,330 でもこの背景 588 00:42:24,330 --> 00:42:26,800 どうみても近くの公園だけど 589 00:42:26,800 --> 00:42:32,720 これほどだと 本物だと思えるけど 590 00:42:32,720 --> 00:42:34,400 すみません 591 00:42:34,400 --> 00:42:36,750 アジョン 592 00:42:36,750 --> 00:42:38,830 連絡しないつもり? 593 00:42:38,830 --> 00:42:40,920 私がしようか? 594 00:42:43,870 --> 00:42:46,000 本当なの 595 00:42:50,070 --> 00:42:52,560 本当なんだって 596 00:42:54,080 --> 00:42:55,370 その人が好きなの 597 00:42:55,370 --> 00:42:57,330 何を言ってるんだ 598 00:42:57,330 --> 00:43:00,800 この前のドハンとの デートは何だよ 599 00:43:00,800 --> 00:43:02,840 ドハンとは話し合いも済んで 600 00:43:02,840 --> 00:43:04,320 結婚も破談にする 601 00:43:04,320 --> 00:43:07,660 アジョン 冗談のつもりか? 602 00:43:07,660 --> 00:43:09,380 おまえ… 603 00:43:10,570 --> 00:43:12,440 本当なの? 604 00:43:13,200 --> 00:43:14,820 うん 605 00:43:18,330 --> 00:43:19,960 おまえ! 606 00:43:19,960 --> 00:43:22,600 バカじゃないの! 607 00:43:26,400 --> 00:43:29,760 結婚式を挙げる前に 浮気するなんて! 608 00:43:29,760 --> 00:43:33,450 それも義弟と? 609 00:43:33,450 --> 00:43:35,410 おまえはそれでも人間? 610 00:43:35,410 --> 00:43:38,410 やめなさいって 611 00:43:38,410 --> 00:43:40,960 目を覚ましなさい! 612 00:43:40,960 --> 00:43:42,640 もう見たくもないから 部屋に行って! 613 00:43:42,640 --> 00:43:45,750 おまえ! 614 00:44:03,590 --> 00:44:06,130 よくここに来れたわね 615 00:44:10,240 --> 00:44:11,740 バカじゃないの? 616 00:44:11,740 --> 00:44:16,300 あなたがここに来たら スキャンダルを認めた事になるわ 617 00:44:17,050 --> 00:44:18,740 すみません 618 00:44:18,740 --> 00:44:21,810 こんな事になるとは 思いませんでした 619 00:44:25,260 --> 00:44:27,980 アジョンさんは大丈夫ですか? 620 00:44:27,980 --> 00:44:29,460 姉さん? 621 00:44:29,460 --> 00:44:32,010 姉さんの事を聞いているの? 622 00:44:32,010 --> 00:44:35,500 大丈夫なはずないでしょ 623 00:44:36,970 --> 00:44:41,620 あなたのせいで 泣いているのよ 624 00:44:42,860 --> 00:44:45,780 あなたの愛がどれほどか 知らないけど 625 00:44:45,780 --> 00:44:49,810 互いの人生を台無しにするほどの 価値があるかしら? 626 00:44:52,030 --> 00:44:54,410 私が全て諦めます 627 00:44:56,290 --> 00:44:58,280 手放すことが出来ます 628 00:44:59,240 --> 00:45:01,400 じゃあ姉さんも諦めて 629 00:45:01,400 --> 00:45:04,510 本当に姉さんのためを考えるなら 630 00:45:04,510 --> 00:45:07,130 姉さんを諦めるのが一番だから 631 00:45:24,780 --> 00:45:29,270 弟の過ちに責任を感じています 632 00:45:29,270 --> 00:45:31,950 傷ついたり被害を受けた方へ 633 00:45:31,950 --> 00:45:33,910 もう一度お詫び申し上げます 634 00:45:33,910 --> 00:45:35,650 良い人ぶって 635 00:45:35,650 --> 00:45:40,680 LJグループとは無関係と もう一度申し上げます 636 00:45:40,680 --> 00:45:44,740 これだな 見ものだと言ってたのは 637 00:45:45,610 --> 00:45:47,170 しかし天才だな 638 00:45:47,170 --> 00:45:50,200 俺と同じ血筋か? 父親が違うんじゃないか? 639 00:45:50,200 --> 00:45:52,320 あなた! 640 00:45:53,250 --> 00:45:55,160 喜んでいる場合? 641 00:45:55,160 --> 00:45:58,270 やっとジハンとチェウォンが くっついたのに 642 00:45:58,270 --> 00:46:01,550 今度はくだらない ドロドロ劇まで挟んで 643 00:46:01,550 --> 00:46:04,680 うちの株式は紙切れになったわ 644 00:46:04,680 --> 00:46:06,590 確かに 645 00:46:06,590 --> 00:46:09,010 俺たちも祖父ちゃんに言おうか あいつもチクったじゃないか 646 00:46:09,010 --> 00:46:11,590 チクったからって 私たちを許すと思う? 647 00:46:11,590 --> 00:46:13,810 あのお祖父さんが? 648 00:46:13,810 --> 00:46:17,650 一緒に追い出されるだけよ 649 00:46:17,650 --> 00:46:21,550 私もどうしたらいいか わからないわ 650 00:46:23,060 --> 00:46:25,790 おまえは ただ見ていればいい 651 00:46:25,790 --> 00:46:30,490 俺があの女を脅迫でもして 始末してやる 652 00:46:34,340 --> 00:46:36,270 何よ 653 00:46:36,270 --> 00:46:38,570 スピーカー! 654 00:46:39,620 --> 00:46:42,100 テレビ映りが良かったぞ 655 00:46:42,100 --> 00:46:43,340 いい整形外科に通ってるのか 656 00:46:43,340 --> 00:46:44,840 ありがとう じゃあね 657 00:46:44,840 --> 00:46:47,580 スンア! 兄さんがまだ話してるんだ 658 00:46:47,580 --> 00:46:50,100 -何よ? -おまえがやったんだろ? 659 00:46:50,100 --> 00:46:52,530 これを祖父ちゃんに チクったらどうなる? 660 00:46:52,530 --> 00:46:55,570 そうよ 私よ 何でもしてみれば? 661 00:46:59,690 --> 00:47:01,040 ミヌンか? 662 00:47:01,040 --> 00:47:02,600 はい 663 00:47:07,740 --> 00:47:10,800 おまえがいて良かったよ 664 00:47:10,800 --> 00:47:13,620 やっと会社も順調に回り始める 665 00:47:13,620 --> 00:47:16,530 たとえ理事会が 祖父さんの味方であっても 666 00:47:16,530 --> 00:47:21,410 彼らにもメンツがあるなら こんなスキャンダルを許さないだろう 667 00:47:21,410 --> 00:47:24,720 どうしてこれを 思いつかなかったかしら? 668 00:47:24,720 --> 00:47:27,350 やきもきしながら 待っているだけではなく 669 00:47:27,350 --> 00:47:30,690 奪ってしまえば良かったのよね 670 00:47:31,480 --> 00:47:33,890 テヤンの方も よろしくお願いします 671 00:47:33,890 --> 00:47:36,540 後で何か起きないように 672 00:47:37,300 --> 00:47:39,150 そうだな 673 00:47:40,950 --> 00:47:42,620 そうだ 674 00:47:42,620 --> 00:47:44,600 お父さん 675 00:47:44,600 --> 00:47:47,170 聞きたい事があるんだけど 676 00:47:48,020 --> 00:47:52,940 お母さんの事故について 何か知ってますか? 677 00:47:54,860 --> 00:47:57,740 お祖父さんは何か 隠してるみたいだけど 678 00:47:57,740 --> 00:48:00,730 何も教えてくれないの 679 00:48:02,830 --> 00:48:06,610 さあ…よく知らないが 680 00:48:06,610 --> 00:48:10,350 仕方ないわね 681 00:48:30,120 --> 00:48:34,130 ドハン…今でも大切にしているわ 682 00:48:35,350 --> 00:48:38,430 何としてでも守るつもり 683 00:48:38,430 --> 00:48:42,580 普通 浮気した状況で 守るなんて言うかしら 684 00:48:54,550 --> 00:48:59,410 記者がいただろうに ここまで来てくれたのね 685 00:49:00,590 --> 00:49:02,590 どうして会いたいと? 686 00:49:02,590 --> 00:49:06,190 あの二人の事以外 話すことある? 687 00:49:07,000 --> 00:49:08,380 何か知ってるんでしょ? 688 00:49:08,380 --> 00:49:11,600 あの二人は ただの不倫じゃないわよね 689 00:49:11,600 --> 00:49:16,530 どう考えても あなたを裏切るとは思えない 690 00:49:19,220 --> 00:49:22,100 さあ… どうしてそう思うのか? 691 00:49:22,100 --> 00:49:26,600 よくわかってるでしょ どれだけ大切に思われてるか 692 00:49:27,430 --> 00:49:29,770 その結果がこれか? 693 00:49:30,810 --> 00:49:33,080 自分で何とかするよ 694 00:49:35,180 --> 00:49:37,390 やっぱり何かあるのね 695 00:49:37,390 --> 00:49:40,270 あの二人が付き合うのは 私も嬉しくないの 696 00:49:40,270 --> 00:49:45,590 でもやってもいない事で 魔女狩りに遭うのは違うでしょ 697 00:49:45,590 --> 00:49:50,570 あなたが黙っているのは 間違っていると思う 698 00:50:06,510 --> 00:50:12,330 お母様の事故現場付近の 監視カメラは全て持ち去られ 699 00:50:13,120 --> 00:50:16,190 探してみましたが 一つも見つかりませんでした 700 00:50:16,190 --> 00:50:20,490 誰かが意図的に隠したように 701 00:50:20,490 --> 00:50:26,370 私が思うに 会長の家にあるのではと 702 00:50:39,460 --> 00:50:44,600 一体… ここまで隠すのはどうして 703 00:51:17,220 --> 00:51:21,560 二人を守りたいなら 出来る限りの事しなさいよ 704 00:51:21,560 --> 00:51:26,230 生まれて初めて 兄さんを恥ずかしく思った 705 00:51:27,850 --> 00:51:30,380 アジョンは嫌だと言ったんだろ 706 00:51:30,380 --> 00:51:33,200 いつまで兄さんの道具にするつもりか 707 00:51:45,760 --> 00:51:48,220 もしもし 708 00:51:48,220 --> 00:51:50,850 どうして記者に言わないのか 709 00:51:50,850 --> 00:51:53,430 事実を話せばいいだろ 710 00:51:53,430 --> 00:51:57,350 実は偽装結婚だった イ・ドハンはゲイだ 711 00:51:57,350 --> 00:52:01,670 ジャンヌ・ダルクになって 火あぶりにされなくても… 712 00:52:01,670 --> 00:52:03,810 ドハン 713 00:52:03,810 --> 00:52:06,350 私は今でも― 714 00:52:06,350 --> 00:52:10,380 これからも 言うつもりはないわ 715 00:52:10,380 --> 00:52:12,140 私は平気よ 716 00:52:12,140 --> 00:52:15,750 だから不安に思わないで 717 00:52:15,750 --> 00:52:17,860 心配もしないで 718 00:52:18,680 --> 00:52:21,340 最後にもう一度聞くよ 719 00:52:21,340 --> 00:52:23,530 今からでも ニューヨークに行かないか? 720 00:52:23,530 --> 00:52:25,620 行かない 721 00:52:25,620 --> 00:52:27,940 逃げたくないの 722 00:52:28,790 --> 00:52:31,380 最後まで耐えてみせる 723 00:52:31,380 --> 00:52:36,080 こうして耐えて あなたとジハンを守るの 724 00:52:36,080 --> 00:52:38,790 みんなを守って 自分だけ犠牲になると? 725 00:52:38,790 --> 00:52:41,260 どうして自分だけ犠牲になると? 726 00:52:41,260 --> 00:52:43,670 自分の事も守ってるわ 727 00:52:44,520 --> 00:52:49,600 自分の全てを守ってるから 自分を守ることになるの 728 00:52:54,800 --> 00:52:58,560 前に言ってたじゃない 729 00:52:58,560 --> 00:53:02,040 友情に勝る愛に 出会えていないんだって 730 00:53:02,040 --> 00:53:07,480 でも考えてみたら 友情や愛を選ぶべき? 731 00:53:07,480 --> 00:53:11,320 私がそんなに大切に思う人なら 732 00:53:11,320 --> 00:53:13,500 その人も私を 大切に思ってるでしょう 733 00:53:13,500 --> 00:53:17,140 私がどっちか選ぶのを ただ見ているだけかしら? 734 00:53:17,140 --> 00:53:19,330 そしたら? 735 00:53:19,330 --> 00:53:23,450 ただ…静かにそばに いてくれると思う 736 00:53:23,450 --> 00:53:25,900 何が起きても守りながら 737 00:53:25,900 --> 00:53:28,410 -私ならそうするわ -ほう 738 00:53:28,410 --> 00:53:30,940 だから大切にしてよ 739 00:53:30,940 --> 00:53:33,560 義理! 740 00:53:36,260 --> 00:53:38,460 全然変わってないな 741 00:53:38,460 --> 00:53:39,990 え? 742 00:53:39,990 --> 00:53:42,640 いや…電話切るよ 743 00:53:42,640 --> 00:53:45,630 また連絡するよ 744 00:54:37,610 --> 00:54:39,060 兄さんと話した? 745 00:54:39,060 --> 00:54:40,470 うん 746 00:54:40,470 --> 00:54:42,510 良かった 747 00:54:42,510 --> 00:54:46,650 こっそり抜け出すのが ホントに大変だったわ 748 00:54:46,650 --> 00:54:50,500 経験あったから ちょっと楽だったけど 749 00:54:50,500 --> 00:54:53,660 そうだけど 平気なフリはしないで 750 00:54:53,660 --> 00:54:56,040 フリじゃないけど 751 00:54:56,040 --> 00:54:58,270 本当よ 752 00:54:58,270 --> 00:55:00,810 そろそろ信じてよ 753 00:55:02,290 --> 00:55:07,430 正直さっきは… 平気じゃなかったけど 754 00:55:07,430 --> 00:55:10,040 今は大丈夫 755 00:55:10,040 --> 00:55:12,390 幸せ 756 00:55:12,390 --> 00:55:15,580 全然平気じゃなかったようだけど 757 00:55:17,110 --> 00:55:19,000 すごく辛そう 758 00:55:19,000 --> 00:55:22,370 俺と付き合って 泣いてばかりだ 759 00:55:23,070 --> 00:55:26,080 何よ?後悔してる? 760 00:55:26,080 --> 00:55:29,700 私を大切にすれば良かったって 761 00:55:29,700 --> 00:55:33,550 -ちょっとね -じゃあ今から大切にして 762 00:55:39,330 --> 00:55:40,620 私を笑わせてよ 763 00:55:40,620 --> 00:55:42,340 いくらでも 764 00:55:42,340 --> 00:55:44,830 何をしてあげればいい? 765 00:55:44,830 --> 00:55:46,260 歌? 766 00:55:46,260 --> 00:55:48,680 それともダンス? 767 00:55:48,680 --> 00:55:52,650 それとも バク転? 768 00:55:55,320 --> 00:55:57,450 ハグして 769 00:55:58,600 --> 00:56:04,250 ♫これ以上傷つかないように♫ 770 00:56:04,250 --> 00:56:07,580 ♫いつも丸いあなたと♫ 771 00:56:07,580 --> 00:56:10,270 そんなに心配しないで 772 00:56:10,270 --> 00:56:14,000 たくさん泣くくらい たくさん笑顔になるから 773 00:56:14,000 --> 00:56:16,700 チャラでしょ? 774 00:56:16,700 --> 00:56:19,600 アジョンさんには ずっと笑っていて欲しい 775 00:56:19,600 --> 00:56:21,220 それはイカれてるわ 776 00:56:25,780 --> 00:56:27,820 それだけ? 777 00:56:27,820 --> 00:56:30,690 ただ…顔が見たかったから 778 00:56:32,780 --> 00:56:35,730 考えてみると 779 00:56:35,730 --> 00:56:38,890 アジョンさんを抱きしめていると すごく嬉しいんだけど 780 00:56:38,890 --> 00:56:42,110 顔が見えないんだ 781 00:56:42,110 --> 00:56:44,920 他のものは見えるのに 782 00:56:44,920 --> 00:56:48,000 あなただけ 783 00:56:48,000 --> 00:56:50,620 泣いてるのか 笑ってるのかもわからない 784 00:56:52,790 --> 00:56:54,570 一日中会えなかっただろ 785 00:56:54,570 --> 00:56:59,050 記者のせいで いつ会えるかわからないから 786 00:56:59,050 --> 00:57:03,680 今日はアジョンさんの顔を 隅々まで見ていたいんだ 787 00:57:34,030 --> 00:57:36,780 記者会見の準備が整いました 788 00:57:49,850 --> 00:57:51,950 アジョン… 789 00:57:51,950 --> 00:57:55,710 昨日伝えられなかったから メールを送った 790 00:57:58,810 --> 00:58:00,640 すまない 791 00:58:00,640 --> 00:58:04,710 自分が息をするために 頼んだ結婚なのに 792 00:58:04,710 --> 00:58:08,180 君に息が詰まる思いを させてしまった 793 00:58:09,210 --> 00:58:11,900 それに気づいたのが遅すぎた 794 00:58:12,670 --> 00:58:16,330 でも今度は逃げるつもりはない 795 00:58:17,370 --> 00:58:20,000 だから君を守って 796 00:58:20,000 --> 00:58:22,430 ジハンも守る 797 00:58:23,610 --> 00:58:25,480 そして 798 00:58:26,510 --> 00:58:28,820 自分自身も守る 799 00:59:01,020 --> 00:59:03,080 こんにちは 800 00:59:03,080 --> 00:59:07,060 LJグループ4番目の孫 イ・ジハンです 801 00:59:29,600 --> 00:59:31,280 祖父ちゃん 802 00:59:31,280 --> 00:59:33,570 愚かな奴 803 00:59:33,570 --> 00:59:39,620 おまえが静かに進むチャンスを 何度も与えてやったのに 804 00:59:39,620 --> 00:59:45,830 今になって世間に 自分を晒して 805 00:59:45,830 --> 00:59:48,460 それで気持ちが楽になるのか? 806 00:59:54,330 --> 00:59:59,250 最近 物議を醸してしまい 誠に申し訳ありません 807 01:00:01,370 --> 01:00:03,980 今日 記者会見を開いた理由は 808 01:00:05,080 --> 01:00:07,770 公の場で謝罪すると同時に 809 01:00:08,470 --> 01:00:11,550 一つ訂正があるためです 810 01:00:12,920 --> 01:00:15,880 皆さんがご存知の通り 811 01:00:16,770 --> 01:00:19,200 兄と兄の婚約者 812 01:00:20,320 --> 01:00:22,620 そして私のスキャンダルは― 813 01:00:24,240 --> 01:00:26,540 事実ではありません 814 01:00:28,950 --> 01:00:31,400 彼女に落ち度はなく 815 01:00:34,050 --> 01:00:36,950 私が一方的に 付きまとったのです 816 01:00:41,510 --> 01:00:44,620 このスキャンダルの 唯一の事実は 817 01:00:45,850 --> 01:00:47,560 私が― 818 01:00:48,830 --> 01:00:51,140 彼女を好きな事 819 01:00:54,050 --> 01:00:56,400 本当に好きな事 820 01:00:57,670 --> 01:00:59,740 それだけです 821 01:01:01,280 --> 01:01:03,360 それだけは 822 01:01:06,580 --> 01:01:08,800 真実です 823 01:01:22,410 --> 01:01:29,480 Subtitles and Timing provided to you by the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com 824 01:01:29,480 --> 01:01:38,360 ♫長い一日で 空虚になった心♫ 825 01:01:43,950 --> 01:01:52,600 ♫疲れ切って 泣くこともできなかった夜♫ 826 01:01:52,600 --> 01:01:55,960 [ウェディング・インポッシブル] 827 01:01:55,960 --> 01:02:00,600 世の中の誰もが知らなくとも あなただけが俺の気持ちを知って欲しい 828 01:02:00,600 --> 01:02:03,150 これが最善の選択です 829 01:02:03,150 --> 01:02:05,390 恨んでも構わない 830 01:02:06,750 --> 01:02:08,420 今や怒りがこみ上げてくる 831 01:02:08,420 --> 01:02:11,650 泣くなと言いながら こんなやり方は酷いわ 832 01:02:11,650 --> 01:02:14,540 これからは それぞれの人生を生きよう 833 01:02:14,540 --> 01:02:15,870 彼が好きなの 834 01:02:15,870 --> 01:02:18,340 彼なしには生きていけないのに 835 01:02:18,340 --> 01:02:21,010 今どこにいるのかわからない 836 01:02:21,010 --> 01:02:24,790 出来れば 彼女が早く忘れられるよう 837 01:02:24,790 --> 01:02:26,420 さようなら イ・ジハン 838 01:02:26,420 --> 01:02:34,700 ♫幸せは最後に花開くだろう♫