1
00:00:01,680 --> 00:00:03,750
[私たちは結婚します!結婚式]
[イ・ドハン ❤️ナ・アジョン]
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,780
[Yes, More of This]
[HATE]
3
00:00:05,780 --> 00:00:08,330
[Do you agree?]
4
00:00:09,150 --> 00:00:11,240
[大韓民国・海兵隊]
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,800
[ボランティア]
[投稿]
6
00:00:12,800 --> 00:00:16,100
[チョン・ジョンソ]
7
00:00:17,570 --> 00:00:22,100
[ムン・サンミン]
8
00:00:22,100 --> 00:00:26,350
[キム・ドワン]
9
00:00:29,430 --> 00:00:32,810
[ペ・ユンギョン]
10
00:00:41,300 --> 00:00:46,200
[ウェディング・インポッシブル]
11
00:00:46,200 --> 00:00:49,490
[卒業証書]
12
00:00:53,980 --> 00:00:55,450
来た
13
00:00:55,450 --> 00:00:58,130
タンスユクです
14
00:00:59,500 --> 00:01:01,940
コーリャン酒
15
00:01:01,940 --> 00:01:03,350
[ID:ナ・アジョン]
[生年月日:1992/08/24]
16
00:01:03,350 --> 00:01:04,980
[ID: イ・ドハン]
[生年月日: 1992/05/06]
17
00:01:04,980 --> 00:01:08,450
ああ…はい
少々お待ち下さい
18
00:01:10,000 --> 00:01:16,970
Subtitles and Timing provided to you by
the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com
19
00:01:18,960 --> 00:01:20,870
熱い
20
00:01:25,670 --> 00:01:27,000
サイダー飲もうって
言ったじゃないか
21
00:01:27,000 --> 00:01:29,620
サイダーじゃカッコ悪いでしょ
22
00:01:29,620 --> 00:01:31,930
こういう事してみたかったの
23
00:01:31,930 --> 00:01:32,960
別れてから酒飲む事
24
00:01:32,960 --> 00:01:34,980
偽の恋愛なのに
別れって?
25
00:01:34,980 --> 00:01:36,440
偽?
26
00:01:36,440 --> 00:01:40,070
偽でも初めての恋愛だから
調子を合わせてよ
27
00:01:40,070 --> 00:01:42,380
だから早く別れたフリを
しようって言ったのに
28
00:01:42,380 --> 00:01:43,880
フリ?
29
00:01:43,880 --> 00:01:49,010
修学旅行のバスで隣りに座ってから
別れようって言ったのは誰よ
30
00:01:49,010 --> 00:01:51,040
それは俺だけど
2年の2学期に
31
00:01:51,040 --> 00:01:53,810
宿題を写すから別れないと
言ったのは君だろう
32
00:01:53,810 --> 00:01:55,590
そうよ
33
00:01:55,590 --> 00:01:57,980
あの時どうして
気づかなかったのかしら
34
00:01:57,980 --> 00:02:00,780
親友と付き合うフリして
親しくなるのは簡単だけど
35
00:02:00,780 --> 00:02:03,990
別れたフリして遠ざかるのが
難しいって事
36
00:02:06,330 --> 00:02:08,230
それで…後悔してるの?
37
00:02:08,230 --> 00:02:11,610
2年前 俺をかばってくれたこと
38
00:02:12,460 --> 00:02:17,060
君に本当に好きな人が
現れたらどうするんだよ?
39
00:02:17,060 --> 00:02:19,010
全然後悔してないわ
40
00:02:19,010 --> 00:02:22,110
私は愛より友情が大事だから
41
00:02:22,810 --> 00:02:26,060
友情に勝る愛に
出会ってないからじゃないか?
42
00:02:26,060 --> 00:02:28,170
そうなのかな
43
00:02:28,870 --> 00:02:32,280
今はあなたが大切という事よ
44
00:02:32,280 --> 00:02:35,010
思う存分感動して
45
00:02:35,010 --> 00:02:36,350
まるで弟のようだ
46
00:02:36,350 --> 00:02:38,450
こいつ 姉に向かって
年下扱いするつもり?
47
00:02:38,450 --> 00:02:41,330
いいや 本当の弟の事だよ
48
00:02:41,330 --> 00:02:43,350
あいつも今日
同じような事を言ったんだ
49
00:02:43,350 --> 00:02:45,920
俺の卒業式に来たかったのに
どうして言ってくれなかったのと
50
00:02:45,920 --> 00:02:48,270
自分にとって俺が
一番大切だって
51
00:02:48,270 --> 00:02:51,360
競技大会も欠場すると言うのを
何とか止めたんだ
52
00:02:51,360 --> 00:02:54,270
けなげだね
53
00:02:54,270 --> 00:02:56,810
ホントに人に恵まれているのね
54
00:02:56,810 --> 00:02:59,950
あなたを守るボディガードが二人もいて
55
00:02:59,950 --> 00:03:04,300
そうだな
守ってくれてありがたいよ
56
00:03:09,900 --> 00:03:12,270
その時誓った
57
00:03:12,270 --> 00:03:17,620
唯一の友人であるアジョンと
唯一の家族であるジハンを
58
00:03:17,620 --> 00:03:21,020
どんな瞬間にも守ってあげようと
59
00:03:23,190 --> 00:03:27,680
その誓いが破られた今日になって
振り返ってみた
60
00:03:28,530 --> 00:03:33,770
一体 いつどこから
間違ってしまったのか
61
00:03:48,680 --> 00:03:50,820
いつからなのか
62
00:03:52,440 --> 00:03:56,040
俺の趣向がジハンにバレてから?
63
00:04:00,130 --> 00:04:02,770
ジハンさんが何を知ったの?
64
00:04:02,770 --> 00:04:09,620
じゃあ俺たちが
偽装結婚と知らない時点で
65
00:04:10,800 --> 00:04:12,860
二人が始まっていたのか?
66
00:04:12,860 --> 00:04:14,920
それはどういう事だよ
67
00:04:26,870 --> 00:04:29,410
今の話は何だよ
68
00:04:31,380 --> 00:04:33,580
偽装結婚とは
69
00:04:36,930 --> 00:04:39,080
ジハンさん
70
00:04:43,180 --> 00:04:48,530
最初から不可能な
誓いだったのかもしれない
71
00:04:49,250 --> 00:04:52,180
誰かを守るという事は
72
00:04:53,370 --> 00:04:56,230
逃げたりせずに
立ち向かう事
73
00:04:58,260 --> 00:05:03,570
しかし俺は
ずっと逃げてばかりいたから
74
00:05:08,550 --> 00:05:10,600
イ・ジハンさん
75
00:05:11,790 --> 00:05:14,090
イ・ジハンさん
76
00:05:16,120 --> 00:05:18,420
-もう少し話しましょう
-何の話?
77
00:05:18,420 --> 00:05:21,130
話があるんですか?
いや…
78
00:05:21,130 --> 00:05:24,560
君に言い分があるとでも?
79
00:05:28,950 --> 00:05:30,960
つまり―
80
00:05:32,530 --> 00:05:36,010
あなたは最初から
兄さんがゲイだと知っていて
81
00:05:36,010 --> 00:05:40,640
秘密を隠すための
偽装結婚だったのだろう?
82
00:05:40,640 --> 00:05:43,680
アジョンさんは最後まで
それを俺に隠していた
83
00:05:43,680 --> 00:05:46,030
整理できたようだが
84
00:05:46,030 --> 00:05:48,790
違っていますか?
85
00:05:49,950 --> 00:05:52,540
ジハンさん…私も
86
00:05:52,540 --> 00:05:56,020
-事情があって
-早く言ってくれれば
87
00:05:56,020 --> 00:05:58,620
一体いつ言うつもりだったのか?
88
00:05:58,620 --> 00:06:02,090
俺を愚か者に仕立てて
89
00:06:04,850 --> 00:06:10,830
海で…隠し事はやめようと
約束した事は
90
00:06:10,830 --> 00:06:13,220
全部嘘だったんですか?
91
00:06:16,340 --> 00:06:20,010
-そうじゃなくて
-兄さんにいつ言ったのか?
92
00:06:22,060 --> 00:06:27,370
俺を信じて待ってくれと
頼んだあの日?
93
00:06:33,150 --> 00:06:35,940
それならまだマシだったよ
94
00:06:37,410 --> 00:06:39,960
まだ話は終わってない
95
00:06:39,960 --> 00:06:41,900
二人に騙されたのは
俺も同じだ
96
00:06:41,900 --> 00:06:43,500
むしろ俺の方が
ショックがデカい
97
00:06:43,500 --> 00:06:46,420
おまえがそんな事
言える立場か?
98
00:06:52,460 --> 00:06:54,740
スンアが来たんだ
99
00:06:54,740 --> 00:06:56,780
まだ俺の秘密は知らない
100
00:06:56,780 --> 00:06:58,820
でも知るのは時間の問題だろう
101
00:06:58,820 --> 00:07:01,370
カン記者もデヒョンの所に
行っているから
102
00:07:01,370 --> 00:07:04,770
お前たちが付き合ったら
ますます事態がこじれる
103
00:07:04,770 --> 00:07:09,780
今でも逃げ出したいのを
何とか堪えているんだ
104
00:07:09,780 --> 00:07:12,150
ホントにわからないよ
105
00:07:14,520 --> 00:07:17,570
この状況でどうすべきなのか
106
00:07:21,700 --> 00:07:24,700
-ジハンさん
-行くな
107
00:07:45,740 --> 00:07:49,040
俺たちの結婚は続ける
何も変わらない
108
00:07:49,040 --> 00:07:50,250
ドハン
109
00:07:50,250 --> 00:07:54,290
本当に友達と思っているなら
110
00:07:54,290 --> 00:07:56,790
もう一度考えてくれよ
111
00:07:56,790 --> 00:07:58,960
そうすべきじゃないか
112
00:07:58,960 --> 00:08:00,760
違うか?
113
00:08:07,980 --> 00:08:14,120
[ウェディング インポッシブル]
[第10話]
114
00:08:15,470 --> 00:08:17,540
朝ごはんよ
115
00:08:17,540 --> 00:08:19,600
はい!
116
00:08:23,750 --> 00:08:27,000
アジョンさん
朝から驚かせないでよ
117
00:08:27,000 --> 00:08:29,180
何してるの?
118
00:08:29,860 --> 00:08:31,470
何だよ
119
00:08:32,230 --> 00:08:34,840
アジョンさん
メソッド演技してるの?
120
00:08:34,840 --> 00:08:36,380
朝ごはんだって
121
00:08:36,380 --> 00:08:38,010
はい
122
00:08:38,810 --> 00:08:40,500
何回準備しないとならないの?
123
00:08:40,500 --> 00:08:41,870
後で…
124
00:08:41,870 --> 00:08:45,770
後で食べると昼食も夕食も
朝ごはんなの?
125
00:08:47,000 --> 00:08:49,320
最近どうしたのよ?
126
00:08:49,320 --> 00:08:51,960
ご飯くらい食べなさい
127
00:08:59,010 --> 00:09:01,780
あれ?ドハン君
128
00:09:01,780 --> 00:09:03,500
ドハンさんがどうして?
129
00:09:03,500 --> 00:09:07,420
ご飯くらい食べてよ
用意できているのに
130
00:09:07,420 --> 00:09:09,700
いいえ
突然来てしまったから
131
00:09:09,700 --> 00:09:12,310
今度食事に誘って下さい
132
00:09:12,310 --> 00:09:14,540
そうね
133
00:09:14,540 --> 00:09:19,380
では二人は今日
遅くなるのかな?
134
00:09:20,130 --> 00:09:22,500
準備がたくさんあるので
135
00:09:22,500 --> 00:09:26,320
家探しや家具や電化製品
色々と買わないと
136
00:09:26,320 --> 00:09:27,920
そうよね
137
00:09:27,920 --> 00:09:31,480
結婚式が近いのに
気配りできずすみません
138
00:09:31,480 --> 00:09:33,940
とんでもない
139
00:09:40,280 --> 00:09:43,100
-行ってくる
-わかったわ
140
00:09:46,650 --> 00:09:48,710
どうしたのかしら?
141
00:09:48,710 --> 00:09:50,810
何があったのやら
142
00:09:50,810 --> 00:09:54,420
ご飯も食べないし
寝てないみたいだから
143
00:09:54,420 --> 00:09:56,970
アジョンの気分転換して来ます
144
00:09:56,970 --> 00:09:58,930
そう
145
00:09:58,930 --> 00:10:00,560
-行ってきます
-はいはい
146
00:10:00,560 --> 00:10:02,240
わかった
147
00:10:02,240 --> 00:10:05,500
-それでは
-気を付けて
148
00:10:14,540 --> 00:10:16,020
ごめんね
149
00:10:16,020 --> 00:10:18,280
何が?
150
00:10:19,040 --> 00:10:21,560
昨日はちゃんと
話が出来なかったけど
151
00:10:21,560 --> 00:10:23,120
そうだ
新居の事だけど
152
00:10:23,120 --> 00:10:24,860
この近所が良いよな?
153
00:10:24,860 --> 00:10:27,420
君の実家にも近いし
154
00:10:28,170 --> 00:10:30,430
-ドハン
-それから婚姻届けを…
155
00:10:30,430 --> 00:10:32,370
イ・ドハン!
156
00:10:42,600 --> 00:10:45,500
俺も努力してるのが
見えないのか?
157
00:10:45,500 --> 00:10:47,380
見えるわ
158
00:10:48,270 --> 00:10:50,570
だからますます辛い
159
00:10:55,780 --> 00:10:58,500
約束を守れなくてごめんね
160
00:10:58,500 --> 00:11:00,330
本当にごめん
161
00:11:00,330 --> 00:11:03,270
ここまでは来ないようにしていたの
162
00:11:04,150 --> 00:11:08,710
何とか耐えるつもりが
無理だったの
163
00:11:08,710 --> 00:11:12,380
それほどジハンさんが
好きみたい
164
00:11:12,380 --> 00:11:14,630
ドハン
165
00:11:14,630 --> 00:11:16,730
バカな事言ってるのは
わかってるけど―
166
00:11:16,730 --> 00:11:19,740
厚かましいのもわかってるけど
167
00:11:19,740 --> 00:11:22,950
今回だけは
許してくれない?
168
00:11:26,740 --> 00:11:31,320
君がそう続けるなら
仕方ない
169
00:11:32,610 --> 00:11:34,590
ニューヨークに行こう
170
00:11:34,590 --> 00:11:36,540
-え?
-結婚式も何も
171
00:11:36,540 --> 00:11:39,100
当初の計画通り
今すぐニューヨークに行こう
172
00:11:39,100 --> 00:11:40,230
どうして
173
00:11:40,230 --> 00:11:42,080
君はどうして俺にそんな事を?
174
00:11:42,080 --> 00:11:45,740
どんな気持ちで
偽装結婚を頼んだか
175
00:11:45,740 --> 00:11:48,000
必死だったんだ
176
00:11:48,000 --> 00:11:53,430
秘密を隠して
少しは息をしたかったのに
177
00:11:56,440 --> 00:11:59,900
バレたら俺だけが
困るわけじゃないだろ
178
00:12:00,600 --> 00:12:04,640
君の両親にバレてもいいのか?
179
00:12:04,640 --> 00:12:07,830
だからさっき
何も言えなかったんだろ?
180
00:12:08,820 --> 00:12:11,370
あなたがこうまで…
181
00:12:16,680 --> 00:12:18,970
違うわ
182
00:12:21,460 --> 00:12:24,020
あなたがそう思うのは当然ね
183
00:12:25,820 --> 00:12:28,170
あなたに悪い事した分は
184
00:12:28,970 --> 00:12:31,540
何としても返すわ
185
00:12:32,410 --> 00:12:35,320
でも もうこれ以上無理なの
186
00:12:55,570 --> 00:13:00,660
[着信:ナ・アジョン]
[拒否]
187
00:13:00,660 --> 00:13:08,980
[着信:ナ・アジョン]
188
00:13:14,580 --> 00:13:16,900
会社の前にいます
189
00:13:22,200 --> 00:13:24,600
どうして電話に出ないの?
190
00:13:25,650 --> 00:13:27,970
どうして避けるのよ
191
00:13:29,720 --> 00:13:34,400
それを聞くために
ここまで来たの?
192
00:13:34,400 --> 00:13:35,870
気が急いたから
193
00:13:35,870 --> 00:13:38,380
早すぎたよ
194
00:13:38,380 --> 00:13:40,860
俺はもっと時間が必要なのに
195
00:13:42,960 --> 00:13:48,140
前のように君の顔を
見れる自信がないんだ
196
00:13:50,200 --> 00:13:53,770
このまま会わないつもり?
197
00:13:56,740 --> 00:13:58,680
イ・ジハン!
198
00:13:58,680 --> 00:14:00,620
俺は
199
00:14:03,690 --> 00:14:06,460
もうアジョンさんを
信じられないんだ
200
00:14:06,460 --> 00:14:09,590
俺が君の所に行くために
どれだけ覚悟を決めたか
201
00:14:09,590 --> 00:14:13,410
何を諦めたか
知っているだろうに
202
00:14:13,410 --> 00:14:18,220
人生の全てだった兄より
君を選んだんだ
203
00:14:18,220 --> 00:14:20,900
でも君は違ったんだな
204
00:14:20,900 --> 00:14:25,000
最初は兄さんに
次はアジョンさんに騙された
205
00:14:26,370 --> 00:14:29,140
そのたびにどんな気持ちになるか
知ってるか?
206
00:14:30,270 --> 00:14:33,290
全てを賭けた分
207
00:14:33,290 --> 00:14:36,440
全てが否定された気分になる
208
00:14:38,390 --> 00:14:40,470
怖いんだ
209
00:14:41,800 --> 00:14:46,600
これからどんな秘密を知るか
どんな傷を負うことになるか
210
00:14:47,480 --> 00:14:50,530
イ・ジハンさんは…私たちが…
211
00:14:50,530 --> 00:14:53,060
もう戻らないと
212
00:15:03,420 --> 00:15:06,930
どうしてなの?
213
00:15:06,930 --> 00:15:10,080
どうしてよ
214
00:15:10,080 --> 00:15:12,390
もう行って下さいよ
215
00:15:12,390 --> 00:15:16,200
ジヘさんを置いて
どこに行けるって?
216
00:15:16,200 --> 00:15:18,780
でもどうしてそんなに美しいの?
217
00:15:18,780 --> 00:15:21,540
でも…
仕事帰りで疲れてるのに
218
00:15:21,540 --> 00:15:24,780
明日の仕事に支障が出たら
どうしたらいい?
219
00:15:24,780 --> 00:15:28,460
私にとってはあなたが
最優先事項です
220
00:15:28,460 --> 00:15:31,350
カッコいいわ
221
00:15:31,350 --> 00:15:34,210
ホントにカッコいい
222
00:15:34,210 --> 00:15:38,810
どうして会話の半分が
”アイン”で成り立つの?
223
00:15:45,840 --> 00:15:48,390
ところで何かあったの?
224
00:15:48,390 --> 00:15:51,140
あのザマを見ても
何も言わないなんて
225
00:15:51,930 --> 00:15:53,490
-ジョンヒ
-え?
226
00:15:53,490 --> 00:15:55,220
今日 飲みに行かない?
227
00:15:55,220 --> 00:15:58,860
お酒飲むには
気分が悪い…
228
00:16:09,380 --> 00:16:11,100
もしもし
229
00:16:11,100 --> 00:16:13,330
ユン・チェウォンです
230
00:16:13,330 --> 00:16:17,910
あ…はい
こんばんは
231
00:16:22,670 --> 00:16:24,900
ホントに来たのね
232
00:16:24,900 --> 00:16:27,080
まあね
233
00:16:30,410 --> 00:16:32,700
ジハンから聞いたわ
234
00:16:32,700 --> 00:16:35,440
ジハンはアジョンさんが
好きなんだってね
235
00:16:39,020 --> 00:16:42,620
こんなドロドロ劇に
乱入する気もないから
236
00:16:42,620 --> 00:16:45,710
私もジハンの事を
忘れるつもりだったけど
237
00:16:45,710 --> 00:16:48,490
うまくいかなかったの
238
00:16:48,490 --> 00:16:51,380
だから来たの
はっきりさせるために
239
00:16:52,610 --> 00:16:56,670
アジョンさんもジハンと
同じ気持ちなの?
240
00:16:58,190 --> 00:16:59,690
はい
241
00:16:59,690 --> 00:17:02,000
止めても無駄なの?
242
00:17:02,000 --> 00:17:03,740
はい
243
00:17:06,190 --> 00:17:09,480
躊躇う事もないのね
図々しくも
244
00:17:09,480 --> 00:17:12,570
だからこんな事に
なったんでしょうけど
245
00:17:14,530 --> 00:17:16,740
それほどジハンさんを
大切に思ってるから
246
00:17:16,740 --> 00:17:18,440
じゃあドハンは?
247
00:17:18,440 --> 00:17:20,630
ドハンも大切だったんじゃないの?
248
00:17:20,630 --> 00:17:24,610
ドハンは…今でも大切よ
249
00:17:25,790 --> 00:17:28,930
何としてでも守るつもり
250
00:17:28,930 --> 00:17:30,800
え?
251
00:17:30,800 --> 00:17:36,900
悪いけど モヤモヤしてるから
先に飲むわよ
252
00:17:54,700 --> 00:17:56,590
何よ?
253
00:17:56,590 --> 00:17:59,620
つまり今…
ジハンと連絡取れないのね?
254
00:17:59,620 --> 00:18:01,750
いやいや
255
00:18:02,340 --> 00:18:06,750
私は連絡してるけど
ジハンが連絡して来ないの
256
00:18:07,740 --> 00:18:10,570
でもそういう事じゃなくて
257
00:18:11,630 --> 00:18:15,070
ちょっとよそよそしい?
258
00:18:15,070 --> 00:18:19,000
ちょっと冷たい…くらい
259
00:18:19,000 --> 00:18:24,860
私はここじゃなくて
ジハンの所に行けばよかった
260
00:18:24,860 --> 00:18:27,300
なんであんたが?
261
00:18:27,300 --> 00:18:29,510
隙を狙わないと
262
00:18:29,510 --> 00:18:31,910
隙なんてないって
263
00:18:31,910 --> 00:18:36,630
ほんのちょっとの間よ
264
00:18:39,790 --> 00:18:42,180
信じてないのね
265
00:18:44,190 --> 00:18:46,430
ジハンが私を手放しても
266
00:18:46,430 --> 00:18:49,200
私はジハンを手放さないわ
267
00:18:49,200 --> 00:18:53,620
私が彼のそばに
くっついているから
268
00:18:53,620 --> 00:18:56,360
全てを失っても?
269
00:18:57,190 --> 00:18:59,480
そうでしょ?
270
00:18:59,480 --> 00:19:03,900
私はプライドさえ
捨てればいいけど
271
00:19:03,900 --> 00:19:08,440
あなたがジハンと付き合ったら
全てを失う事になるわ
272
00:19:08,440 --> 00:19:10,320
それでも?
273
00:19:11,250 --> 00:19:13,080
それでも
274
00:19:15,310 --> 00:19:18,880
すべて失うって
どういう事かしら
275
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
私にはわからない?
276
00:19:23,520 --> 00:19:29,600
でもジハンを失うより
マシだと思う
277
00:19:29,600 --> 00:19:32,710
今でも死にそうに辛いのに
278
00:19:32,710 --> 00:19:36,640
いっそ他の全てを失った方が
279
00:19:36,640 --> 00:19:39,630
息が出来ると思う
280
00:19:42,550 --> 00:19:46,180
クサすぎて
酔いがさめたわ
281
00:19:48,120 --> 00:19:50,860
[ビッグロール]
282
00:19:51,810 --> 00:19:53,900
私も
283
00:19:53,900 --> 00:19:55,860
自分で取ってよ
284
00:19:55,860 --> 00:19:59,190
でも こんな事で
友達になれると思わないで
285
00:19:59,190 --> 00:20:02,440
私と友達になるのは
難しいのよ
286
00:20:03,240 --> 00:20:05,490
本当に悪いけど
287
00:20:05,490 --> 00:20:09,390
私も友達になりたいとは
思ってないのよ
288
00:20:09,390 --> 00:20:12,380
あなたはジハンの
初恋の人なんでしょ
289
00:20:13,280 --> 00:20:15,670
私もちょっと気になってるの
290
00:20:15,670 --> 00:20:18,300
でも私たちが友達になる?
291
00:20:19,900 --> 00:20:22,610
あり得ないでしょ
292
00:20:22,610 --> 00:20:25,590
いいから飲んで
293
00:20:37,080 --> 00:20:39,720
これも美味しいし
294
00:20:39,720 --> 00:20:42,220
お酒も美味しいけど
295
00:20:42,220 --> 00:20:44,820
私の気分だけ最悪だわ
296
00:20:47,780 --> 00:20:50,540
おまえの方から来るとは
思わなかったよ
297
00:20:55,860 --> 00:20:58,760
整理しないと
298
00:20:58,760 --> 00:21:00,710
今日アジョンに会ったか?
299
00:21:00,710 --> 00:21:02,620
会ったなら?
300
00:21:04,920 --> 00:21:07,440
これからも会うつもりか?
301
00:21:10,990 --> 00:21:16,250
生まれて初めて
兄さんを恥ずかしく思った
302
00:21:17,300 --> 00:21:19,770
当然ゲイだからじゃない
303
00:21:19,770 --> 00:21:23,870
人を利用して事実を隠した
兄さんが恥ずかしかった
304
00:21:26,390 --> 00:21:28,750
アジョンも同意してると
何度言えばいい?
305
00:21:28,750 --> 00:21:32,170
そもそも巻き込むべきじゃなかった
306
00:21:32,170 --> 00:21:34,090
本当にアジョンを思うなら
307
00:21:34,090 --> 00:21:36,060
もう一度言うよ
308
00:21:36,060 --> 00:21:37,830
この結婚をやめるつもりはない
309
00:21:37,830 --> 00:21:38,900
-やめろ
-無理だ
310
00:21:38,900 --> 00:21:40,530
無理でもやめろ
311
00:21:40,530 --> 00:21:42,670
偽装結婚まで明かす必要はない
312
00:21:42,670 --> 00:21:46,640
破談の手続きをして
無かったことにすればいい
313
00:21:46,640 --> 00:21:47,920
兄さんの秘密は守るから
314
00:21:47,920 --> 00:21:49,230
そうしたらおまえは?
315
00:21:49,230 --> 00:21:53,910
このまま関係を続ける事が
彼女のためになるか?
316
00:21:53,910 --> 00:21:56,400
アジョンは嫌だと言ったんだろ
317
00:21:56,400 --> 00:21:57,970
いつまで兄さんの道具にするつもりか
318
00:21:57,970 --> 00:22:00,310
スンアが知ってしまったんだ
319
00:22:00,310 --> 00:22:02,700
スキャンダルがいつ明かされるか
ヒヤヒヤしているのに
320
00:22:02,700 --> 00:22:05,270
スキャンダルは暴露されない
321
00:22:08,030 --> 00:22:09,780
一体何を考えてるのか
322
00:22:09,780 --> 00:22:12,310
もう兄さんに
会社を継げとは言わない
323
00:22:12,310 --> 00:22:14,810
だからアジョンを手放せ
324
00:22:17,620 --> 00:22:20,410
それぞれの人生を生きよう
325
00:22:21,860 --> 00:22:25,610
話は終わったから
もう帰るよ
326
00:22:50,720 --> 00:22:53,040
[ナ・アジョン]
327
00:23:06,780 --> 00:23:08,570
後で話すと言ったはずだが
328
00:23:08,570 --> 00:23:10,760
折り鶴が折れないの
329
00:23:10,760 --> 00:23:14,220
-何だって?
-折り鶴が折れないの
330
00:23:14,220 --> 00:23:16,670
折り鶴…
331
00:23:19,280 --> 00:23:22,090
アジョンさん
ひょっとして飲んでる?
332
00:23:22,090 --> 00:23:25,080
飲んでないけど
333
00:23:25,080 --> 00:23:28,250
流し込んだの!
334
00:23:28,250 --> 00:23:30,320
今どこにいるの?
335
00:23:33,800 --> 00:23:36,510
[繋がりません…]
336
00:23:52,870 --> 00:23:55,310
こんな所まで来て
337
00:23:56,010 --> 00:23:58,070
何言ってるの?
338
00:24:00,830 --> 00:24:02,790
それは何?
339
00:24:03,920 --> 00:24:05,840
折り鶴
340
00:24:06,980 --> 00:24:10,140
私も願い事をしようと
341
00:24:10,140 --> 00:24:13,090
でも難しすぎて―
342
00:24:13,090 --> 00:24:17,770
すごく難しくて
一羽しか折れなかった
343
00:24:18,560 --> 00:24:21,390
千羽もいつ折れるかな
344
00:24:22,530 --> 00:24:25,400
このぶざまな折り鶴で
345
00:24:26,420 --> 00:24:29,030
何を願うつもり?
346
00:24:30,540 --> 00:24:34,170
俺が君を許してくれとか?
347
00:24:34,170 --> 00:24:35,920
いいえ
348
00:24:36,720 --> 00:24:39,790
イ・ジハンさんが
傷つきませんようにと
349
00:24:41,030 --> 00:24:45,410
今までの傷も
全て癒えますようにと
350
00:24:46,730 --> 00:24:49,560
知らなかった
351
00:24:49,560 --> 00:24:53,780
そんなに傷つくとは
思わなかったの
352
00:24:55,230 --> 00:24:57,980
私が偽装結婚の話をしたら
353
00:24:57,980 --> 00:25:01,090
ドハンの秘密も
話すことになるから
354
00:25:01,090 --> 00:25:04,580
でもそれは絶対にダメだから
355
00:25:05,540 --> 00:25:10,830
でも早く正直になりたくて
ドハンに会ったんだけど
356
00:25:10,830 --> 00:25:14,010
本当に騙すつもりはなかったの
357
00:25:15,230 --> 00:25:20,550
でも折り鶴は効き目あるの?
358
00:25:20,550 --> 00:25:22,440
ないよ
359
00:25:25,740 --> 00:25:27,490
ないの?
360
00:25:27,490 --> 00:25:30,200
ないよ
あったら大変じゃないか
361
00:25:36,160 --> 00:25:37,860
どうしよう…
362
00:25:37,860 --> 00:25:40,550
イ・ジハン…どうしよう
363
00:25:41,350 --> 00:25:45,320
イ・ジハンどうしたらいい?
364
00:25:45,320 --> 00:25:49,050
効き目あるよ
365
00:25:53,910 --> 00:25:56,060
効き目あるの?
366
00:25:58,480 --> 00:26:00,660
よかった
367
00:26:00,660 --> 00:26:06,150
それなら
たくさんの鶴を折らないと
368
00:26:18,990 --> 00:26:22,180
折り鶴で俺を口説くつもりか?
369
00:26:22,180 --> 00:26:24,300
それもチリ紙で
370
00:26:27,640 --> 00:26:29,730
待ってよ
371
00:27:18,150 --> 00:27:20,100
本当にイ・ジハンさんなの?
372
00:27:20,100 --> 00:27:22,800
本物でよかったと思って
373
00:27:26,120 --> 00:27:27,980
何だよ
374
00:27:29,240 --> 00:27:33,560
会いたいのか思ったのに
違ったのか
375
00:27:34,570 --> 00:27:36,620
それは…
376
00:27:36,620 --> 00:27:40,440
ジハンさんが会いたくないって
言ったじゃない
377
00:27:45,250 --> 00:27:47,170
それは
378
00:27:48,780 --> 00:27:52,870
どう顔を合わせてたらいいか
わからなかったから
379
00:27:54,600 --> 00:27:59,200
憎もうとしても
心が痛むし
380
00:27:59,200 --> 00:28:01,930
遠ざけようとしてもー
381
00:28:02,850 --> 00:28:05,050
抱きしめたくなる
382
00:28:05,960 --> 00:28:08,270
俺はどうしたらいい?
383
00:28:11,650 --> 00:28:13,740
メシを食いに行こう
384
00:28:14,440 --> 00:28:16,610
ちょっと待って
385
00:28:20,350 --> 00:28:25,670
ジハンさんに
どうしても言いたかったの
386
00:28:26,980 --> 00:28:30,910
最後まで騙すつもりはなくて
387
00:28:34,460 --> 00:28:39,080
本当に言いたかったのは
イ・ジハンさんが―
388
00:28:44,510 --> 00:28:45,910
ごめんね
389
00:28:45,910 --> 00:28:48,240
自分が傷つくのを恐れて
390
00:28:48,240 --> 00:28:53,270
君が傷つくことを考えず
酷いことをした
391
00:28:53,270 --> 00:28:58,110
でも良かったと思ったんだ
392
00:28:58,110 --> 00:29:01,680
アジョンさんが兄さんを
好きではないから
393
00:29:01,680 --> 00:29:05,270
兄さんに騙されていないから
良かったと
394
00:29:06,420 --> 00:29:10,120
本当によかったと
思ったんだ
395
00:29:10,120 --> 00:29:14,420
ジハンさんが私に
愛想が尽きたと思って
396
00:29:18,780 --> 00:29:23,150
兄嫁でも好きなのに
詐欺師なら好きにならないと?
397
00:29:29,080 --> 00:29:34,260
俺は何があっても
アジョンさんを手放さない
398
00:29:35,530 --> 00:29:38,140
何度も手放そうとしたけど
399
00:29:38,860 --> 00:29:41,440
何度も失敗したんだ
400
00:29:44,590 --> 00:29:47,120
本当にごめんなさい
401
00:29:48,210 --> 00:29:50,420
俺の方が悪かった
402
00:29:51,840 --> 00:29:54,860
これからは
こんな事がないようにしよう
403
00:29:54,860 --> 00:29:57,130
本当に約束する
404
00:30:11,280 --> 00:30:13,300
-家に着いた?
-うん
405
00:30:13,300 --> 00:30:14,710
中に入ったわ
406
00:30:14,710 --> 00:30:16,760
遅かったね
407
00:30:16,760 --> 00:30:18,840
もっと早く帰ったんだけど
408
00:30:18,840 --> 00:30:21,150
父さんに出くわしちゃって
409
00:30:21,150 --> 00:30:23,250
私の事を家出少女だって
410
00:30:23,250 --> 00:30:26,740
もっと家に帰れと小言を言われたの
411
00:30:27,660 --> 00:30:31,110
お父さんがお母さんにも
お話しないとならないのに
412
00:30:31,110 --> 00:30:34,320
それは今はやめておこう
413
00:30:34,320 --> 00:30:37,300
まだドハンにも言ってないし
414
00:30:37,300 --> 00:30:39,690
ドハンと話してからにしよう
415
00:30:39,690 --> 00:30:41,060
わかった
416
00:30:41,060 --> 00:30:42,730
疲れているだろうから
早く休んで
417
00:30:42,730 --> 00:30:44,980
後で連絡するよ
418
00:30:56,430 --> 00:30:59,460
ドハンと仲直りしたの?
419
00:30:59,460 --> 00:31:01,530
そんなに早く
仲直りするはずないけど
420
00:31:01,530 --> 00:31:04,310
まずは阻止しておかないと
421
00:31:04,990 --> 00:31:07,620
あなたが阻止できるとでも?
422
00:31:11,850 --> 00:31:15,100
どうして兄嫁を好きになれる?
423
00:31:24,290 --> 00:31:25,660
お願いだ
424
00:31:25,660 --> 00:31:28,940
兄と彼女に手を出すな
425
00:31:28,940 --> 00:31:30,450
どうして私が?
426
00:31:30,450 --> 00:31:33,120
面白くなって来たところなのに
427
00:31:33,120 --> 00:31:35,210
望みは会社じゃないのか?
428
00:31:35,210 --> 00:31:38,550
スキャンダルを暴露して
良い事などあるか?
429
00:31:38,550 --> 00:31:41,260
株価は暴落し
430
00:31:41,260 --> 00:31:44,960
祖父ちゃんに見限られ
経営権も得られず
431
00:31:44,960 --> 00:31:47,880
暴露しなければ
私に何の得がある?
432
00:31:48,920 --> 00:31:52,850
兄さんと俺が
会社を辞めるよ
433
00:31:53,780 --> 00:31:58,200
そもそも俺がいなければ
兄さんは会社に関心ないんだ
434
00:31:58,200 --> 00:32:02,040
静かに会社を持って行け
435
00:32:02,040 --> 00:32:05,740
良いように聞こえるけど
惹かれないわ
436
00:32:05,740 --> 00:32:10,500
説教されてるみたいじゃない
妥協を強要されているような
437
00:32:10,500 --> 00:32:12,970
あんたごときに
438
00:32:12,970 --> 00:32:14,850
とんでもない
439
00:32:15,650 --> 00:32:19,410
-じゃあ?
-懇願しているんだ 必死に
440
00:32:19,410 --> 00:32:22,770
そんな態度で?
441
00:32:41,590 --> 00:32:44,370
申し訳ありませんでした
442
00:32:44,370 --> 00:32:49,360
引き取ってもらったのに
感謝もせずに
443
00:32:51,510 --> 00:32:53,440
二度とやりません
444
00:32:53,440 --> 00:32:55,490
死んだように生きます
445
00:32:55,490 --> 00:32:59,490
二度と近づきません
446
00:33:07,200 --> 00:33:12,180
成長したわね ジハン
447
00:33:12,180 --> 00:33:16,120
最初からそうすれば良かったのに
448
00:33:16,120 --> 00:33:17,700
そうよね
449
00:33:18,350 --> 00:33:21,530
育ちが悪かったんだから
仕方ないわ
450
00:33:21,530 --> 00:33:24,950
考えてあげるわ
451
00:33:24,950 --> 00:33:27,220
もう出て行ってくれる?
452
00:33:27,220 --> 00:33:31,470
いい光景だけど
もう近づかないんでしょ?
453
00:33:31,470 --> 00:33:36,370
言葉と行動は
連動させないと
454
00:33:37,170 --> 00:33:39,120
出て行きなさい
455
00:33:47,610 --> 00:33:49,520
-いらっしゃいましたか?
-おばさん
456
00:33:49,520 --> 00:33:50,830
お祖父さんは?
457
00:33:50,830 --> 00:33:53,580
書斎でキム秘書と
お話しされています
458
00:33:53,580 --> 00:33:55,200
そう
459
00:34:00,750 --> 00:34:05,980
スンアさんがカン記者と
接触したようです
460
00:34:08,540 --> 00:34:11,400
-何だと
-理由はわかりませんが
461
00:34:11,400 --> 00:34:16,490
スヒョン社長の事故当時の目撃者と
監視カメラの映像を探しています
462
00:34:16,490 --> 00:34:19,210
とうとう あいつめ
463
00:34:24,290 --> 00:34:26,250
会長
464
00:34:26,250 --> 00:34:30,830
スンアさんに株を分けて
なだめてみては?
465
00:34:30,830 --> 00:34:32,880
-ダメだ
-現在―
466
00:34:32,880 --> 00:34:35,900
理事の殆どが
チェ社長側にいるので
467
00:34:35,900 --> 00:34:37,760
ダメだ!それは
468
00:34:37,760 --> 00:34:39,480
どうして?
469
00:34:42,290 --> 00:34:44,910
どうして私じゃダメなの?
470
00:34:54,780 --> 00:34:56,840
お祖父さん
471
00:34:58,490 --> 00:35:01,210
私のこと調べていたの?
472
00:35:01,210 --> 00:35:03,780
どうしてそこまで
するんですか?
473
00:35:03,780 --> 00:35:06,360
じゃあ私が聞いてみよう
474
00:35:07,210 --> 00:35:10,120
カン記者と何をしている?
475
00:35:10,120 --> 00:35:15,420
いったい何を企んで
何を暴こうとしている?
476
00:35:15,420 --> 00:35:17,560
はっきり言ったはずだ
477
00:35:17,560 --> 00:35:20,400
ドハンとジハンと
母親の事件から手を引けと
478
00:35:20,400 --> 00:35:24,350
ちゃんと教えてくれないから
479
00:35:24,350 --> 00:35:26,890
どうしてそんなに
隠そうとするのですか?
480
00:35:26,890 --> 00:35:31,600
私の母親の事なのに
何を恐れて
481
00:35:36,090 --> 00:35:38,070
お祖父さん
482
00:35:39,040 --> 00:35:45,960
私はあいつらに
奪われるのはごめんなの
483
00:35:47,660 --> 00:35:50,040
奪われる?
484
00:35:50,040 --> 00:35:53,230
この会社は
おまえのものだったか?
485
00:35:53,230 --> 00:35:55,050
そうか
486
00:35:55,750 --> 00:35:59,280
欲に目がくらんでいるおまえには
487
00:35:59,280 --> 00:36:02,040
二度とチャンスはやらん
488
00:36:02,040 --> 00:36:04,030
わかったか?
489
00:36:06,850 --> 00:36:10,350
おまえには会社は渡さぬ
490
00:36:11,050 --> 00:36:12,820
出て行け
491
00:36:13,620 --> 00:36:15,190
はい
492
00:36:25,500 --> 00:36:27,860
最初からチャンスなんてあった?
493
00:36:27,860 --> 00:36:30,990
私が何をしたって
494
00:36:30,990 --> 00:36:33,920
結果は同じなくせに
495
00:36:46,590 --> 00:36:49,200
はい カン記者
496
00:36:49,200 --> 00:36:51,340
私です
497
00:36:52,670 --> 00:36:55,550
[独占:LJグループの三角関係]
[LJの兄弟を誘惑した女は誰だ]
498
00:36:55,550 --> 00:36:59,450
[社会部:カン・イクジュン記者]
499
00:37:02,400 --> 00:37:05,700
どうぞ
500
00:37:10,000 --> 00:37:12,970
やたらと見られてる気がする
501
00:37:14,090 --> 00:37:19,600
私たちを見て
何か話してるわよね?
502
00:37:21,470 --> 00:37:26,410
今度の水木ドラマに
出ている方ですか?
503
00:37:26,410 --> 00:37:28,070
タイトル何だっけ?
504
00:37:28,070 --> 00:37:30,540
モダンガール独立闘士役の
505
00:37:30,540 --> 00:37:32,470
はい私です
506
00:37:32,470 --> 00:37:35,100
サインしましょうか?
507
00:37:35,100 --> 00:37:37,400
サービス
508
00:37:37,400 --> 00:37:40,190
マジで図々しいわね
509
00:37:40,190 --> 00:37:42,440
オンニ!
510
00:37:42,440 --> 00:37:45,330
これを見て
511
00:37:55,340 --> 00:37:58,730
[CLOSE]
512
00:37:58,730 --> 00:38:00,880
[LJ三角関係スキャンダル]
513
00:38:00,880 --> 00:38:02,140
[LJグループの素顔 衝撃!]
514
00:38:02,140 --> 00:38:04,280
[LJの兄弟を誘惑したN嬢とは?]
515
00:38:04,280 --> 00:38:05,900
[LJスキャンダルの写真はどこで?]
[LJの三角スキャンダル暴露記事]
516
00:38:05,900 --> 00:38:07,250
[LJ兄弟の愛するN嬢は女優?]
[LJ女優との三角関係]
517
00:38:07,250 --> 00:38:10,390
兄嫁と義弟が不倫するなんて
518
00:38:10,390 --> 00:38:11,940
お兄さんが可哀想
519
00:38:11,940 --> 00:38:13,250
この女は誰なの?
520
00:38:13,250 --> 00:38:16,410
業界人だが
前もコネ使っていた
521
00:38:16,410 --> 00:38:18,480
-財閥とつながりがある
-どうかしてるわ
522
00:38:18,480 --> 00:38:20,350
ホントの話か?
523
00:38:21,260 --> 00:38:24,870
どういう事なの?
524
00:38:24,870 --> 00:38:28,480
何か言ってよ
525
00:38:28,480 --> 00:38:30,380
すごく
526
00:38:31,270 --> 00:38:33,690
絶望的だわ
527
00:38:33,690 --> 00:38:35,040
オンニ…
528
00:38:35,040 --> 00:38:37,360
私ではなく…彼にとって
529
00:38:37,360 --> 00:38:39,040
誰の心配してるのよ
530
00:38:39,040 --> 00:38:41,570
非難はあなたに向いているのよ
531
00:38:41,570 --> 00:38:43,370
だから私にとっては
希望的だわ
532
00:38:43,370 --> 00:38:46,270
-え?
-非難が私に向いているから
533
00:38:46,270 --> 00:38:48,620
みんな私だけに悪態つくでしょ
534
00:38:48,620 --> 00:38:50,630
ファム・ファタールとか
535
00:38:50,630 --> 00:38:52,470
男たらしとか
536
00:38:52,470 --> 00:38:55,420
兄弟を誘惑する
稀代の悪女とか
537
00:38:55,420 --> 00:38:58,180
他の誰かとの熱愛説だったら
538
00:38:58,180 --> 00:39:02,360
やってられないぜって
539
00:39:02,360 --> 00:39:06,020
暴言吐いていたでしょうけど
540
00:39:06,020 --> 00:39:09,290
こうなって むしろ良かったと
思うのは何故かしら?
541
00:39:10,530 --> 00:39:12,180
行かないと
542
00:39:12,180 --> 00:39:13,490
どこに?
543
00:39:13,490 --> 00:39:15,330
家に
544
00:39:21,200 --> 00:39:26,390
待って
じゃあ本当の話なの?
545
00:39:26,390 --> 00:39:31,510
つまり…
あの義弟と付き合ってるの?
546
00:39:31,510 --> 00:39:34,050
何してるのよ
547
00:39:34,050 --> 00:39:37,350
いったい何事だ!
548
00:39:37,350 --> 00:39:43,200
一体何を仕出かして
こんな記事を書かれたのか?
549
00:39:47,330 --> 00:39:51,980
やっと安心できると思ったのに
550
00:39:51,980 --> 00:39:55,810
とんでもない事を
やらかしたものだ
551
00:39:58,450 --> 00:40:02,200
何をしている?
今すぐ出て行け
552
00:40:02,200 --> 00:40:04,290
報道資料を作って
553
00:40:04,290 --> 00:40:06,520
これは嘘だと!
554
00:40:06,520 --> 00:40:08,440
早く出て行け!
555
00:40:08,440 --> 00:40:09,990
それは出来ません
556
00:40:09,990 --> 00:40:13,070
-え
-記事の通りです
557
00:40:13,070 --> 00:40:15,060
アジョンさんが好きです
558
00:40:15,060 --> 00:40:18,230
釈明も否定もしません
559
00:40:23,600 --> 00:40:27,370
自分が何を言っているのか
わかっているのか?
560
00:40:27,370 --> 00:40:30,080
おまえの兄さんはどうなる?
561
00:40:30,080 --> 00:40:34,200
この結婚に一番
賛成していたじゃないか
562
00:40:34,200 --> 00:40:39,500
今まで兄さんのために
生きて来たと思ってました
563
00:40:39,500 --> 00:40:43,720
-え?
-会社や結婚を強要したのも
564
00:40:43,720 --> 00:40:46,950
兄さんのためだと
思っていたのですが
565
00:40:51,560 --> 00:40:54,480
ここまで来て気づきました
566
00:40:54,480 --> 00:40:56,580
自分が間違っていた事を
567
00:40:59,360 --> 00:41:02,590
全て私の欲望だったと
568
00:41:03,960 --> 00:41:07,430
-そうか
-とにかく自分の選択ですし
569
00:41:08,830 --> 00:41:11,740
全ての責任を取ります
570
00:41:22,670 --> 00:41:25,960
アジョンさん
お答え下さいますか?
571
00:41:25,960 --> 00:41:27,220
立場を話して
いただけませんか?
572
00:41:27,220 --> 00:41:30,620
LJグループの孫と
付き合ってるのは本当ですか?
573
00:41:31,960 --> 00:41:35,590
前回とは比較にならないほどだ
574
00:41:36,600 --> 00:41:41,130
スジョンが
ジオを叔母さんの家に預けて
575
00:41:41,130 --> 00:41:44,100
いや…
そのまま泊まるように言って
576
00:41:44,100 --> 00:41:47,080
どのみち帰って来れないでしょうが
577
00:41:47,080 --> 00:41:50,040
どうしてこんな事になるの
578
00:41:50,880 --> 00:41:54,550
アジョン
向こうの家から連絡来た?
579
00:41:55,570 --> 00:41:58,080
何で答えないの?
580
00:41:59,070 --> 00:42:00,720
連絡してみてよ
581
00:42:00,720 --> 00:42:04,190
財閥の家に嫁ぐからって
二度もこんな事が
582
00:42:04,190 --> 00:42:10,680
それに今度は
でっちあげのスキャンダルで
583
00:42:10,680 --> 00:42:16,120
AIなのか
ディープフェイクなのか
584
00:42:16,120 --> 00:42:18,670
恐ろしい世界だ
585
00:42:18,670 --> 00:42:20,690
すごくリアルだ
586
00:42:20,690 --> 00:42:22,510
[財閥兄嫁と義弟の駆け落ち?]
587
00:42:22,510 --> 00:42:24,330
でもこの背景
588
00:42:24,330 --> 00:42:26,800
どうみても近くの公園だけど
589
00:42:26,800 --> 00:42:32,720
これほどだと
本物だと思えるけど
590
00:42:32,720 --> 00:42:34,400
すみません
591
00:42:34,400 --> 00:42:36,750
アジョン
592
00:42:36,750 --> 00:42:38,830
連絡しないつもり?
593
00:42:38,830 --> 00:42:40,920
私がしようか?
594
00:42:43,870 --> 00:42:46,000
本当なの
595
00:42:50,070 --> 00:42:52,560
本当なんだって
596
00:42:54,080 --> 00:42:55,370
その人が好きなの
597
00:42:55,370 --> 00:42:57,330
何を言ってるんだ
598
00:42:57,330 --> 00:43:00,800
この前のドハンとの
デートは何だよ
599
00:43:00,800 --> 00:43:02,840
ドハンとは話し合いも済んで
600
00:43:02,840 --> 00:43:04,320
結婚も破談にする
601
00:43:04,320 --> 00:43:07,660
アジョン
冗談のつもりか?
602
00:43:07,660 --> 00:43:09,380
おまえ…
603
00:43:10,570 --> 00:43:12,440
本当なの?
604
00:43:13,200 --> 00:43:14,820
うん
605
00:43:18,330 --> 00:43:19,960
おまえ!
606
00:43:19,960 --> 00:43:22,600
バカじゃないの!
607
00:43:26,400 --> 00:43:29,760
結婚式を挙げる前に
浮気するなんて!
608
00:43:29,760 --> 00:43:33,450
それも義弟と?
609
00:43:33,450 --> 00:43:35,410
おまえはそれでも人間?
610
00:43:35,410 --> 00:43:38,410
やめなさいって
611
00:43:38,410 --> 00:43:40,960
目を覚ましなさい!
612
00:43:40,960 --> 00:43:42,640
もう見たくもないから
部屋に行って!
613
00:43:42,640 --> 00:43:45,750
おまえ!
614
00:44:03,590 --> 00:44:06,130
よくここに来れたわね
615
00:44:10,240 --> 00:44:11,740
バカじゃないの?
616
00:44:11,740 --> 00:44:16,300
あなたがここに来たら
スキャンダルを認めた事になるわ
617
00:44:17,050 --> 00:44:18,740
すみません
618
00:44:18,740 --> 00:44:21,810
こんな事になるとは
思いませんでした
619
00:44:25,260 --> 00:44:27,980
アジョンさんは大丈夫ですか?
620
00:44:27,980 --> 00:44:29,460
姉さん?
621
00:44:29,460 --> 00:44:32,010
姉さんの事を聞いているの?
622
00:44:32,010 --> 00:44:35,500
大丈夫なはずないでしょ
623
00:44:36,970 --> 00:44:41,620
あなたのせいで
泣いているのよ
624
00:44:42,860 --> 00:44:45,780
あなたの愛がどれほどか
知らないけど
625
00:44:45,780 --> 00:44:49,810
互いの人生を台無しにするほどの
価値があるかしら?
626
00:44:52,030 --> 00:44:54,410
私が全て諦めます
627
00:44:56,290 --> 00:44:58,280
手放すことが出来ます
628
00:44:59,240 --> 00:45:01,400
じゃあ姉さんも諦めて
629
00:45:01,400 --> 00:45:04,510
本当に姉さんのためを考えるなら
630
00:45:04,510 --> 00:45:07,130
姉さんを諦めるのが一番だから
631
00:45:24,780 --> 00:45:29,270
弟の過ちに責任を感じています
632
00:45:29,270 --> 00:45:31,950
傷ついたり被害を受けた方へ
633
00:45:31,950 --> 00:45:33,910
もう一度お詫び申し上げます
634
00:45:33,910 --> 00:45:35,650
良い人ぶって
635
00:45:35,650 --> 00:45:40,680
LJグループとは無関係と
もう一度申し上げます
636
00:45:40,680 --> 00:45:44,740
これだな
見ものだと言ってたのは
637
00:45:45,610 --> 00:45:47,170
しかし天才だな
638
00:45:47,170 --> 00:45:50,200
俺と同じ血筋か?
父親が違うんじゃないか?
639
00:45:50,200 --> 00:45:52,320
あなた!
640
00:45:53,250 --> 00:45:55,160
喜んでいる場合?
641
00:45:55,160 --> 00:45:58,270
やっとジハンとチェウォンが
くっついたのに
642
00:45:58,270 --> 00:46:01,550
今度はくだらない
ドロドロ劇まで挟んで
643
00:46:01,550 --> 00:46:04,680
うちの株式は紙切れになったわ
644
00:46:04,680 --> 00:46:06,590
確かに
645
00:46:06,590 --> 00:46:09,010
俺たちも祖父ちゃんに言おうか
あいつもチクったじゃないか
646
00:46:09,010 --> 00:46:11,590
チクったからって
私たちを許すと思う?
647
00:46:11,590 --> 00:46:13,810
あのお祖父さんが?
648
00:46:13,810 --> 00:46:17,650
一緒に追い出されるだけよ
649
00:46:17,650 --> 00:46:21,550
私もどうしたらいいか
わからないわ
650
00:46:23,060 --> 00:46:25,790
おまえは
ただ見ていればいい
651
00:46:25,790 --> 00:46:30,490
俺があの女を脅迫でもして
始末してやる
652
00:46:34,340 --> 00:46:36,270
何よ
653
00:46:36,270 --> 00:46:38,570
スピーカー!
654
00:46:39,620 --> 00:46:42,100
テレビ映りが良かったぞ
655
00:46:42,100 --> 00:46:43,340
いい整形外科に通ってるのか
656
00:46:43,340 --> 00:46:44,840
ありがとう
じゃあね
657
00:46:44,840 --> 00:46:47,580
スンア!
兄さんがまだ話してるんだ
658
00:46:47,580 --> 00:46:50,100
-何よ?
-おまえがやったんだろ?
659
00:46:50,100 --> 00:46:52,530
これを祖父ちゃんに
チクったらどうなる?
660
00:46:52,530 --> 00:46:55,570
そうよ 私よ
何でもしてみれば?
661
00:46:59,690 --> 00:47:01,040
ミヌンか?
662
00:47:01,040 --> 00:47:02,600
はい
663
00:47:07,740 --> 00:47:10,800
おまえがいて良かったよ
664
00:47:10,800 --> 00:47:13,620
やっと会社も順調に回り始める
665
00:47:13,620 --> 00:47:16,530
たとえ理事会が
祖父さんの味方であっても
666
00:47:16,530 --> 00:47:21,410
彼らにもメンツがあるなら
こんなスキャンダルを許さないだろう
667
00:47:21,410 --> 00:47:24,720
どうしてこれを
思いつかなかったかしら?
668
00:47:24,720 --> 00:47:27,350
やきもきしながら
待っているだけではなく
669
00:47:27,350 --> 00:47:30,690
奪ってしまえば良かったのよね
670
00:47:31,480 --> 00:47:33,890
テヤンの方も
よろしくお願いします
671
00:47:33,890 --> 00:47:36,540
後で何か起きないように
672
00:47:37,300 --> 00:47:39,150
そうだな
673
00:47:40,950 --> 00:47:42,620
そうだ
674
00:47:42,620 --> 00:47:44,600
お父さん
675
00:47:44,600 --> 00:47:47,170
聞きたい事があるんだけど
676
00:47:48,020 --> 00:47:52,940
お母さんの事故について
何か知ってますか?
677
00:47:54,860 --> 00:47:57,740
お祖父さんは何か
隠してるみたいだけど
678
00:47:57,740 --> 00:48:00,730
何も教えてくれないの
679
00:48:02,830 --> 00:48:06,610
さあ…よく知らないが
680
00:48:06,610 --> 00:48:10,350
仕方ないわね
681
00:48:30,120 --> 00:48:34,130
ドハン…今でも大切にしているわ
682
00:48:35,350 --> 00:48:38,430
何としてでも守るつもり
683
00:48:38,430 --> 00:48:42,580
普通 浮気した状況で
守るなんて言うかしら
684
00:48:54,550 --> 00:48:59,410
記者がいただろうに
ここまで来てくれたのね
685
00:49:00,590 --> 00:49:02,590
どうして会いたいと?
686
00:49:02,590 --> 00:49:06,190
あの二人の事以外
話すことある?
687
00:49:07,000 --> 00:49:08,380
何か知ってるんでしょ?
688
00:49:08,380 --> 00:49:11,600
あの二人は
ただの不倫じゃないわよね
689
00:49:11,600 --> 00:49:16,530
どう考えても
あなたを裏切るとは思えない
690
00:49:19,220 --> 00:49:22,100
さあ…
どうしてそう思うのか?
691
00:49:22,100 --> 00:49:26,600
よくわかってるでしょ
どれだけ大切に思われてるか
692
00:49:27,430 --> 00:49:29,770
その結果がこれか?
693
00:49:30,810 --> 00:49:33,080
自分で何とかするよ
694
00:49:35,180 --> 00:49:37,390
やっぱり何かあるのね
695
00:49:37,390 --> 00:49:40,270
あの二人が付き合うのは
私も嬉しくないの
696
00:49:40,270 --> 00:49:45,590
でもやってもいない事で
魔女狩りに遭うのは違うでしょ
697
00:49:45,590 --> 00:49:50,570
あなたが黙っているのは
間違っていると思う
698
00:50:06,510 --> 00:50:12,330
お母様の事故現場付近の
監視カメラは全て持ち去られ
699
00:50:13,120 --> 00:50:16,190
探してみましたが
一つも見つかりませんでした
700
00:50:16,190 --> 00:50:20,490
誰かが意図的に隠したように
701
00:50:20,490 --> 00:50:26,370
私が思うに
会長の家にあるのではと
702
00:50:39,460 --> 00:50:44,600
一体…
ここまで隠すのはどうして
703
00:51:17,220 --> 00:51:21,560
二人を守りたいなら
出来る限りの事しなさいよ
704
00:51:21,560 --> 00:51:26,230
生まれて初めて
兄さんを恥ずかしく思った
705
00:51:27,850 --> 00:51:30,380
アジョンは嫌だと言ったんだろ
706
00:51:30,380 --> 00:51:33,200
いつまで兄さんの道具にするつもりか
707
00:51:45,760 --> 00:51:48,220
もしもし
708
00:51:48,220 --> 00:51:50,850
どうして記者に言わないのか
709
00:51:50,850 --> 00:51:53,430
事実を話せばいいだろ
710
00:51:53,430 --> 00:51:57,350
実は偽装結婚だった
イ・ドハンはゲイだ
711
00:51:57,350 --> 00:52:01,670
ジャンヌ・ダルクになって
火あぶりにされなくても…
712
00:52:01,670 --> 00:52:03,810
ドハン
713
00:52:03,810 --> 00:52:06,350
私は今でも―
714
00:52:06,350 --> 00:52:10,380
これからも
言うつもりはないわ
715
00:52:10,380 --> 00:52:12,140
私は平気よ
716
00:52:12,140 --> 00:52:15,750
だから不安に思わないで
717
00:52:15,750 --> 00:52:17,860
心配もしないで
718
00:52:18,680 --> 00:52:21,340
最後にもう一度聞くよ
719
00:52:21,340 --> 00:52:23,530
今からでも
ニューヨークに行かないか?
720
00:52:23,530 --> 00:52:25,620
行かない
721
00:52:25,620 --> 00:52:27,940
逃げたくないの
722
00:52:28,790 --> 00:52:31,380
最後まで耐えてみせる
723
00:52:31,380 --> 00:52:36,080
こうして耐えて
あなたとジハンを守るの
724
00:52:36,080 --> 00:52:38,790
みんなを守って
自分だけ犠牲になると?
725
00:52:38,790 --> 00:52:41,260
どうして自分だけ犠牲になると?
726
00:52:41,260 --> 00:52:43,670
自分の事も守ってるわ
727
00:52:44,520 --> 00:52:49,600
自分の全てを守ってるから
自分を守ることになるの
728
00:52:54,800 --> 00:52:58,560
前に言ってたじゃない
729
00:52:58,560 --> 00:53:02,040
友情に勝る愛に
出会えていないんだって
730
00:53:02,040 --> 00:53:07,480
でも考えてみたら
友情や愛を選ぶべき?
731
00:53:07,480 --> 00:53:11,320
私がそんなに大切に思う人なら
732
00:53:11,320 --> 00:53:13,500
その人も私を
大切に思ってるでしょう
733
00:53:13,500 --> 00:53:17,140
私がどっちか選ぶのを
ただ見ているだけかしら?
734
00:53:17,140 --> 00:53:19,330
そしたら?
735
00:53:19,330 --> 00:53:23,450
ただ…静かにそばに
いてくれると思う
736
00:53:23,450 --> 00:53:25,900
何が起きても守りながら
737
00:53:25,900 --> 00:53:28,410
-私ならそうするわ
-ほう
738
00:53:28,410 --> 00:53:30,940
だから大切にしてよ
739
00:53:30,940 --> 00:53:33,560
義理!
740
00:53:36,260 --> 00:53:38,460
全然変わってないな
741
00:53:38,460 --> 00:53:39,990
え?
742
00:53:39,990 --> 00:53:42,640
いや…電話切るよ
743
00:53:42,640 --> 00:53:45,630
また連絡するよ
744
00:54:37,610 --> 00:54:39,060
兄さんと話した?
745
00:54:39,060 --> 00:54:40,470
うん
746
00:54:40,470 --> 00:54:42,510
良かった
747
00:54:42,510 --> 00:54:46,650
こっそり抜け出すのが
ホントに大変だったわ
748
00:54:46,650 --> 00:54:50,500
経験あったから
ちょっと楽だったけど
749
00:54:50,500 --> 00:54:53,660
そうだけど
平気なフリはしないで
750
00:54:53,660 --> 00:54:56,040
フリじゃないけど
751
00:54:56,040 --> 00:54:58,270
本当よ
752
00:54:58,270 --> 00:55:00,810
そろそろ信じてよ
753
00:55:02,290 --> 00:55:07,430
正直さっきは…
平気じゃなかったけど
754
00:55:07,430 --> 00:55:10,040
今は大丈夫
755
00:55:10,040 --> 00:55:12,390
幸せ
756
00:55:12,390 --> 00:55:15,580
全然平気じゃなかったようだけど
757
00:55:17,110 --> 00:55:19,000
すごく辛そう
758
00:55:19,000 --> 00:55:22,370
俺と付き合って
泣いてばかりだ
759
00:55:23,070 --> 00:55:26,080
何よ?後悔してる?
760
00:55:26,080 --> 00:55:29,700
私を大切にすれば良かったって
761
00:55:29,700 --> 00:55:33,550
-ちょっとね
-じゃあ今から大切にして
762
00:55:39,330 --> 00:55:40,620
私を笑わせてよ
763
00:55:40,620 --> 00:55:42,340
いくらでも
764
00:55:42,340 --> 00:55:44,830
何をしてあげればいい?
765
00:55:44,830 --> 00:55:46,260
歌?
766
00:55:46,260 --> 00:55:48,680
それともダンス?
767
00:55:48,680 --> 00:55:52,650
それとも
バク転?
768
00:55:55,320 --> 00:55:57,450
ハグして
769
00:55:58,600 --> 00:56:04,250
♫これ以上傷つかないように♫
770
00:56:04,250 --> 00:56:07,580
♫いつも丸いあなたと♫
771
00:56:07,580 --> 00:56:10,270
そんなに心配しないで
772
00:56:10,270 --> 00:56:14,000
たくさん泣くくらい
たくさん笑顔になるから
773
00:56:14,000 --> 00:56:16,700
チャラでしょ?
774
00:56:16,700 --> 00:56:19,600
アジョンさんには
ずっと笑っていて欲しい
775
00:56:19,600 --> 00:56:21,220
それはイカれてるわ
776
00:56:25,780 --> 00:56:27,820
それだけ?
777
00:56:27,820 --> 00:56:30,690
ただ…顔が見たかったから
778
00:56:32,780 --> 00:56:35,730
考えてみると
779
00:56:35,730 --> 00:56:38,890
アジョンさんを抱きしめていると
すごく嬉しいんだけど
780
00:56:38,890 --> 00:56:42,110
顔が見えないんだ
781
00:56:42,110 --> 00:56:44,920
他のものは見えるのに
782
00:56:44,920 --> 00:56:48,000
あなただけ
783
00:56:48,000 --> 00:56:50,620
泣いてるのか
笑ってるのかもわからない
784
00:56:52,790 --> 00:56:54,570
一日中会えなかっただろ
785
00:56:54,570 --> 00:56:59,050
記者のせいで
いつ会えるかわからないから
786
00:56:59,050 --> 00:57:03,680
今日はアジョンさんの顔を
隅々まで見ていたいんだ
787
00:57:34,030 --> 00:57:36,780
記者会見の準備が整いました
788
00:57:49,850 --> 00:57:51,950
アジョン…
789
00:57:51,950 --> 00:57:55,710
昨日伝えられなかったから
メールを送った
790
00:57:58,810 --> 00:58:00,640
すまない
791
00:58:00,640 --> 00:58:04,710
自分が息をするために
頼んだ結婚なのに
792
00:58:04,710 --> 00:58:08,180
君に息が詰まる思いを
させてしまった
793
00:58:09,210 --> 00:58:11,900
それに気づいたのが遅すぎた
794
00:58:12,670 --> 00:58:16,330
でも今度は逃げるつもりはない
795
00:58:17,370 --> 00:58:20,000
だから君を守って
796
00:58:20,000 --> 00:58:22,430
ジハンも守る
797
00:58:23,610 --> 00:58:25,480
そして
798
00:58:26,510 --> 00:58:28,820
自分自身も守る
799
00:59:01,020 --> 00:59:03,080
こんにちは
800
00:59:03,080 --> 00:59:07,060
LJグループ4番目の孫
イ・ジハンです
801
00:59:29,600 --> 00:59:31,280
祖父ちゃん
802
00:59:31,280 --> 00:59:33,570
愚かな奴
803
00:59:33,570 --> 00:59:39,620
おまえが静かに進むチャンスを
何度も与えてやったのに
804
00:59:39,620 --> 00:59:45,830
今になって世間に
自分を晒して
805
00:59:45,830 --> 00:59:48,460
それで気持ちが楽になるのか?
806
00:59:54,330 --> 00:59:59,250
最近 物議を醸してしまい
誠に申し訳ありません
807
01:00:01,370 --> 01:00:03,980
今日 記者会見を開いた理由は
808
01:00:05,080 --> 01:00:07,770
公の場で謝罪すると同時に
809
01:00:08,470 --> 01:00:11,550
一つ訂正があるためです
810
01:00:12,920 --> 01:00:15,880
皆さんがご存知の通り
811
01:00:16,770 --> 01:00:19,200
兄と兄の婚約者
812
01:00:20,320 --> 01:00:22,620
そして私のスキャンダルは―
813
01:00:24,240 --> 01:00:26,540
事実ではありません
814
01:00:28,950 --> 01:00:31,400
彼女に落ち度はなく
815
01:00:34,050 --> 01:00:36,950
私が一方的に
付きまとったのです
816
01:00:41,510 --> 01:00:44,620
このスキャンダルの
唯一の事実は
817
01:00:45,850 --> 01:00:47,560
私が―
818
01:00:48,830 --> 01:00:51,140
彼女を好きな事
819
01:00:54,050 --> 01:00:56,400
本当に好きな事
820
01:00:57,670 --> 01:00:59,740
それだけです
821
01:01:01,280 --> 01:01:03,360
それだけは
822
01:01:06,580 --> 01:01:08,800
真実です
823
01:01:22,410 --> 01:01:29,480
Subtitles and Timing provided to you by
the🧨 Mission: Wedding 💍 Team @viki.com
824
01:01:29,480 --> 01:01:38,360
♫長い一日で 空虚になった心♫
825
01:01:43,950 --> 01:01:52,600
♫疲れ切って
泣くこともできなかった夜♫
826
01:01:52,600 --> 01:01:55,960
[ウェディング・インポッシブル]
827
01:01:55,960 --> 01:02:00,600
世の中の誰もが知らなくとも
あなただけが俺の気持ちを知って欲しい
828
01:02:00,600 --> 01:02:03,150
これが最善の選択です
829
01:02:03,150 --> 01:02:05,390
恨んでも構わない
830
01:02:06,750 --> 01:02:08,420
今や怒りがこみ上げてくる
831
01:02:08,420 --> 01:02:11,650
泣くなと言いながら
こんなやり方は酷いわ
832
01:02:11,650 --> 01:02:14,540
これからは
それぞれの人生を生きよう
833
01:02:14,540 --> 01:02:15,870
彼が好きなの
834
01:02:15,870 --> 01:02:18,340
彼なしには生きていけないのに
835
01:02:18,340 --> 01:02:21,010
今どこにいるのかわからない
836
01:02:21,010 --> 01:02:24,790
出来れば
彼女が早く忘れられるよう
837
01:02:24,790 --> 01:02:26,420
さようなら
イ・ジハン
838
01:02:26,420 --> 01:02:34,700
♫幸せは最後に花開くだろう♫