1 00:00:06,706 --> 00:00:07,574 ケイティ最高! 2 00:00:06,706 --> 00:00:07,574 NETFLIX オリジナル作品 3 00:00:07,574 --> 00:00:07,640 NETFLIX オリジナル作品 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,509 NETFLIX オリジナル作品 5 00:00:07,640 --> 00:00:09,509 マッキンリーとベンも 6 00:00:09,576 --> 00:00:11,578 アンディって才能ある 7 00:00:12,178 --> 00:00:13,179 やあ 8 00:00:13,713 --> 00:00:14,581 最高だった 9 00:00:14,714 --> 00:00:15,782 ああ 本当に 10 00:00:16,249 --> 00:00:19,185 パーティーに 一緒に行かない? 11 00:00:19,652 --> 00:00:22,288 行く予定ではあるんだ 12 00:00:22,455 --> 00:00:23,590 DJをやるから 13 00:00:24,724 --> 00:00:25,725 スキーマスク 14 00:00:26,059 --> 00:00:27,327 DJスキーマスクか 15 00:00:27,460 --> 00:00:28,461 僕の同伴者に? 16 00:00:29,529 --> 00:00:30,430 そう 17 00:00:30,530 --> 00:00:31,331 うれしい 18 00:00:31,464 --> 00:00:32,165 決まり 19 00:00:32,232 --> 00:00:33,566 迎えに行く? 20 00:00:33,666 --> 00:00:34,334 何? 21 00:00:34,467 --> 00:00:35,702 僕が迎えに行く 22 00:00:36,202 --> 00:00:38,471 ならロッジで待ってる 23 00:00:38,571 --> 00:00:39,806 これ かぶってく 24 00:00:40,306 --> 00:00:41,174 分かった 25 00:00:41,641 --> 00:00:42,409 ロッジは? 26 00:00:42,675 --> 00:00:44,277 レイクハウスの裏 27 00:00:44,577 --> 00:00:45,578 待ってるよ 28 00:00:45,645 --> 00:00:46,446 了解 29 00:00:47,046 --> 00:00:48,181 マスクだね 30 00:00:48,281 --> 00:00:49,716 かぶってく じゃあ 31 00:00:49,816 --> 00:00:51,418 ウェット・ホット・アメリカン・サマー 32 00:00:51,484 --> 00:00:53,286 キャンプ1日目 33 00:00:55,255 --> 00:00:58,458 「誰(た)がために鐘は鳴る」 のかって? 34 00:00:58,625 --> 00:01:00,160 君らのためさ 35 00:01:00,260 --> 00:01:03,730 もうすぐ10時だから 消灯の時間だ 36 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 キャンパーはロッジへ 37 00:01:06,132 --> 00:01:08,368 スタッフは パーティー会場へ 38 00:01:08,368 --> 00:01:08,701 スタッフは パーティー会場へ “ラウンドハウス” 39 00:01:08,701 --> 00:01:09,102 “ラウンドハウス” 40 00:01:09,102 --> 00:01:10,070 “ラウンドハウス” 僕は― 41 00:01:10,170 --> 00:01:12,138 少し夜更かしするよ 42 00:01:12,238 --> 00:01:14,507 みんなを監視しないとね 43 00:01:14,808 --> 00:01:16,709 まだ ここにいたのか? 44 00:01:16,843 --> 00:01:17,777 黙って 45 00:01:18,111 --> 00:01:19,379 さあ10時だ 46 00:01:19,512 --> 00:01:22,248 いい夢見ろよ ファイアウッド 47 00:01:22,782 --> 00:01:24,350 アーティ 寝てくれ 48 00:01:24,417 --> 00:01:26,519 俺がパーティーに遅れる 49 00:01:26,653 --> 00:01:28,121 あと10分だけ 50 00:01:35,862 --> 00:01:38,832 正装がキマってるじゃないか 51 00:01:39,132 --> 00:01:41,534 もうすぐシャーリーが来る 52 00:01:41,601 --> 00:01:42,469 シャーリー? 53 00:01:42,569 --> 00:01:44,804 俺の恋人のシャーリーだよ 54 00:01:45,271 --> 00:01:46,406 そうだった 55 00:01:46,506 --> 00:01:50,276 その格好なら 俺に対抗できそうだな 56 00:01:50,410 --> 00:01:51,144 何が? 57 00:01:51,244 --> 00:01:52,579 童貞卒業の賭けだ 58 00:01:52,679 --> 00:01:55,248 賭けのことは 覚えてるけど― 59 00:01:55,348 --> 00:01:58,685 シャーリーは その辺の尻軽とは違う 60 00:01:58,785 --> 00:02:02,722 お前も そろそろ 童貞を捨てた方がいい 61 00:02:02,822 --> 00:02:07,293 彼女も酒が入れば その気になるって 62 00:02:07,393 --> 00:02:08,428 お前は誰と? 63 00:02:08,561 --> 00:02:11,798 いい質問だ 候補者のリストは続く 64 00:02:11,898 --> 00:02:12,832 夜明けまで 65 00:02:13,133 --> 00:02:13,600 ああ 66 00:02:16,669 --> 00:02:18,705 問題はヤる順番だ 67 00:02:18,838 --> 00:02:21,174 “ピンポン 2人で来ちゃった” 68 00:02:21,274 --> 00:02:24,844 “じゃあ並んで 順番にヤってくから” 69 00:02:25,145 --> 00:02:26,179 “1番 2番ね” 70 00:02:26,312 --> 00:02:30,583 さすが モテる男は 女の扱いを心得てる 71 00:02:30,683 --> 00:02:31,851 1つ教えよう 72 00:02:31,918 --> 00:02:36,823 このアフターシェイブを 股につけると女が喜ぶ 73 00:02:37,190 --> 00:02:37,724 マジか 74 00:02:37,824 --> 00:02:38,791 見てろ 75 00:02:39,659 --> 00:02:40,426 分かった 76 00:02:40,493 --> 00:02:41,594 多いほどいい 77 00:02:45,165 --> 00:02:45,798 そんなに? 78 00:02:47,834 --> 00:02:49,168 すごいニオイだ 79 00:02:49,235 --> 00:02:49,869 やれよ 80 00:02:50,169 --> 00:02:51,204 よし 81 00:02:54,741 --> 00:02:55,542 こうか? 82 00:02:55,642 --> 00:02:57,343 ヒリヒリするまで 83 00:03:00,613 --> 00:03:02,615 いいぞ もっとやれ 84 00:03:03,449 --> 00:03:04,350 その調子 85 00:03:06,719 --> 00:03:08,354 ヒリヒリする 86 00:03:10,590 --> 00:03:11,457 ビクター 87 00:03:11,824 --> 00:03:13,693 痛いんだけど 88 00:03:14,727 --> 00:03:16,496 1 2 3 4 5 6 7 89 00:03:16,963 --> 00:03:18,464 2 3 4 5 6 7 90 00:03:18,731 --> 00:03:20,600 記事は書けないわ 91 00:03:20,700 --> 00:03:23,436 今さらボツにはできないぞ 92 00:03:23,536 --> 00:03:26,839 もうキャンプの記事で 広告も打った 93 00:03:27,273 --> 00:03:30,910 彼らは友達なの 12時間も一緒に過ごした 94 00:03:30,977 --> 00:03:32,912 傷つけたくない 95 00:03:33,212 --> 00:03:35,882 だから“近づきすぎるな”と 96 00:03:35,949 --> 00:03:36,649 ええ 97 00:03:37,383 --> 00:03:37,917 そうね 98 00:03:37,984 --> 00:03:39,385 君はプロだ 99 00:03:39,452 --> 00:03:40,587 分かってる 100 00:03:40,653 --> 00:03:44,457 ならプロらしく 早く記事を仕上げろ 101 00:03:44,557 --> 00:03:46,259 締め切りは12時だ 102 00:03:51,231 --> 00:03:52,465 盛り上がってる? 103 00:03:52,532 --> 00:03:57,403 DJスキーマスクこと 演劇担当の指導員ベンだ 104 00:03:57,470 --> 00:03:58,404 ケイティ 105 00:03:59,372 --> 00:04:00,373 最高だったよ 106 00:04:01,874 --> 00:04:02,942 やあ 107 00:04:05,278 --> 00:04:06,312 ねえ 108 00:04:11,818 --> 00:04:12,685 踊らない? 109 00:04:14,520 --> 00:04:17,657 さっき振っといて 今度は付き合え? 110 00:04:18,291 --> 00:04:19,826 サンラータンかよ 111 00:04:19,892 --> 00:04:21,794 辛くて酸っぱい 112 00:04:21,861 --> 00:04:24,397 人生は中国料理じゃない 113 00:04:24,497 --> 00:04:27,934 それにメニューは 他にもたくさんある 114 00:04:28,568 --> 00:04:32,305 “キクラゲと豚肉の 卵炒め”も試せよ 115 00:04:32,405 --> 00:04:35,441 意外と口に 合うかもしれないぜ 116 00:04:40,813 --> 00:04:43,950 すごくきれいだ よく来てくれたね 117 00:04:44,017 --> 00:04:47,987 ビール・パーティーなんて 初めてよ 118 00:04:48,388 --> 00:04:49,989 お友達に嫌われるかも 119 00:04:50,290 --> 00:04:52,925 まさか きっと人気者になる 120 00:04:52,992 --> 00:04:54,294 君の方こそ… 121 00:04:54,360 --> 00:04:55,928 タマを突っ込むぞ 122 00:04:55,995 --> 00:04:58,331 下品でイヤになるかも 123 00:04:58,431 --> 00:05:01,334 私だって時々 下品になるわ 124 00:05:02,335 --> 00:05:04,537 “アソコをなめて ペニス野郎” 125 00:05:04,904 --> 00:05:07,674 やだ 言っちゃった 信じられない 126 00:05:07,740 --> 00:05:09,475 君って面白いね 127 00:05:09,575 --> 00:05:14,013 “フィジカル”な気分だ あの子らと絡み合うぞ 128 00:05:23,089 --> 00:05:25,491 やっぱり後で誘うよ 129 00:05:29,829 --> 00:05:30,830 ちょっと 130 00:05:33,933 --> 00:05:35,034 私を見てた? 131 00:05:35,401 --> 00:05:40,506 いや みんなが楽しんでるか 見回してただけで… 132 00:05:40,606 --> 00:05:43,776 だから特に そんな気は… 133 00:05:44,811 --> 00:05:47,380 あなたのことは見てない 134 00:05:47,580 --> 00:05:49,615 今 見て気に入った? 135 00:05:50,383 --> 00:05:52,785 もちろん 気に入ったよ 136 00:05:53,720 --> 00:05:57,924 あなたは このキャンプの 大物なのかしら? 137 00:06:00,626 --> 00:06:02,462 まあ そうだね 138 00:06:02,729 --> 00:06:04,997 担当は野外活動だし― 139 00:06:05,498 --> 00:06:09,736 パーティーで 盛り上がったりしてるから 140 00:06:09,836 --> 00:06:11,370 趣味は何? 141 00:06:12,004 --> 00:06:14,707 それはまあ あれだよ 142 00:06:18,478 --> 00:06:20,613 セックスしたりとか 143 00:06:22,915 --> 00:06:24,817 よければヤってみる? 144 00:06:25,118 --> 00:06:25,885 ええ 145 00:06:26,018 --> 00:06:26,819 マジで? 146 00:06:26,919 --> 00:06:28,788 イヤじゃないでしょ? 147 00:06:28,888 --> 00:06:31,724 イヤだなんて とんでもない 148 00:06:31,924 --> 00:06:35,628 どうせ毎晩ヤってるし 今晩もヤるよ 149 00:06:35,728 --> 00:06:38,631 可愛いわね 気に入ったわ 150 00:06:42,702 --> 00:06:43,703 いいね 151 00:06:43,803 --> 00:06:44,771 あら 152 00:06:45,738 --> 00:06:47,573 すごい格好だな 153 00:06:47,673 --> 00:06:49,642 気合が入ってるわね 154 00:06:49,709 --> 00:06:53,446 ヤロンにイヤリングと ベストを借りた 155 00:06:53,513 --> 00:06:54,580 シャツはドナが 156 00:06:55,414 --> 00:06:56,649 イカすでしょ 157 00:06:56,716 --> 00:06:57,717 どうも 158 00:06:57,817 --> 00:07:00,720 イカじゃなくて エビ茶色だ 159 00:07:01,420 --> 00:07:03,823 どんな仕事をしてるの? 160 00:07:03,923 --> 00:07:08,795 職業は振付師よ でも芝居を書く方が好きなの 161 00:07:09,162 --> 00:07:14,667 近々 私の作品「女とワイン なぜ地球は丸いのか」が― 162 00:07:14,767 --> 00:07:16,436 上演される 163 00:07:16,536 --> 00:07:18,204 それは楽しみだね 164 00:07:19,572 --> 00:07:20,840 ヤる気あるの? 165 00:07:21,941 --> 00:07:25,144 ヤる気なら いつでもあるさ 166 00:07:25,211 --> 00:07:26,946 そう 分かった 167 00:07:27,013 --> 00:07:31,451 シャワーを浴びて 30分後にロッジに行くわ 168 00:07:31,517 --> 00:07:34,720 ゴムを1~2枚 用意しといて 169 00:07:36,589 --> 00:07:37,490 4枚でも 170 00:07:39,125 --> 00:07:41,060 コンドームを 171 00:07:42,662 --> 00:07:46,098 みんな 恋人のシャーリーを紹介する 172 00:07:46,566 --> 00:07:47,500 どうも 173 00:07:47,600 --> 00:07:48,935 会えてうれしいよ 174 00:07:49,035 --> 00:07:52,472 キャンプ・ファイアウッドに ようこそ 175 00:07:52,572 --> 00:07:53,139 どう? 176 00:07:53,206 --> 00:07:54,173 親切ね 177 00:07:54,474 --> 00:07:56,008 いつまでいるの? 178 00:07:56,108 --> 00:07:58,778 彼が許す限り いるわ 179 00:07:58,845 --> 00:08:00,513 じゃあ 帰さない 180 00:08:00,646 --> 00:08:01,514 いい奴だよ 181 00:08:01,614 --> 00:08:04,250 彼は最高だって みんな言う 182 00:08:04,517 --> 00:08:08,054 ここでは誰もが 彼に一目置いてる 183 00:08:08,120 --> 00:08:09,722 彼はピカイチだ 184 00:08:10,156 --> 00:08:12,925 立派すぎて かなわないよ 185 00:08:13,025 --> 00:08:14,193 ああ かなわない 186 00:08:14,527 --> 00:08:16,729 特に君なんかじゃね 187 00:08:18,164 --> 00:08:19,799 コンドーム 188 00:08:20,166 --> 00:08:22,802 性病の感染を防がなきゃ 189 00:08:25,037 --> 00:08:25,938 何かお探し? 190 00:08:26,138 --> 00:08:27,773 ああ その… 191 00:08:30,776 --> 00:08:31,777 “ニンジャ” 192 00:08:31,978 --> 00:08:33,646 欲しいのは… 193 00:08:34,914 --> 00:08:39,085 このクシと テレビ雑誌を下さい 194 00:08:39,218 --> 00:08:40,286 はいよ 195 00:08:40,553 --> 00:08:41,787 それと… 196 00:08:42,788 --> 00:08:44,223 キーホルダーも 197 00:08:45,658 --> 00:08:49,228 あとはトランプも もらおうかな 198 00:08:49,529 --> 00:08:50,930 “潤滑ゼリー” 199 00:08:51,030 --> 00:08:54,133 それからコンドームと 潤滑ゼリーも 200 00:08:56,769 --> 00:08:59,572 待って 店長に値段を聞く 201 00:08:59,672 --> 00:09:00,206 ダメだ 202 00:09:00,273 --> 00:09:03,242 トニー キーホルダーはいくら? 203 00:09:03,543 --> 00:09:05,578 やめてくれ 俺は… 204 00:09:05,778 --> 00:09:07,847 あれは俺のじゃない 205 00:09:07,947 --> 00:09:10,850 コンドームと ゼリーだけでいい 206 00:09:10,950 --> 00:09:12,652 キーホルダーは… 207 00:09:12,752 --> 00:09:13,319 もういい 208 00:09:13,619 --> 00:09:15,588 一体 いくらなんだよ 209 00:09:15,688 --> 00:09:17,123 キーホルダーはいい 210 00:09:17,590 --> 00:09:18,224 そうね 211 00:09:18,324 --> 00:09:20,126 友達のだから 212 00:09:20,226 --> 00:09:22,228 テレビ雑誌の値段は? 213 00:09:22,328 --> 00:09:24,564 ゴムとゼリーをくれ 214 00:09:24,664 --> 00:09:28,267 それとトランプと クシの値段もだ 215 00:09:28,568 --> 00:09:31,604 いいから コンドームとゼリーを! 216 00:09:34,040 --> 00:09:36,609 キーホルダーとは変態ね 217 00:09:42,682 --> 00:09:44,750 俺たちは望んでる 218 00:09:44,984 --> 00:09:47,153 新しい時代の到来を 219 00:09:50,890 --> 00:09:53,092 俺たちは歩き出す 220 00:09:53,225 --> 00:09:55,628 口笛を吹きながら 221 00:09:58,798 --> 00:10:00,733 頭の中の雷 222 00:10:00,833 --> 00:10:03,135 花の中で 君に出会った 223 00:10:05,805 --> 00:10:07,373 俺は狼だ 224 00:10:09,976 --> 00:10:11,877 森の外れで生きる 225 00:10:13,946 --> 00:10:16,015 君は月だ 226 00:10:16,115 --> 00:10:18,918 次が最後の段落よ 227 00:10:20,019 --> 00:10:21,320 “恐らく本当だ” 228 00:10:22,154 --> 00:10:24,624 “人の原型は 10代で決まる” 229 00:10:24,690 --> 00:10:27,326 “ここには あらゆる人がいた” 230 00:10:27,960 --> 00:10:29,228 いい子 231 00:10:29,862 --> 00:10:31,197 人気のある子 232 00:10:31,797 --> 00:10:32,732 反逆児 233 00:10:33,065 --> 00:10:34,133 優等生 234 00:10:34,333 --> 00:10:35,835 女好き 235 00:10:36,168 --> 00:10:37,269 優しい子 236 00:10:37,737 --> 00:10:38,971 演劇好きの子 237 00:10:39,338 --> 00:10:40,339 浮気者 238 00:10:41,007 --> 00:10:42,074 よき相棒 239 00:10:42,375 --> 00:10:43,409 ワイルドな男 240 00:10:44,076 --> 00:10:45,077 単細胞 241 00:10:45,978 --> 00:10:46,846 あの子 242 00:10:47,380 --> 00:10:49,181 この子は知らない 243 00:10:49,348 --> 00:10:50,816 アル・ヤンコヴィック 244 00:10:52,385 --> 00:10:56,055 そして私が恋に落ちた人 245 00:10:58,424 --> 00:10:59,959 最後の文よ 246 00:11:01,661 --> 00:11:05,364 “ファイアウッドでは 誰もが主役で” 247 00:11:06,899 --> 00:11:08,367 “誰もが歓迎された” 248 00:11:10,703 --> 00:11:11,937 “この私も” 249 00:11:13,672 --> 00:11:16,842 すばらしいわ 見事な潜入ルポね 250 00:11:16,976 --> 00:11:19,211 でも なぜ泣いてるの? 251 00:11:19,445 --> 00:11:21,680 いいから入稿を 252 00:11:27,053 --> 00:11:29,722 ステキなお友達ばかりね 253 00:11:32,191 --> 00:11:32,992 よかった 254 00:11:33,059 --> 00:11:34,093 本当に 255 00:11:43,002 --> 00:11:45,137 おい やめてくれよ 256 00:11:45,204 --> 00:11:46,372 ダメだって 257 00:11:53,412 --> 00:11:54,413 どうしたの? 258 00:11:56,015 --> 00:11:56,882 ごめん 259 00:11:57,750 --> 00:11:58,884 何のこと? 260 00:12:01,120 --> 00:12:03,389 お前はブタだ ブタだ 261 00:12:03,489 --> 00:12:05,858 太って のろまなブタだ 262 00:12:05,958 --> 00:12:08,060 シラミ持ち 鼻クソほじる 263 00:12:08,160 --> 00:12:10,262 太って のろまなブタだ 264 00:12:12,731 --> 00:12:14,767 太っちょのブタだ 265 00:12:17,002 --> 00:12:18,737 太っちょのブタ 266 00:12:21,907 --> 00:12:24,410 お前ら なんてことするんだ 267 00:12:24,510 --> 00:12:26,445 どうかしてるぞ 268 00:12:27,079 --> 00:12:28,047 シャーリー 269 00:12:28,414 --> 00:12:30,916 シャーリー 待ってくれ 270 00:12:34,420 --> 00:12:35,788 じゃんけんぽん 271 00:12:35,855 --> 00:12:39,225 チョメチョメゲームを 始めるわね 272 00:12:39,325 --> 00:12:42,928 帽子の中から 名前を引いた相手と― 273 00:12:42,995 --> 00:12:45,097 7分間 クローゼットにこもる 274 00:12:45,197 --> 00:12:47,066 何をしてもいいけど― 275 00:12:47,166 --> 00:12:50,169 とにかく イチャイチャすること 276 00:12:51,537 --> 00:12:53,439 誰か時間を計って 277 00:12:53,506 --> 00:12:57,243 ケビンがいい どうせ当たらない 278 00:12:57,543 --> 00:12:58,344 当たるかも 279 00:12:58,444 --> 00:12:59,345 当たらないね 280 00:12:59,478 --> 00:13:01,213 じゃあ私から 281 00:13:01,313 --> 00:13:04,950 私が7分間 共に過ごす相手は― 282 00:13:05,050 --> 00:13:05,818 カイル 283 00:13:09,822 --> 00:13:10,823 行こう 284 00:13:14,360 --> 00:13:15,461 時間を計って 285 00:13:19,198 --> 00:13:19,965 僕らに 286 00:13:21,233 --> 00:13:21,967 乾杯 287 00:13:26,172 --> 00:13:28,974 奥の空いてる部屋に行こう 288 00:13:29,842 --> 00:13:30,843 いいよ 289 00:13:32,344 --> 00:13:33,546 あなたたち 290 00:13:33,846 --> 00:13:34,480 クープも 291 00:13:34,980 --> 00:13:35,514 ゲイル 292 00:13:35,981 --> 00:13:39,118 夫のジェフよ いえ 元夫だった 293 00:13:39,952 --> 00:13:40,953 よろしく 294 00:13:41,053 --> 00:13:41,554 どうも 295 00:13:41,854 --> 00:13:44,523 呼び方に慣れなきゃ 元夫よ 296 00:13:45,357 --> 00:13:47,393 そこに入るの? 297 00:13:49,595 --> 00:13:50,996 あと何秒? 298 00:13:51,397 --> 00:13:52,865 今 終わった 299 00:13:53,499 --> 00:13:54,533 それじゃ 300 00:13:56,335 --> 00:13:57,536 次の人 301 00:13:58,070 --> 00:13:59,405 エイミー 行ける? 302 00:13:59,972 --> 00:14:00,973 いいわ 303 00:14:04,476 --> 00:14:05,411 ケビン 304 00:14:06,011 --> 00:14:08,547 名前を見て引いたからダメよ 305 00:14:09,481 --> 00:14:12,284 あなたの相手はドリュー 306 00:14:12,418 --> 00:14:14,553 やった すげえ 307 00:14:15,888 --> 00:14:17,156 ツイてるぜ 308 00:14:18,958 --> 00:14:21,861 おっと 期待させて悪かったな 309 00:14:22,394 --> 00:14:23,896 じゃあな 310 00:14:25,898 --> 00:14:26,432 エイミー 311 00:14:27,566 --> 00:14:28,567 何? 312 00:14:28,901 --> 00:14:32,171 エイミー 初めて会った時から― 313 00:14:32,471 --> 00:14:35,274 君とは強い絆を感じてた 314 00:14:35,341 --> 00:14:39,178 最初はクールに 振る舞おうとしたけど― 315 00:14:39,445 --> 00:14:45,150 君を知れば知るほど どんどん好きになったんだ 316 00:14:45,217 --> 00:14:47,319 つまり言いたいのは― 317 00:14:47,887 --> 00:14:51,223 ドリューと7分間こもらず 318 00:14:51,323 --> 00:14:55,327 代わりに僕と70億分間 過ごしてほしい 319 00:14:55,928 --> 00:14:57,463 本当に言いたいのは… 320 00:14:58,330 --> 00:15:00,332 僕の彼女になって 321 00:15:01,033 --> 00:15:02,334 ごめんなさい 322 00:15:02,902 --> 00:15:06,438 いい人だと思うけど それだけなの 323 00:15:06,906 --> 00:15:07,907 ごめんね 324 00:15:09,608 --> 00:15:11,911 じゃあ 行ってくる 325 00:15:12,211 --> 00:15:13,445 時間を計れよ 326 00:15:18,150 --> 00:15:19,952 ちゃんと計って 327 00:15:22,454 --> 00:15:26,058 クープ ドナ ようやく来たね 328 00:15:26,492 --> 00:15:28,961 男と女の世界に 329 00:15:38,971 --> 00:15:41,106 おい やめろよ 330 00:15:41,941 --> 00:15:42,541 何? 331 00:15:42,641 --> 00:15:44,376 行きすぎだよ 332 00:15:44,510 --> 00:15:46,979 彼女が君の恋人だから? 333 00:15:47,046 --> 00:15:49,648 そうさ 彼女は僕の恋人だ 334 00:15:50,249 --> 00:15:51,383 じゃあ キスを 335 00:15:51,483 --> 00:15:52,651 ここじゃイヤだ 336 00:15:52,952 --> 00:15:53,986 いいのよ 337 00:15:55,087 --> 00:15:56,121 分かった 338 00:15:58,223 --> 00:16:02,661 それじゃダメだ もっと情熱的にキスしないと 339 00:16:03,095 --> 00:16:06,265 まずキスする時は 腰を抱いて 340 00:16:06,332 --> 00:16:08,267 いい? こんなふうに… 341 00:16:11,537 --> 00:16:14,540 2人とも 何やってるんだよ 342 00:16:14,974 --> 00:16:16,275 なぜ怒ってる? 343 00:16:16,342 --> 00:16:19,411 生きてるうちは 楽しまないと 344 00:16:19,678 --> 00:16:21,180 僕らの人生だ 345 00:16:21,280 --> 00:16:22,548 私たちの体よ 346 00:16:22,648 --> 00:16:26,018 舌を入れるのには 意味がある 347 00:16:26,251 --> 00:16:28,287 “こんにちは”とか 348 00:16:28,420 --> 00:16:30,155 “さようなら” 349 00:16:30,289 --> 00:16:31,423 “平和”の意味も 350 00:16:32,257 --> 00:16:33,258 クープ 351 00:16:35,327 --> 00:16:36,095 何? 352 00:16:36,161 --> 00:16:40,699 これが本当の意味での “キブツ”だ 353 00:16:41,467 --> 00:16:45,137 つまり“コミュニティー”で “共同体”だ 354 00:16:46,338 --> 00:16:48,307 さあ ドナにキスを 355 00:16:50,709 --> 00:16:51,710 そう 356 00:16:53,379 --> 00:16:55,180 今度は僕とだ 357 00:17:01,553 --> 00:17:03,188 もうこんなのイヤだ 358 00:17:03,589 --> 00:17:05,424 クープ 待って 359 00:17:06,091 --> 00:17:07,326 待ってよ 360 00:17:11,296 --> 00:17:12,598 どうしたの? 361 00:17:14,266 --> 00:17:17,236 君との再会を 楽しみにしてた 362 00:17:17,336 --> 00:17:19,605 でも君は もう別人だ 363 00:17:19,738 --> 00:17:23,208 タバコを吸ったり 変な3Pをしたり― 364 00:17:23,308 --> 00:17:25,744 僕を変えようとしてる 365 00:17:26,045 --> 00:17:26,645 ウンザリだ 366 00:17:28,047 --> 00:17:30,716 こんな格好してる人いる? 367 00:17:30,816 --> 00:17:32,618 イカしてるのに 368 00:17:32,718 --> 00:17:34,486 ドナ 来ないの? 369 00:17:34,586 --> 00:17:38,190 これ以上 勃起した状態を保てない 370 00:17:41,060 --> 00:17:41,593 行けば 371 00:17:41,693 --> 00:17:42,761 そんな 372 00:17:43,228 --> 00:17:44,229 ほら 373 00:17:45,330 --> 00:17:48,067 返すよ 君の方が似合う 374 00:17:55,274 --> 00:17:56,508 落ち着いて 375 00:17:58,343 --> 00:17:59,111 ゴムは? 376 00:17:59,578 --> 00:18:02,481 あるよ このとおりね 377 00:18:02,548 --> 00:18:03,348 着けて 378 00:18:03,449 --> 00:18:06,785 これは… どうやって開けるんだ? 379 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 意外と複雑だな 380 00:18:11,256 --> 00:18:11,790 貸して 381 00:18:12,524 --> 00:18:13,525 なるほど 382 00:18:13,659 --> 00:18:14,793 どうも 383 00:18:14,860 --> 00:18:17,663 あとは 袋を破って 384 00:18:17,729 --> 00:18:18,630 そうよ 385 00:18:18,697 --> 00:18:19,798 出てきた 386 00:18:20,499 --> 00:18:21,500 よし 387 00:18:21,867 --> 00:18:22,668 大丈夫 388 00:18:23,135 --> 00:18:24,503 さあ いくよ 389 00:18:28,841 --> 00:18:30,409 あれ 不良品だ 390 00:18:30,476 --> 00:18:31,477 どうかしら 391 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 チクショウ 392 00:18:35,380 --> 00:18:36,682 ゴミがついてた 393 00:18:37,382 --> 00:18:39,818 よし これでいい 394 00:18:40,252 --> 00:18:40,819 大丈夫? 395 00:18:40,886 --> 00:18:43,288 ああ 使い方は分かる 396 00:18:43,355 --> 00:18:45,524 余裕だよ でも一応… 397 00:18:46,125 --> 00:18:46,792 あった 398 00:18:46,892 --> 00:18:49,695 使用上の注意を 読んでおく 399 00:18:50,162 --> 00:18:50,696 そうか 400 00:18:51,163 --> 00:18:52,164 なるほど 401 00:18:52,531 --> 00:18:53,565 分かった 402 00:18:53,665 --> 00:18:55,701 これでバッチリ 403 00:18:57,636 --> 00:18:59,438 分かったわ 404 00:19:00,672 --> 00:19:01,840 童貞なのね 405 00:19:02,641 --> 00:19:05,711 まさか そんなわけないだろ 406 00:19:05,811 --> 00:19:08,447 普段はナマでヤってるから 407 00:19:08,580 --> 00:19:10,582 坊や いいのよ 408 00:19:11,383 --> 00:19:14,453 いいなら これを着けさせてよ 409 00:19:14,586 --> 00:19:16,188 ヤるんでしょ 410 00:19:19,191 --> 00:19:22,327 ちょっと もうやめて 聞いて 411 00:19:22,427 --> 00:19:23,462 童貞が何よ 412 00:19:24,730 --> 00:19:26,198 いいじゃない 413 00:19:27,533 --> 00:19:29,434 こんなはずじゃ… 414 00:19:33,805 --> 00:19:36,441 今は するなってことよ 415 00:19:37,176 --> 00:19:40,612 その時が来たら きっと うまくいく 416 00:19:40,879 --> 00:19:44,449 待っててよかったと 思うはずよ 417 00:19:46,218 --> 00:19:47,219 ありがと 418 00:19:49,454 --> 00:19:51,490 誰にも言わないよね 419 00:19:53,559 --> 00:19:55,861 ヤったことにしとくの 420 00:19:57,596 --> 00:19:59,598 恋多き女に見せたい 421 00:20:03,602 --> 00:20:05,771 “医務室” 422 00:20:06,205 --> 00:20:07,372 ファイアウッド 423 00:20:07,439 --> 00:20:11,510 看護学校で一緒だった グレン・ジャービスだ 424 00:20:11,577 --> 00:20:15,647 グレン 元気? 今も大病院のICU勤め? 425 00:20:15,747 --> 00:20:21,220 今はロックンロール・ ワールド誌の植字工だ 426 00:20:21,320 --> 00:20:23,222 楽しそうな仕事ね 427 00:20:23,322 --> 00:20:26,658 見せたい物がある ファクスは? 428 00:20:26,725 --> 00:20:27,926 ご親切に 429 00:20:28,227 --> 00:20:30,796 でもファクスは足りてるわ 430 00:20:30,929 --> 00:20:33,532 違うよ 番号を教えて 431 00:20:38,503 --> 00:20:41,273 JJ ファクスで届いたの 432 00:20:43,475 --> 00:20:44,810 なんて女だ 433 00:20:44,910 --> 00:20:47,679 記者なの? 友達だと思ったのに 434 00:20:47,813 --> 00:20:49,781 俺たちを売ったのか 435 00:20:49,948 --> 00:20:51,416 彼女はどこ? 436 00:20:58,523 --> 00:21:02,828 ビールを買いに行くけど 欲しい物ある? 437 00:21:02,928 --> 00:21:07,299 友達のリンジーが 欲しかったが 存在しない 438 00:21:07,399 --> 00:21:08,967 “ファイアウッドの熱い夏” 439 00:21:10,269 --> 00:21:13,572 信用して避妊具を貸したのに 440 00:21:13,939 --> 00:21:16,708 ナンシー JJ 説明させて 441 00:21:16,842 --> 00:21:20,846 もういい その様子じゃ 帰るんだろ 442 00:21:20,912 --> 00:21:22,581 さっさと出てけよ 443 00:21:22,914 --> 00:21:23,715 待って 444 00:21:23,849 --> 00:21:25,284 聞こえただろ 445 00:21:25,717 --> 00:21:27,719 黙って消え失せろ 446 00:21:27,853 --> 00:21:29,855 みんなは私の友達よ 447 00:21:29,955 --> 00:21:31,590 友達を売ったろ 448 00:21:31,723 --> 00:21:33,292 身元を偽った 449 00:21:33,392 --> 00:21:36,728 有名音楽雑誌の記者なのを 隠した 450 00:21:36,862 --> 00:21:37,963 そうよね 451 00:21:38,730 --> 00:21:41,466 それでは友達と言えない 452 00:21:42,968 --> 00:21:44,469 ただの記者よ 453 00:21:45,837 --> 00:21:48,607 この5年間 毎日― 454 00:21:48,940 --> 00:21:53,979 人を陥れたり ウソついたり 泣いたり 陰口言ったり 455 00:21:54,713 --> 00:21:57,883 すべては特ダネを つかむためよ 456 00:21:57,983 --> 00:22:00,752 ここで ようやくつかんだ 457 00:22:02,454 --> 00:22:04,723 でも予想外の絆を― 458 00:22:05,490 --> 00:22:06,758 感じてしまった 459 00:22:07,959 --> 00:22:11,630 スティーヴン・タイラーの パーティーや― 460 00:22:11,697 --> 00:22:14,032 バンドマンたちと 楽しんだ― 461 00:22:14,333 --> 00:22:17,903 コカインやフェラチオを 諦めてもいい 462 00:22:17,969 --> 00:22:23,608 ここに残って あなたたちと いられるなら 463 00:22:25,043 --> 00:22:29,381 でも無理よね 私は24歳の記者だから 464 00:23:16,595 --> 00:23:17,562 JJ 465 00:23:19,431 --> 00:23:19,965 あなた 466 00:23:28,907 --> 00:23:29,975 エリック 467 00:23:30,675 --> 00:23:31,443 聞いて 468 00:23:31,576 --> 00:23:32,844 ハゲタカめ 469 00:24:07,212 --> 00:24:09,481 “新曲 マスターテープ” 470 00:24:24,162 --> 00:24:25,630 逃げないでよ 471 00:24:25,730 --> 00:24:27,532 俺に何の用だよ 472 00:24:27,632 --> 00:24:29,467 なぜ怒ってるの? 473 00:24:29,701 --> 00:24:32,137 キスは芝居だったんだろ 474 00:24:33,471 --> 00:24:35,907 俺にとっては本気だった 475 00:24:37,242 --> 00:24:41,179 あれは死刑囚ビリーの 唇じゃない 476 00:24:41,479 --> 00:24:42,914 アンディの唇だ 477 00:24:43,048 --> 00:24:48,053 キスした相手は 気の強い 地方検事のパメラじゃない 478 00:24:48,186 --> 00:24:50,522 ケイティ 君の唇だ 479 00:24:50,622 --> 00:24:53,658 あなたが先に 芝居だと言ったのよ 480 00:24:53,859 --> 00:24:54,659 言うか 481 00:24:54,759 --> 00:24:55,260 言った 482 00:24:55,527 --> 00:24:56,061 まさか 483 00:24:56,161 --> 00:24:57,696 あなたが先よ 484 00:24:57,796 --> 00:24:59,531 それは君の妄想だ 485 00:24:59,631 --> 00:25:01,600 妄想なんかじゃない 486 00:25:01,666 --> 00:25:03,201 俺が怒る理由は? 487 00:25:03,268 --> 00:25:04,536 ないわ 488 00:25:04,636 --> 00:25:05,270 そうか? 489 00:25:05,537 --> 00:25:06,538 そうよ 490 00:25:07,205 --> 00:25:08,073 本当に? 491 00:25:08,173 --> 00:25:09,207 ええ 492 00:25:11,643 --> 00:25:12,677 よかった 493 00:25:46,912 --> 00:25:48,947 静かにしろ! 494 00:25:51,116 --> 00:25:54,119 お前ら どいつもこいつも 495 00:25:54,853 --> 00:25:57,689 ダンスしながら ヘラヘラして 496 00:25:58,957 --> 00:26:00,725 向こうでは― 497 00:26:00,859 --> 00:26:06,598 ファイアウッドの悪党どもが 陰謀をたくらんでるのに 498 00:26:07,732 --> 00:26:09,868 我々の価値観を汚し― 499 00:26:10,568 --> 00:26:11,736 女を盗む 500 00:26:12,270 --> 00:26:17,742 タイガークロウが長年 苦労して築き上げた規範を 501 00:26:17,842 --> 00:26:19,945 ブチ壊そうとしている 502 00:26:21,079 --> 00:26:23,148 今こそ立ち上がる時だ 503 00:26:24,015 --> 00:26:27,285 もう勝手は許さないと 言ってやろう 504 00:26:28,286 --> 00:26:32,157 さあ 諸君 今こそ声を上げるんだ 505 00:26:32,290 --> 00:26:33,625 “許さない”と 506 00:26:34,859 --> 00:26:35,860 賛同者は? 507 00:26:35,961 --> 00:26:36,761 ここに! 508 00:26:36,895 --> 00:26:38,163 我々は? 509 00:26:38,263 --> 00:26:39,631 タイガークロウ! 510 00:26:39,731 --> 00:26:40,632 我々は? 511 00:26:40,765 --> 00:26:42,033 タイガークロウ! 512 00:26:42,167 --> 00:26:43,301 我々は? 513 00:26:43,601 --> 00:26:45,170 トレイガークラウ! 514 00:26:45,904 --> 00:26:49,307 クロウ クロウ クロウ